ROBBE POWER PEAK LIPOLY 300 EQ Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
BB
BB
EE
EE
DD
DD
II
II
EE
EE
NN
NN
UU
UU
NN
NN
GG
GG
SS
SS
AA
AA
NN
NN
LL
LL
EE
EE
II
II
TT
TT
UU
UU
NN
NN
GG
GG
OO
OO
PP
PP
EE
EE
RR
RR
AA
AA
TT
TT
II
II
NN
NN
GG
GG
II
II
NN
NN
SS
SS
TT
TT
RR
RR
UU
UU
CC
CC
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
NN
NN
OO
OO
TT
TT
II
II
CC
CC
EE
EE
DD
DD
´´
´´
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
UU
UU
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
PP
PP
EE
EE
RR
RR
LL
LL
´´
´´
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
ZZ
ZZ
OO
OO
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
AA
AA
LL
LL
DD
DD
EE
EE
UU
UU
SS
SS
OO
OO
NN
NN
ÁÁ
ÁÁ
VV
VV
OO
OO
DD
DD
KK
KK
OO
OO
BB
BB
SS
SS
LL
LL
UU
UU
ZZ
ZZ
EE
EE
POWER PEAK LIPOLY 300 EQ
No. 8505
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für das 12V-
Schnelladeget Power Peak LIPOLY 300 EQ
aus dem robbe Sortiment entschieden haben.
Trotz der einfachen Handhabung dieses
Laders, sollten Sie die Be die nungsa n leitung
und die Sicherheitshinweise am Ende der
Anleitung aufmerksam lesen, bevor Sie Ihr
neues Ladegerät in Betrieb nehmen.
Der Power Peak LIPOLY 300 EQ ist ein preis-
nstiges und dennoch hochwertiges 12V-
Schnellladegerät im Metallgehäuse, zum Laden
von 1 bis 4 zelligen 3,7 Volt LiPo Akkus, mit
integriertem Equalizer. Die Erkennung der Zel-
lenzahl und damit auch die Einstellung der
Lade-Abschalt spannung erfolgt automatisch.
Die Einstellung des Ladestromes erfolgt über
die Wahl der Akkukapazit und kann im
Bereich von 300 bis 3.000 mAh erfolgen. Die
empfohlene Laderate liegt bei 1C (Akkukapazi-
tät = Ladestrom), siehe auch Laden des Akkus.
Der Fortschritt des Ladevorgangs und der
Ladeschluss wird über die Status-LED und den
Beeper angezeigt.
Durch Anschluss an das Netzteil Power Peak
SPS 5A (No. 8485), kann das Ladegerät auch
am 230 Volt Netz betrieben werden. Es wird
damit zu einem 230 V-AC und 12 V-DC Lader.
Zunächst das seitliche Anschluss kabel polrich-
tig mit einer 12 V Autobatterie oder einem 12 V
Netzteil verbinden (rot = + Pol, schwarz = - Pol),
das Ladegerät ist nun betriebsbereit.
Das Gerät ist gegen Falschpolung ge schützt,
dennoch sollte dies vermieden werden, da im
Falle einer Verpolung die Schmelzsicherung
zerstört wird.
Nach Verpolung muss die Sicherung durch
einen identischen Typ (5A) ersetzt werden
(erhältlich im Kfz-Handel oder Tankstelle).
Der Lithium-Akku wird über ein Ladekabel mit
Bananenstecker an die seitlich rechts ange-
brachten Akkuanschlussbuchsen angeschlos-
sen. Achten Sie beim Anschluss auf die richtige
Polung, (rot = + Pol / schwarz = - Pol).
Der Laderausgang ist gegen Verpolung und
Kurzschluss geschützt, dennoch ist dies zu ver-
meiden und ggf. sofort zu beheben.
Bevor der Ladevorgang gestartet wird,
muss zuchst der korrekte Ladestrom
eingestellt werden. Dazu mit dem Poten-
12 V
Anschluss-
kabel
Akku-
Anschluss-
buchsen
rot = +
schwarz = -
Steck-
sicherung
Status-LED
Starttaste
Regler zur Einstellung des Ladestroms
1. Allgemeine Beschreibung
2. Bedienelemente
3. Anschluss und Inbetriebnahme
4. Wahl des Ladestroms
Equalizer
LED`s
Voltage-
Sensor-
Anscchluss
Bedienungsanleitung
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
2
punkt (D). Ladestrom = C/10
Das Ladeende wird durch Farbwechsel der
Status-LED nach orange und den Beeper sig-
nalisiert. Der Akku kann vom Ladeget
getrennt und eingesetzt werden. Der Ladevor-
gang kann auch jederzeit durch Betätigung der
Start-Taste abgebrochen werden.
Laden Modus
1. Lithium-Akku mittels Voltage-Sensorkabel
über den Voltage-Sensor Anschluss mit
dem Lader verbinden.
2. Achten Sie beim Anschluss auf die richtige
Polung und Position. Das schwarze Kabel
muss mit der Pfeilmarkierung am Laderge-
häuse übereinstimmen.
3. Danach die Hauptstromleitungen des
Akkus polrichtig mit dem Ladeanschluss
verbinden ( rot= + / schwarz= -).
4. Kurz die Starttaste drücken.
5. Zum Abbrechen des Equalizing Vorgangs
Starttaste drücken.
tiometer auf der Frontseite die Gesamtka-
pazität des Akkus einstellen
(300...3.000mA). Dies entspricht einer
Laderate von 1C.
1C, heißt Kapazitätswert = Ladestrom.
Beispiel: Lipo Zelle mit 1500 mAh;
1C = 1500 mA (=1,5A) Ladestrom
Für die gängigsten Lithium-Akkutypen ist dies
der richtige Ladestrom. Selbstverständlich kön-
nen auch Akkupacks mit höherer Kapazit
geladen werden (max. 3000 mAh). Dabei verlän-
gert sich die Ladezeit entsprechend.
Bestimmte Hochstrom-Lithium-Akkus nnen
mit einer höheren Laderate als 1C geladen wer-
den.
Das an der Seite befindliche
Anschlusskabel polrichtig mit einer 12 V
Autobatterie oder einem 12 V Netzteil ver-
binden (rot = + pol, schwarz = - pol.), das
Ladegerät ist nun betriebsbereit.
Das Laden eines Akkupacks kann mit ange-
schlossenem Voltage Sensorkabel erfolgen
(empfohlen) oder ohne.
Lithium-Akku mittels Voltage-Sensorkabel
über den Voltage-Sensor Anschluss mit
dem Lader verbinden.
Achten Sie beim Anschluss auf die richtige
Polung und Position. Das schwarze Kabel
muss mit der Pfeilmarkierung am Laderge-
häuse übereinstimmen.
Danach die Hauptstromleitungen des
Akkus polrichtig mit dem Ladeanschluss
verbinden ( rot= + / schwarz= -).
Ladevorgang durch langes Drücken der
Start - Taste starten. Durch Drücken der
Start - Taste kann der Ladeprozess jeder-
zeit gestoppt werden.
Bei einer Laderate von 1C dauert der Ladevor-
gang, bei entladenem Akku, ca. eine Stunde
und 30 Minuten.
Bis zum Erreichen der Ladeschlussspannung
von 4,2 V pro Zelle (B) wird der Lithium Akku-
pack mit konstantem Ladestrom geladen.
Danach wird die Spannung konstant gehalten
und es erfolgt die Restladung in Form einer
abfallenden Stromkurve (C), bis zum Abschalt-
B
A
CD
5. Ladevorgang
5.1 Erklärung der Blinksequenzen
Akku Status Status LED Anzeige
1 Kein Ladevorgang
LED blinkt im 0.5 sek.
Takt grün
2 Laden gestartet
LED leuchtet konstant
grün
3
Ladestrom liegt über
1/4 C
LED blinkt grün
4
Ladestrom liegt unter
1/4C oder über 1/10C
LED blinkt orange
5 Akku ist geladen
LED blinkt orange und
der Beeper ertönt
6 Equalizen
Bedienungsanleitung
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
3
Der Power Peak LIPOLY 300 EQ ist nur
zum Laden von wiederaufladbaren Lithium-
Akkus geeignet. Keine Trockenbatterien
laden, es besteht Explosionsgefahr.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb an
11...15V DC ausgelegt, betreiben Sie es nie
mit einer anderen Spannung.
Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor
Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
lte oder Hitze und keiner direkter
Sonneneinstrahlung aus.
Vermeiden Sie Stoß- und
Druckbelastungen und setzen Sie den
Power Peak LIPOLY 300 EQ keinen star-
ken Vibrationen aus.
Ladegerät und angeschlossene Akkus nie-
mals auf brennbare Unterlagen legen. Nie
in der Nähe von brennbarem Material oder
Gasen betreiben.
Lassen Sie den Lader während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät
kann sich während des normalen Betriebs
stark erwärmen.
Beim Aufstellen auf freie Kühlöffnungen zur
Luftzirkulation achten (niemals auf Teppich-
oder Filzuntergrund stellen).
Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät von
der Stromquelle trennen und eventuell
angeschlossene Akkus abnehmen.
Keine Akkus kurz hintereinander ein zwei-
tes Mal laden.
Keine Akkus laden, die stark erwärmt sind.
Akkus auf Umgebungstemperatur
abkühlen lassen.
Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität und
gleichen Fabrikats im Verbund geladen
werden.
Nicht zwei Akkus an einem Ausgang beim
Laden parallel laden, nur einen Akkupack
anschließen.
Achten Sie unbedingt auf richtige Polung
der Akkus und vermeiden Sie
Kurzschlüsse.
Beachten Sie genau die Angaben der
Akkuhersteller.
Achten Sie auch auf Beschädigungen am
Gehäuse und an den Kabeln.
Die Equalizer LED`s zeigen den Zustand, der
angeschlossenen Zellen an. Wenn die LED`s
konstant blinken oder leuchten, werden die Zel-
len balanciert. Falls die LED`s nur noch spora-
disch blinken bzw. erloschen sind, ist der Akku
balanciert und kann eingesetzt werden.
Fehlermeldungen
Durch Blinken der Status-LED in der jeweiligen
LED Blinksequenz und ein Beepen im 0,5
Sekunden Takt wird ein Fehler angezeigt. Durch
Beheben der Fehlerursache und anschliessen-
dem Drücken der Starttaste wird der Fehler-
speicher zurückgesetzt.
Eingang: 11...15V DC
Zellenzahl: 1...4 LiPo-Zellen
Ladestrom: 0,3 ... 3 A
Abschaltung: automatisch
Abmessungen: 120 x 65 x 24 mm
Schutzfunktionen
- eingangsseitig:
- ausgangsseitig:
Verpolschutz
Verpol- und Kurz-
schlussschutz
7. Technische Daten
8. Sicherheitshinweise
Battery Status Status LED Anzeige
1 Equalizing Phase
LED blinkt im interval
von 0,5 sek. orange
2 Equalizing beendet
LED gibt blinkend
Zellenzahl aus und
der Beeper
ertönt
Fehler Ursache
LED
Blinksequenz
1
Eingangsspannung liegt
unter 11 oder über 15 Volt
1
2
Akku verpolt angeschlos-
sen
2
3 Kein Akku angeschlossen
3
4
Lade- oder Equalizing Vor-
gang nach drei Stunden
nicht beendet
4
5
Akkuspannungs
fehler
5
6 Fehler im Stromkreis
6
Bedienungsanleitung
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
4
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer
akkus:
Diese Bedienungsanleitung des Lade gerätes
kann nur einen globalen Überblick über das
Laden und den Umgang mit wiederaufladbaren
LiPo-Akkus geben und eine individuelle Anlei-
tung des jeweiligen Akkuherstellers nicht erset-
zen.
Beachten Sie deshalb unbedingt auch die
Hinweise des Akkuher stellers.
Den Akku nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Akku nicht erhitzen, ins Feuer werfen oder
in die Mikrowelle legen.
Nicht kurzschließen oder verpolt Laden
Akku keinem Druck aussetzten, deformie-
ren oder werfen
Nicht direkt am Akku löten
Akku nicht verändern oder öffnen
Akkus nicht über 4,2 Volt pro Zelle laden
und nicht unter 2,5 Volt pro Zelle entladen
Akkus nur mit dafür geeigneten
Ladegeräten laden, niemals direkt an ein
Netzteil anschließen
Akku niemals in praller Sonne oder der
Nähe von Heizungen oder Feuer laden bzw.
entladen.
Akku nicht an Orten benutzen welche
hoher statischer Entladung ausgesetzt
sind.
All dies kann dazu führen, dass der Akku
Schaden nimmt, explodiert oder gar Feuer
fängt.
Halten Sie den Akku von Kindern fern
Ausgelaufenes Elektrolyt nicht in
Verbindung mit Feuer bringen, dieses ist
leicht brennbar und kann sich entzünden.
Die Elektrolytflüssigkeit sollte nicht in die
Augen kommen, wenn doch, sofort mit viel
klarem Wasser auswaschen und ansch-
ließend einen Arzt aufsuchen.
Auch von Kleidern und anderen
Gegenständen kann die
Elektrolytflüssigkeit mit viel Wasser aus-
bzw. abgewaschen werden.
Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Haus-
ll. Um die Umwelt zu sctzen, geben Sie
defekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu
den entsprechenden Sam melstellen. Dies sind
alle Verkaufstellen für Batterien und Akkus, oder
kommunale Sondermüllsammelstellen. Die
Akkus werden wieder aufgearbetet. Dadurch
gelangt das Material wieder in den Produktions -
kreislauf.
Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen.
Für dieses Ladegerät übernehmen wir eine Ge -
währleistung von 24 Monaten. Als Be leg für den
Beginn und den Ablauf dieser Gewährleistung
dient der Kassenzettel Ihres Modell -
baufachhänd lers, welcher beim Erwerb des
Getes ausgestellt wurde. Eventuelle
Reparaturen verlängern den Gehr leis -
tungszeitraum nicht.
Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg (Kas-
senzettel) bei.
Haftungsausschluss
Dieses Ladegerät ist ausschließlich für das
Laden von in der Anleitung genannten Akkus
konzipiert und zugelassen. robbe Modellsport
übernimmt keinerlei Haftung bei anderweitiger
Verwendung.
Sowohl die Einhaltung der Betriebs anleitung als
auch die Bedingungen und Methoden beim
Betrieb, Verwendung und Wartung der
Ladestation sowie der Akkus können von robbe
Modellsport nicht überwacht werden.
Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für
Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus
fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben
oder in irgendeiner Weise damit zusammenhän-
gen.
Soweit gesetzlich zulässig ist die Ver pflich tung
zur Schadenersatzleistung, gleich aus welchen
Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an
dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar
beteiligten robbe Produkte begrenzt.
9. Entsorgung der Akkus
10. Gewährleistung
Bedienungsanleitung
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
5
Land Firma Strasse Stadt Telefon Fax
Dänemark MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Deutschland robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87 777 0049-6644-87 779
Griechenland TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Österreich Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-66 5214 0043-01259-1179
Slowakische Rep. Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Tschechische Rep. MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Türkey Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Kleingete am Ende ihrer Nut-
zungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt
werden müssen.
Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen
kommunalen Sammelstelle oder Recycling-
Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäi-
schen Union sowie anderen Europäischen Län-
dern mit separatem Sammelsystem.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2008
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur
mit schriftlicher Genehmigung der robbe-
Modellsport GmbH & Co.KG
11. Service Adressen
Bedienungsanleitung
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
6
Dear customer,
Congratulations on your decision to purchase
the POWER PEAK LIPOLY 300 EQ fast charger.
Although the battery charger is easy to
handle, it is still important that you read right
through the operating instructions, and the
safety notes at the end of the instructions,
before using the charger for the first time.
The POWER PEAK LIPOLY 300 EQ is a reaso-
nably priced, high-quality 12 V fast charger with
integral Equalizer housed in a metal case. It is
designed for charging LiPo batteries (3.7 Volts /
cell) consisting of 1 to 4 cells. The charger auto-
matically detects the cell count and therefore
also the setting of the charge cut-off voltage.
The charge current is set by selecting the bat-
tery capacity; the available range is 300 to 3000
mAh. The recommended charge rate is 1 C
(battery capacity = charge current); see also the
section entitled “Charge process”. The Status
LED and beeper indicate the progress of the
charge process as well as the termination of the
charge.
If the charger is connected to a Power Peak
SPS 5A mains power supply unit (PSU) (No.
8485), it can also be operated from the 230 V
mains. It then becomes a dual-power charger:
230 V AC and 12 V DC.
Locate the power lead attached to the side of
the charger, and connect it to a 12 V car batte-
ry or a 12 V mains PSU (red = + terminal, black
= - terminal). The unit is now ready for use.
The charger is protected against reverse polari-
ty, but you should still take every care to avoid
this error, as it will burn out the fuse.
If the fuse burns out, it must be replaced with an
identical type (5 A); these items are available
from any car accessory shop or filling station.
Connect the Lithium battery to the battery
sockets on the right-hand side of the case using
a charge lead fitted with banana plugs. Take
care to maintain correct polarity: red = + termi-
nal / black = - terminal.
The charger output is protected against dama-
ge caused by reverse polarity and short-circuit,
but it is still important to avoid these errors, or
to eliminate them without delay.
The correct charge current must be set before
you initiate the charge process. This is accom-
plished by turning the rotary potentiometer on
1
12 V
connecting
lead
Battery
sockets
red = +
black = -
Blade
fuse
Status-LED
Start button
Rotary adjustor for setting the charge current
1. General description
2. Controls
3. Connections
4. Selecting the charge current
Equalizer
LED`s
Voltage
sensor
socket
Operating instructions
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
After this point the voltage is held at a con-
stant level, and the residual charge takes
the form of a declining current curve (C),
until the process is terminated at the cut-off
point (D). Charge current = C/10.
Charge mode
1. Locate the voltage sensor lead attached to
the Lithium battery and connect it to the
charger’s voltage sensor socket.
2. Take care to maintain correct polarity when
connecting the voltage sensor lead: the
black wire must be aligned with the arrow
marking on the charger case.
3. Now connect the main power wires atta-
ched to the battery to the charge sockets,
again maintaining correct polarity (red = + /
black = -).
4. Press the Start button briefly.
5. You can interrupt the Equalizing process at
any time by pressing the Start button
again.
the front face of the charger to the position cor-
responding to the battery’s total capacity (300
… 3000 mA). This equates to a charge rate of 1
C.
1 C means: capacity value = charge current.
Example: 1500 mAh LiPo cell: 1 C = 1500
mA (= 1.5 A) charge current.
This is the correct charge current for nearly all
Lithium battery types currently in use. Of
course, battery packs of higher capacity - max.
3000 mAh - can also be charged, but the
charge time is proportionately longer.
Certain high-current Lithium batteries can also
be charged at a rate higher than 1 C.
Locate the power wires attached to the
side of the charger, and connect them to a
12 V car battery or a 12 V mains PSU,
maintaining correct polarity (red = + termi-
nal, black = - terminal). The charger is now
ready for use.
A battery pack can be charged with the vol-
tage sensor lead connected (recommen-
ded) or without.
Connect the Lithium-Polymer battery to the
charger by plugging the voltage sensor
lead into the appropriate socket.
Take care to maintain correct polarity: the
black wire must be aligned with the arrow
marking on the charger case.
Now locate the main power wires attached
to the battery and connect them to the
charge sockets, again maintaining correct
polarity (red = + / black = -).
Holding the Start button pressed in initiates
the charge process. Pressing it again at any
time interrupts the process.
At a charge rate of 1 C the charge process
for a discharged battery lasts about 90
minutes.
The Lithium battery is charged at a con-
stant current until the pack reaches the final
charge voltage of around 4.2 V per cell (B).
2
B
A
CD
5. Charge process
5.1 Key to the flashing sequences
Battery status Status LED indicator
1 No charge process
LED flashes green at
0.5 second intervals
2
Charge process
started
LED glows green con-
stantly
3
Charge current above
¼ C
LED flashes green
4
Charge current below
¼ Cor above 1/10 C
LED flashes orange
5 Battery charged
LED flashes orange,
beeper sounds
6. Equalizing
Operating instructions
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
The Power Peak LIPOLY 300 EQ is suitable
solely for charging rechargeable Lithium
batteries. Do not attempt to recharge dry
cells - explosion hazard.
The charger is designed solely for use with
a DC power supply of 11 15 V. Do not
connect it to any other voltage.
It is essential to protect the charger from
dust, dirt and damp.
Do not subject the charger to excessive
heat or cold, nor to direct sunlight.
Avoid shock and pressure loads, and do
not subject the Power Peak LIPOLY 300 EQ
to severe vibration.
Do not place the charger and the batteries
connected to it on any form of inflammable
surface. Do not operate the charger in the
vicinity of inflammable materials or gases.
Do not leave the charger operating unsu-
pervised. It is normal for the charger to
become quite hot when operating.
Ensure that there is an unrestricted airflow
to the charger’s cooling slots. Never place
the unit on a carpet or felt surface.
If you will not be using the charger for a
protracted period, disconnect it from the
power supply and any batteries connected
to it.
Never charge any battery a second time
immediately after its initial charge.
Do not charge a battery which is already
warm or hot to the touch. Allow packs to
cool down to ambient temperature before
continuing.
Packs to be charged as a unit must consist
of cells of the same make, the same type
and the same capacity.
To not charge two packs at one output by
connecting them in parallel; connect only
one pack at a time.
Take great care to maintain correct polarity
of the battery, and avoid short-circuits.
Read the battery manufacturer’s instruc-
tions and adhere to them strictly.
At regular intervals check the charger case
and cables for damage.
3
The Equalizer LEDs indicate the state and num-
ber of cells connected to the unit. If the LEDs
flash or glow constantly, the cells are being
balanced. If the LEDs only flash sporadically, or
go out completely, the battery is properly balan-
ced and ready for use.
Error messages
Errors are indicated by the
Status LED flashing in one of the sequences
stated in the table above, and by the beeper
sounding at intervals of 0.5 seconds. Eliminate
the cause of the arrow, then press the Start but-
ton again to reset the error memory.
Input: 11...15V DC
Cell count: 1...4 LiPo-cells
Charge current: 0,3 ... 3 A
Charge termination: Automatic
Dimensions: 120 x 65 x 24 mm
Protective functions:
- input:
- output:
Reverse polarity
Reverse polarity and
short-circuit protection
7. Specification
8. Safety notes
Battery Status Status LED indicator
1
Equalizing phase in
progress
LED flashes orange at
0.5 second intervals
2
Equalizing phase
concluded
LED flashes the cell
count, beeper sounds
Cause of error
LED flashing
sequence
1
Input voltage below 11 or
above 15 Volts
1
2
Battery connected with
reverse polarity
2
3 No battery connected 3
4
Charge or Equalizing pro-
cess not terminated after
three hours
4
5 Battery voltage error 5
6 Error in circuit 6
Operating instructions
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
Safety Notes relating to Lithium-Polymer bat-
teries:
These operating instructions for the battery
charger can only provide a global overview of
the methods of charging and handling rechar-
geable LiPo batteries, and should not be consi-
dered as a substitute for the instructions provi-
ded by the battery manufacturer.
Please be sure to read the instructions and
information supplied by the battery manu-
facturer.
Do not submerge the battery in water or
any other liquid.
Do not heat or incinerate the battery, or
place it in a microwave oven.
Do not short-circuit the pack or charge it
with reversed polarity.
Do not subject the battery to physical pres-
sure; do not deform or throw it.
Do not solder directly to the battery.
Do not modify or open the battery.
Do not charge the battery to a voltage hig-
her than 4.2 Volts per cell, or discharge it to
a voltage lower than 2.5 Volts per cell.
LiPo batteries may only be charged using a
charger designed expressly for this purpo-
se. Never connect the battery directly to a
mains PSU.
Never charge or discharge the battery in
direct sunshine, or close to a heater or fire.
Do not use the battery in any location
which is subject to severe static dischar-
ges.
Any of these errors may cause the battery
to be damaged, explode or catch fire.
Keep the battery well out of the reach of
children.
If electrolyte should escape, keep it well
away from fire; the substance is highly
inflammable and may burst into flames.
Avoid the fluid electrolyte contacting your
eyes. If this should occur, rinse the affected
part immediately with plenty of clean water
before seeking medical attention.
If the fluid electrolyte should contact your
clothes or any other object, immediately
wash it off using plenty of water.
On no account dispose of exhausted batteries
in the domestic waste. To protect the environ-
ment, take defective and exhausted packs to
your local battery collection point after ensuring
that they are completely discharged. Collection
points include all retail outlets where dry and
rechargeable batteries are sold, and also local
authority toxic waste collection centres.
Exhausted batteries can be recycled, and the
materials re-introduced into the production
cycle.
Please help to protect the environment.
We guarantee this battery charger for a period
of 24 months. Proof for the start and finish of
this guarantee period is provided by your
receipt from the model shop, which you obtai-
ned when you purchased the product. Any
repairs carried out under guarantee do not
extend the original guarantee period.
Enclose the purchase receipt (till receipt) when
returning your charger.
Liability exclusion
This charger is designed and approved exclusi-
vely for charging the types of battery stated in
these operating instructions. robbe Modellsport
accepts no liability of any kind if the charger is
used for any other purpose than that stated.
We at robbe Modellsport are unable to ensure
that you follow the instructions supplied with
the charger, and we have no control over the
methods you use for operating, using and main-
taining the device and the batteries to which it is
connected.
For this reason we are obliged to deny all liabi-
lity for loss, damage or costs which are incurred
due to the incompetent or incorrect use and
operation of our products, or which are con-
nected with such operation in any way.
Unless otherwise prescribed by binding law, our
obligation to pay compensation, regardless of
the legal argument employed, is limited to the
invoice value of those robbe products which
were immediately and directly involved in the
event which caused the damage.
4
9. Proper disposal of batteries
10. Guarantee
Operating instructions
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
5
This symbol means that you must dispose of
electrical and electronic equipment separately
from the general household waste when it rea-
ches the end of its useful life.
Take your unwanted equipment to your local
specialist waste collection point or recycling
centre. This applies to all countries of the Euro-
pean Union, and to other European countries
with a separate waste collection system.
We accept no liability for errors and technical
modifications.
Copyright robbe Modellsport 2008
This document may not be copied or reprodu-
ced in whole or in part without the prior written
approval of robbe Modellsport GmbH & Co. KG
11. Service Centre addresses
Operating instructions
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
Country
Company Street Town Telephone Fax
Andorra SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Denmark MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Germany robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
England robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
France S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Greece TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italy MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Netherl. / Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norway Norwegian Modellers 3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Austria Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Sweden Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Switzerland Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Slovak Rep. Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Spain Modelimport S.A. 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Czech Rep. MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turkey Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Madame, Monsieur, cher Client,
nous sommes heureux que vous ayez opté pour
le chargeur rapide 12V Power Peak LIPOLY 300
EQ de la gamme des produits robbe.
Malgré la grande simplicité de manipulation de
ce chargeur, nous vous recommandons de lire
attentivement la notice de mise en œuvre
avant de mettre l'appareil en service.
Le chargeur Power Peak LIPOLY 300 EQ est un
appareil de charge rapide 12 volts bon marché
mais d’excellente qualité, dans un boîtier métal-
lique, pour charger d’un à quatre éléments LiPo
de 3,7 volts, avec égaliseur intég.
L'identification du nombre d'éléments et donc
la mise au point de l'interruption en fin de
charge interviennent automatiquement.
La mise au point du courant de charge est
assurée par la sélection de la capacité de l'accu
et peut se situer sur une fourchette de 300 à
3.000 mAh. Le taux de charge recommandé se
situe au niveau 1C (capacité de l'accu =courant
de charge), cf. également le paragraphe charge
de l'accu.
L’évolution de la procédure de charge et la fin
de la charge sont signalées par les LED d’état et
le bip.
Le fait de brancher l'appareil au bloc
d'alimentation secteur Power Peak SPS 5A (réf.
8485) le transforme en un chargeur sur secteur
230 volts. Il devient donc un chargeur 230 V-CA
et 12 V-CC.
Raccorder d'abord le cordon de branchement
latéral, en veillant à la polarité, à une batterie de
voiture 12 V ou à un bloc d'alimentation sur
secteur de12 V (rouge = pôle +, noir = pôle -), le
chargeur est alors en ordre de marche.
L'appareil est protégé contre les courts-circuits,
il faut malgré tout veiller à éviter les courts-cir-
cuits car une inversion de polarité détruit le fusi-
ble approprié.
En cas d'inversion de polarité, il faut remplacer
le fusible par un fusible identique de type (5A)
(disponible dans les magasins de matériel auto
et dans les stations service.
L'accu au Lithium est raccordé via un cordon
de charge avec fiche banane aux douilles de
sortie aménagées du côté droit. Lors du bran-
chement, veiller à respecter les polarités, (rouge
= pôle +/noir = pôle -).
La sortie de charge est protégée contre les
inversions de polarité, évitez toutefois les inver-
sions de polarité et en cas d'inversion, la corri-
ger immédiatement.
Avant de lancer la procédure de charge, il faut
d'abord établir le courant de charge approprié.
Pour ce faire, sur le potentiomètre en façade,
12 V
Cordon de
connexion
Douilles de
raccordement
de l’accu
rouges = +
noir = -
Fusible à
planter
LED d’état
Touche de
démarrage
Dispositif de régulation pour le réglage du courant de charge
1. Description générale
2. Éléments de conduite
3. Branchement et mise en service
4. Sélection du courant de charge
LED
égaliseur
Branche-
ment du
capteur de
potentiel
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
réf. 8505
2
La fin de la charge est signalisée par le passage
à l'orange de la LED d’état et l'émission d'un
signal sonore (bip). Il est possible alors de
désolidariser l'accu du chargeur et de le mettre
en œuvre. Il est également possible
d'interrompre la produre de charge à tout
moment en actionnant la touche de démarrage
(Start).
Mode charge (Laden)
1. Raccorder l’accu au Lithium à l’aide du cor-
don-capteur de charge au branchement du
capteur de tension sur le chargeur.
2. Veiller à ce que la polarité et la position soi-
ent correctes lors du branchement. Le brin
noir doit coïncider avec le repère fléché sur
le boîtier du chargeur.
3. Relier ensuite les brins du courant principal
de l’accu avec les bonne polarités au bran-
chement du chargeur ( rouge=+ / noir=-).
4. Presser brièvement sur la touche de démar-
rage.
5. Pour interrompre la procédure
d’égalisation, appuyer sur la touche de
démarrage.
établir la capacité totale de l'accu
(300...3.000mA).
Ceci correspond à un taux de charge de 1C.
1C, soit valeur capacitive = courant de charge.
Exemple : élément LiPo de 1500 mAh ;
1C = 1500 mA (=1,5A) courant de charge
Pour les types d'accus au Lithium les plus cou-
rants, il s'agit du courant de charge correct.
Naturellement, il est également possible de
charger des packs d'accus psentant une
capacité supérieure (max. 3000 mAh). Dans ce
cas, la durée de la charge s'allonge en consé-
quence.
Certains accus au Lithium à courant élevé peu-
vent être chargés avec un taux de charge supé-
rieur à 1C.
Raccorder le cordon de branchement se
trouvant sur la paroi latérale, en veillant à la
polarité, à une batterie de voiture 12 V ou à
un bloc d'alimentation sur secteur de12 V
(rouge = pôle +, noir = pôle -), le chargeur est
alors en ordre de marche.
La charge du groupement d’éments peut
intervenir avec cordon capteur de potentiel rac-
cordé (recommandé) ou sans.
Raccorder l’accu au Lithium à l’aide du cor-
don-capteur de charge au branchement du
capteur de tension sur le chargeur.
Veiller à ce que la polarité et la position soient
correctes lors du branchement. Le brin noir
doit cncider avec le repère fché sur le
boîtier du chargeur.
Relier ensuite les brins du courant principal
de l’accu avec les bonne polarités au bran-
chement du chargeur ( rouge=+ / noir=-).
Lancer la procédure de charge en appuyant
longuement sur la touche de démarrage
(Start). Le fait de réappuyer ensuite sur la
touche de démarrage permet d’interrompre
la procédure de charge à tout moment.
Avec un taux de charge de 1C, la procédure de
charge d'accus parfaitement déchargés dure
environ une heure et 30 minutes.
Jusquce que la tension en fin de charge de
4,2 volts par éléments (B) soit atteinte, le pack
d'éléments au Lithium est charavec un cou-
rant de charge constant.
Ensuite, la tension est maintenue constante et
une charge résiduelle intervient sous la forme
d'un courbe de courant dégressive(C), jusqu'au
point de commutation (D) en fin de charge.
Courant de charge = C/10
B
A
CD
5. procédure de charge
5.1 Explication des quences de clignotement
État de l’accu Affichage LED d’état
1 pas de charge
LED clignote à la fré-
quence de 0,5 s en vert
2 charge démarrée
LED allumée en per-
manence vert
3
courant de charge au-
dessus de 1/4 C
LED clignote en vert
4
cour. de charge en dessous de
1/4C ou au-dessus de 1/10C
LED clignote orange
5 accu chargé
LED clignote orange,
le bip retentit
6 Égaliser
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
réf. 8505
3
Le chargeur Power Peak LIPOLY 300 EQ
n'est conçu que pour la charge d'accus
rechargeables au Lithium. Ne pas recharger
de piles sèches, risque d'explosion !
Le chargeur n'est conçu que pour une ali-
mentation de 11 à 15 volts CC, ne jamais le
mettre en œuvre avec une autre tension.
Protéger impérativement l'appareil de la
poussière, de la saleté et de l'humidité.
Ne pas exposer l'appareil à des températu-
res élevées ou trop basses, ne jamais
l'exposer au rayonnement solaire.
Éviter les chocs et les charges de pression
et ne pas soumettre le chargeur Power
Peak LIPOLY 300 EQ à de fortes vibrations.
Ne jamais disposer le chargeur ni les accus
en charge sur des surfaces inflammables.
Ne jamais mettre l'appareil en service dans
le voisinage de mariaux ou de gaz
inflammables.
Ne jamais laisser le chargeur sans surveil-
lance quand il fonctionne. L'appareil peut
chauffer sensiblement pendant son fonc-
tionnement normal.
Disposer l'appareil de manière que les
ouvertures d'aération soient parfaitement
dégagées (ne jamais l'installer sur un tapis
ou un support en feutre).
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un
certain temps, le désolidariser du secteur
et en retirer les accus éventuellement bran-
chés.
Ne jamais recharger des accus qui viennent
d'être chargés.
Ne pas charger d'accus chauds. Laisser
refroidir les accus à température ambiante.
Ne charger que des accus constitués
d'éléments de même capacité et de même
marque.
Ne jamais raccorder deux accus en par-
allèle sur une sortie pour les charger, ne
raccorder qu'un pack d'éléments.
Observer impérativement les polarités de
l'accu et éviter les courts-circuits.
Observer impérativement les consignes
fournies par le fabricant.
Veiller à ne pas endommager le boîtier ni
les cordons.
Les LED de l’égaliseur présentent l’état nombre
des éléments raccordés. Lorsque les LED cli-
gnotent ou sont allues constamment, les
éléments sont en cours d’homogénéisation. Si
les LED ne clignotent que sporadiquement ou
sont éteintes, cela signifie que l’accu est homo-
généisé et peut être mis en place.
Messages de dérangement
Durch Blinken der Status-LED in der jeweiligen
LED Blinksequenz und ein Beepen im 0,5
Sekunden Takt wird ein Fehler angezeigt. Durch
Beheben der Fehlerursache und anschliessen-
dem Drücken der Starttaste wird der Fehler-
speicher zurückgesetzt.
entrée : 11...15V DC
nombre d'éléments : 1...4 LiPo-Zellen
Courant de charge : 0,3 ... 3 A
Comm. en fin de charge :
automatisch
Encombrement : 120 x 65 x 24 mm
Fonctions de protection
- à l'entrée :
- côté sortie :
protection contre les
inversions de polarité et
les courts-circuits
7. Caractéristiques techniques
8. Consignes de sécurité
État de l’accu Affichage LED d’état
1 phase d’égalisation
LED clignote par
intervalle de 0,5 s
orange
2 Égalisation terminée
LED indique en
clignotant le nombre
d’éléments et le bip
retentit
Origine du dérangement
Séquence de cli-
gnotement des LED
1
tension d’entrée en dessous de
11 ou au-dessus de 15 volts
1
2
accu raccordé avec polari-
tés inversées
2
3 pas d'accu raccordé 3
4
procédure de charge ou
d’égalisation non achevée
après trois heures
4
5 dérangement tension accu 5
6
dérangement dans le
circuit du courant
6
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
réf. 8505
4
Consignes de sécurité pour les accus polymè-
res au Lithium :
Cette notice du chargeur ne représente qu'une
vue d'ensemble des procédures de charge et
de décharge et de la manipulation des accus
LiPo rechargeables et ne remplace en aucun
cas la notice fournie par le fabricant des accus.
Respectez donc impérativement les consignes
fournies par le fabricant des accus.
Ne pas plonger l'accu dans l'eau ou un
liquide quelconque.
Ne pas chauffer les accus, les jeter au feu
ou les installer dans un four à micro-ondes.
Ne pas charger les accus en court-circuit
ou lorsque leur polarité est inversée.
N'exposer les accus à aucune pression, ne
pas les déformer ni les jeter.
Ne pas souder directement sur l'accu.
Ne pas modifier ni ouvrir un accu.
Ne pas charger les accus au-de de 4,2,
volts par élément et ne pas les charger
en deçà de 2,5 volts par élément.
Ne charger les accus qu'avec un appareil
approprié, ne jamais les raccorder directe-
ment au secteur
Ne jamais charger ou décharger un accu
directement expo au soleil ou au voisi-
nage d'un chauffage ou d'un feu ouvert.
Ne pas utiliser les accus à des endroits
exposés à une électricité statique élevée.
Tout cela risque de détériorer les accus et
de provoquer une explosion ou me un
incendie.
Stocker les accus hors de pore des
enfants. Ne pas mettre l'électrolyte en con-
tact avec le feu, il s'enflamme rapidement.
Le liquide électrolytique ne doit pas entrer
en contact avec les yeux, si c'est le cas, rin-
cer abondamment à l'eau et consulter un
médecin.
Rincer également abondamment les vête-
ments et les objets entrés en contact avec
l'électrolyte.
Ne jeter les accus en aucun cas dans les ordu-
res ménagères. Pour protéger l'environnement,
mettre les accus défectueux ou usés au rebut
aux endroits prévus à cet effet. Il s'agit des
endroits l'on peut acheter ces piles et ces
accus ou des déchetteries communales. Les
accus sont recyclés. Ainsi les matériaux qui les
composent sont réintroduits dans les circuits
de production.
Soutenez les actions pservant
l'environnement.
Pour cet appareil nous offrons une garantie de
24 mois. Le bon d'achat fourni par le détaillant
spécialiste robbe constitue le certificat initial de
garantie. Des réparations éventuelles ne prolon-
gent pas la couverture de la garantie.
joindre le bon d'achat à l'envoi
Exclusion de la responsabilité
Cet appareil de charge est exclusivement
conçu et habilité pour la charge des accus men-
tionnés dans cette notice. La Sté robbe Modell-
sport ne peut en aucun cas être tenue pour
responsable d'une exploitation non conforme..
La société robbe Modellsport n'est pas en
mesure de contrôler le respect des indications
et des méthodes fournies par la notice de main-
tenance et d'exploitation, de mise en œuvre,
d'utilisation et de maintenance du chargeur et
des accus.
Nous ne pouvons donc être tenus pour
responsables d'aucune perte, d'aucun dom-
mage ni coût dus à une utilisation ou une mise
en œuvre inadéquates ou de quelque con-
quence que ce soit.
Dans les limites du Droit et quels qu'en soient
les motifs les produits robbe directement à
l'origine de dommages ne peuvent être mis en
cause ni donner droit au versement de domma-
ges et intérêts.
9. Mise au rebut des accus
10. Garantie
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
réf. 8505
5
Ce symbole signifie que les petits appareils
électriques et électroniques irréparables ou en
fin de cycle d’exploitation doivent être mis au
rebut non pas avec les ordures ménagères mais
dans les déchetteries spécialisées.
Portez-les dans les collecteurs communaux
appropriés ou un centre de recyclage spécia-
lisé. Cette remarque s’applique aux pays de la
Communauté européenne et aux autres pays
européens pourvus d’un système de collecte
spécifique.
Sous réserve de modifications techniques
Copyright robbe-Modellsport 2008
La copie et la reproduction, même d'extraits,
sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté
robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
11. Adresse des ateliers du service après-vente
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
réf. 8505
6
Pays
Société
rue
ville Téléphone télécopie
Andorre
SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Danemark
MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Allemagne
robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
Angleterre
robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
France
S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Grèce
TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italie
MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Pays-Bas/Bel..
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norvège
Norwegian Modellers 3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Autriche
Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Suède
Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Suisse
Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Rép. slovaque
Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Espagne
Modelimport S.A. 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Rép. tchèque
MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turquie
Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo caricabatte-
rie rapido Power Peak LIPOLY 300 EQ con alimen-
tazione a 12V, all’interno della gamma di prodotti
robbe.
Nonostante l’utilizzo di questo apparecchio si
riveli particolarmente semplice, è necessario
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
insieme alle norme di sicurezza elencate in
fondo a questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare il dispositivo.
Il Power Peak LIPOLY 300 EQ è un caricabatterie
rapido ad alte prestazioni e dal prezzo contenuto;
è provvisto di cassa in metallo, e bilanciatore
(equalizer) integrato ed alimentazione a 12 Volt,. E’
in grado di ricaricare / scaricare batterie litio e poli-
meri di litio (Lipoly) da 1 a 4 celle, ciascuna con
tensione pari a 3,7 Volt. L’apparecchio riconosce il
numero di celle ed imposta di conseguenza auto-
maticamente la tensione finale di ricarica.
La regolazione della corrente di ricarica viene ese-
guita impostando il valore di capacità nominale
della batteria, all’interno di un intervallo compreso
tra 300 e 3.000 mAh. Il valore di ricarica consiglia-
to è pari a 1C (capacità batteria = corrente di rica-
rica, consultare anche il paragrafo “selezione della
corrente di ricarica”). Un segnale acustico insieme
ad uno visivo (LED di stato) tengono l’utente infor-
mato sulla procedura in corso e lo avvertono
quando quest’ultima è terminata.
Se preventivamente collegato con il trasformatore
Power Peak SPS 7A (Art.N. 8415), il dispositivo
può essere alimentato anche a 230 Volt, divenendo
così un apparecchio universale con doppia alimen-
tazione 230 V-AC e 12 V-DC.
Collegare dapprima i cavi di collegamento laterali
con una batteria 12V per automobile, oppure con
un adeguata fonte di alimentazione 12V, prestando
attenzione a rispettare la corretta polarità (rosso =
polo + , nero = polo -). Il dispositivo è ora pronto
per l’uso.
Il caricabatterie integra una protezione contro
l’inversione di polarità; si raccomanda tuttavia
vivamente di evitare tale evenienza dal momento
che quest’ultima danneggerebbe il fusibile.
In caso di inversione di polarità occorre sostituire il
fusibile con uno nuovo di tipo identico (5 A), dispo-
nibile nei negozi di autoricambi o nelle stazioni di
servizio.
Collegare la batteria litio con le apposite prese late-
rali destre attraverso un cavo per la ricarica equi-
paggiato con connettori a banana. Prestare atten-
zione alla polarità corretta durante tale operazione
(rosso = polo + , nero = polo -).
L’uscita di ricarica è protetta contro cortocircuiti o
inversioni di polarità; si raccomanda comunque di
evitare tali evenienze e di intervenire subito se
necessario.
Prima di iniziare la ricarica occorre impostare la
Cavo di col-
legamento
con alimenta-
zione a 12 V
Prese di colle-
gamento con la
batteria
rosso = polo +
nero = polo -
Fusibile
LED di controllo
Tasto di avvio
Manopola rotante per l’impostazione della corrente di ricarica
1. Descrizione generale
2. Comandi
3. Collegamento e primo utilizzo
4. Selezione della corrente di ricarica
LED di fun-
zionamento
equalizza-
tore
Presa di col-
legamento
con sensore
di voltaggio
Istruzioni per l’utilizzo
Power Peak LIPOLY 300 EQ
n. 8505
2
Corrente di ricarica = C/10 .
Il LED di funzionamento diventa arancione, e viene
emesso un segnale acustico per segnalare il termi-
ne della ricarica; risulta possibile a questo punto
scollegare la batteria dall’apparecchio. E’ comun-
que possibile interrompere in qualsiasi momento la
procedura in corso premendo il tasto Start.
Modalità ricarica
1. Collegare la batteria litio tramite il cavo-
sensore di voltaggio con l’apposita presa
dedicata dell’apparecchio.
2. Durante il collegamento verificare la corretta
polarità e posizione del cavo; il cavo nero
deve trovarsi in corrispondenza del lato indi-
cato dalla freccia sulla cassa del caricatore.
3. Collegare i cavi principali della batteria con
la presa di collegamento sul caricabatterie
rispettando la corretta polarità (rosso = polo
+ / nero = polo -)
4. Premere brevemente il tasto Start
5. Premere il tasto Start per interrompere la
procedura di bilanciamento.
corretta corrente di ricarica (300 3.000 mA) ,
selezionandola mediante la manopola posta sul
lato frontale del dispositivo. Scegliere il valore cor-
rispondente alla capacità della batteria, ovvero 1C.
Il valore di 1C rappresenta la capacinominale
della batteria = corrente di ricarica
• Esempio: Cella Lipo da 1500 mAh;
1C = 1500 mA (=1,5 A) di corrente di ricarica
Tale valore è quello più indicato per tutti i tipi p
comuni di batterie litio.
Naturalmente è possibile ricaricare anche pacchi
batteria di maggiore capacità, per esempio 3000
mAh; in questo caso aumenta di conseguenza il
tempo necessario per completare la ricarica.
Le più recenti batterie al litio ad alta intensi di
corrente possono essere ricaricate con intensità di
corrente maggiori di 1C.
Collegare dapprima i cavi di collegamento
laterali con una batteria 12V per automobile,
oppure con un adeguata fonte di alimentazio-
ne 12V, prestando attenzione a rispettare la
corretta polarità (rosso = polo + , nero = polo
-). Il dispositivo è ora pronto per l’uso.
La ricarica del pacco batteria può avvenire con il
collegamento del cavo sensore di voltaggio (scelta
raccomandata) oppure senza.
Collegare la batteria litio tramite il cavo-senso-
re di voltaggio con l’apposita presa dedicata
dell’apparecchio.
Verificare la corretta polarità e posizione del
cavo durante il collegamento; il cavo nero
deve trovarsi in corrispondenza del lato indi-
cato dalla freccia sulla cassa del caricatore.
Collegare i cavi principali della batteria con la
presa di collegamento sul caricabatterie
rispettando la corretta polarità (rosso = polo +
/ nero = polo -)
Avviare la ricarica tenendo premuto il tasto
Start. Risulta possibile interrompere in qual-
siasi momento la procedura in corso premen-
do il tasto Start.
Per una batteria scarica, con una corrente di ricari-
ca pari a 1 C, la durata complessiva della ricarica è
di 1 ora e 30 minuti circa .
Fino al raggiungimento della tensione finale di rica-
rica pari a 4,2 V per cella ca. (B),la batteria litio
viene ricaricata con un valore di corrente di ricarica
costante. Successivamente, viene mantenuta cos-
tante la tensione e la procedura di ricarica prose-
gue con progressiva diminuzione di corrente (C),
fino allo spegnimento (D) .
B
A
CD
5. Procedura di ricarica
5.1 Dettaglio delle sequenze di lampeggio
Stato batteria Visualizzazione LED
1
Nessuna procedura in
corso
LED verde lampeggia
ogni 0,5 sec
2 Ricarica iniziata
LED verde si illumina
fisso
3
Corrente di ricarica
oltre C/4
LED verde lampeggi-
ante
4
Corrente di ricarica sotto
C/4 oppure oltre C/10
LED arancione lam-
peggiante
5 Batteria carica
LED arancione lampeggi-
ante e segnale acustico
6. Bilanciamento delle celle
Istruzioni per l’utilizzo
Power Peak LIPOLY 300 EQ
n. 8505
3
• Il caricatore Power Peak LIPOLY 300 EQ è
adatto solamente per la ricarica di batterie
ricaricabili al litio. Non ricaricare pile a secco;
pericolo di esplosione.
• Il caricatore è concepito per funzionare con
alimentazione a 11 15 V DC; non alimen-
tarlo mai con tensioni differenti.
• Proteggere tassativamente il caricatore da
polvere, sporco e umidità.
• Tenere il calore lontano da fonti di calore o
gelo eccessive. Non posizionarlo a contatto
diretto dei raggi solari.
• Evitare di sollecitare eccessivamente, cari-
care o comprimere il caricatore. Tenerlo inol-
tre al riparo da vibrazioni di forte intensità.
• Non porre mai il caricatore collegato alla bat-
teria su superfici infiammabili. Non utilizzare
mai in prossimità di materiali o gas infiamma-
bili.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito
durante il funzionamento. Esso può scaldarsi
notevolmente durante il normale utilizzo.
• Verificare di posizionare l’apparecchio in
spazi freschi e arieggiati (non riporlo mai su
tappeti o moquette) per favorire la circola-
zione dell’aria .
• Qualora l’apparecchio non venga utilizzato
per un lungo periodo di tempo, scollegare le
batterie ad esso eventualmente collegate e
staccare la spina di alimentazione dalla fonte
di corrente .
• Non ricaricare mai la medesima batteria per
una seconda volta a breve distanza dalla
prima.
• Non ricaricare batterie che risultano molto
calde. Lasciarle prima raffreddare fino a tem-
peratura ambiente.
• Possono essere ricaricate insieme soltanto
celle di uguale capacità e dello stesso tipo.
• Non ricaricare in parallelo due batterie su
un’unica uscita: ricaricare soltanto una batte-
ria alla volta.
• Prestare attenzione alla corretta polarità ed
evitate cortocircuiti.
• Osservare attentamente le disposizioni ripor-
tate dal produttore delle batterie
• Controllare che non siano presenti danni sul
coperchio del caricatore e sui cavi.
I LED dell’uscita di bilanciamento mostrano lo
stato delle celle ad essi collegate. Se essi sono
illuminati o lampeggiano regolarmente significa
che la procedura di bilanciamento è in corso.
Non appena i LED lampeggiano sporadica-
mente, oppure si spengono, la batteria risulta
bilanciata è può essere scollegata dal disposi-
tivo.
Notifiche di errore
Il lampeggio del LED di stato secondo una delle
sequenze descritte, insieme al segnale acustico
indicano un’anomalia .
Tale errore viene rimosso eliminando la causa
che lo ha generato e premendo successiva-
mente il tasto Start.
Alimentazione: 11...15V DC
Numero di celle: 1 … 4 celle Lipo
Corrente di ricarica: 0,3 ... 3 A
Spegnimento: automatico
Dimensioni: 120 x 65 x 24 mm
Funzioni di protezione:
- in ingresso
- in uscita:
contro inversione di polarità
protezione contro inversione di
polarità e cortocircuiti
7. Dati tecnici
8. Norme per la sicurezza
Battery Status Status LED Anzeige
1
Fase di
bilanciamento
LED arancione lam-
peggia ogni 0,5 sec
2
Termine fase di bilan-
ciamento
LED lampeggia per
segnalare numero di
celle e viene emesso
un segnale acustico
Causa
Sequenza di
lampeggio LED
1
Tensione in ingresso inferiore a
11 V oppure superiore a 15 V
1
2
Inversione di polarità nel
collegamento della batteria
2
3 Nessuna batteria collegata 3
4
Procedura di ricarica o di
bilanciamento non ancora
terminate dopo 3 ore
4
5
Errore nelle tensione della
batteria
5
6 Errore nel circuito 6
Istruzioni per l’utilizzo
Power Peak LIPOLY 300 EQ
n. 8505
4
Norme di sicurezza per batterie polimeri-ioni
di litio
Queste istruzioni relative al caricabatteria for-
niscono solamente delle indicazioni generali
sulla ricarica e la gestione di batterie Lipoly rica-
ricabili, e non sostituiscono le istruzioni proprie
della batteria allegate dal produttore .
Si prega pertanto di osservare attentamente
anche i suggerimenti riportati dal produttore
della batteria.
• Non immergere la batteria in acqua o in altri
liquidi.
• Non riscaldare la batteria, non gettarla nel
fuoco , non riporla a contatto con microonde.
• Non invertire la polarità durante la carica e
non cortocircuitare.
• Non comprimere , deformare o gettare la bat-
teria.
• Non saldare direttamente sulla batteria.
• Non manomettere o aprire la batteria.
• Non caricare le batterie oltre un valore di 4,2
Volt per cella, e non scaricarle al di sotto di
2,5 Volt per cella.
• Ricaricare le batterie soltanto con caricabat-
terie adatti, non collegarle mai direttamente
alla presa di corrente.
• Non caricare / scaricare mai la batteria dirett-
amente sotto i raggi solari o in vicinanza di
fonti di calore (caloriferi) e fuoco.
• Non utilizzare la batteria in luoghi con alte
energie statiche.
• Simili azioni possono causare danni alla bat-
teria con rischio di esplosioni o incendi della
medesima.
• Mantenere le batterie lontano dalla portata
dei bambini. In caso di fuoriuscita dell’elettro-
lita , tenerlo alla larga dal fuoco, dal momento
che esso è facilmente infiammabile.
• Tenere l’elettrolita lontano dagli occhi; qua-
lora esso giunga inavvertitamente a contatto
con gli occhi , lavare subito la parte interes-
sata con abbondante acqua limpida e rivol-
gersi successivamente ad un medico.
• L’elettrolita p essere rimosso anche da
abiti o altri oggetti sciacquandoli con abbon-
dante acqua.
Non gettare mai batterie tra i rifiuti domestici.
Per il rispetto dell’ambiente, consegnare le bat-
terie difettose o esaurite presso gli appositi
punti di raccolta, come i punti autorizzati dal
comune oppure tutti i rivenditori di batterie. Le
batterie subiscono così un trattamento di rige-
nerazione, ed in questo modo tutto il materiale
ritorna nel circolo di produzione.
Contribuite a preservare l’ambiente circostan-
te.
Questo caricabatterie gode di una garanzia di
24 mesi. Per l’inizio di questa garanzia fa fede
lo scontrino emesso dal negoziante al momento
dell’acquisto . Eventuali riparazioni non allun-
gano la durata della garanzia.
Allegare sempre alla merce lo scontrino o la
ricevuta di acquisto.
Scarico di responsabilità
Questo caricabatterie è concepito e rilasciato
esclusivamente per la ricarica di batterie appar-
tenenti ai tipi riportati nelle istruzioni; la robbe
Modellsport declina pertanto qualsiasi respon-
sabiliper usi che differiscano da quelli men-
zionati in questo manuale.
La robbe-Modellsport non può sorvegliare il
l’osservanza delle istruzioni da parte dell’utente,
tantomeno i metodi usati durante l’utilizzo, il
funzionamento o la manutenzione della sta-
zione di ricarica.
Pertanto declina qualsiasi responsabili per
perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo
errato del dispositivo, o dipendenti in qualun-
que altro modo da esso.
Per quanto ammesso dalla legge, l’obbligo per
l’adempimento del risarcimento dei danni , indi-
pendentemente dal motivo giuridico, è limitato
al valore direttamente fatturato dei prodotti
robbe interessati dall’evento che ha causato il
danno.
9. Smaltimento delle batterie
10. Garanzia
Istruzioni per l’utilizzo
Power Peak LIPOLY 300 EQ
n. 8505
5
Questo simbolo indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono essere smal-
tite separatamente dai rifiuti domestici al ter-
mine del loro utilizzo. Consegnate il caricabat-
terie agli appositi punti di raccolta comunali
oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in
vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e
per gli altri paesi europei con centri di raccolta
separati.
Con riserva di errori o modifiche tecniche.
Copyright robbe-Modellsport 2008.
La copia e la ristampa , anche parziali, sono
consentite
solamente sotto autorizzazione della
robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
11. Centri di assistenza
Istruzioni per l’utilizzo
Power Peak LIPOLY 300 EQ
n. 8505
6
Paese Azienda Via Città Telefono Fax
Andorra
SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Danimarca
MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Germania
robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
Inghilterra
robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
Francia
S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Grecia
TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italia
MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Olanda/Belgio
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norvegia
Norwegian Modellers 3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Austria
Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Svezia
Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Svizzera
Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Rep.slova
Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Spagna
Modelimport S.A. 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Rep.ceca
MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turchia
Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Apreciado cliente:
Nos alegramos de que se haya Vd. decidido por
el cargador rápido de 12 V.
A pesar del fácil manejo de este cargador,
debería leer las instrucciones de uso y los
consejos de seguridad al final de estas
instrucciones, antes de poner su nuevo car-
gador en marcha.
El Power Peak LIPOLY 300 EQ es un cargador
rápido de 12 V, económico, pero de alta cali-
dad, para cargar baterías LiPo de 3,7 voltios de
1 a 4 elementos. Con ecualizador integrado. El
reconocimiento de la cantidad de elementos y
el ajuste de la tensn de desconexn de la
carga es automático.
La corriente de carga se ajusta a través de la
selección de la capacidad de la batería en un
área de 300 hasta 3.000 mAh. La tasa de carga
recomendada es de 1 C (capacidad de la bate-
ría = corriente de carga), ver también cargar la
batería.
Se indica el transcurso del proceso de carga y
el final de carga mediante el LED del estado y el
sonido beep.
Conectando el cargador al alimentador de red
Power Peak SPS 5 A (nº 8485), se puede mane-
jar el cargador también en la red de 230 voltios.
De esta manera se convierte en un cargador de
230 V-AC y 12 V-DC.
Primero, conectar el cable de conexión lateral
con la polaridad correcta a una batería de
coche de 12 V o a un alimentador de red de 12
V (rojo = polo +, negro = polo -), y el cargador
está listo para el uso.
El aparato está protegido a la polaridad inversa,
no obstante conviene evitarlo, porque una pola-
ridad inversa destruye el termofusible.
Después de la polaridad inversa, es necesaria
sustituir el fusible por uno idéntico (5 A). (se
puede conseguir en talleres de coches o en
gasolineras).
Conectar la batería de litio a través de un cable
de carga con enchufe banana a las tomas de
conexión para la batería, situadas en el lateral
derecho. Al conectar, vigilar que la polaridad
esté correcta (rojo = polo + / negro = polo -).
La salida del cargador está protegida a la pola-
ridad inversa y a corto circuitos. No obstante
conviene evitarlo y si ocurriera, arreglarlo inme-
diatamente.
Antes de iniciar el proceso de carga, hay que
ajustar la corriente de carga correcta. Para ello,
ajustar mediante el potenciómetro en la cara
Cable de
conexión 12 V
Tomas de
conexión
para batería
Rojo = +
Negro = -
Fusible
enchufable
LED del estado
Tecla de inicio
Regulador para ajustar la corriente de carga.
1. Descripción General
2. Elementos de Uso
3. Conexión y Puesta en Funcionamiento
4. Selección de la Corriente de Carga
LEDs
ecualiza-
dor
Conexión
sensor del
voltaje
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
2
El final de carga queda señalado mediante un
cambio de color del LED del estado a naranja y
mediante el tono beep. Se puede desconectar la
batería del cargador y usarla. Se puede interrum-
pir el proceso de carga en cualquier momento,
pulsando la tecla inicio.
Modo de carga
1. Conectar la batería de litio con el cargador,
mediante el cable del sensor de voltaje y a
través de la conexión del sensor de voltaje.
2. Al conectar, vigilar que la polaridad y la
posición sean correctas. El cable negro
debe coincidir con la marca de la flecha en
la carcasa del cargador.
3. A continuación conectar las conducciones
principales de corriente de la batería con la
polaridad correcta a la conexión de carga
(rojo = + / negro = -).
4. Pulsar brevemente la tecla inicio.
5. Para interrumpir el proceso de ecualización,
pulsar la tecla inicio.
delantera, la capacidad total de la batería (300
3.000 mA). Esto corresponde a una tasa de
carga de 1 C.
1 C significa valor de la capacidad = corriente
de carga.
Ejemplo: Elemento Lipo con 1500 mAh;
1 C = 1500 mAh (= 1,5 A) de corriente de carga
Esta es la corriente de carga correcta para los
tipos más habituales de baterías de litio. Natu-
ralmente, se pueden cargar también packs de
bateas con mayor capacidad (max. 3.000
mAh). En este caso, el tiempo de carga se
alarga correspondientemente.
Ciertas baterías de litio de corriente alta pueden
cargarse con una tasa de carga mayor de 1 C.
Conectar el cable de conexión, que se encu-
entra en el lateral, con la polaridad correcta a
una batería de coche de 12 V o a un alimenta-
dor de red de 12 V (rojo = polo +, negro = polo
-). Entonces, el cargador está listo para el uso.
Se puede cargar un pack de baterías con o sin
cable del sensor de voltaje (se recomienda
“con”).
Conectar la batería de litio mediante el cable
del sensor de voltaje y a través de la conexión
del sensor de voltaje con el cargador.
Vigilar que al conectar, la polaridad y la posi-
ción estén correctas. El cable negro debe
coincidir con la marca de la flecha en la car-
casa del cargador.
A continuación conectar las conducciones
principales de corriente de la batería con la
polaridad correcta a la conexión de carga (rojo
= + / negro = -).
Iniciar el proceso de carga con una pulsación
larga de la tecla inicio. Pulsando la tecla inicio,
se puede interrumpir el proceso de carga en
cualquier momento.
Con una tasa de carga de 1C, el proceso de
carga de una batería descargada dura aprox.
una hora y 30 minutos.
Hasta alcanzar la tensión de final de carga de 4,2
V por elemento (B), se carga la batería de litio
con corriente de carga constante. A continua-
ción se mantiene constante la tensión y la carga
restante será en forma de una curva de corriente
descendente ( C ), hasta alcanzar el punto de
desconexión (D). Corriente de carga = C/10
B
A
CD
5. Proceso de Carga
5.1 Explicación de la secuencia del parpadeo.
Estado de la batería
Indicación del LED
del estado
1
No hay proceso de
carga
El LED parpadea cada
0,5 seg. en verde
2 Carga iniciada
LED está iluminado con-
stantemente en verde
3
Corriente de carga
porencima de ¼ C
LED parpadea en
verde
4
Corriente de carga debajo de
¼ C o encima de 1/10 C
LED parpadea en
naranja
5
La batería está
cargada
LED parpadea en naranja
y suena el tono beep
6. Ecualizar
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
3
El Power Peak LIPOLY 300 EQ solamente
es adecuado para cargar y descargar
baterías de litio recargables. No cargar pilas
secas, pueden explotar.
El cargador está concebido únicamente
para el uso con 11…15 V DC, no usarlo
nunca con otra tensión.
Proteger el cargador de polvo, suciedad y
humedad.
No exponer el cargador a frío o calor exce-
sivo y no ponerlo directamente al sol.
Evitar golpes y presiones y no exponer el
Power Peak LIPOLY 300 EQ a vibraciones
fuertes.
No poner nunca el cargador con bateas
conectadas sobre superficies inflamables y
no usarlo cerca de material inflamable o
gases.
No dejar el cargador sin vigilancia durante
el uso. El aparato puede calentarse mucho
durante el uso.
Al posicionarlo, vigilar que las aperturas
para la refrigeración no esn tapadas.
Nunca posicionarlo sobre moqueta o fieltro.
Si no usa el cargador durante un tiempo,
desconectarlo de la fuente de corriente y
retirar eventualmente las baterías conecta-
das.
No cargar ninguna batería dos veces cons-
ecutivas.
No cargar baterías que estén muy calientes.
Dejar que se enfen a temperatura
ambiente.
Solamente pueden cargarse elementos de
la misma capacidad y del mismo fabricado.
No cargar dos baterías de forma paralela en
la salida, conectar solamente un pack de
baterías.
Vigilar que la polaridad de las baterías esté
correcta y evitar corto circuitos.
Tener en cuenta exactamente las instruc-
ciones del fabricante de baterías.
Vigilar que la carcasa y los cables no estén
dañados.
Los LEDs del ecualizador indican el estado de
los elementos conectados. Cuando los LEDs
parpadean o están iluminados constantemente,
los elementes se están ecualizando. Cuando los
LEDs parpadean esporádicamente o se apagan,
la batería está ecualizada y puede usarse.
Avisos de errores
Cuando el LED del estado parpadea en la secu-
encia correspondiente y el tono beep suena
cada 0,5 segundos, significa que hay un error.
Al eliminar la causa del error y pulsando la tecla
de inicio, se retrocede la memoria del error.
Entrada: 11...15V DC
Cantidad de elementos:
1…4 elementos LiPo
Corriente de carga: 0,3 ... 3 A
Desconexión: automática
Dimensiones: 120 x 65 x 24 mm
Funciones de protección:
- en la entrada
- en la salida:
protec. a la polaridad inversa
protección a la polaridad
inversa y a corto circuitos
7. Características Técnicas
8. Consejos de Seguridad
Estado de la batería
Indicación del LED
del estado
1 Fase de ecualización
El LED parpadea en
intervalos de 5 seg.
en naranja
2
Ecualización
finalizada
El LED indica con parpa-
deos la cantidad de
elementos y suena el
tono beep
Causa del error
Secuencia de par-
padeo del LED
1
La tensión de entrada está por deba-
jo de 11 o por encima de 15 voltios
1
2
La batería está conectada
con la polaridad inversa
2
3 No hay batería conectada 3
4
Al cabo de tres horas, el pro-
ceso de carga o de ecualización
aún no está terminado
4
5
Error en la tensión de la
batería
5
6
Error en el circuito de la corriente
6
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
4
Consejos de Seguridad para Bateas de
Polímero de Litio:
Este manual de uso del cargador, puede ofrecer
solamente una vista global acerca de la carga y
el uso con baterías LiPo recargables, pero no
puede sustituir las instrucciones individuales de
los fabricantes de baterías.
Por este motivo es muy importante tener en
cuenta los consejos de los fabricantes de
baterías.
No sumergir la batería en agua u otros líqui-
dos.
No calentar la batería, no tirarla al fuego o
ponerla en el microondas.
No causar un corto circuito y no cargarla
con la polaridad inversa.
No exponer la batería a presión, deformarla
o tirarla.
No soldar directamente en la batería.
No modificar ni abrir la batería.
No cargar la batería por encima de 4,2 vol-
tios por elemento y no descargarla por
debajo de 2,5 voltios por elemento.
Cargar las baterías solamente con los car-
gadores adecuados, nunca conectarlas a
un alimentador de red.
Nunca cargar o descargar la batea a
pleno sol o cerca de calefacciones o fuego.
No usar la batería en lugares expuestos a
altas descargas estáticas.
Todo esto puede causar que la batería se
dañe, explote o incluso se incendie.
Mantener la batería fuera del alcance de los
niños.
No poner electrolito derramado en contacto
con el fuego, es fácilmente inflamable y
pude incendiarse.
No poner el líquido electrolítico en contacto
con los ojos. Si ocurriera, lavar con abun-
dante agua fresca y consultar un médico.
El líquido electrolítico puede lavarse de la
ropa u otros elementos con abundante
agua.
No tirar las baterías de ninguna manera a la
basura doméstica. Para proteger el medio
ambiente, desechar baterías defectuosas o
gastadas siempre descargadas en uno de los
contenedores que recogen pilas y baterías para
su reciclaje. Las baterías se reciclan y el mate-
rial vuelve al circuito de la producción.
¡Ayude a proteger el medio ambiente!
Para este cargador, damos una garantía de 24
meses. Como justificante para el inicio y el final
del periodo de garantía, sirve el tiquet de caja,
expedido en la tienda especializada al adquirir
el aparato. Posibles reparaciones no prolongan
el periodo de garantía.
Adjuntar siempre al envío el comprobante
(tiquet de caja).
Exclusión de Responsabilidades
Este cargador está concebido y autorizado úni-
camente para cargar las baterías indicadas en
las instrucciones. robbe Modellsport no se hace
responsable de uso ajeno.
robbe Modellsport tampoco puede supervisar
el mantenimiento del manual de uso y las con-
diciones y métodos durante el uso, la aplica-
ción y el mantenimiento del cargador y de las
baterías.
Por tanto no nos hacemos responsables de
pérdidas, daños o costes causados por aplica-
ción y uso erróneo o que tengan que ver en
alguna manera.
La obligación de indemnización de perjuicios,
siempre que la ley lo permita y sea cual fuere el
fundamento jurídico que la sustente, quedará
limitada al valor de factura de los productos
robbe directamente implicados en el suceso
dañoso.
9. Desechar las baterías
10. Garantía
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
5
Este símbolo significa, que los aparatos eléctri-
cos y electrónicos tienen que ser desechados
al final de su vida, separadamente de la basura
doméstica.
Lleve su cargador a un contenedor específico
para ello o a un centro de reciclaje. Esto es
válido para países de la Comunidad Europea y
para otros países europeos con otro sistema de
recogida.
La información facilitada no responsabiliza al
fabricante respecto a modificaciones técnicas
y/o errores.
Copyright robbe-Modellsport 2008
Queda prohibida la reproducción total o parcial
de este documento, excepto con autorización
por escrito de robbe Modellsport GmBH & Co.
KG.
11. Domicilios de servicios post-venta
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
6
País
Empresa Calle
Ciudad
Teléfono
Fax
Andorra
SORTENY
130 LES ESCALDES
0037-6-82 0827
0037-6-82 5476
Dinamarca
MAAETOFT DMI
8900 RANDERS
0045-86-43 6100
0045-86-43 7744
Alemania
robbe-Service Metzloser Str. 36
D-36355 Grebenhain
Inland: 09001-877-778
Ausland:0049-6644-877-779
0049-6644-877-779
Inglaterra
robbe-Schlüter UK LE10-1UB
Leicestershire
0044-1455-63 7151
0044-1455-63 5151
Francia
S.A.V Messe BP 12
F-57730 Folschviller
0033-387-94 6258
0033-387-94 6258
Grecia
TAG Models Hellas
143 41 Nea Philadelfia
0030-1-25 84 380
0030-1-25 33 533
Italia
MC-Electronic
Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi)
00390-0444-94 5992
00390-0444-94 5991
Países Bajos/Bélgica
Jan van Mouwerik
Slot de Houvelaan 30
NL-3155 Maasland
0031-1059-13 594
0031-1059-13 594
Noruega
Norwegian Modellers
3101 TØNSBERG
0047-333-78-000
0047-333-78-001
Austria
Robbe Service Hosnedlgasse 35
A-1220 Wien
0043-01259-65 5214
0043-01259-1179
Suecia
Minicars Hobby A.B.
75323 Uppsala
0046-18-71 2015
0046-18-10 8545
Suiza
Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12
CH-2543 Legnau
0041-032-65 22 3 68
0041-032-65 37 364
Rep. Slovakia
Fly Fan
91105 Trencin
0042-1831-74 442 03
0042-1831-74 447 15
España
Modelimport S.A.
28850 Torrejon de Ardoz
0034-91-67 747 20
0034-91-67 798 60
Rep. Checa
MS Composit Modelsport
CZD-25265 Tursko
00420-205-786 266
00420-205-786 266
Turquia
Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir
0090-232-47 912 58
0900-232-47 917 14
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Metzloserstr. 36
Telefon: 06644 / 87-0
D36355 Grebenhain
robbe-Form ABAI

Transcripción de documentos

BEDIENUNGSANLEI TUNG O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S N O T I C E D ´ U T I L I S AT I O N ISTRUZIONI PER L´ UTILIZZO MANUAL DE USO NÁVOD K OBSLUZE POWER PEAK LIPOLY 300 EQ No. 8505 Bedienungsanleitung Power Peak LIPOLY 300 EQ Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das 12VSchnelladegerät Power Peak LIPOLY 300 EQ aus dem robbe Sortiment entschieden haben. Trotz der einfachen Handhabung dieses Laders, sollten Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise am Ende der Anleitung aufmerksam lesen, bevor Sie Ihr neues Ladegerät in Betrieb nehmen. No. 8505 am 230 Volt Netz betrieben werden. Es wird damit zu einem 230 V-AC und 12 V-DC Lader. 3. Anschluss und Inbetriebnahme Zunächst das seitliche Anschlusskabel polrichtig mit einer 12 V Autobatterie oder einem 12 V Netzteil verbinden (rot = + Pol, schwarz = - Pol), das Ladegerät ist nun betriebsbereit. Das Gerät ist gegen Falschpolung geschützt, dennoch sollte dies vermieden werden, da im Falle einer Verpolung die Schmelzsicherung zerstört wird. Nach Verpolung muss die Sicherung durch einen identischen Typ (5A) ersetzt werden (erhältlich im Kfz-Handel oder Tankstelle). Der Lithium-Akku wird über ein Ladekabel mit Bananenstecker an die seitlich rechts angebrachten Akkuanschlussbuchsen angeschlossen. Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polung, (rot = + Pol / schwarz = - Pol). Der Laderausgang ist gegen Verpolung und Kurzschluss geschützt, dennoch ist dies zu vermeiden und ggf. sofort zu beheben. 1. Allgemeine Beschreibung Der Power Peak LIPOLY 300 EQ ist ein preisgünstiges und dennoch hochwertiges 12VSchnellladegerät im Metallgehäuse, zum Laden von 1 bis 4 zelligen 3,7 Volt LiPo Akkus, mit integriertem Equalizer. Die Erkennung der Zellenzahl und damit auch die Einstellung der Lade-Abschaltspannung erfolgt automatisch. Die Einstellung des Ladestromes erfolgt über die Wahl der Akkukapazität und kann im Bereich von 300 bis 3.000 mAh erfolgen. Die empfohlene Laderate liegt bei 1C (Akkukapazität = Ladestrom), siehe auch Laden des Akkus. Der Fortschritt des Ladevorgangs und der Ladeschluss wird über die Status-LED und den Beeper angezeigt. Durch Anschluss an das Netzteil Power Peak SPS 5A (No. 8485), kann das Ladegerät auch 4. Wahl des Ladestroms Bevor der Ladevorgang gestartet wird, muss zunächst der korrekte Ladestrom eingestellt werden. Dazu mit dem Poten- 2. Bedienelemente Equalizer LED`s Stecksicherung VoltageSensorAnscchluss AkkuAnschlussbuchsen rot = + schwarz = - 12 V Anschlusskabel Starttaste Status-LED Regler zur Einstellung des Ladestroms 2 Bedienungsanleitung No. 8505 Power Peak LIPOLY 300 EQ tiometer auf der Frontseite die Gesamtkapazität des Akkus einstellen (300...3.000mA). Dies entspricht einer Laderate von 1C. punkt (D). Ladestrom = C/10 Das Ladeende wird durch Farbwechsel der Status-LED nach orange und den Beeper signalisiert. Der Akku kann vom Ladegerät getrennt und eingesetzt werden. Der Ladevorgang kann auch jederzeit durch Betätigung der Start-Taste abgebrochen werden. 1C, heißt Kapazitätswert = Ladestrom. • Beispiel: Lipo Zelle mit 1500 mAh; 1C = 1500 mA (=1,5A) Ladestrom Für die gängigsten Lithium-Akkutypen ist dies der richtige Ladestrom. Selbstverständlich können auch Akkupacks mit höherer Kapazität geladen werden (max. 3000 mAh). Dabei verlängert sich die Ladezeit entsprechend. Bestimmte Hochstrom-Lithium-Akkus können mit einer höheren Laderate als 1C geladen werden. 5. Ladevorgang B A Das an der Seite befindliche Anschlusskabel polrichtig mit einer 12 V Autobatterie oder einem 12 V Netzteil verbinden (rot = + pol, schwarz = - pol.), das Ladegerät ist nun betriebsbereit. Das Laden eines Akkupacks kann mit angeschlossenem Voltage Sensorkabel erfolgen (empfohlen) oder ohne. C D • 5.1 Erklärung der Blinksequenzen Laden Modus Akku Status • Lithium-Akku mittels Voltage-Sensorkabel über den Voltage-Sensor Anschluss mit dem Lader verbinden. • Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polung und Position. Das schwarze Kabel muss mit der Pfeilmarkierung am Ladergehäuse übereinstimmen. • Danach die Hauptstromleitungen des Akkus polrichtig mit dem Ladeanschluss verbinden ( rot= + / schwarz= -). • Ladevorgang durch langes Drücken der Start - Taste starten. Durch Drücken der Start - Taste kann der Ladeprozess jederzeit gestoppt werden. 1 Kein Ladevorgang 2 Laden gestartet Ladestrom liegt über 1/4 C Ladestrom liegt unter 4 1/4C oder über 1/10C 3 5 Akku ist geladen Status LED Anzeige LED blinkt im 0.5 sek. Takt grün LED leuchtet konstant grün LED blinkt grün LED blinkt orange LED blinkt orange und der Beeper ertönt 6 Equalizen 1. Lithium-Akku mittels Voltage-Sensorkabel über den Voltage-Sensor Anschluss mit dem Lader verbinden. 2. Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polung und Position. Das schwarze Kabel muss mit der Pfeilmarkierung am Ladergehäuse übereinstimmen. 3. Danach die Hauptstromleitungen des Akkus polrichtig mit dem Ladeanschluss verbinden ( rot= + / schwarz= -). 4. Kurz die Starttaste drücken. 5. Zum Abbrechen des Equalizing Vorgangs Starttaste drücken. Bei einer Laderate von 1C dauert der Ladevorgang, bei entladenem Akku, ca. eine Stunde und 30 Minuten. Bis zum Erreichen der Ladeschlussspannung von 4,2 V pro Zelle (B) wird der Lithium Akkupack mit konstantem Ladestrom geladen. Danach wird die Spannung konstant gehalten und es erfolgt die Restladung in Form einer abfallenden Stromkurve (C), bis zum Abschalt- 3 Bedienungsanleitung Power Peak LIPOLY 300 EQ Die Equalizer LED`s zeigen den Zustand, der angeschlossenen Zellen an. Wenn die LED`s konstant blinken oder leuchten, werden die Zellen balanciert. Falls die LED`s nur noch sporadisch blinken bzw. erloschen sind, ist der Akku balanciert und kann eingesetzt werden. 1 2 8. Sicherheitshinweise • • Battery Status Status LED Anzeige Equalizing Phase LED blinkt im interval von 0,5 sek. orange • • Equalizing beendet LED gibt blinkend Zellenzahl aus und der Beeper ertönt • Fehlermeldungen Durch Blinken der Status-LED in der jeweiligen LED Fehler Ursache Blinksequenz 1 2 3 Eingangsspannung liegt unter 11 oder über 15 Volt Akku verpolt angeschlossen Kein Akku angeschlossen 5 Lade- oder Equalizing Vorgang nach drei Stunden nicht beendet Akkuspannungs fehler 6 Fehler im Stromkreis 4 • 1 2 • 3 4 • 5 6 • LED Blinksequenz und ein Beepen im 0,5 Sekunden Takt wird ein Fehler angezeigt. Durch Beheben der Fehlerursache und anschliessendem Drücken der Starttaste wird der Fehlerspeicher zurückgesetzt. • • 7. Technische Daten Eingang: Zellenzahl: Ladestrom: Abschaltung: Abmessungen: Schutzfunktionen - eingangsseitig: - ausgangsseitig: No. 8505 • 11...15V DC 1...4 LiPo-Zellen • 0,3 ... 3 A automatisch • 120 x 65 x 24 mm • Verpolschutz Verpol- und Kurzschlussschutz • 4 Der Power Peak LIPOLY 300 EQ ist nur zum Laden von wiederaufladbaren LithiumAkkus geeignet. Keine Trockenbatterien laden, es besteht Explosionsgefahr. Das Ladegerät ist nur für den Betrieb an 11...15V DC ausgelegt, betreiben Sie es nie mit einer anderen Spannung. Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit. Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Kälte oder Hitze und keiner direkter Sonneneinstrahlung aus. Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastungen und setzen Sie den Power Peak LIPOLY 300 EQ keinen starken Vibrationen aus. Ladegerät und angeschlossene Akkus niemals auf brennbare Unterlagen legen. Nie in der Nähe von brennbarem Material oder Gasen betreiben. Lassen Sie den Lader während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät kann sich während des normalen Betriebs stark erwärmen. Beim Aufstellen auf freie Kühlöffnungen zur Luftzirkulation achten (niemals auf Teppichoder Filzuntergrund stellen). Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät von der Stromquelle trennen und eventuell angeschlossene Akkus abnehmen. Keine Akkus kurz hintereinander ein zweites Mal laden. Keine Akkus laden, die stark erwärmt sind. Akkus auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität und gleichen Fabrikats im Verbund geladen werden. Nicht zwei Akkus an einem Ausgang beim Laden parallel laden, nur einen Akkupack anschließen. Achten Sie unbedingt auf richtige Polung der Akkus und vermeiden Sie Kurzschlüsse. Beachten Sie genau die Angaben der Akkuhersteller. Achten Sie auch auf Beschädigungen am Gehäuse und an den Kabeln. Bedienungsanleitung Power Peak LIPOLY 300 EQ Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer akkus: No. 8505 9. Entsorgung der Akkus Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Um die Umwelt zu schützen, geben Sie defekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu den entsprechenden Sammelstellen. Dies sind alle Verkaufstellen für Batterien und Akkus, oder kommunale Sondermüllsammelstellen. Die Akkus werden wieder aufgearbetet. Dadurch gelangt das Material wieder in den Produktionskreislauf. Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen. Diese Bedienungsanleitung des Ladegerätes kann nur einen globalen Überblick über das Laden und den Umgang mit wiederaufladbaren LiPo-Akkus geben und eine individuelle Anleitung des jeweiligen Akkuherstellers nicht ersetzen. Beachten Sie deshalb unbedingt auch die Hinweise des Akkuherstellers. • Den Akku nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Akku nicht erhitzen, ins Feuer werfen oder in die Mikrowelle legen. • Nicht kurzschließen oder verpolt Laden • Akku keinem Druck aussetzten, deformieren oder werfen • Nicht direkt am Akku löten • Akku nicht verändern oder öffnen • Akkus nicht über 4,2 Volt pro Zelle laden und nicht unter 2,5 Volt pro Zelle entladen • Akkus nur mit dafür geeigneten Ladegeräten laden, niemals direkt an ein Netzteil anschließen • Akku niemals in praller Sonne oder der Nähe von Heizungen oder Feuer laden bzw. entladen. • Akku nicht an Orten benutzen welche hoher statischer Entladung ausgesetzt sind. • All dies kann dazu führen, dass der Akku Schaden nimmt, explodiert oder gar Feuer fängt. • Halten Sie den Akku von Kindern fern Ausgelaufenes Elektrolyt nicht in Verbindung mit Feuer bringen, dieses ist leicht brennbar und kann sich entzünden. • Die Elektrolytflüssigkeit sollte nicht in die Augen kommen, wenn doch, sofort mit viel klarem Wasser auswaschen und anschließend einen Arzt aufsuchen. • Auch von Kleidern und anderen Gegenständen kann die Elektrolytflüssigkeit mit viel Wasser ausbzw. abgewaschen werden. 10. Gewährleistung Für dieses Ladegerät übernehmen wir eine Gewährleistung von 24 Monaten. Als Beleg für den Beginn und den Ablauf dieser Gewährleistung dient der Kassenzettel Ihres Modell baufachhändlers, welcher beim Erwerb des Gerätes ausgestellt wurde. Eventuelle Reparaturen verlängern den Gewährleis tungszeitraum nicht. Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg (Kassenzettel) bei. Haftungsausschluss Dieses Ladegerät ist ausschließlich für das Laden von in der Anleitung genannten Akkus konzipiert und zugelassen. robbe Modellsport übernimmt keinerlei Haftung bei anderweitiger Verwendung. Sowohl die Einhaltung der Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden beim Betrieb, Verwendung und Wartung der Ladestation sowie der Akkus können von robbe Modellsport nicht überwacht werden. Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpflichtung zur Schadenersatzleistung, gleich aus welchen Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten robbe Produkte begrenzt. 5 Bedienungsanleitung No. 8505 Power Peak LIPOLY 300 EQ 11. Service Adressen Land Firma Dänemark MAAETOFT DMI Deutschland robbe-Service Griechenland TAG Models Hellas Strasse Metzloser Str. 36 Stadt Telefon Fax 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87 777 0049-6644-87 779 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533 Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 Österreich Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-66 5214 0043-01259-1179 Slowakische Rep. Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15 Tschechische Rep. MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 Türkey 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14 Robbe Service Formula Modelsports 0031-1059-13 594 00420-205-786 266 Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder RecyclingZentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Copyright robbe-Modellsport 2008 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbeModellsport GmbH & Co.KG 6 Operating instructions Power Peak LIPOLY 300 EQ Dear customer, Congratulations on your decision to purchase the POWER PEAK LIPOLY 300 EQ fast charger. Although the battery charger is easy to handle, it is still important that you read right through the operating instructions, and the safety notes at the end of the instructions, before using the charger for the first time. No. 8505 mains. It then becomes a dual-power charger: 230 V AC and 12 V DC. 3. Connections Locate the power lead attached to the side of the charger, and connect it to a 12 V car battery or a 12 V mains PSU (red = + terminal, black = - terminal). The unit is now ready for use. The charger is protected against reverse polarity, but you should still take every care to avoid this error, as it will burn out the fuse. If the fuse burns out, it must be replaced with an identical type (5 A); these items are available from any car accessory shop or filling station. Connect the Lithium battery to the battery sockets on the right-hand side of the case using a charge lead fitted with banana plugs. Take care to maintain correct polarity: red = + terminal / black = - terminal. The charger output is protected against damage caused by reverse polarity and short-circuit, but it is still important to avoid these errors, or to eliminate them without delay. 1. General description The POWER PEAK LIPOLY 300 EQ is a reasonably priced, high-quality 12 V fast charger with integral Equalizer housed in a metal case. It is designed for charging LiPo batteries (3.7 Volts / cell) consisting of 1 to 4 cells. The charger automatically detects the cell count and therefore also the setting of the charge cut-off voltage. The charge current is set by selecting the battery capacity; the available range is 300 to 3000 mAh. The recommended charge rate is 1 C (battery capacity = charge current); see also the section entitled “Charge process”. The Status LED and beeper indicate the progress of the charge process as well as the termination of the charge. If the charger is connected to a Power Peak SPS 5A mains power supply unit (PSU) (No. 8485), it can also be operated from the 230 V 4. Selecting the charge current The correct charge current must be set before you initiate the charge process. This is accomplished by turning the rotary potentiometer on 2. Controls Equalizer LED`s Blade fuse Voltage sensor socket Battery sockets red = + black = - 12 V connecting lead Start button Status-LED Rotary adjustor for setting the charge current 1 Operating instructions No. 8505 Power Peak LIPOLY 300 EQ the front face of the charger to the position corresponding to the battery’s total capacity (300 … 3000 mA). This equates to a charge rate of 1 C. 1 C means: capacity value = charge current. • Example: 1500 mAh LiPo cell: 1 C = 1500 mA (= 1.5 A) charge current. After this point the voltage is held at a constant level, and the residual charge takes the form of a declining current curve (C), until the process is terminated at the cut-off point (D). Charge current = C/10. This is the correct charge current for nearly all Lithium battery types currently in use. Of course, battery packs of higher capacity - max. 3000 mAh - can also be charged, but the charge time is proportionately longer. Certain high-current Lithium batteries can also be charged at a rate higher than 1 C. B A C D 5. Charge process 5.1 Key to the flashing sequences • Locate the power wires attached to the side of the charger, and connect them to a 12 V car battery or a 12 V mains PSU, maintaining correct polarity (red = + terminal, black = - terminal). The charger is now ready for use. Charge mode Battery status 1 A battery pack can be charged with the voltage sensor lead connected (recommended) or without. • • • • No charge process Charge process started Charge current above 3 ¼C current below 4 Charge ¼ Cor above 1/10 C 2 Connect the Lithium-Polymer battery to the charger by plugging the voltage sensor lead into the appropriate socket. Take care to maintain correct polarity: the black wire must be aligned with the arrow marking on the charger case. Now locate the main power wires attached to the battery and connect them to the charge sockets, again maintaining correct polarity (red = + / black = -). Holding the Start button pressed in initiates the charge process. Pressing it again at any time interrupts the process. 5 Battery charged Status LED indicator LED flashes green at 0.5 second intervals LED glows green constantly LED flashes green LED flashes orange LED flashes orange, beeper sounds 6. Equalizing 1. Locate the voltage sensor lead attached to the Lithium battery and connect it to the charger’s voltage sensor socket. 2. Take care to maintain correct polarity when connecting the voltage sensor lead: the black wire must be aligned with the arrow marking on the charger case. 3. Now connect the main power wires attached to the battery to the charge sockets, again maintaining correct polarity (red = + / black = -). 4. Press the Start button briefly. 5. You can interrupt the Equalizing process at any time by pressing the Start button again. At a charge rate of 1 C the charge process for a discharged battery lasts about 90 minutes. The Lithium battery is charged at a constant current until the pack reaches the final charge voltage of around 4.2 V per cell (B). 2 Operating instructions Power Peak LIPOLY 300 EQ The Equalizer LEDs indicate the state and number of cells connected to the unit. If the LEDs flash or glow constantly, the cells are being balanced. If the LEDs only flash sporadically, or go out completely, the battery is properly balanced and ready for use. Battery Status 1 8. Safety notes • • Status LED indicator Equalizing phase in LED flashes orange at 0.5 second intervals progress • • 2 Equalizing phase concluded LED flashes the cell count, beeper sounds • Error messages • LED flashing sequence Cause of error 1 2 3 Input voltage below 11 or above 15 Volts Battery connected with reverse polarity No battery connected 1 • 2 3 Charge or Equalizing process not terminated after three hours 4 5 Battery voltage error 5 6 Error in circuit 6 4 • • • Errors are indicated by the Status LED flashing in one of the sequences stated in the table above, and by the beeper sounding at intervals of 0.5 seconds. Eliminate the cause of the arrow, then press the Start button again to reset the error memory. • • 7. Specification Input: Cell count: 11...15V DC • 1...4 LiPo-cells Charge current: 0,3 ... 3 A Charge termination: Automatic • 120 x 65 x 24 mm • Reverse polarity Reverse polarity and short-circuit protection • Dimensions: Protective functions: - input: - output: No. 8505 3 The Power Peak LIPOLY 300 EQ is suitable solely for charging rechargeable Lithium batteries. Do not attempt to recharge dry cells - explosion hazard. The charger is designed solely for use with a DC power supply of 11 … 15 V. Do not connect it to any other voltage. It is essential to protect the charger from dust, dirt and damp. Do not subject the charger to excessive heat or cold, nor to direct sunlight. Avoid shock and pressure loads, and do not subject the Power Peak LIPOLY 300 EQ to severe vibration. Do not place the charger and the batteries connected to it on any form of inflammable surface. Do not operate the charger in the vicinity of inflammable materials or gases. Do not leave the charger operating unsupervised. It is normal for the charger to become quite hot when operating. Ensure that there is an unrestricted airflow to the charger’s cooling slots. Never place the unit on a carpet or felt surface. If you will not be using the charger for a protracted period, disconnect it from the power supply and any batteries connected to it. Never charge any battery a second time immediately after its initial charge. Do not charge a battery which is already warm or hot to the touch. Allow packs to cool down to ambient temperature before continuing. Packs to be charged as a unit must consist of cells of the same make, the same type and the same capacity. To not charge two packs at one output by connecting them in parallel; connect only one pack at a time. Take great care to maintain correct polarity of the battery, and avoid short-circuits. Read the battery manufacturer’s instructions and adhere to them strictly. At regular intervals check the charger case and cables for damage. Operating instructions Power Peak LIPOLY 300 EQ Safety Notes relating to Lithium-Polymer batteries: These operating instructions for the battery charger can only provide a global overview of the methods of charging and handling rechargeable LiPo batteries, and should not be considered as a substitute for the instructions provided by the battery manufacturer. No. 8505 9. Proper disposal of batteries On no account dispose of exhausted batteries in the domestic waste. To protect the environment, take defective and exhausted packs to your local battery collection point after ensuring that they are completely discharged. Collection points include all retail outlets where dry and rechargeable batteries are sold, and also local authority toxic waste collection centres. Exhausted batteries can be recycled, and the materials re-introduced into the production cycle. Please help to protect the environment. Please be sure to read the instructions and information supplied by the battery manufacturer. • Do not submerge the battery in water or any other liquid. • Do not heat or incinerate the battery, or place it in a microwave oven. • Do not short-circuit the pack or charge it with reversed polarity. • Do not subject the battery to physical pressure; do not deform or throw it. • Do not solder directly to the battery. • Do not modify or open the battery. • Do not charge the battery to a voltage higher than 4.2 Volts per cell, or discharge it to a voltage lower than 2.5 Volts per cell. • LiPo batteries may only be charged using a charger designed expressly for this purpose. Never connect the battery directly to a mains PSU. • Never charge or discharge the battery in direct sunshine, or close to a heater or fire. • Do not use the battery in any location which is subject to severe static discharges. • Any of these errors may cause the battery to be damaged, explode or catch fire. • Keep the battery well out of the reach of children. If electrolyte should escape, keep it well away from fire; the substance is highly inflammable and may burst into flames. • Avoid the fluid electrolyte contacting your eyes. If this should occur, rinse the affected part immediately with plenty of clean water before seeking medical attention. • If the fluid electrolyte should contact your clothes or any other object, immediately wash it off using plenty of water. 10. Guarantee We guarantee this battery charger for a period of 24 months. Proof for the start and finish of this guarantee period is provided by your receipt from the model shop, which you obtained when you purchased the product. Any repairs carried out under guarantee do not extend the original guarantee period. Enclose the purchase receipt (till receipt) when returning your charger. Liability exclusion This charger is designed and approved exclusively for charging the types of battery stated in these operating instructions. robbe Modellsport accepts no liability of any kind if the charger is used for any other purpose than that stated. We at robbe Modellsport are unable to ensure that you follow the instructions supplied with the charger, and we have no control over the methods you use for operating, using and maintaining the device and the batteries to which it is connected. For this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or which are connected with such operation in any way. Unless otherwise prescribed by binding law, our obligation to pay compensation, regardless of the legal argument employed, is limited to the invoice value of those robbe products which were immediately and directly involved in the event which caused the damage. 4 Operating instructions No. 8505 Power Peak LIPOLY 300 EQ 11. Service Centre addresses Country Company Street Andorra Denmark Germany England France Greece Italy Netherl. / Belgium Norway Austria Sweden Switzerland Slovak Rep. Spain Czech Rep. Turkey SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Robbe Service Minicars Hobby A.B. Spahr Elektronik Fly Fan Modelimport S.A. MS Composit Modelsport Formula Modelsports 130 LES ESCALDES Town 8900 RANDERS Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain LE10-1UB Leicestershire BP 12 F-57730 Folschviller 143 41 Nea Philadelfia Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 28850 Torrejon de Ardoz CZD-25265 Tursko 35060 Pinarbasi-Izmir Telephone Fax 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0049-6644-87-777 0044-1455-63 7151 0033-387-94 6258 0030-1-25 84 380 00390-0444-94 5992 0031-1059-13 594 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0046-18-71 2015 0041-032-65 22 3 68 0042-1831-74 442 03 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 0049-6644-7412 0044-1455-63 5151 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 00390-0444-94 5991 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14 This symbol means that you must dispose of electrical and electronic equipment separately from the general household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your local specialist waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system. We accept no liability for errors and technical modifications. Copyright robbe Modellsport 2008 This document may not be copied or reproduced in whole or in part without the prior written approval of robbe Modellsport GmbH & Co. KG 5 Notice d’utilisation Power Peak LIPOLY 300 EQ réf. 8505 Madame, Monsieur, cher Client, nous sommes heureux que vous ayez opté pour le chargeur rapide 12V Power Peak LIPOLY 300 EQ de la gamme des produits robbe. 8485) le transforme en un chargeur sur secteur 230 volts. Il devient donc un chargeur 230 V-CA et 12 V-CC. Malgré la grande simplicité de manipulation de ce chargeur, nous vous recommandons de lire attentivement la notice de mise en œuvre avant de mettre l'appareil en service. Raccorder d'abord le cordon de branchement latéral, en veillant à la polarité, à une batterie de voiture 12 V ou à un bloc d'alimentation sur secteur de12 V (rouge = pôle +, noir = pôle -), le chargeur est alors en ordre de marche. L'appareil est protégé contre les courts-circuits, il faut malgré tout veiller à éviter les courts-circuits car une inversion de polarité détruit le fusible approprié. En cas d'inversion de polarité, il faut remplacer le fusible par un fusible identique de type (5A) (disponible dans les magasins de matériel auto et dans les stations service. L'accu au Lithium est raccordé via un cordon de charge avec fiche banane aux douilles de sortie aménagées du côté droit. Lors du branchement, veiller à respecter les polarités, (rouge = pôle +/noir = pôle -). La sortie de charge est protégée contre les inversions de polarité, évitez toutefois les inversions de polarité et en cas d'inversion, la corriger immédiatement. 3. Branchement et mise en service 1. Description générale Le chargeur Power Peak LIPOLY 300 EQ est un appareil de charge rapide 12 volts bon marché mais d’excellente qualité, dans un boîtier métallique, pour charger d’un à quatre éléments LiPo de 3,7 volts, avec égaliseur intégré. L'identification du nombre d'éléments et donc la mise au point de l'interruption en fin de charge interviennent automatiquement. La mise au point du courant de charge est assurée par la sélection de la capacité de l'accu et peut se situer sur une fourchette de 300 à 3.000 mAh. Le taux de charge recommandé se situe au niveau 1C (capacité de l'accu =courant de charge), cf. également le paragraphe charge de l'accu. L’évolution de la procédure de charge et la fin de la charge sont signalées par les LED d’état et le bip. Le fait de brancher l'appareil au bloc d'alimentation secteur Power Peak SPS 5A (réf. 4. Sélection du courant de charge Avant de lancer la procédure de charge, il faut d'abord établir le courant de charge approprié. Pour ce faire, sur le potentiomètre en façade, 2. Éléments de conduite LED égaliseur Fusible à planter Branchement du capteur de potentiel Douilles de raccordement de l’accu rouges = + noir = - 12 V Cordon de connexion Touche de démarrage LED d’état Dispositif de régulation pour le réglage du courant de charge 2 Notice d’utilisation réf. 8505 Power Peak LIPOLY 300 EQ établir la capacité totale de l'accu (300...3.000mA). Ceci correspond à un taux de charge de 1C. 1C, soit valeur capacitive = courant de charge. • Exemple : élément LiPo de 1500 mAh ; 1C = 1500 mA (=1,5A) courant de charge Pour les types d'accus au Lithium les plus courants, il s'agit du courant de charge correct. Naturellement, il est également possible de charger des packs d'accus présentant une capacité supérieure (max. 3000 mAh). Dans ce cas, la durée de la charge s'allonge en conséquence. Certains accus au Lithium à courant élevé peuvent être chargés avec un taux de charge supérieur à 1C. La fin de la charge est signalisée par le passage à l'orange de la LED d’état et l'émission d'un signal sonore (bip). Il est possible alors de désolidariser l'accu du chargeur et de le mettre en œuvre. Il est également possible d'interrompre la procédure de charge à tout moment en actionnant la touche de démarrage (Start). 5. procédure de charge B A • Raccorder le cordon de branchement se trouvant sur la paroi latérale, en veillant à la polarité, à une batterie de voiture 12 V ou à un bloc d'alimentation sur secteur de12 V (rouge = pôle +, noir = pôle -), le chargeur est alors en ordre de marche. La charge du groupement d’éléments peut intervenir avec cordon capteur de potentiel raccordé (recommandé) ou sans. • Raccorder l’accu au Lithium à l’aide du cordon-capteur de charge au branchement du capteur de tension sur le chargeur. • Veiller à ce que la polarité et la position soient correctes lors du branchement. Le brin noir doit coïncider avec le repère fléché sur le boîtier du chargeur. • Relier ensuite les brins du courant principal de l’accu avec les bonne polarités au branchement du chargeur ( rouge=+ / noir=-). • Lancer la procédure de charge en appuyant longuement sur la touche de démarrage (Start). Le fait de réappuyer ensuite sur la touche de démarrage permet d’interrompre la procédure de charge à tout moment. Avec un taux de charge de 1C, la procédure de charge d'accus parfaitement déchargés dure environ une heure et 30 minutes. Jusqu'à ce que la tension en fin de charge de 4,2 volts par éléments (B) soit atteinte, le pack d'éléments au Lithium est chargé avec un courant de charge constant. Ensuite, la tension est maintenue constante et une charge résiduelle intervient sous la forme d'un courbe de courant dégressive(C), jusqu'au point de commutation (D) en fin de charge. Courant de charge = C/10 C D 5.1 Explication des séquences de clignotement Mode charge (Laden) État de l’accu Affichage LED d’état 1 pas de charge 2 charge démarrée LED clignote à la fréquence de 0,5 s en vert LED allumée en permanence vert de charge au- LED clignote en vert 3 courant dessus de 1/4 C 4 cour. de charge en dessous de 1/4C ou au-dessus de 1/10C LED clignote orange 5 accu chargé LED clignote orange, le bip retentit 6 Égaliser 1. Raccorder l’accu au Lithium à l’aide du cordon-capteur de charge au branchement du capteur de tension sur le chargeur. 2. Veiller à ce que la polarité et la position soient correctes lors du branchement. Le brin noir doit coïncider avec le repère fléché sur le boîtier du chargeur. 3. Relier ensuite les brins du courant principal de l’accu avec les bonne polarités au branchement du chargeur ( rouge=+ / noir=-). 4. Presser brièvement sur la touche de démarrage. 5. Pour interrompre la procédure d’égalisation, appuyer sur la touche de démarrage. 3 Notice d’utilisation Power Peak LIPOLY 300 EQ Les LED de l’égaliseur présentent l’état nombre des éléments raccordés. Lorsque les LED clignotent ou sont allumées constamment, les éléments sont en cours d’homogénéisation. Si les LED ne clignotent que sporadiquement ou sont éteintes, cela signifie que l’accu est homogénéisé et peut être mis en place. État de l’accu 1 2 8. Consignes de sécurité • • Affichage LED d’état • LED clignote par phase d’égalisation intervalle de 0,5 s orange LED indique en Égalisation terminée clignotant le nombre d’éléments et le bip retentit • • Messages de dérangement 1 2 3 • Origine du dérangement Séquence de clignotement des LED tension d’entrée en dessous de 11 ou au-dessus de 15 volts 1 accu raccordé avec polarités inversées pas d'accu raccordé • 2 3 4 procédure de charge ou d’égalisation non achevée après trois heures 4 5 dérangement tension accu 5 6 dérangement dans le circuit du courant 6 • • Durch Blinken der Status-LED in der jeweiligen LED Blinksequenz und ein Beepen im 0,5 Sekunden Takt wird ein Fehler angezeigt. Durch Beheben der Fehlerursache und anschliessendem Drücken der Starttaste wird der Fehlerspeicher zurückgesetzt. • • • 7. Caractéristiques techniques entrée : nombre d'éléments : Courant de charge : Comm. en fin de charge : Encombrement : Fonctions de protection - à l'entrée : - côté sortie : réf. 8505 11...15V DC • 1...4 LiPo-Zellen 0,3 ... 3 A • automatisch 120 x 65 x 24 mm • protection contre les inversions de polarité et les courts-circuits • 4 Le chargeur Power Peak LIPOLY 300 EQ n'est conçu que pour la charge d'accus rechargeables au Lithium. Ne pas recharger de piles sèches, risque d'explosion ! Le chargeur n'est conçu que pour une alimentation de 11 à 15 volts CC, ne jamais le mettre en œuvre avec une autre tension. Protéger impérativement l'appareil de la poussière, de la saleté et de l'humidité. Ne pas exposer l'appareil à des températures élevées ou trop basses, ne jamais l'exposer au rayonnement solaire. Éviter les chocs et les charges de pression et ne pas soumettre le chargeur Power Peak LIPOLY 300 EQ à de fortes vibrations. Ne jamais disposer le chargeur ni les accus en charge sur des surfaces inflammables. Ne jamais mettre l'appareil en service dans le voisinage de matériaux ou de gaz inflammables. Ne jamais laisser le chargeur sans surveillance quand il fonctionne. L'appareil peut chauffer sensiblement pendant son fonctionnement normal. Disposer l'appareil de manière que les ouvertures d'aération soient parfaitement dégagées (ne jamais l'installer sur un tapis ou un support en feutre). Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, le désolidariser du secteur et en retirer les accus éventuellement branchés. Ne jamais recharger des accus qui viennent d'être chargés. Ne pas charger d'accus chauds. Laisser refroidir les accus à température ambiante. Ne charger que des accus constitués d'éléments de même capacité et de même marque. Ne jamais raccorder deux accus en parallèle sur une sortie pour les charger, ne raccorder qu'un pack d'éléments. Observer impérativement les polarités de l'accu et éviter les courts-circuits. Observer impérativement les consignes fournies par le fabricant. Veiller à ne pas endommager le boîtier ni les cordons. Notice d’utilisation Power Peak LIPOLY 300 EQ Consignes de sécurité pour les accus polymères au Lithium : 9. Mise au rebut des accus Ne jeter les accus en aucun cas dans les ordures ménagères. Pour protéger l'environnement, mettre les accus défectueux ou usés au rebut aux endroits prévus à cet effet. Il s'agit des endroits où l'on peut acheter ces piles et ces accus ou des déchetteries communales. Les accus sont recyclés. Ainsi les matériaux qui les composent sont réintroduits dans les circuits de production. Soutenez les actions préservant l'environnement. Cette notice du chargeur ne représente qu'une vue d'ensemble des procédures de charge et de décharge et de la manipulation des accus LiPo rechargeables et ne remplace en aucun cas la notice fournie par le fabricant des accus. Respectez donc impérativement les consignes fournies par le fabricant des accus. • • • • • • • • • • • • • • réf. 8505 Ne pas plonger l'accu dans l'eau ou un liquide quelconque. Ne pas chauffer les accus, les jeter au feu ou les installer dans un four à micro-ondes. Ne pas charger les accus en court-circuit ou lorsque leur polarité est inversée. N'exposer les accus à aucune pression, ne pas les déformer ni les jeter. Ne pas souder directement sur l'accu. Ne pas modifier ni ouvrir un accu. Ne pas charger les accus au-delà de 4,2, volts par élément et ne pas les décharger en deçà de 2,5 volts par élément. Ne charger les accus qu'avec un appareil approprié, ne jamais les raccorder directement au secteur Ne jamais charger ou décharger un accu directement exposé au soleil ou au voisinage d'un chauffage ou d'un feu ouvert. Ne pas utiliser les accus à des endroits exposés à une électricité statique élevée. Tout cela risque de détériorer les accus et de provoquer une explosion ou même un incendie. Stocker les accus hors de portée des enfants. Ne pas mettre l'électrolyte en contact avec le feu, il s'enflamme rapidement. Le liquide électrolytique ne doit pas entrer en contact avec les yeux, si c'est le cas, rincer abondamment à l'eau et consulter un médecin. Rincer également abondamment les vêtements et les objets entrés en contact avec l'électrolyte. 10. Garantie Pour cet appareil nous offrons une garantie de 24 mois. Le bon d'achat fourni par le détaillant spécialiste robbe constitue le certificat initial de garantie. Des réparations éventuelles ne prolongent pas la couverture de la garantie. joindre le bon d'achat à l'envoi Exclusion de la responsabilité Cet appareil de charge est exclusivement conçu et habilité pour la charge des accus mentionnés dans cette notice. La Sté robbe Modellsport ne peut en aucun cas être tenue pour responsable d'une exploitation non conforme.. La société robbe Modellsport n'est pas en mesure de contrôler le respect des indications et des méthodes fournies par la notice de maintenance et d'exploitation, de mise en œuvre, d'utilisation et de maintenance du chargeur et des accus. Nous ne pouvons donc être tenus pour responsables d'aucune perte, d'aucun dommage ni coût dus à une utilisation ou une mise en œuvre inadéquates ou de quelque conséquence que ce soit. Dans les limites du Droit et quels qu'en soient les motifs les produits robbe directement à l'origine de dommages ne peuvent être mis en cause ni donner droit au versement de dommages et intérêts. 5 Notice d’utilisation Power Peak LIPOLY 300 EQ réf. 8505 11. Adresse des ateliers du service après-vente Pays Société rue Andorre Danemark Allemagne Angleterre France Grèce Italie Pays-Bas/Bel.. Norvège Autriche Suède Suisse Rép. slovaque Espagne Rép. tchèque Turquie SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Robbe Service Minicars Hobby A.B. Spahr Elektronik Fly Fan Modelimport S.A. MS Composit Modelsport Formula Modelsports 130 LES ESCALDES ville 8900 RANDERS Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain LE10-1UB Leicestershire BP 12 F-57730 Folschviller 143 41 Nea Philadelfia Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 28850 Torrejon de Ardoz CZD-25265 Tursko 35060 Pinarbasi-Izmir Téléphone télécopie 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0049-6644-87-777 0044-1455-63 7151 0033-387-94 6258 0030-1-25 84 380 00390-0444-94 5992 0031-1059-13 594 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0046-18-71 2015 0041-032-65 22 3 68 0042-1831-74 442 03 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 0049-6644-7412 0044-1455-63 5151 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 00390-0444-94 5991 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14 Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique. Sous réserve de modifications techniques Copyright robbe-Modellsport 2008 La copie et la reproduction, même d'extraits, sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté robbe-Modellsport GmbH & Co.KG 6 Istruzioni per l’utilizzo Power Peak LIPOLY 300 EQ Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto questo caricabatterie rapido Power Peak LIPOLY 300 EQ con alimentazione a 12V, all’interno della gamma di prodotti robbe. Nonostante l’utilizzo di questo apparecchio si riveli particolarmente semplice, è necessario leggere attentamente le istruzioni per l’uso insieme alle norme di sicurezza elencate in fondo a questo manuale prima di cominciare ad utilizzare il dispositivo. n. 8505 Power Peak SPS 7A (Art.N. 8415), il dispositivo può essere alimentato anche a 230 Volt, divenendo così un apparecchio universale con doppia alimentazione 230 V-AC e 12 V-DC. 3. Collegamento e primo utilizzo Collegare dapprima i cavi di collegamento laterali con una batteria 12V per automobile, oppure con un adeguata fonte di alimentazione 12V, prestando attenzione a rispettare la corretta polarità (rosso = polo + , nero = polo -). Il dispositivo è ora pronto per l’uso. Il caricabatterie integra una protezione contro l’inversione di polarità; si raccomanda tuttavia vivamente di evitare tale evenienza dal momento che quest’ultima danneggerebbe il fusibile. In caso di inversione di polarità occorre sostituire il fusibile con uno nuovo di tipo identico (5 A), disponibile nei negozi di autoricambi o nelle stazioni di servizio. Collegare la batteria litio con le apposite prese laterali destre attraverso un cavo per la ricarica equipaggiato con connettori a banana. Prestare attenzione alla polarità corretta durante tale operazione (rosso = polo + , nero = polo -). L’uscita di ricarica è protetta contro cortocircuiti o inversioni di polarità; si raccomanda comunque di evitare tali evenienze e di intervenire subito se necessario. 1. Descrizione generale Il Power Peak LIPOLY 300 EQ è un caricabatterie rapido ad alte prestazioni e dal prezzo contenuto; è provvisto di cassa in metallo, e bilanciatore (equalizer) integrato ed alimentazione a 12 Volt,. E’ in grado di ricaricare / scaricare batterie litio e polimeri di litio (Lipoly) da 1 a 4 celle, ciascuna con tensione pari a 3,7 Volt. L’apparecchio riconosce il numero di celle ed imposta di conseguenza automaticamente la tensione finale di ricarica. La regolazione della corrente di ricarica viene eseguita impostando il valore di capacità nominale della batteria, all’interno di un intervallo compreso tra 300 e 3.000 mAh. Il valore di ricarica consigliato è pari a 1C (capacità batteria = corrente di ricarica, consultare anche il paragrafo “selezione della corrente di ricarica”). Un segnale acustico insieme ad uno visivo (LED di stato) tengono l’utente informato sulla procedura in corso e lo avvertono quando quest’ultima è terminata. Se preventivamente collegato con il trasformatore 4. Selezione della corrente di ricarica Prima di iniziare la ricarica occorre impostare la 2. Comandi LED di funzionamento equalizzatore Presa di collegamento con sensore di voltaggio Fusibile Prese di collegamento con la batteria rosso = polo + nero = polo - Cavo di collegamento con alimentazione a 12 V Tasto di avvio LED di controllo Manopola rotante per l’impostazione della corrente di ricarica 2 Istruzioni per l’utilizzo n. 8505 Power Peak LIPOLY 300 EQ corretta corrente di ricarica (300 …3.000 mA) , selezionandola mediante la manopola posta sul lato frontale del dispositivo. Scegliere il valore corrispondente alla capacità della batteria, ovvero 1C. Il valore di 1C rappresenta la capacità nominale della batteria = corrente di ricarica • Esempio: Cella Lipo da 1500 mAh; 1C = 1500 mA (=1,5 A) di corrente di ricarica Corrente di ricarica = C/10 . Il LED di funzionamento diventa arancione, e viene emesso un segnale acustico per segnalare il termine della ricarica; risulta possibile a questo punto scollegare la batteria dall’apparecchio. E’ comunque possibile interrompere in qualsiasi momento la procedura in corso premendo il tasto Start. Tale valore è quello più indicato per tutti i tipi più comuni di batterie litio. Naturalmente è possibile ricaricare anche pacchi batteria di maggiore capacità, per esempio 3000 mAh; in questo caso aumenta di conseguenza il tempo necessario per completare la ricarica. Le più recenti batterie al litio ad alta intensità di corrente possono essere ricaricate con intensità di corrente maggiori di 1C. B A C D 5. Procedura di ricarica • Collegare dapprima i cavi di collegamento laterali con una batteria 12V per automobile, oppure con un adeguata fonte di alimentazione 12V, prestando attenzione a rispettare la corretta polarità (rosso = polo + , nero = polo -). Il dispositivo è ora pronto per l’uso. La ricarica del pacco batteria può avvenire con il collegamento del cavo sensore di voltaggio (scelta raccomandata) oppure senza. • • • • 5.1 Dettaglio delle sequenze di lampeggio Modalità ricarica Stato batteria Visualizzazione LED Nessuna procedura in LED verde lampeggia corso ogni 0,5 sec LED verde si illumina 2 Ricarica iniziata fisso Corrente di ricarica LED verde lampeggi3 oltre C/4 ante Corrente di ricarica sotto LED arancione lam4 C/4 oppure oltre C/10 peggiante 1 Collegare la batteria litio tramite il cavo-sensore di voltaggio con l’apposita presa dedicata dell’apparecchio. Verificare la corretta polarità e posizione del cavo durante il collegamento; il cavo nero deve trovarsi in corrispondenza del lato indicato dalla freccia sulla cassa del caricatore. Collegare i cavi principali della batteria con la presa di collegamento sul caricabatterie rispettando la corretta polarità (rosso = polo + / nero = polo -) Avviare la ricarica tenendo premuto il tasto Start. Risulta possibile interrompere in qualsiasi momento la procedura in corso premendo il tasto Start. 5 Batteria carica LED arancione lampeggiante e segnale acustico 6. Bilanciamento delle celle 1. Collegare la batteria litio tramite il cavosensore di voltaggio con l’apposita presa dedicata dell’apparecchio. 2. Durante il collegamento verificare la corretta polarità e posizione del cavo; il cavo nero deve trovarsi in corrispondenza del lato indicato dalla freccia sulla cassa del caricatore. 3. Collegare i cavi principali della batteria con la presa di collegamento sul caricabatterie rispettando la corretta polarità (rosso = polo + / nero = polo -) 4. Premere brevemente il tasto Start 5. Premere il tasto Start per interrompere la procedura di bilanciamento. Per una batteria scarica, con una corrente di ricarica pari a 1 C, la durata complessiva della ricarica è di 1 ora e 30 minuti circa . Fino al raggiungimento della tensione finale di ricarica pari a 4,2 V per cella ca. (B),la batteria litio viene ricaricata con un valore di corrente di ricarica costante. Successivamente, viene mantenuta costante la tensione e la procedura di ricarica prosegue con progressiva diminuzione di corrente (C), fino allo spegnimento (D) . 3 Istruzioni per l’utilizzo Power Peak LIPOLY 300 EQ I LED dell’uscita di bilanciamento mostrano lo stato delle celle ad essi collegate. Se essi sono illuminati o lampeggiano regolarmente significa che la procedura di bilanciamento è in corso. Non appena i LED lampeggiano sporadicamente, oppure si spengono, la batteria risulta bilanciata è può essere scollegata dal dispositivo. 1 Battery Status Status LED Anzeige Fase di bilanciamento LED arancione lampeggia ogni 0,5 sec 8. Norme per la sicurezza • Il caricatore Power Peak LIPOLY 300 EQ è adatto solamente per la ricarica di batterie ricaricabili al litio. Non ricaricare pile a secco; pericolo di esplosione. • Il caricatore è concepito per funzionare con alimentazione a 11 … 15 V DC; non alimentarlo mai con tensioni differenti. • Proteggere tassativamente il caricatore da polvere, sporco e umidità. • Tenere il calore lontano da fonti di calore o gelo eccessive. Non posizionarlo a contatto diretto dei raggi solari. • Evitare di sollecitare eccessivamente, caricare o comprimere il caricatore. Tenerlo inoltre al riparo da vibrazioni di forte intensità. • Non porre mai il caricatore collegato alla batteria su superfici infiammabili. Non utilizzare mai in prossimità di materiali o gas infiammabili. • Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. Esso può scaldarsi notevolmente durante il normale utilizzo. • Verificare di posizionare l’apparecchio in spazi freschi e arieggiati (non riporlo mai su tappeti o moquette) per favorire la circolazione dell’aria . • Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegare le batterie ad esso eventualmente collegate e staccare la spina di alimentazione dalla fonte di corrente . • Non ricaricare mai la medesima batteria per una seconda volta a breve distanza dalla prima. • Non ricaricare batterie che risultano molto calde. Lasciarle prima raffreddare fino a temperatura ambiente. • Possono essere ricaricate insieme soltanto celle di uguale capacità e dello stesso tipo. • Non ricaricare in parallelo due batterie su un’unica uscita: ricaricare soltanto una batteria alla volta. • Prestare attenzione alla corretta polarità ed evitate cortocircuiti. • Osservare attentamente le disposizioni riportate dal produttore delle batterie • Controllare che non siano presenti danni sul coperchio del caricatore e sui cavi. LED lampeggia per Termine fase di bilan- segnalare numero di 2 celle e viene emesso ciamento un segnale acustico Notifiche di errore 1 2 3 Causa Sequenza di lampeggio LED Tensione in ingresso inferiore a 11 V oppure superiore a 15 V 1 Inversione di polarità nel collegamento della batteria Nessuna batteria collegata 5 Procedura di ricarica o di bilanciamento non ancora terminate dopo 3 ore Errore nelle tensione della batteria 6 Errore nel circuito 4 2 3 4 5 6 Il lampeggio del LED di stato secondo una delle sequenze descritte, insieme al segnale acustico indicano un’anomalia . Tale errore viene rimosso eliminando la causa che lo ha generato e premendo successivamente il tasto Start. 7. Dati tecnici Alimentazione: Numero di celle: Corrente di ricarica: Spegnimento: Dimensioni: 11...15V DC 1 … 4 celle Lipo 0,3 ... 3 A automatico 120 x 65 x 24 mm Funzioni di protezione: - in ingresso - in uscita: n. 8505 contro inversione di polarità protezione contro inversione di polarità e cortocircuiti 4 Istruzioni per l’utilizzo Power Peak LIPOLY 300 EQ Norme di sicurezza per batterie polimeri-ioni di litio n. 8505 9. Smaltimento delle batterie Non gettare mai batterie tra i rifiuti domestici. Per il rispetto dell’ambiente, consegnare le batterie difettose o esaurite presso gli appositi punti di raccolta, come i punti autorizzati dal comune oppure tutti i rivenditori di batterie. Le batterie subiscono così un trattamento di rigenerazione, ed in questo modo tutto il materiale ritorna nel circolo di produzione. Contribuite a preservare l’ambiente circostante. Queste istruzioni relative al caricabatteria forniscono solamente delle indicazioni generali sulla ricarica e la gestione di batterie Lipoly ricaricabili, e non sostituiscono le istruzioni proprie della batteria allegate dal produttore . Si prega pertanto di osservare attentamente anche i suggerimenti riportati dal produttore della batteria. • Non immergere la batteria in acqua o in altri liquidi. • Non riscaldare la batteria, non gettarla nel fuoco , non riporla a contatto con microonde. • Non invertire la polarità durante la carica e non cortocircuitare. • Non comprimere , deformare o gettare la batteria. • Non saldare direttamente sulla batteria. • Non manomettere o aprire la batteria. • Non caricare le batterie oltre un valore di 4,2 Volt per cella, e non scaricarle al di sotto di 2,5 Volt per cella. • Ricaricare le batterie soltanto con caricabatterie adatti, non collegarle mai direttamente alla presa di corrente. • Non caricare / scaricare mai la batteria direttamente sotto i raggi solari o in vicinanza di fonti di calore (caloriferi) e fuoco. • Non utilizzare la batteria in luoghi con alte energie statiche. • Simili azioni possono causare danni alla batteria con rischio di esplosioni o incendi della medesima. • Mantenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita dell’elettrolita , tenerlo alla larga dal fuoco, dal momento che esso è facilmente infiammabile. • Tenere l’elettrolita lontano dagli occhi; qualora esso giunga inavvertitamente a contatto con gli occhi , lavare subito la parte interessata con abbondante acqua limpida e rivolgersi successivamente ad un medico. • L’elettrolita può essere rimosso anche da abiti o altri oggetti sciacquandoli con abbondante acqua. 10. Garanzia Questo caricabatterie gode di una garanzia di 24 mesi. Per l’inizio di questa garanzia fa fede lo scontrino emesso dal negoziante al momento dell’acquisto . Eventuali riparazioni non allungano la durata della garanzia. Allegare sempre alla merce lo scontrino o la ricevuta di acquisto. Scarico di responsabilità Questo caricabatterie è concepito e rilasciato esclusivamente per la ricarica di batterie appartenenti ai tipi riportati nelle istruzioni; la robbe Modellsport declina pertanto qualsiasi responsabilità per usi che differiscano da quelli menzionati in questo manuale. La robbe-Modellsport non può sorvegliare né il l’osservanza delle istruzioni da parte dell’utente, né tantomeno i metodi usati durante l’utilizzo, il funzionamento o la manutenzione della stazione di ricarica. Pertanto declina qualsiasi responsabilità per perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo errato del dispositivo, o dipendenti in qualunque altro modo da esso. Per quanto ammesso dalla legge, l’obbligo per l’adempimento del risarcimento dei danni , indipendentemente dal motivo giuridico, è limitato al valore direttamente fatturato dei prodotti robbe interessati dall’evento che ha causato il danno. 5 Istruzioni per l’utilizzo n. 8505 Power Peak LIPOLY 300 EQ 11. Centri di assistenza Paese Azienda Via Andorra Danimarca Germania Inghilterra Francia Grecia Italia Olanda/Belgio Norvegia Austria Svezia Svizzera Rep.slova Spagna Rep.ceca Turchia SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Robbe Service Minicars Hobby A.B. Spahr Elektronik Fly Fan Modelimport S.A. MS Composit Modelsport Formula Modelsports 130 LES ESCALDES Città 8900 RANDERS Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain LE10-1UB Leicestershire BP 12 F-57730 Folschviller 143 41 Nea Philadelfia Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 28850 Torrejon de Ardoz CZD-25265 Tursko 35060 Pinarbasi-Izmir Telefono Fax 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0049-6644-87-777 0044-1455-63 7151 0033-387-94 6258 0030-1-25 84 380 00390-0444-94 5992 0031-1059-13 594 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0046-18-71 2015 0041-032-65 22 3 68 0042-1831-74 442 03 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 0049-6644-7412 0044-1455-63 5151 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 00390-0444-94 5991 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14 Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro utilizzo. Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati. Con riserva di errori o modifiche tecniche. Copyright robbe-Modellsport 2008. La copia e la ristampa , anche parziali, sono consentite solamente sotto autorizzazione della robbe-Modellsport GmbH & Co.KG 6 Manual de uso Power Peak LIPOLY 300 EQ Apreciado cliente: No. 8505 De esta manera se convierte en un cargador de 230 V-AC y 12 V-DC. Nos alegramos de que se haya Vd. decidido por el cargador rápido de 12 V. A pesar del fácil manejo de este cargador, debería leer las instrucciones de uso y los consejos de seguridad al final de estas instrucciones, antes de poner su nuevo cargador en marcha. 3. Conexión y Puesta en Funcionamiento Primero, conectar el cable de conexión lateral con la polaridad correcta a una batería de coche de 12 V o a un alimentador de red de 12 V (rojo = polo +, negro = polo -), y el cargador está listo para el uso. El aparato está protegido a la polaridad inversa, no obstante conviene evitarlo, porque una polaridad inversa destruye el termofusible. Después de la polaridad inversa, es necesaria sustituir el fusible por uno idéntico (5 A). (se puede conseguir en talleres de coches o en gasolineras). Conectar la batería de litio a través de un cable de carga con enchufe banana a las tomas de conexión para la batería, situadas en el lateral derecho. Al conectar, vigilar que la polaridad esté correcta (rojo = polo + / negro = polo -). La salida del cargador está protegida a la polaridad inversa y a corto circuitos. No obstante conviene evitarlo y si ocurriera, arreglarlo inmediatamente. 1. Descripción General El Power Peak LIPOLY 300 EQ es un cargador rápido de 12 V, económico, pero de alta calidad, para cargar baterías LiPo de 3,7 voltios de 1 a 4 elementos. Con ecualizador integrado. El reconocimiento de la cantidad de elementos y el ajuste de la tensión de desconexión de la carga es automático. La corriente de carga se ajusta a través de la selección de la capacidad de la batería en un área de 300 hasta 3.000 mAh. La tasa de carga recomendada es de 1 C (capacidad de la batería = corriente de carga), ver también cargar la batería. Se indica el transcurso del proceso de carga y el final de carga mediante el LED del estado y el sonido beep. Conectando el cargador al alimentador de red Power Peak SPS 5 A (nº 8485), se puede manejar el cargador también en la red de 230 voltios. 4. Selección de la Corriente de Carga Antes de iniciar el proceso de carga, hay que ajustar la corriente de carga correcta. Para ello, ajustar mediante el potenciómetro en la cara 2. Elementos de Uso LEDs ecualizador Fusible enchufable Conexión sensor del voltaje Tomas de conexión para batería Rojo = + Negro = - Cable de conexión 12 V Tecla de inicio LED del estado Regulador para ajustar la corriente de carga. 2 Manual de uso No. 8505 Power Peak LIPOLY 300 EQ delantera, la capacidad total de la batería (300 – 3.000 mA). Esto corresponde a una tasa de carga de 1 C. 1 C significa valor de la capacidad = corriente de carga. • Ejemplo: Elemento Lipo con 1500 mAh; 1 C = 1500 mAh (= 1,5 A) de corriente de carga El final de carga queda señalado mediante un cambio de color del LED del estado a naranja y mediante el tono beep. Se puede desconectar la batería del cargador y usarla. Se puede interrumpir el proceso de carga en cualquier momento, pulsando la tecla inicio. Esta es la corriente de carga correcta para los tipos más habituales de baterías de litio. Naturalmente, se pueden cargar también packs de baterías con mayor capacidad (max. 3.000 mAh). En este caso, el tiempo de carga se alarga correspondientemente. Ciertas baterías de litio de corriente alta pueden cargarse con una tasa de carga mayor de 1 C. B A 5. Proceso de Carga • Conectar el cable de conexión, que se encuentra en el lateral, con la polaridad correcta a una batería de coche de 12 V o a un alimentador de red de 12 V (rojo = polo +, negro = polo -). Entonces, el cargador está listo para el uso. Se puede cargar un pack de baterías con o sin cable del sensor de voltaje (se recomienda “con”). • Conectar la batería de litio mediante el cable del sensor de voltaje y a través de la conexión del sensor de voltaje con el cargador. • Vigilar que al conectar, la polaridad y la posición estén correctas. El cable negro debe coincidir con la marca de la flecha en la carcasa del cargador. • A continuación conectar las conducciones principales de corriente de la batería con la polaridad correcta a la conexión de carga (rojo = + / negro = -). • Iniciar el proceso de carga con una pulsación larga de la tecla inicio. Pulsando la tecla inicio, se puede interrumpir el proceso de carga en cualquier momento. Con una tasa de carga de 1C, el proceso de carga de una batería descargada dura aprox. una hora y 30 minutos. Hasta alcanzar la tensión de final de carga de 4,2 V por elemento (B), se carga la batería de litio con corriente de carga constante. A continuación se mantiene constante la tensión y la carga restante será en forma de una curva de corriente descendente ( C ), hasta alcanzar el punto de desconexión (D). Corriente de carga = C/10 C D 5.1 Explicación de la secuencia del parpadeo. Modo de carga Indicación del LED del estado No hay proceso de El LED parpadea cada carga 0,5 seg. en verde Estado de la batería 1 LED está iluminado constantemente en verde 2 Carga iniciada 3 Corriente de carga porencima de ¼ C 4 Corriente de carga debajo de ¼ C o encima de 1/10 C LED parpadea en verde LED parpadea en naranja 5 La batería está cargada LED parpadea en naranja y suena el tono beep 6. Ecualizar 1. Conectar la batería de litio con el cargador, mediante el cable del sensor de voltaje y a través de la conexión del sensor de voltaje. 2. Al conectar, vigilar que la polaridad y la posición sean correctas. El cable negro debe coincidir con la marca de la flecha en la carcasa del cargador. 3. A continuación conectar las conducciones principales de corriente de la batería con la polaridad correcta a la conexión de carga (rojo = + / negro = -). 4. Pulsar brevemente la tecla inicio. 5. Para interrumpir el proceso de ecualización, pulsar la tecla inicio. 3 Manual de uso Power Peak LIPOLY 300 EQ 8. Consejos de Seguridad Los LEDs del ecualizador indican el estado de los elementos conectados. Cuando los LEDs parpadean o están iluminados constantemente, los elementes se están ecualizando. Cuando los LEDs parpadean esporádicamente o se apagan, la batería está ecualizada y puede usarse. • • Indicación del LED del estado El LED parpadea en Fase de ecualización intervalos de 5 seg. en naranja Estado de la batería 1 2 Ecualización finalizada • • El LED indica con parpadeos la cantidad de elementos y suena el tono beep • Avisos de errores • 1 2 3 Causa del error Secuencia de parpadeo del LED La tensión de entrada está por debajo de 11 o por encima de 15 voltios 1 La batería está conectada con la polaridad inversa No hay batería conectada • 2 3 4 Al cabo de tres horas, el proceso de carga o de ecualización aún no está terminado 4 5 Error en la tensión de la batería 5 6 Error en el circuito de la corriente 6 • • • Cuando el LED del estado parpadea en la secuencia correspondiente y el tono beep suena cada 0,5 segundos, significa que hay un error. Al eliminar la causa del error y pulsando la tecla de inicio, se retrocede la memoria del error. • • 7. Características Técnicas Entrada: Cantidad de elementos: Corriente de carga: • 11...15V DC 1…4 elementos LiPo • 0,3 ... 3 A Desconexión: automática • Dimensiones: 120 x 65 x 24 mm • Funciones de protección: - en la entrada - en la salida: No. 8505 protec. a la polaridad inversa protección a la polaridad inversa y a corto circuitos 4 El Power Peak LIPOLY 300 EQ solamente es adecuado para cargar y descargar baterías de litio recargables. No cargar pilas secas, pueden explotar. El cargador está concebido únicamente para el uso con 11…15 V DC, no usarlo nunca con otra tensión. Proteger el cargador de polvo, suciedad y humedad. No exponer el cargador a frío o calor excesivo y no ponerlo directamente al sol. Evitar golpes y presiones y no exponer el Power Peak LIPOLY 300 EQ a vibraciones fuertes. No poner nunca el cargador con baterías conectadas sobre superficies inflamables y no usarlo cerca de material inflamable o gases. No dejar el cargador sin vigilancia durante el uso. El aparato puede calentarse mucho durante el uso. Al posicionarlo, vigilar que las aperturas para la refrigeración no estén tapadas. Nunca posicionarlo sobre moqueta o fieltro. Si no usa el cargador durante un tiempo, desconectarlo de la fuente de corriente y retirar eventualmente las baterías conectadas. No cargar ninguna batería dos veces consecutivas. No cargar baterías que estén muy calientes. Dejar que se enfríen a temperatura ambiente. Solamente pueden cargarse elementos de la misma capacidad y del mismo fabricado. No cargar dos baterías de forma paralela en la salida, conectar solamente un pack de baterías. Vigilar que la polaridad de las baterías esté correcta y evitar corto circuitos. Tener en cuenta exactamente las instrucciones del fabricante de baterías. Vigilar que la carcasa y los cables no estén dañados. Manual de uso Power Peak LIPOLY 300 EQ Consejos de Seguridad para Baterías de Polímero de Litio: No. 8505 9. Desechar las baterías No tirar las baterías de ninguna manera a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, desechar baterías defectuosas o gastadas siempre descargadas en uno de los contenedores que recogen pilas y baterías para su reciclaje. Las baterías se reciclan y el material vuelve al circuito de la producción. ¡Ayude a proteger el medio ambiente! Este manual de uso del cargador, puede ofrecer solamente una vista global acerca de la carga y el uso con baterías LiPo recargables, pero no puede sustituir las instrucciones individuales de los fabricantes de baterías. Por este motivo es muy importante tener en cuenta los consejos de los fabricantes de baterías. • No sumergir la batería en agua u otros líquidos. • No calentar la batería, no tirarla al fuego o ponerla en el microondas. • No causar un corto circuito y no cargarla con la polaridad inversa. • No exponer la batería a presión, deformarla o tirarla. • No soldar directamente en la batería. • No modificar ni abrir la batería. • No cargar la batería por encima de 4,2 voltios por elemento y no descargarla por debajo de 2,5 voltios por elemento. • Cargar las baterías solamente con los cargadores adecuados, nunca conectarlas a un alimentador de red. • Nunca cargar o descargar la batería a pleno sol o cerca de calefacciones o fuego. • No usar la batería en lugares expuestos a altas descargas estáticas. • Todo esto puede causar que la batería se dañe, explote o incluso se incendie. • Mantener la batería fuera del alcance de los niños. • No poner electrolito derramado en contacto con el fuego, es fácilmente inflamable y pude incendiarse. • No poner el líquido electrolítico en contacto con los ojos. Si ocurriera, lavar con abundante agua fresca y consultar un médico. • El líquido electrolítico puede lavarse de la ropa u otros elementos con abundante agua. 10. Garantía Para este cargador, damos una garantía de 24 meses. Como justificante para el inicio y el final del periodo de garantía, sirve el tiquet de caja, expedido en la tienda especializada al adquirir el aparato. Posibles reparaciones no prolongan el periodo de garantía. Adjuntar siempre al envío el comprobante (tiquet de caja). Exclusión de Responsabilidades Este cargador está concebido y autorizado únicamente para cargar las baterías indicadas en las instrucciones. robbe Modellsport no se hace responsable de uso ajeno. robbe Modellsport tampoco puede supervisar el mantenimiento del manual de uso y las condiciones y métodos durante el uso, la aplicación y el mantenimiento del cargador y de las baterías. Por tanto no nos hacemos responsables de pérdidas, daños o costes causados por aplicación y uso erróneo o que tengan que ver en alguna manera. La obligación de indemnización de perjuicios, siempre que la ley lo permita y sea cual fuere el fundamento jurídico que la sustente, quedará limitada al valor de factura de los productos robbe directamente implicados en el suceso dañoso. 5 Manual de uso Power Peak LIPOLY 300 EQ No. 8505 11. Domicilios de servicios post-venta País Empresa Calle Andorra Dinamarca SORTENY MAAETOFT DMI 130 LES ESCALDES Alemania robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain Inland: 09001-877-778 0049-6644-877-779 Ausland:0049-6644-877-779 LE10-1UB BP 12 Leicestershire 0044-1455-63 7151 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991 Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0046-18-71 2015 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15 Inglaterra Francia Grecia Italia robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Países Bajos/Bélgica Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Noruega Austria Robbe Service Minicars Hobby A.B. Suecia Suiza Spahr Elektronik Rep. Slovakia Fly Fan España Modelimport S.A. Ciudad Teléfono Fax 8900 RANDERS 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 35 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0044-1455-63 5151 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60 Rep. Checa MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266 Turquia Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14 Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que ser desechados al final de su vida, separadamente de la basura doméstica. Lleve su cargador a un contenedor específico para ello o a un centro de reciclaje. Esto es válido para países de la Comunidad Europea y para otros países europeos con otro sistema de recogida. La información facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones técnicas y/o errores. Copyright robbe-Modellsport 2008 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con autorización por escrito de robbe Modellsport GmBH & Co. KG. 6 robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0 D36355 Grebenhain robbe-Form ABAI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ROBBE POWER PEAK LIPOLY 300 EQ Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual