Draw-Tite 24860† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Lexus HS 250h
Part Numbers:
24860
60276
77237
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location:
Equipment Required: 8” Ratchet Extension
Wrenches: 10mm, 17mm, 19mm
k
j
Frame
rail
1. Remove the tie-down hook on drivers side. Note: remove the bolts leaving the appearance panel in
place. Return tie-down hook and fasteners to vehicle owner.
2. Lower exhaust at (2) hangers, (1) at front and (1) at rear of muffler. Note: Spraying a lubricant or soapy
water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. Be careful not to allow muffler to
fall under its own weight.
3. Temporarily remove exhaust heat shield. Use a marker or tape to mark heat shield for trimming and
confirm the trim. Trim heat shield and reattach.
4. Raise the drivers side of the hitch into position through the tie-down bracket opening. With the
passengers side on the ground rotate the hitch through the cut-out. Leave hitch supported (jack, blocks,
2
nd
person).
5. Raise the passengers side of the hitch over the tail pipe, sandwiching heat shield between the frame and
bracket. Gently bend heat shield back into position. Loosely install fasteners.
6. Install remaining fasteners as shown.
7. Tighten all fasteners to the required torque specification.
8. Reinstall exhaust.
Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 65 Lb.-Ft. (88 N*M)
z 2010, 2012, 2015 Cequent Performance Products - Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24860N 10-07-15 Rev. C
j
Qty. (4) Hex bolt M12 X 1.25 X 35 CL8.8
k
Qty. (4) Conical washer 1/2”
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
3594
Fastener Kit: 24860F
Form F206 Rev A 5605
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Appearance
panel
Fascia
Frame
rail
Tie down bracket opening
on appearance panel
Note: Fasteners typical both sides
Appearance panel shown
off vehicle
Tie down
bracket opening
Appearance panel not shown
installation view for clarity
4” / 102 mm
3” / 77 mm
1/2” / 13 mm
Heat Shield
Heat shield not
shown installation
view for clarity
Tie down hook
(Sold separately)
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage :
Équipement requis : Rallonge de cliquet de 6-8 po
Clés : 17mm, 19mm
k
j
Longeron du
châssis
1. Retirer les supports d’arrimage du côté conducteur. Remarque : retirer les boulons en laissant le panneau décoratif
en place. Remettre les supports d’arrimage et les fixations au propriétaire du véhicule.
2. Abaisser le tuyau d’échappement vis-à-vis des crochets de suspension (2), à l’avant (1) et à l’arrière (1) du
silencieux. Remarque : Pour faciliter le retrait, il est possible de vaporiser du lubrifiant ou de l’eau savonneuse sur
la tige métallique et sur l’isolant en caoutchouc. Veiller à ce que le silencieux ne s’effondre pas sous son propre
poids.
3. Enlever temporairement l’écran thermique de l’échappement. Utiliser un marqueur ou du ruban pour tracer la
coupe de l'écran thermique ; rifier le tracé. Découper l'écran thermique et refixer celui-ci.
4. Relever le côté conducteur de l’attelage dans sa position au travers de l’ouverture du support de fixation. Avec le
côté passager sur le sol, faire tourner l’attelage au travers de l’ouverture. Maintenir l’attelage (vérin, blocs, 2ème
personne).
5. Soulever le côté passager de l’attelage par-dessus le tuyau d’échappement arrière, en maintenant écran thermique
entre le longeron du châssis et le support le support . Remettre délicatement l’écran thermique en position. Installer
les fixations sans les serrer
6. Installer les autres fixations comme indiqué.
7. Serrer toutes les fixations au couple requis.
8. Réinstaller le pot d’échappement.
Serrer toute la boulonnerie M12 x CL8.8 à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant un couple de serrage de 65 lb-pi. (88 N*M)
z 2010, 2012, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuillet 2 sur 3 24860N 10-07-15 v. C
j
Qté. (4) Boulon hexagonal M12 x 1.25 x 35 CL8.8
k
Qté. (4) Rondelle conique 1/2”
Remarque : Vérifier fréquemment l’attelage, en s’assurant que toute la visserie et la boule d’attelage sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher
tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule d’attelage
endommagé doit être enlevé et remplacé. Respecter les mesures decurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne
jamais utiliser un chalumeau pour couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. de l’état de New York concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes et
dispositifs d’attelage.
Ne pas dépasser les spécifications du fabricant du
hicule de remorquage, ou
Utiliser la barre de
remorquage uniquement en
position élevée.
Barre de remorquage :
3594
Visserie : 24860F
Formulaire F206 Rév A 5605
2000 LB (908 Kg) Poids Brut Max. de l’Attelage
200 LB (90,8 Kg) Poids Max. au Timon
Panneau
coratif
Carénage
Longeron
du châssis
Ouverture pour le support de
fixation sur le panneau décoratif
Ecrous à
souder
existants
Remarque : Boulonneries typiques des deux côs
Le panneau coratif
est retiré du véhicule
Ouverture pour le
support de fixation
Le panneau décoratif n’est pas
indiqué pour plus de clarté
24860
60276
77237
4” / 102 mm
3” / 77 mm
1/2” / 13 mm
Écran thermique
Lexus HS 250h
Crochet d’arrimage
Le écran thermique
n’est pas indiqué pour
plus de clarté
(Vendu parément)
Instrucciones de instalación
meros de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado:
Equipo necesario: Extensión de trinquete de 6-8"
Llaves: 17mm, 19mm
k
j
Larguero
del bastidor
1. Retire el gancho de amarre en el lado del conductor. Nota: Retire los pernos dejando el panel de apariencia en su
lugar. Devuelva el gancho de amarre y los tornillos al propietario del vehículo.
2. Baje el escape en los ganchos (2), (1) al frente y (1) en la parte posterior del silenciador. Nota: Rociar un lubricante
o agua jabonosa en el stago del gancho de metal y el aislador de goma ayuda para el desmonte. Tenga cuidado
de no permitir que el silenciador caiga bajo su propio peso.
3. Retire temporalmente el protector de calor del escape. Use un marcador o cinta para marcar el protector de calor
para recortar y confirmar el recorte. Recorte los protectores de calor y vuelva a instalar.
4. Levante el enganche del lado del conductor a su posición a través de la abertura del soporte de amarre. Con el lado
del pasajero en el piso rote el enganche a través del recorte. Deje el enganche apoyado (gato, bloques, 2
da
persona).
5. Levante el enganche del lado del pasajero sobre el tubo de escape, colocando protector de calor entre el larguero
del bastidor y el el soporte del escape. Suavemente doble el protector de calor de nuevo a su posición. Instale los
tornillos sin apretar.
6. Instale los tornillos restantes como se muestra.
7. Apriete todos los tornillos sen las especificaciones de torsión exigidas.
8. Vuelva a instalar el escape.
Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 65 Lb.-pies (88 N*M).
z 2010, 2012, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24860N 10-07-15 Rev. C
j
Cant. (4) Perno hexagonal M12 x 1.25 x 35 CL18.8
k
Cant. (4) Arandela cónica 1/2"
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios
en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se
haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con
soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
3594
Kit de tornillos: 24860F
Form F206 Rev A 5605
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Panel de
apariencia
Placa
protectora
Larguero del
bastidor
Abertura del soporte de amarre
en panel de apariencia
Tuercas de soldar
existentes
Nota: Tornillos iguales en ambos lados
Panel de apariencia se
muestra fuera del
vehículo
Abertura del
soporte de amarre
Panel de apariencia no se muestra
Vista de instalación para claridad
24860
60276
77237
4” / 102 mm
3” / 77 mm
1/2” / 13 mm
Protector de calor
Lexus HS 250h
Gancho de amarre
Protector de calor
no se muestra
Vista de
instalación para
claridad
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions Frame rail Appearance panel 24860 60276 77237 Lexus HS 250h Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3594 Drawbar must be used in the Rise position only. Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Tie down bracket opening on appearance panel Wiring Access Location: Hitch Shown In Proper Position Heat shield not shown installation view for clarity Equipment Required: 8” Ratchet Extension Fastener Kit: 24860F Wrenches: 10mm, 17mm, 19mm Tie down bracket opening Frame rail Appearance panel shown off vehicle Tie down hook 3” / 77 mm 1/2” / 13 mm Appearance panel not shown installation view for clarity 4” / 102 mm Heat Shield j 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Qty. (4) k j Note: Fasteners typical both sides Hex bolt M12 X 1.25 X 35 CL8.8 k Qty. (4) Conical washer 1/2” Remove the tie-down hook on driver’s side. Note: remove the bolts leaving the appearance panel in place. Return tie-down hook and fasteners to vehicle owner. Lower exhaust at (2) hangers, (1) at front and (1) at rear of muffler. Note: Spraying a lubricant or soapy water on the metal hanger rod and the rubber isolator helps removal. Be careful not to allow muffler to fall under its own weight. Temporarily remove exhaust heat shield. Use a marker or tape to mark heat shield for trimming and confirm the trim. Trim heat shield and reattach. Raise the driver’s side of the hitch into position through the tie-down bracket opening. With the passengers side on the ground rotate the hitch through the cut-out. Leave hitch supported (jack, blocks, 2nd person). Raise the passengers side of the hitch over the tail pipe, sandwiching heat shield between the frame and bracket. Gently bend heat shield back into position. Loosely install fasteners. Install remaining fasteners as shown. Tighten all fasteners to the required torque specification. Reinstall exhaust. Tighten all M12 CL8.8 fasteners with torque wrench to 65 Lb.-Ft. (88 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2010, 2012, 2015 Cequent Performance Products - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24860N 10-07-15 Rev. C Longeron du châssis Panneau décoratif Instructions d’installation Numéros de pièces : 24860 60276 77237 Lexus HS 250h Carénage (Vendu séparément) Barre de remorquage : 3594 Utiliser la barre de remorquage uniquement en position élevée. Ne pas dépasser les spécifications du fabricant du véhicule de remorquage, ou 2000 LB (908 Kg) Poids Brut Max. de l’Attelage 200 LB (90,8 Kg) Poids Max. au Timon Ouverture pour le support de fixation sur le panneau décoratif Points d’accès au câblage : Attelage montrédans la position appropriée Équipement requis : Rallonge de cliquet de 6-8 po Visserie : 24860F Clés : 17mm, 19mm Ecrous à souder existants Longeron du châssis Ouverture pour le support de fixation 3” / 77 mm Le panneau décoratif est retirédu véhicule Le écran thermique n’est pas indiqué pour plus de clarté Crochet d’arrimage 1/2” / 13 mm Le panneau décoratif n’est pas indiquépour plus de clarté 4” / 102 mm Écran thermique Remarque : Boulonneries typiques des deux côtés j Qté. (4) 1. Retirer les supports d’arrimage du côté conducteur. Remarque : retirer les boulons en laissant le panneau décoratif en place. Remettre les supports d’arrimage et les fixations au propriétaire du véhicule. Abaisser le tuyau d’échappement vis-à-vis des crochets de suspension (2), à l’avant (1) et à l’arrière (1) du silencieux. Remarque : Pour faciliter le retrait, il est possible de vaporiser du lubrifiant ou de l’eau savonneuse sur la tige métallique et sur l’isolant en caoutchouc. Veiller à ce que le silencieux ne s’effondre pas sous son propre poids. Enlever temporairement l’écran thermique de l’échappement. Utiliser un marqueur ou du ruban pour tracer la découpe de l'écran thermique ; vérifier le tracé. Découper l'écran thermique et refixer celui-ci. Relever le côté conducteur de l’attelage dans sa position au travers de l’ouverture du support de fixation. Avec le côté passager sur le sol, faire tourner l’attelage au travers de l’ouverture. Maintenir l’attelage (vérin, blocs, 2ème personne). Soulever le côté passager de l’attelage par-dessus le tuyau d’échappement arrière, en maintenant écran thermique entre le longeron du châssis et le support le support . Remettre délicatement l’écran thermique en position. Installer les fixations sans les serrer Installer les autres fixations comme indiqué. Serrer toutes les fixations au couple requis. Réinstaller le pot d’échappement. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Boulon hexagonal – M12 x 1.25 x 35 CL8.8 k k j Qté. (4) Rondelle conique 1/2” Serrer toute la boulonnerie M12 x CL8.8 à l’aide d’une clé dynamométrique en appliquant un couple de serrage de 65 lb-pi. (88 N*M) Remarque : Vérifier fréquemment l’attelage, en s’assurant que toute la visserie et la boule d’attelage sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule d’attelage endommagédoit être enlevéet remplacé. Respecter les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser un chalumeau pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. de l’état de New York concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes et dispositifs d’attelage. z 2010, 2012, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuillet 2 sur 3 24860N 10-07-15 Rév. C Larguero del bastidor Panel de apariencia Números de partes: Instrucciones de instalación 24860 60276 77237 Lexus HS 250h Placa protectora (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3594 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Abertura del soporte de amarre en panel de apariencia Ubicación del acceso al cableado: El enganche se muestra en la posición correcta Larguero del bastidor Tuercas de soldar existentes Equipo necesario: Extensión de trinquete de 6-8" Abertura del soporte de amarre Kit de tornillos: 24860F Llaves: 17mm, 19mm 3” / 77 mm 1/2” / 13 mm Panel de apariencia se muestra fuera del vehí culo 4” / 102 mm Protector de calor no se muestra Vista de instalación para claridad Gancho de amarre Panel de apariencia no se muestra Vista de instalación para claridad k j Protector de calor Nota: Tornillos iguales en ambos lados Perno hexagonal M12 x 1.25 x 35 CL18.8 Cant. (4) Arandela cónica 1/2" k j Cant. (4) 1. Retire el gancho de amarre en el lado del conductor. Nota: Retire los pernos dejando el panel de apariencia en su lugar. Devuelva el gancho de amarre y los tornillos al propietario del vehículo. Baje el escape en los ganchos (2), (1) al frente y (1) en la parte posterior del silenciador. Nota: Rociar un lubricante o agua jabonosa en el vástago del gancho de metal y el aislador de goma ayuda para el desmonte. Tenga cuidado de no permitir que el silenciador caiga bajo su propio peso. Retire temporalmente el protector de calor del escape. Use un marcador o cinta para marcar el protector de calor para recortar y confirmar el recorte. Recorte los protectores de calor y vuelva a instalar. Levante el enganche del lado del conductor a su posición a través de la abertura del soporte de amarre. Con el lado del pasajero en el piso rote el enganche a través del recorte. Deje el enganche apoyado (gato, bloques, 2 da persona). Levante el enganche del lado del pasajero sobre el tubo de escape, colocando protector de calor entre el larguero del bastidor y el el soporte del escape. Suavemente doble el protector de calor de nuevo a su posición. Instale los tornillos sin apretar. Instale los tornillos restantes como se muestra. Apriete todos los tornillos según las especificaciones de torsión exigidas. Vuelva a instalar el escape. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 65 Lb.-pies (88 N*M). Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2010, 2012, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 24860N 10-07-15 Rev. C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24860† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación