Transcripción de documentos
BEDIENUNGSANLEI TUNG
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
N O T I C E D ´ U T I L I S AT I O N
ISTRUZIONI PER L´ UTILIZZO
MANUAL DE USO
NÁVOD K OBSLUZE
POWER PEAK LIPOLY 300 EQ
No. 8505
Bedienungsanleitung
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für das 12VSchnelladegerät Power Peak LIPOLY 300 EQ
aus dem robbe Sortiment entschieden haben.
Trotz der einfachen Handhabung dieses
Laders, sollten Sie die Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise am Ende der
Anleitung aufmerksam lesen, bevor Sie Ihr
neues Ladegerät in Betrieb nehmen.
No. 8505
am 230 Volt Netz betrieben werden. Es wird
damit zu einem 230 V-AC und 12 V-DC Lader.
3. Anschluss und Inbetriebnahme
Zunächst das seitliche Anschlusskabel polrichtig mit einer 12 V Autobatterie oder einem 12 V
Netzteil verbinden (rot = + Pol, schwarz = - Pol),
das Ladegerät ist nun betriebsbereit.
Das Gerät ist gegen Falschpolung geschützt,
dennoch sollte dies vermieden werden, da im
Falle einer Verpolung die Schmelzsicherung
zerstört wird.
Nach Verpolung muss die Sicherung durch
einen identischen Typ (5A) ersetzt werden
(erhältlich im Kfz-Handel oder Tankstelle).
Der Lithium-Akku wird über ein Ladekabel mit
Bananenstecker an die seitlich rechts angebrachten Akkuanschlussbuchsen angeschlossen. Achten Sie beim Anschluss auf die richtige
Polung, (rot = + Pol / schwarz = - Pol).
Der Laderausgang ist gegen Verpolung und
Kurzschluss geschützt, dennoch ist dies zu vermeiden und ggf. sofort zu beheben.
1. Allgemeine Beschreibung
Der Power Peak LIPOLY 300 EQ ist ein preisgünstiges und dennoch hochwertiges 12VSchnellladegerät im Metallgehäuse, zum Laden
von 1 bis 4 zelligen 3,7 Volt LiPo Akkus, mit
integriertem Equalizer. Die Erkennung der Zellenzahl und damit auch die Einstellung der
Lade-Abschaltspannung erfolgt automatisch.
Die Einstellung des Ladestromes erfolgt über
die Wahl der Akkukapazität und kann im
Bereich von 300 bis 3.000 mAh erfolgen. Die
empfohlene Laderate liegt bei 1C (Akkukapazität = Ladestrom), siehe auch Laden des Akkus.
Der Fortschritt des Ladevorgangs und der
Ladeschluss wird über die Status-LED und den
Beeper angezeigt.
Durch Anschluss an das Netzteil Power Peak
SPS 5A (No. 8485), kann das Ladegerät auch
4. Wahl des Ladestroms
Bevor der Ladevorgang gestartet wird,
muss zunächst der korrekte Ladestrom
eingestellt werden. Dazu mit dem Poten-
2. Bedienelemente
Equalizer
LED`s
Stecksicherung
VoltageSensorAnscchluss
AkkuAnschlussbuchsen
rot = +
schwarz = -
12 V
Anschlusskabel
Starttaste
Status-LED
Regler zur Einstellung des Ladestroms
2
Bedienungsanleitung
No. 8505
Power Peak LIPOLY 300 EQ
tiometer auf der Frontseite die Gesamtkapazität
des
Akkus
einstellen
(300...3.000mA). Dies entspricht einer
Laderate von 1C.
punkt (D). Ladestrom = C/10
Das Ladeende wird durch Farbwechsel der
Status-LED nach orange und den Beeper signalisiert. Der Akku kann vom Ladegerät
getrennt und eingesetzt werden. Der Ladevorgang kann auch jederzeit durch Betätigung der
Start-Taste abgebrochen werden.
1C, heißt Kapazitätswert = Ladestrom.
• Beispiel: Lipo Zelle mit 1500 mAh;
1C = 1500 mA (=1,5A) Ladestrom
Für die gängigsten Lithium-Akkutypen ist dies
der richtige Ladestrom. Selbstverständlich können auch Akkupacks mit höherer Kapazität
geladen werden (max. 3000 mAh). Dabei verlängert sich die Ladezeit entsprechend.
Bestimmte Hochstrom-Lithium-Akkus können
mit einer höheren Laderate als 1C geladen werden.
5. Ladevorgang
B
A
Das
an
der
Seite
befindliche
Anschlusskabel polrichtig mit einer 12 V
Autobatterie oder einem 12 V Netzteil verbinden (rot = + pol, schwarz = - pol.), das
Ladegerät ist nun betriebsbereit.
Das Laden eines Akkupacks kann mit angeschlossenem Voltage Sensorkabel erfolgen
(empfohlen) oder ohne.
C
D
•
5.1 Erklärung der Blinksequenzen
Laden Modus
Akku Status
•
Lithium-Akku mittels Voltage-Sensorkabel
über den Voltage-Sensor Anschluss mit
dem Lader verbinden.
• Achten Sie beim Anschluss auf die richtige
Polung und Position. Das schwarze Kabel
muss mit der Pfeilmarkierung am Ladergehäuse übereinstimmen.
• Danach die Hauptstromleitungen des
Akkus polrichtig mit dem Ladeanschluss
verbinden ( rot= + / schwarz= -).
• Ladevorgang durch langes Drücken der
Start - Taste starten. Durch Drücken der
Start - Taste kann der Ladeprozess jederzeit gestoppt werden.
1
Kein Ladevorgang
2
Laden gestartet
Ladestrom liegt über
1/4 C
Ladestrom liegt unter
4 1/4C
oder über 1/10C
3
5
Akku ist geladen
Status LED Anzeige
LED blinkt im 0.5 sek.
Takt grün
LED leuchtet konstant
grün
LED blinkt grün
LED blinkt orange
LED blinkt orange und
der Beeper ertönt
6 Equalizen
1. Lithium-Akku mittels Voltage-Sensorkabel
über den Voltage-Sensor Anschluss mit
dem Lader verbinden.
2. Achten Sie beim Anschluss auf die richtige
Polung und Position. Das schwarze Kabel
muss mit der Pfeilmarkierung am Ladergehäuse übereinstimmen.
3. Danach die Hauptstromleitungen des
Akkus polrichtig mit dem Ladeanschluss
verbinden ( rot= + / schwarz= -).
4. Kurz die Starttaste drücken.
5. Zum Abbrechen des Equalizing Vorgangs
Starttaste drücken.
Bei einer Laderate von 1C dauert der Ladevorgang, bei entladenem Akku, ca. eine Stunde
und 30 Minuten.
Bis zum Erreichen der Ladeschlussspannung
von 4,2 V pro Zelle (B) wird der Lithium Akkupack mit konstantem Ladestrom geladen.
Danach wird die Spannung konstant gehalten
und es erfolgt die Restladung in Form einer
abfallenden Stromkurve (C), bis zum Abschalt-
3
Bedienungsanleitung
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Die Equalizer LED`s zeigen den Zustand, der
angeschlossenen Zellen an. Wenn die LED`s
konstant blinken oder leuchten, werden die Zellen balanciert. Falls die LED`s nur noch sporadisch blinken bzw. erloschen sind, ist der Akku
balanciert und kann eingesetzt werden.
1
2
8. Sicherheitshinweise
•
•
Battery Status
Status LED Anzeige
Equalizing Phase
LED blinkt im interval
von 0,5 sek. orange
•
•
Equalizing beendet
LED gibt blinkend
Zellenzahl aus und
der Beeper
ertönt
•
Fehlermeldungen
Durch Blinken der Status-LED in der jeweiligen
LED
Fehler Ursache
Blinksequenz
1
2
3
Eingangsspannung liegt
unter 11 oder über 15 Volt
Akku verpolt angeschlossen
Kein Akku angeschlossen
5
Lade- oder Equalizing Vorgang nach drei Stunden
nicht beendet
Akkuspannungs
fehler
6
Fehler im Stromkreis
4
•
1
2
•
3
4
•
5
6
•
LED Blinksequenz und ein Beepen im 0,5
Sekunden Takt wird ein Fehler angezeigt. Durch
Beheben der Fehlerursache und anschliessendem Drücken der Starttaste wird der Fehlerspeicher zurückgesetzt.
•
•
7. Technische Daten
Eingang:
Zellenzahl:
Ladestrom:
Abschaltung:
Abmessungen:
Schutzfunktionen
- eingangsseitig:
- ausgangsseitig:
No. 8505
•
11...15V DC
1...4 LiPo-Zellen
•
0,3 ... 3 A
automatisch
•
120 x 65 x 24 mm
•
Verpolschutz
Verpol- und Kurzschlussschutz
•
4
Der Power Peak LIPOLY 300 EQ ist nur
zum Laden von wiederaufladbaren LithiumAkkus geeignet. Keine Trockenbatterien
laden, es besteht Explosionsgefahr.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb an
11...15V DC ausgelegt, betreiben Sie es nie
mit einer anderen Spannung.
Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor
Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Kälte oder Hitze und keiner direkter
Sonneneinstrahlung aus.
Vermeiden Sie Stoß- und
Druckbelastungen und setzen Sie den
Power Peak LIPOLY 300 EQ keinen starken Vibrationen aus.
Ladegerät und angeschlossene Akkus niemals auf brennbare Unterlagen legen. Nie
in der Nähe von brennbarem Material oder
Gasen betreiben.
Lassen Sie den Lader während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät
kann sich während des normalen Betriebs
stark erwärmen.
Beim Aufstellen auf freie Kühlöffnungen zur
Luftzirkulation achten (niemals auf Teppichoder Filzuntergrund stellen).
Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät von
der Stromquelle trennen und eventuell
angeschlossene Akkus abnehmen.
Keine Akkus kurz hintereinander ein zweites Mal laden.
Keine Akkus laden, die stark erwärmt sind.
Akkus auf Umgebungstemperatur
abkühlen lassen.
Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität und
gleichen Fabrikats im Verbund geladen
werden.
Nicht zwei Akkus an einem Ausgang beim
Laden parallel laden, nur einen Akkupack
anschließen.
Achten Sie unbedingt auf richtige Polung
der Akkus und vermeiden Sie
Kurzschlüsse.
Beachten Sie genau die Angaben der
Akkuhersteller.
Achten Sie auch auf Beschädigungen am
Gehäuse und an den Kabeln.
Bedienungsanleitung
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer
akkus:
No. 8505
9. Entsorgung der Akkus
Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Um die Umwelt zu schützen, geben Sie
defekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu
den entsprechenden Sammelstellen. Dies sind
alle Verkaufstellen für Batterien und Akkus, oder
kommunale Sondermüllsammelstellen. Die
Akkus werden wieder aufgearbetet. Dadurch
gelangt das Material wieder in den Produktionskreislauf.
Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen.
Diese Bedienungsanleitung des Ladegerätes
kann nur einen globalen Überblick über das
Laden und den Umgang mit wiederaufladbaren
LiPo-Akkus geben und eine individuelle Anleitung des jeweiligen Akkuherstellers nicht ersetzen.
Beachten Sie deshalb unbedingt auch die
Hinweise des Akkuherstellers.
• Den Akku nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
• Akku nicht erhitzen, ins Feuer werfen oder
in die Mikrowelle legen.
• Nicht kurzschließen oder verpolt Laden
• Akku keinem Druck aussetzten, deformieren oder werfen
• Nicht direkt am Akku löten
• Akku nicht verändern oder öffnen
• Akkus nicht über 4,2 Volt pro Zelle laden
und nicht unter 2,5 Volt pro Zelle entladen
• Akkus nur mit dafür geeigneten
Ladegeräten laden, niemals direkt an ein
Netzteil anschließen
• Akku niemals in praller Sonne oder der
Nähe von Heizungen oder Feuer laden bzw.
entladen.
• Akku nicht an Orten benutzen welche
hoher statischer Entladung ausgesetzt
sind.
• All dies kann dazu führen, dass der Akku
Schaden nimmt, explodiert oder gar Feuer
fängt.
• Halten Sie den Akku von Kindern fern
Ausgelaufenes
Elektrolyt
nicht
in
Verbindung mit Feuer bringen, dieses ist
leicht brennbar und kann sich entzünden.
• Die Elektrolytflüssigkeit sollte nicht in die
Augen kommen, wenn doch, sofort mit viel
klarem Wasser auswaschen und anschließend einen Arzt aufsuchen.
• Auch von Kleidern und anderen
Gegenständen kann die
Elektrolytflüssigkeit mit viel Wasser ausbzw. abgewaschen werden.
10. Gewährleistung
Für dieses Ladegerät übernehmen wir eine Gewährleistung von 24 Monaten. Als Beleg für den
Beginn und den Ablauf dieser Gewährleistung
dient der Kassenzettel Ihres Modell baufachhändlers, welcher beim Erwerb des
Gerätes
ausgestellt
wurde.
Eventuelle
Reparaturen verlängern den Gewährleis tungszeitraum nicht.
Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg (Kassenzettel) bei.
Haftungsausschluss
Dieses Ladegerät ist ausschließlich für das
Laden von in der Anleitung genannten Akkus
konzipiert und zugelassen. robbe Modellsport
übernimmt keinerlei Haftung bei anderweitiger
Verwendung.
Sowohl die Einhaltung der Betriebsanleitung als
auch die Bedingungen und Methoden beim
Betrieb, Verwendung und Wartung der
Ladestation sowie der Akkus können von robbe
Modellsport nicht überwacht werden.
Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für
Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus
fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben
oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpflichtung
zur Schadenersatzleistung, gleich aus welchen
Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an
dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar
beteiligten robbe Produkte begrenzt.
5
Bedienungsanleitung
No. 8505
Power Peak LIPOLY 300 EQ
11.
Service Adressen
Land
Firma
Dänemark
MAAETOFT DMI
Deutschland
robbe-Service
Griechenland
TAG Models Hellas
Strasse
Metzloser Str. 36
Stadt
Telefon
Fax
8900 RANDERS
0045-86-43 6100
0045-86-43 7744
D-36355 Grebenhain
0049-6644-87 777
0049-6644-87 779
143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380
0030-1-25 33 533
Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik
Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
0031-1059-13 594
Österreich
Hosnedlgasse 25
A-1220 Wien
0043-01259-66 5214 0043-01259-1179
Slowakische Rep. Fly Fan
91105 Trencin
0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Tschechische Rep. MS Composit Modelsport
CZD-25265 Tursko
00420-205-786 266
Türkey
35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Robbe Service
Formula Modelsports
0031-1059-13 594
00420-205-786 266
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt
werden müssen.
Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen
kommunalen Sammelstelle oder RecyclingZentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2008
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur
mit schriftlicher Genehmigung der robbeModellsport GmbH & Co.KG
6
Operating instructions
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Dear customer,
Congratulations on your decision to purchase
the POWER PEAK LIPOLY 300 EQ fast charger.
Although the battery charger is easy to
handle, it is still important that you read right
through the operating instructions, and the
safety notes at the end of the instructions,
before using the charger for the first time.
No. 8505
mains. It then becomes a dual-power charger:
230 V AC and 12 V DC.
3. Connections
Locate the power lead attached to the side of
the charger, and connect it to a 12 V car battery or a 12 V mains PSU (red = + terminal, black
= - terminal). The unit is now ready for use.
The charger is protected against reverse polarity, but you should still take every care to avoid
this error, as it will burn out the fuse.
If the fuse burns out, it must be replaced with an
identical type (5 A); these items are available
from any car accessory shop or filling station.
Connect the Lithium battery to the battery
sockets on the right-hand side of the case using
a charge lead fitted with banana plugs. Take
care to maintain correct polarity: red = + terminal / black = - terminal.
The charger output is protected against damage caused by reverse polarity and short-circuit,
but it is still important to avoid these errors, or
to eliminate them without delay.
1. General description
The POWER PEAK LIPOLY 300 EQ is a reasonably priced, high-quality 12 V fast charger with
integral Equalizer housed in a metal case. It is
designed for charging LiPo batteries (3.7 Volts /
cell) consisting of 1 to 4 cells. The charger automatically detects the cell count and therefore
also the setting of the charge cut-off voltage.
The charge current is set by selecting the battery capacity; the available range is 300 to 3000
mAh. The recommended charge rate is 1 C
(battery capacity = charge current); see also the
section entitled “Charge process”. The Status
LED and beeper indicate the progress of the
charge process as well as the termination of the
charge.
If the charger is connected to a Power Peak
SPS 5A mains power supply unit (PSU) (No.
8485), it can also be operated from the 230 V
4. Selecting the charge current
The correct charge current must be set before
you initiate the charge process. This is accomplished by turning the rotary potentiometer on
2. Controls
Equalizer
LED`s
Blade
fuse
Voltage
sensor
socket
Battery
sockets
red = +
black = -
12 V
connecting
lead
Start button
Status-LED
Rotary adjustor for setting the charge current
1
Operating instructions
No. 8505
Power Peak LIPOLY 300 EQ
the front face of the charger to the position corresponding to the battery’s total capacity (300
… 3000 mA). This equates to a charge rate of 1
C.
1 C means: capacity value = charge current.
• Example: 1500 mAh LiPo cell: 1 C = 1500
mA (= 1.5 A) charge current.
After this point the voltage is held at a constant level, and the residual charge takes
the form of a declining current curve (C),
until the process is terminated at the cut-off
point (D). Charge current = C/10.
This is the correct charge current for nearly all
Lithium battery types currently in use. Of
course, battery packs of higher capacity - max.
3000 mAh - can also be charged, but the
charge time is proportionately longer.
Certain high-current Lithium batteries can also
be charged at a rate higher than 1 C.
B
A
C
D
5. Charge process
5.1 Key to the flashing sequences
• Locate the power wires attached to the
side of the charger, and connect them to a
12 V car battery or a 12 V mains PSU,
maintaining correct polarity (red = + terminal, black = - terminal). The charger is now
ready for use.
Charge mode
Battery status
1
A battery pack can be charged with the voltage sensor lead connected (recommended) or without.
•
•
•
•
No charge process
Charge process
started
Charge current above
3
¼C
current below
4 Charge
¼ Cor above 1/10 C
2
Connect the Lithium-Polymer battery to the
charger by plugging the voltage sensor
lead into the appropriate socket.
Take care to maintain correct polarity: the
black wire must be aligned with the arrow
marking on the charger case.
Now locate the main power wires attached
to the battery and connect them to the
charge sockets, again maintaining correct
polarity (red = + / black = -).
Holding the Start button pressed in initiates
the charge process. Pressing it again at any
time interrupts the process.
5
Battery charged
Status LED indicator
LED flashes green at
0.5 second intervals
LED glows green constantly
LED flashes green
LED flashes orange
LED flashes orange,
beeper sounds
6. Equalizing
1. Locate the voltage sensor lead attached to
the Lithium battery and connect it to the
charger’s voltage sensor socket.
2. Take care to maintain correct polarity when
connecting the voltage sensor lead: the
black wire must be aligned with the arrow
marking on the charger case.
3. Now connect the main power wires attached to the battery to the charge sockets,
again maintaining correct polarity (red = + /
black = -).
4. Press the Start button briefly.
5. You can interrupt the Equalizing process at
any time by pressing the Start button
again.
At a charge rate of 1 C the charge process
for a discharged battery lasts about 90
minutes.
The Lithium battery is charged at a constant current until the pack reaches the final
charge voltage of around 4.2 V per cell (B).
2
Operating instructions
Power Peak LIPOLY 300 EQ
The Equalizer LEDs indicate the state and number of cells connected to the unit. If the LEDs
flash or glow constantly, the cells are being
balanced. If the LEDs only flash sporadically, or
go out completely, the battery is properly balanced and ready for use.
Battery Status
1
8. Safety notes
•
•
Status LED indicator
Equalizing phase in LED flashes orange at
0.5 second intervals
progress
•
•
2
Equalizing phase
concluded
LED flashes the cell
count, beeper sounds
•
Error messages
•
LED flashing
sequence
Cause of error
1
2
3
Input voltage below 11 or
above 15 Volts
Battery connected with
reverse polarity
No battery connected
1
•
2
3
Charge or Equalizing process not terminated after
three hours
4
5
Battery voltage error
5
6
Error in circuit
6
4
•
•
•
Errors are indicated by the
Status LED flashing in one of the sequences
stated in the table above, and by the beeper
sounding at intervals of 0.5 seconds. Eliminate
the cause of the arrow, then press the Start button again to reset the error memory.
•
•
7. Specification
Input:
Cell count:
11...15V DC
•
1...4 LiPo-cells
Charge current:
0,3 ... 3 A
Charge termination:
Automatic
•
120 x 65 x 24 mm
•
Reverse polarity
Reverse polarity and
short-circuit protection
•
Dimensions:
Protective functions:
- input:
- output:
No. 8505
3
The Power Peak LIPOLY 300 EQ is suitable
solely for charging rechargeable Lithium
batteries. Do not attempt to recharge dry
cells - explosion hazard.
The charger is designed solely for use with
a DC power supply of 11 … 15 V. Do not
connect it to any other voltage.
It is essential to protect the charger from
dust, dirt and damp.
Do not subject the charger to excessive
heat or cold, nor to direct sunlight.
Avoid shock and pressure loads, and do
not subject the Power Peak LIPOLY 300 EQ
to severe vibration.
Do not place the charger and the batteries
connected to it on any form of inflammable
surface. Do not operate the charger in the
vicinity of inflammable materials or gases.
Do not leave the charger operating unsupervised. It is normal for the charger to
become quite hot when operating.
Ensure that there is an unrestricted airflow
to the charger’s cooling slots. Never place
the unit on a carpet or felt surface.
If you will not be using the charger for a
protracted period, disconnect it from the
power supply and any batteries connected
to it.
Never charge any battery a second time
immediately after its initial charge.
Do not charge a battery which is already
warm or hot to the touch. Allow packs to
cool down to ambient temperature before
continuing.
Packs to be charged as a unit must consist
of cells of the same make, the same type
and the same capacity.
To not charge two packs at one output by
connecting them in parallel; connect only
one pack at a time.
Take great care to maintain correct polarity
of the battery, and avoid short-circuits.
Read the battery manufacturer’s instructions and adhere to them strictly.
At regular intervals check the charger case
and cables for damage.
Operating instructions
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Safety Notes relating to Lithium-Polymer batteries:
These operating instructions for the battery
charger can only provide a global overview of
the methods of charging and handling rechargeable LiPo batteries, and should not be considered as a substitute for the instructions provided by the battery manufacturer.
No. 8505
9. Proper disposal of batteries
On no account dispose of exhausted batteries
in the domestic waste. To protect the environment, take defective and exhausted packs to
your local battery collection point after ensuring
that they are completely discharged. Collection
points include all retail outlets where dry and
rechargeable batteries are sold, and also local
authority toxic waste collection centres.
Exhausted batteries can be recycled, and the
materials re-introduced into the production
cycle.
Please help to protect the environment.
Please be sure to read the instructions and
information supplied by the battery manufacturer.
• Do not submerge the battery in water or
any other liquid.
• Do not heat or incinerate the battery, or
place it in a microwave oven.
• Do not short-circuit the pack or charge it
with reversed polarity.
• Do not subject the battery to physical pressure; do not deform or throw it.
• Do not solder directly to the battery.
• Do not modify or open the battery.
• Do not charge the battery to a voltage higher than 4.2 Volts per cell, or discharge it to
a voltage lower than 2.5 Volts per cell.
• LiPo batteries may only be charged using a
charger designed expressly for this purpose. Never connect the battery directly to a
mains PSU.
• Never charge or discharge the battery in
direct sunshine, or close to a heater or fire.
• Do not use the battery in any location
which is subject to severe static discharges.
• Any of these errors may cause the battery
to be damaged, explode or catch fire.
• Keep the battery well out of the reach of
children.
If electrolyte should escape, keep it well
away from fire; the substance is highly
inflammable and may burst into flames.
• Avoid the fluid electrolyte contacting your
eyes. If this should occur, rinse the affected
part immediately with plenty of clean water
before seeking medical attention.
• If the fluid electrolyte should contact your
clothes or any other object, immediately
wash it off using plenty of water.
10. Guarantee
We guarantee this battery charger for a period
of 24 months. Proof for the start and finish of
this guarantee period is provided by your
receipt from the model shop, which you obtained when you purchased the product. Any
repairs carried out under guarantee do not
extend the original guarantee period.
Enclose the purchase receipt (till receipt) when
returning your charger.
Liability exclusion
This charger is designed and approved exclusively for charging the types of battery stated in
these operating instructions. robbe Modellsport
accepts no liability of any kind if the charger is
used for any other purpose than that stated.
We at robbe Modellsport are unable to ensure
that you follow the instructions supplied with
the charger, and we have no control over the
methods you use for operating, using and maintaining the device and the batteries to which it is
connected.
For this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred
due to the incompetent or incorrect use and
operation of our products, or which are connected with such operation in any way.
Unless otherwise prescribed by binding law, our
obligation to pay compensation, regardless of
the legal argument employed, is limited to the
invoice value of those robbe products which
were immediately and directly involved in the
event which caused the damage.
4
Operating instructions
No. 8505
Power Peak LIPOLY 300 EQ
11. Service Centre addresses
Country
Company
Street
Andorra
Denmark
Germany
England
France
Greece
Italy
Netherl. / Belgium
Norway
Austria
Sweden
Switzerland
Slovak Rep.
Spain
Czech Rep.
Turkey
SORTENY
MAAETOFT DMI
robbe-Service
robbe-Schlüter UK
S.A.V Messe
TAG Models Hellas
MC-Electronic
Jan van Mouwerik
Norwegian Modellers
Robbe Service
Minicars Hobby A.B.
Spahr Elektronik
Fly Fan
Modelimport S.A.
MS Composit Modelsport
Formula Modelsports
130 LES ESCALDES
Town
8900 RANDERS
Metzloser Str. 36
D-36355 Grebenhain
LE10-1UB
Leicestershire
BP 12
F-57730 Folschviller
143 41 Nea Philadelfia
Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi)
Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
3101 TØNSBERG
Hosnedlgasse 25
A-1220 Wien
75323 Uppsala
Gotthelfstrasse 12
CH-2543 Legnau
91105 Trencin
28850 Torrejon de Ardoz
CZD-25265 Tursko
35060 Pinarbasi-Izmir
Telephone
Fax
0037-6-82 0827
0045-86-43 6100
0049-6644-87-777
0044-1455-63 7151
0033-387-94 6258
0030-1-25 84 380
00390-0444-94 5992
0031-1059-13 594
0047-333-78-000
0043-01259-65 5214
0046-18-71 2015
0041-032-65 22 3 68
0042-1831-74 442 03
0034-91-67 747 20
00420-205-786 266
0090-232-47 912 58
0037-6-82 5476
0045-86-43 7744
0049-6644-7412
0044-1455-63 5151
0033-387-94 6258
0030-1-25 33 533
00390-0444-94 5991
0031-1059-13 594
0047-333-78-001
0043-01259-1179
0046-18-10 8545
0041-032-65 37 364
0042-1831-74 447 15
0034-91-67 798 60
00420-205-786 266
0900-232-47 917 14
This symbol means that you must dispose of
electrical and electronic equipment separately
from the general household waste when it reaches the end of its useful life.
Take your unwanted equipment to your local
specialist waste collection point or recycling
centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries
with a separate waste collection system.
We accept no liability for errors and technical
modifications.
Copyright robbe Modellsport 2008
This document may not be copied or reproduced in whole or in part without the prior written
approval of robbe Modellsport GmbH & Co. KG
5
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
réf. 8505
Madame, Monsieur, cher Client,
nous sommes heureux que vous ayez opté pour
le chargeur rapide 12V Power Peak LIPOLY 300
EQ de la gamme des produits robbe.
8485) le transforme en un chargeur sur secteur
230 volts. Il devient donc un chargeur 230 V-CA
et 12 V-CC.
Malgré la grande simplicité de manipulation de
ce chargeur, nous vous recommandons de lire
attentivement la notice de mise en œuvre
avant de mettre l'appareil en service.
Raccorder d'abord le cordon de branchement
latéral, en veillant à la polarité, à une batterie de
voiture 12 V ou à un bloc d'alimentation sur
secteur de12 V (rouge = pôle +, noir = pôle -), le
chargeur est alors en ordre de marche.
L'appareil est protégé contre les courts-circuits,
il faut malgré tout veiller à éviter les courts-circuits car une inversion de polarité détruit le fusible approprié.
En cas d'inversion de polarité, il faut remplacer
le fusible par un fusible identique de type (5A)
(disponible dans les magasins de matériel auto
et dans les stations service.
L'accu au Lithium est raccordé via un cordon
de charge avec fiche banane aux douilles de
sortie aménagées du côté droit. Lors du branchement, veiller à respecter les polarités, (rouge
= pôle +/noir = pôle -).
La sortie de charge est protégée contre les
inversions de polarité, évitez toutefois les inversions de polarité et en cas d'inversion, la corriger immédiatement.
3. Branchement et mise en service
1. Description générale
Le chargeur Power Peak LIPOLY 300 EQ est un
appareil de charge rapide 12 volts bon marché
mais d’excellente qualité, dans un boîtier métallique, pour charger d’un à quatre éléments LiPo
de 3,7 volts, avec égaliseur intégré.
L'identification du nombre d'éléments et donc
la mise au point de l'interruption en fin de
charge interviennent automatiquement.
La mise au point du courant de charge est
assurée par la sélection de la capacité de l'accu
et peut se situer sur une fourchette de 300 à
3.000 mAh. Le taux de charge recommandé se
situe au niveau 1C (capacité de l'accu =courant
de charge), cf. également le paragraphe charge
de l'accu.
L’évolution de la procédure de charge et la fin
de la charge sont signalées par les LED d’état et
le bip.
Le fait de brancher l'appareil au bloc
d'alimentation secteur Power Peak SPS 5A (réf.
4. Sélection du courant de charge
Avant de lancer la procédure de charge, il faut
d'abord établir le courant de charge approprié.
Pour ce faire, sur le potentiomètre en façade,
2. Éléments de conduite
LED
égaliseur
Fusible à
planter
Branchement du
capteur de
potentiel
Douilles de
raccordement
de l’accu
rouges = +
noir = -
12 V
Cordon de
connexion
Touche de
démarrage
LED d’état
Dispositif de régulation pour le réglage du courant de charge
2
Notice d’utilisation
réf. 8505
Power Peak LIPOLY 300 EQ
établir la capacité totale de l'accu
(300...3.000mA).
Ceci correspond à un taux de charge de 1C.
1C, soit valeur capacitive = courant de charge.
• Exemple : élément LiPo de 1500 mAh ;
1C = 1500 mA (=1,5A) courant de charge
Pour les types d'accus au Lithium les plus courants, il s'agit du courant de charge correct.
Naturellement, il est également possible de
charger des packs d'accus présentant une
capacité supérieure (max. 3000 mAh). Dans ce
cas, la durée de la charge s'allonge en conséquence.
Certains accus au Lithium à courant élevé peuvent être chargés avec un taux de charge supérieur à 1C.
La fin de la charge est signalisée par le passage
à l'orange de la LED d’état et l'émission d'un
signal sonore (bip). Il est possible alors de
désolidariser l'accu du chargeur et de le mettre
en œuvre. Il est également possible
d'interrompre la procédure de charge à tout
moment en actionnant la touche de démarrage
(Start).
5. procédure de charge
B
A
• Raccorder le cordon de branchement se
trouvant sur la paroi latérale, en veillant à la
polarité, à une batterie de voiture 12 V ou à
un bloc d'alimentation sur secteur de12 V
(rouge = pôle +, noir = pôle -), le chargeur est
alors en ordre de marche.
La charge du groupement d’éléments peut
intervenir avec cordon capteur de potentiel raccordé (recommandé) ou sans.
• Raccorder l’accu au Lithium à l’aide du cordon-capteur de charge au branchement du
capteur de tension sur le chargeur.
• Veiller à ce que la polarité et la position soient
correctes lors du branchement. Le brin noir
doit coïncider avec le repère fléché sur le
boîtier du chargeur.
• Relier ensuite les brins du courant principal
de l’accu avec les bonne polarités au branchement du chargeur ( rouge=+ / noir=-).
• Lancer la procédure de charge en appuyant
longuement sur la touche de démarrage
(Start). Le fait de réappuyer ensuite sur la
touche de démarrage permet d’interrompre
la procédure de charge à tout moment.
Avec un taux de charge de 1C, la procédure de
charge d'accus parfaitement déchargés dure
environ une heure et 30 minutes.
Jusqu'à ce que la tension en fin de charge de
4,2 volts par éléments (B) soit atteinte, le pack
d'éléments au Lithium est chargé avec un courant de charge constant.
Ensuite, la tension est maintenue constante et
une charge résiduelle intervient sous la forme
d'un courbe de courant dégressive(C), jusqu'au
point de commutation (D) en fin de charge.
Courant de charge = C/10
C
D
5.1 Explication des séquences de clignotement
Mode charge (Laden)
État de l’accu
Affichage LED d’état
1
pas de charge
2
charge démarrée
LED clignote à la fréquence de 0,5 s en vert
LED allumée en permanence vert
de charge au- LED clignote en vert
3 courant
dessus de 1/4 C
4
cour. de charge en dessous de
1/4C ou au-dessus de 1/10C
LED clignote orange
5
accu chargé
LED clignote orange,
le bip retentit
6 Égaliser
1. Raccorder l’accu au Lithium à l’aide du cordon-capteur de charge au branchement du
capteur de tension sur le chargeur.
2. Veiller à ce que la polarité et la position soient correctes lors du branchement. Le brin
noir doit coïncider avec le repère fléché sur
le boîtier du chargeur.
3. Relier ensuite les brins du courant principal
de l’accu avec les bonne polarités au branchement du chargeur ( rouge=+ / noir=-).
4. Presser brièvement sur la touche de démarrage.
5. Pour
interrompre
la
procédure
d’égalisation, appuyer sur la touche de
démarrage.
3
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Les LED de l’égaliseur présentent l’état nombre
des éléments raccordés. Lorsque les LED clignotent ou sont allumées constamment, les
éléments sont en cours d’homogénéisation. Si
les LED ne clignotent que sporadiquement ou
sont éteintes, cela signifie que l’accu est homogénéisé et peut être mis en place.
État de l’accu
1
2
8. Consignes de sécurité
•
•
Affichage LED d’état
•
LED clignote par
phase d’égalisation
intervalle de 0,5 s
orange
LED indique en
Égalisation terminée clignotant le nombre
d’éléments et le bip
retentit
•
•
Messages de dérangement
1
2
3
•
Origine du dérangement
Séquence de clignotement des LED
tension d’entrée en dessous de
11 ou au-dessus de 15 volts
1
accu raccordé avec polarités inversées
pas d'accu raccordé
•
2
3
4
procédure de charge ou
d’égalisation non achevée
après trois heures
4
5
dérangement tension accu
5
6
dérangement dans le
circuit du courant
6
•
•
Durch Blinken der Status-LED in der jeweiligen
LED Blinksequenz und ein Beepen im 0,5
Sekunden Takt wird ein Fehler angezeigt. Durch
Beheben der Fehlerursache und anschliessendem Drücken der Starttaste wird der Fehlerspeicher zurückgesetzt.
•
•
•
7. Caractéristiques techniques
entrée :
nombre d'éléments :
Courant de charge :
Comm. en fin de charge :
Encombrement :
Fonctions de protection
- à l'entrée :
- côté sortie :
réf. 8505
11...15V DC
•
1...4 LiPo-Zellen
0,3 ... 3 A
•
automatisch
120 x 65 x 24 mm
•
protection contre les
inversions de polarité et
les courts-circuits
•
4
Le chargeur Power Peak LIPOLY 300 EQ
n'est conçu que pour la charge d'accus
rechargeables au Lithium. Ne pas recharger
de piles sèches, risque d'explosion !
Le chargeur n'est conçu que pour une alimentation de 11 à 15 volts CC, ne jamais le
mettre en œuvre avec une autre tension.
Protéger impérativement l'appareil de la
poussière, de la saleté et de l'humidité.
Ne pas exposer l'appareil à des températures élevées ou trop basses, ne jamais
l'exposer au rayonnement solaire.
Éviter les chocs et les charges de pression
et ne pas soumettre le chargeur Power
Peak LIPOLY 300 EQ à de fortes vibrations.
Ne jamais disposer le chargeur ni les accus
en charge sur des surfaces inflammables.
Ne jamais mettre l'appareil en service dans
le voisinage de matériaux ou de gaz
inflammables.
Ne jamais laisser le chargeur sans surveillance quand il fonctionne. L'appareil peut
chauffer sensiblement pendant son fonctionnement normal.
Disposer l'appareil de manière que les
ouvertures d'aération soient parfaitement
dégagées (ne jamais l'installer sur un tapis
ou un support en feutre).
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un
certain temps, le désolidariser du secteur
et en retirer les accus éventuellement branchés.
Ne jamais recharger des accus qui viennent
d'être chargés.
Ne pas charger d'accus chauds. Laisser
refroidir les accus à température ambiante.
Ne charger que des accus constitués
d'éléments de même capacité et de même
marque.
Ne jamais raccorder deux accus en parallèle sur une sortie pour les charger, ne
raccorder qu'un pack d'éléments.
Observer impérativement les polarités de
l'accu et éviter les courts-circuits.
Observer impérativement les consignes
fournies par le fabricant.
Veiller à ne pas endommager le boîtier ni
les cordons.
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Consignes de sécurité pour les accus polymères au Lithium :
9. Mise au rebut des accus
Ne jeter les accus en aucun cas dans les ordures ménagères. Pour protéger l'environnement,
mettre les accus défectueux ou usés au rebut
aux endroits prévus à cet effet. Il s'agit des
endroits où l'on peut acheter ces piles et ces
accus ou des déchetteries communales. Les
accus sont recyclés. Ainsi les matériaux qui les
composent sont réintroduits dans les circuits
de production.
Soutenez
les
actions
préservant
l'environnement.
Cette notice du chargeur ne représente qu'une
vue d'ensemble des procédures de charge et
de décharge et de la manipulation des accus
LiPo rechargeables et ne remplace en aucun
cas la notice fournie par le fabricant des accus.
Respectez donc impérativement les consignes
fournies par le fabricant des accus.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
réf. 8505
Ne pas plonger l'accu dans l'eau ou un
liquide quelconque.
Ne pas chauffer les accus, les jeter au feu
ou les installer dans un four à micro-ondes.
Ne pas charger les accus en court-circuit
ou lorsque leur polarité est inversée.
N'exposer les accus à aucune pression, ne
pas les déformer ni les jeter.
Ne pas souder directement sur l'accu.
Ne pas modifier ni ouvrir un accu.
Ne pas charger les accus au-delà de 4,2,
volts par élément et ne pas les décharger
en deçà de 2,5 volts par élément.
Ne charger les accus qu'avec un appareil
approprié, ne jamais les raccorder directement au secteur
Ne jamais charger ou décharger un accu
directement exposé au soleil ou au voisinage d'un chauffage ou d'un feu ouvert.
Ne pas utiliser les accus à des endroits
exposés à une électricité statique élevée.
Tout cela risque de détériorer les accus et
de provoquer une explosion ou même un
incendie.
Stocker les accus hors de portée des
enfants. Ne pas mettre l'électrolyte en contact avec le feu, il s'enflamme rapidement.
Le liquide électrolytique ne doit pas entrer
en contact avec les yeux, si c'est le cas, rincer abondamment à l'eau et consulter un
médecin.
Rincer également abondamment les vêtements et les objets entrés en contact avec
l'électrolyte.
10. Garantie
Pour cet appareil nous offrons une garantie de
24 mois. Le bon d'achat fourni par le détaillant
spécialiste robbe constitue le certificat initial de
garantie. Des réparations éventuelles ne prolongent pas la couverture de la garantie.
joindre le bon d'achat à l'envoi
Exclusion de la responsabilité
Cet appareil de charge est exclusivement
conçu et habilité pour la charge des accus mentionnés dans cette notice. La Sté robbe Modellsport ne peut en aucun cas être tenue pour
responsable d'une exploitation non conforme..
La société robbe Modellsport n'est pas en
mesure de contrôler le respect des indications
et des méthodes fournies par la notice de maintenance et d'exploitation, de mise en œuvre,
d'utilisation et de maintenance du chargeur et
des accus.
Nous ne pouvons donc être tenus pour
responsables d'aucune perte, d'aucun dommage ni coût dus à une utilisation ou une mise
en œuvre inadéquates ou de quelque conséquence que ce soit.
Dans les limites du Droit et quels qu'en soient
les motifs les produits robbe directement à
l'origine de dommages ne peuvent être mis en
cause ni donner droit au versement de dommages et intérêts.
5
Notice d’utilisation
Power Peak LIPOLY 300 EQ
réf. 8505
11. Adresse des ateliers du service après-vente
Pays
Société
rue
Andorre
Danemark
Allemagne
Angleterre
France
Grèce
Italie
Pays-Bas/Bel..
Norvège
Autriche
Suède
Suisse
Rép. slovaque
Espagne
Rép. tchèque
Turquie
SORTENY
MAAETOFT DMI
robbe-Service
robbe-Schlüter UK
S.A.V Messe
TAG Models Hellas
MC-Electronic
Jan van Mouwerik
Norwegian Modellers
Robbe Service
Minicars Hobby A.B.
Spahr Elektronik
Fly Fan
Modelimport S.A.
MS Composit Modelsport
Formula Modelsports
130 LES ESCALDES
ville
8900 RANDERS
Metzloser Str. 36
D-36355 Grebenhain
LE10-1UB
Leicestershire
BP 12
F-57730 Folschviller
143 41 Nea Philadelfia
Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi)
Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
3101 TØNSBERG
Hosnedlgasse 25
A-1220 Wien
75323 Uppsala
Gotthelfstrasse 12
CH-2543 Legnau
91105 Trencin
28850 Torrejon de Ardoz
CZD-25265 Tursko
35060 Pinarbasi-Izmir
Téléphone
télécopie
0037-6-82 0827
0045-86-43 6100
0049-6644-87-777
0044-1455-63 7151
0033-387-94 6258
0030-1-25 84 380
00390-0444-94 5992
0031-1059-13 594
0047-333-78-000
0043-01259-65 5214
0046-18-71 2015
0041-032-65 22 3 68
0042-1831-74 442 03
0034-91-67 747 20
00420-205-786 266
0090-232-47 912 58
0037-6-82 5476
0045-86-43 7744
0049-6644-7412
0044-1455-63 5151
0033-387-94 6258
0030-1-25 33 533
00390-0444-94 5991
0031-1059-13 594
0047-333-78-001
0043-01259-1179
0046-18-10 8545
0041-032-65 37 364
0042-1831-74 447 15
0034-91-67 798 60
00420-205-786 266
0900-232-47 917 14
Ce symbole signifie que les petits appareils
électriques et électroniques irréparables ou en
fin de cycle d’exploitation doivent être mis au
rebut non pas avec les ordures ménagères mais
dans les déchetteries spécialisées.
Portez-les dans les collecteurs communaux
appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la
Communauté européenne et aux autres pays
européens pourvus d’un système de collecte
spécifique.
Sous réserve de modifications techniques
Copyright robbe-Modellsport 2008
La copie et la reproduction, même d'extraits,
sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté
robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
6
Istruzioni per l’utilizzo
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo caricabatterie rapido Power Peak LIPOLY 300 EQ con alimentazione a 12V, all’interno della gamma di prodotti
robbe.
Nonostante l’utilizzo di questo apparecchio si
riveli particolarmente semplice, è necessario
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
insieme alle norme di sicurezza elencate in
fondo a questo manuale prima di cominciare ad
utilizzare il dispositivo.
n. 8505
Power Peak SPS 7A (Art.N. 8415), il dispositivo
può essere alimentato anche a 230 Volt, divenendo
così un apparecchio universale con doppia alimentazione 230 V-AC e 12 V-DC.
3. Collegamento e primo utilizzo
Collegare dapprima i cavi di collegamento laterali
con una batteria 12V per automobile, oppure con
un adeguata fonte di alimentazione 12V, prestando
attenzione a rispettare la corretta polarità (rosso =
polo + , nero = polo -). Il dispositivo è ora pronto
per l’uso.
Il caricabatterie integra una protezione contro
l’inversione di polarità; si raccomanda tuttavia
vivamente di evitare tale evenienza dal momento
che quest’ultima danneggerebbe il fusibile.
In caso di inversione di polarità occorre sostituire il
fusibile con uno nuovo di tipo identico (5 A), disponibile nei negozi di autoricambi o nelle stazioni di
servizio.
Collegare la batteria litio con le apposite prese laterali destre attraverso un cavo per la ricarica equipaggiato con connettori a banana. Prestare attenzione alla polarità corretta durante tale operazione
(rosso = polo + , nero = polo -).
L’uscita di ricarica è protetta contro cortocircuiti o
inversioni di polarità; si raccomanda comunque di
evitare tali evenienze e di intervenire subito se
necessario.
1. Descrizione generale
Il Power Peak LIPOLY 300 EQ è un caricabatterie
rapido ad alte prestazioni e dal prezzo contenuto;
è provvisto di cassa in metallo, e bilanciatore
(equalizer) integrato ed alimentazione a 12 Volt,. E’
in grado di ricaricare / scaricare batterie litio e polimeri di litio (Lipoly) da 1 a 4 celle, ciascuna con
tensione pari a 3,7 Volt. L’apparecchio riconosce il
numero di celle ed imposta di conseguenza automaticamente la tensione finale di ricarica.
La regolazione della corrente di ricarica viene eseguita impostando il valore di capacità nominale
della batteria, all’interno di un intervallo compreso
tra 300 e 3.000 mAh. Il valore di ricarica consigliato è pari a 1C (capacità batteria = corrente di ricarica, consultare anche il paragrafo “selezione della
corrente di ricarica”). Un segnale acustico insieme
ad uno visivo (LED di stato) tengono l’utente informato sulla procedura in corso e lo avvertono
quando quest’ultima è terminata.
Se preventivamente collegato con il trasformatore
4. Selezione della corrente di ricarica
Prima di iniziare la ricarica occorre impostare la
2. Comandi
LED di funzionamento
equalizzatore
Presa di collegamento
con sensore
di voltaggio
Fusibile
Prese di collegamento con la
batteria
rosso = polo +
nero = polo -
Cavo di collegamento
con alimentazione a 12 V
Tasto di avvio
LED di controllo
Manopola rotante per l’impostazione della corrente di ricarica
2
Istruzioni per l’utilizzo
n. 8505
Power Peak LIPOLY 300 EQ
corretta corrente di ricarica (300 …3.000 mA) ,
selezionandola mediante la manopola posta sul
lato frontale del dispositivo. Scegliere il valore corrispondente alla capacità della batteria, ovvero 1C.
Il valore di 1C rappresenta la capacità nominale
della batteria = corrente di ricarica
• Esempio: Cella Lipo da 1500 mAh;
1C = 1500 mA (=1,5 A) di corrente di ricarica
Corrente di ricarica = C/10 .
Il LED di funzionamento diventa arancione, e viene
emesso un segnale acustico per segnalare il termine della ricarica; risulta possibile a questo punto
scollegare la batteria dall’apparecchio. E’ comunque possibile interrompere in qualsiasi momento la
procedura in corso premendo il tasto Start.
Tale valore è quello più indicato per tutti i tipi più
comuni di batterie litio.
Naturalmente è possibile ricaricare anche pacchi
batteria di maggiore capacità, per esempio 3000
mAh; in questo caso aumenta di conseguenza il
tempo necessario per completare la ricarica.
Le più recenti batterie al litio ad alta intensità di
corrente possono essere ricaricate con intensità di
corrente maggiori di 1C.
B
A
C
D
5. Procedura di ricarica
•
Collegare dapprima i cavi di collegamento
laterali con una batteria 12V per automobile,
oppure con un adeguata fonte di alimentazione 12V, prestando attenzione a rispettare la
corretta polarità (rosso = polo + , nero = polo
-). Il dispositivo è ora pronto per l’uso.
La ricarica del pacco batteria può avvenire con il
collegamento del cavo sensore di voltaggio (scelta
raccomandata) oppure senza.
•
•
•
•
5.1 Dettaglio delle sequenze di lampeggio
Modalità ricarica
Stato batteria
Visualizzazione LED
Nessuna procedura in LED verde lampeggia
corso
ogni 0,5 sec
LED verde si illumina
2
Ricarica iniziata
fisso
Corrente di ricarica LED verde lampeggi3
oltre C/4
ante
Corrente di ricarica sotto LED arancione lam4 C/4 oppure oltre C/10
peggiante
1
Collegare la batteria litio tramite il cavo-sensore di voltaggio con l’apposita presa dedicata
dell’apparecchio.
Verificare la corretta polarità e posizione del
cavo durante il collegamento; il cavo nero
deve trovarsi in corrispondenza del lato indicato dalla freccia sulla cassa del caricatore.
Collegare i cavi principali della batteria con la
presa di collegamento sul caricabatterie
rispettando la corretta polarità (rosso = polo +
/ nero = polo -)
Avviare la ricarica tenendo premuto il tasto
Start. Risulta possibile interrompere in qualsiasi momento la procedura in corso premendo il tasto Start.
5
Batteria carica
LED arancione lampeggiante e segnale acustico
6. Bilanciamento delle celle
1. Collegare la batteria litio tramite il cavosensore di voltaggio con l’apposita presa
dedicata dell’apparecchio.
2. Durante il collegamento verificare la corretta
polarità e posizione del cavo; il cavo nero
deve trovarsi in corrispondenza del lato indicato dalla freccia sulla cassa del caricatore.
3. Collegare i cavi principali della batteria con
la presa di collegamento sul caricabatterie
rispettando la corretta polarità (rosso = polo
+ / nero = polo -)
4. Premere brevemente il tasto Start
5. Premere il tasto Start per interrompere la
procedura di bilanciamento.
Per una batteria scarica, con una corrente di ricarica pari a 1 C, la durata complessiva della ricarica è
di 1 ora e 30 minuti circa .
Fino al raggiungimento della tensione finale di ricarica pari a 4,2 V per cella ca. (B),la batteria litio
viene ricaricata con un valore di corrente di ricarica
costante. Successivamente, viene mantenuta costante la tensione e la procedura di ricarica prosegue con progressiva diminuzione di corrente (C),
fino allo spegnimento (D) .
3
Istruzioni per l’utilizzo
Power Peak LIPOLY 300 EQ
I LED dell’uscita di bilanciamento mostrano lo
stato delle celle ad essi collegate. Se essi sono
illuminati o lampeggiano regolarmente significa
che la procedura di bilanciamento è in corso.
Non appena i LED lampeggiano sporadicamente, oppure si spengono, la batteria risulta
bilanciata è può essere scollegata dal dispositivo.
1
Battery Status
Status LED Anzeige
Fase di
bilanciamento
LED arancione lampeggia ogni 0,5 sec
8. Norme per la sicurezza
• Il caricatore Power Peak LIPOLY 300 EQ è
adatto solamente per la ricarica di batterie
ricaricabili al litio. Non ricaricare pile a secco;
pericolo di esplosione.
• Il caricatore è concepito per funzionare con
alimentazione a 11 … 15 V DC; non alimentarlo mai con tensioni differenti.
• Proteggere tassativamente il caricatore da
polvere, sporco e umidità.
• Tenere il calore lontano da fonti di calore o
gelo eccessive. Non posizionarlo a contatto
diretto dei raggi solari.
• Evitare di sollecitare eccessivamente, caricare o comprimere il caricatore. Tenerlo inoltre al riparo da vibrazioni di forte intensità.
• Non porre mai il caricatore collegato alla batteria su superfici infiammabili. Non utilizzare
mai in prossimità di materiali o gas infiammabili.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito
durante il funzionamento. Esso può scaldarsi
notevolmente durante il normale utilizzo.
• Verificare di posizionare l’apparecchio in
spazi freschi e arieggiati (non riporlo mai su
tappeti o moquette) per favorire la circolazione dell’aria .
• Qualora l’apparecchio non venga utilizzato
per un lungo periodo di tempo, scollegare le
batterie ad esso eventualmente collegate e
staccare la spina di alimentazione dalla fonte
di corrente .
• Non ricaricare mai la medesima batteria per
una seconda volta a breve distanza dalla
prima.
• Non ricaricare batterie che risultano molto
calde. Lasciarle prima raffreddare fino a temperatura ambiente.
• Possono essere ricaricate insieme soltanto
celle di uguale capacità e dello stesso tipo.
• Non ricaricare in parallelo due batterie su
un’unica uscita: ricaricare soltanto una batteria alla volta.
• Prestare attenzione alla corretta polarità ed
evitate cortocircuiti.
• Osservare attentamente le disposizioni riportate dal produttore delle batterie
• Controllare che non siano presenti danni sul
coperchio del caricatore e sui cavi.
LED lampeggia per
Termine fase di bilan- segnalare numero di
2
celle e viene emesso
ciamento
un segnale acustico
Notifiche di errore
1
2
3
Causa
Sequenza di
lampeggio LED
Tensione in ingresso inferiore a
11 V oppure superiore a 15 V
1
Inversione di polarità nel
collegamento della batteria
Nessuna batteria collegata
5
Procedura di ricarica o di
bilanciamento non ancora
terminate dopo 3 ore
Errore nelle tensione della
batteria
6
Errore nel circuito
4
2
3
4
5
6
Il lampeggio del LED di stato secondo una delle
sequenze descritte, insieme al segnale acustico
indicano un’anomalia .
Tale errore viene rimosso eliminando la causa
che lo ha generato e premendo successivamente il tasto Start.
7. Dati tecnici
Alimentazione:
Numero di celle:
Corrente di ricarica:
Spegnimento:
Dimensioni:
11...15V DC
1 … 4 celle Lipo
0,3 ... 3 A
automatico
120 x 65 x 24 mm
Funzioni di protezione:
- in ingresso
- in uscita:
n. 8505
contro inversione di polarità
protezione contro inversione di
polarità e cortocircuiti
4
Istruzioni per l’utilizzo
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Norme di sicurezza per batterie polimeri-ioni
di litio
n. 8505
9. Smaltimento delle batterie
Non gettare mai batterie tra i rifiuti domestici.
Per il rispetto dell’ambiente, consegnare le batterie difettose o esaurite presso gli appositi
punti di raccolta, come i punti autorizzati dal
comune oppure tutti i rivenditori di batterie. Le
batterie subiscono così un trattamento di rigenerazione, ed in questo modo tutto il materiale
ritorna nel circolo di produzione.
Contribuite a preservare l’ambiente circostante.
Queste istruzioni relative al caricabatteria forniscono solamente delle indicazioni generali
sulla ricarica e la gestione di batterie Lipoly ricaricabili, e non sostituiscono le istruzioni proprie
della batteria allegate dal produttore .
Si prega pertanto di osservare attentamente
anche i suggerimenti riportati dal produttore
della batteria.
• Non immergere la batteria in acqua o in altri
liquidi.
• Non riscaldare la batteria, non gettarla nel
fuoco , non riporla a contatto con microonde.
• Non invertire la polarità durante la carica e
non cortocircuitare.
• Non comprimere , deformare o gettare la batteria.
• Non saldare direttamente sulla batteria.
• Non manomettere o aprire la batteria.
• Non caricare le batterie oltre un valore di 4,2
Volt per cella, e non scaricarle al di sotto di
2,5 Volt per cella.
• Ricaricare le batterie soltanto con caricabatterie adatti, non collegarle mai direttamente
alla presa di corrente.
• Non caricare / scaricare mai la batteria direttamente sotto i raggi solari o in vicinanza di
fonti di calore (caloriferi) e fuoco.
• Non utilizzare la batteria in luoghi con alte
energie statiche.
• Simili azioni possono causare danni alla batteria con rischio di esplosioni o incendi della
medesima.
• Mantenere le batterie lontano dalla portata
dei bambini. In caso di fuoriuscita dell’elettrolita , tenerlo alla larga dal fuoco, dal momento
che esso è facilmente infiammabile.
• Tenere l’elettrolita lontano dagli occhi; qualora esso giunga inavvertitamente a contatto
con gli occhi , lavare subito la parte interessata con abbondante acqua limpida e rivolgersi successivamente ad un medico.
• L’elettrolita può essere rimosso anche da
abiti o altri oggetti sciacquandoli con abbondante acqua.
10. Garanzia
Questo caricabatterie gode di una garanzia di
24 mesi. Per l’inizio di questa garanzia fa fede
lo scontrino emesso dal negoziante al momento
dell’acquisto . Eventuali riparazioni non allungano la durata della garanzia.
Allegare sempre alla merce lo scontrino o la
ricevuta di acquisto.
Scarico di responsabilità
Questo caricabatterie è concepito e rilasciato
esclusivamente per la ricarica di batterie appartenenti ai tipi riportati nelle istruzioni; la robbe
Modellsport declina pertanto qualsiasi responsabilità per usi che differiscano da quelli menzionati in questo manuale.
La robbe-Modellsport non può sorvegliare né il
l’osservanza delle istruzioni da parte dell’utente,
né tantomeno i metodi usati durante l’utilizzo, il
funzionamento o la manutenzione della stazione di ricarica.
Pertanto declina qualsiasi responsabilità per
perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo
errato del dispositivo, o dipendenti in qualunque altro modo da esso.
Per quanto ammesso dalla legge, l’obbligo per
l’adempimento del risarcimento dei danni , indipendentemente dal motivo giuridico, è limitato
al valore direttamente fatturato dei prodotti
robbe interessati dall’evento che ha causato il
danno.
5
Istruzioni per l’utilizzo
n. 8505
Power Peak LIPOLY 300 EQ
11. Centri di assistenza
Paese
Azienda
Via
Andorra
Danimarca
Germania
Inghilterra
Francia
Grecia
Italia
Olanda/Belgio
Norvegia
Austria
Svezia
Svizzera
Rep.slova
Spagna
Rep.ceca
Turchia
SORTENY
MAAETOFT DMI
robbe-Service
robbe-Schlüter UK
S.A.V Messe
TAG Models Hellas
MC-Electronic
Jan van Mouwerik
Norwegian Modellers
Robbe Service
Minicars Hobby A.B.
Spahr Elektronik
Fly Fan
Modelimport S.A.
MS Composit Modelsport
Formula Modelsports
130 LES ESCALDES
Città
8900 RANDERS
Metzloser Str. 36
D-36355 Grebenhain
LE10-1UB
Leicestershire
BP 12
F-57730 Folschviller
143 41 Nea Philadelfia
Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi)
Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland
3101 TØNSBERG
Hosnedlgasse 25
A-1220 Wien
75323 Uppsala
Gotthelfstrasse 12
CH-2543 Legnau
91105 Trencin
28850 Torrejon de Ardoz
CZD-25265 Tursko
35060 Pinarbasi-Izmir
Telefono
Fax
0037-6-82 0827
0045-86-43 6100
0049-6644-87-777
0044-1455-63 7151
0033-387-94 6258
0030-1-25 84 380
00390-0444-94 5992
0031-1059-13 594
0047-333-78-000
0043-01259-65 5214
0046-18-71 2015
0041-032-65 22 3 68
0042-1831-74 442 03
0034-91-67 747 20
00420-205-786 266
0090-232-47 912 58
0037-6-82 5476
0045-86-43 7744
0049-6644-7412
0044-1455-63 5151
0033-387-94 6258
0030-1-25 33 533
00390-0444-94 5991
0031-1059-13 594
0047-333-78-001
0043-01259-1179
0046-18-10 8545
0041-032-65 37 364
0042-1831-74 447 15
0034-91-67 798 60
00420-205-786 266
0900-232-47 917 14
Questo simbolo indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro utilizzo. Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta comunali
oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in
vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e
per gli altri paesi europei con centri di raccolta
separati.
Con riserva di errori o modifiche tecniche.
Copyright robbe-Modellsport 2008.
La copia e la ristampa , anche parziali, sono
consentite
solamente sotto autorizzazione della
robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
6
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Apreciado cliente:
No. 8505
De esta manera se convierte en un cargador de
230 V-AC y 12 V-DC.
Nos alegramos de que se haya Vd. decidido por
el cargador rápido de 12 V.
A pesar del fácil manejo de este cargador,
debería leer las instrucciones de uso y los
consejos de seguridad al final de estas
instrucciones, antes de poner su nuevo cargador en marcha.
3. Conexión y Puesta en Funcionamiento
Primero, conectar el cable de conexión lateral
con la polaridad correcta a una batería de
coche de 12 V o a un alimentador de red de 12
V (rojo = polo +, negro = polo -), y el cargador
está listo para el uso.
El aparato está protegido a la polaridad inversa,
no obstante conviene evitarlo, porque una polaridad inversa destruye el termofusible.
Después de la polaridad inversa, es necesaria
sustituir el fusible por uno idéntico (5 A). (se
puede conseguir en talleres de coches o en
gasolineras).
Conectar la batería de litio a través de un cable
de carga con enchufe banana a las tomas de
conexión para la batería, situadas en el lateral
derecho. Al conectar, vigilar que la polaridad
esté correcta (rojo = polo + / negro = polo -).
La salida del cargador está protegida a la polaridad inversa y a corto circuitos. No obstante
conviene evitarlo y si ocurriera, arreglarlo inmediatamente.
1. Descripción General
El Power Peak LIPOLY 300 EQ es un cargador
rápido de 12 V, económico, pero de alta calidad, para cargar baterías LiPo de 3,7 voltios de
1 a 4 elementos. Con ecualizador integrado. El
reconocimiento de la cantidad de elementos y
el ajuste de la tensión de desconexión de la
carga es automático.
La corriente de carga se ajusta a través de la
selección de la capacidad de la batería en un
área de 300 hasta 3.000 mAh. La tasa de carga
recomendada es de 1 C (capacidad de la batería = corriente de carga), ver también cargar la
batería.
Se indica el transcurso del proceso de carga y
el final de carga mediante el LED del estado y el
sonido beep.
Conectando el cargador al alimentador de red
Power Peak SPS 5 A (nº 8485), se puede manejar el cargador también en la red de 230 voltios.
4. Selección de la Corriente de Carga
Antes de iniciar el proceso de carga, hay que
ajustar la corriente de carga correcta. Para ello,
ajustar mediante el potenciómetro en la cara
2. Elementos de Uso
LEDs
ecualizador
Fusible
enchufable
Conexión
sensor del
voltaje
Tomas de
conexión
para batería
Rojo = +
Negro = -
Cable de
conexión 12 V
Tecla de inicio
LED del estado
Regulador para ajustar la corriente de carga.
2
Manual de uso
No. 8505
Power Peak LIPOLY 300 EQ
delantera, la capacidad total de la batería (300 –
3.000 mA). Esto corresponde a una tasa de
carga de 1 C.
1 C significa valor de la capacidad = corriente
de carga.
• Ejemplo: Elemento Lipo con 1500 mAh;
1 C = 1500 mAh (= 1,5 A) de corriente de carga
El final de carga queda señalado mediante un
cambio de color del LED del estado a naranja y
mediante el tono beep. Se puede desconectar la
batería del cargador y usarla. Se puede interrumpir el proceso de carga en cualquier momento,
pulsando la tecla inicio.
Esta es la corriente de carga correcta para los
tipos más habituales de baterías de litio. Naturalmente, se pueden cargar también packs de
baterías con mayor capacidad (max. 3.000
mAh). En este caso, el tiempo de carga se
alarga correspondientemente.
Ciertas baterías de litio de corriente alta pueden
cargarse con una tasa de carga mayor de 1 C.
B
A
5. Proceso de Carga
• Conectar el cable de conexión, que se encuentra en el lateral, con la polaridad correcta a
una batería de coche de 12 V o a un alimentador de red de 12 V (rojo = polo +, negro = polo
-). Entonces, el cargador está listo para el uso.
Se puede cargar un pack de baterías con o sin
cable del sensor de voltaje (se recomienda
“con”).
• Conectar la batería de litio mediante el cable
del sensor de voltaje y a través de la conexión
del sensor de voltaje con el cargador.
• Vigilar que al conectar, la polaridad y la posición estén correctas. El cable negro debe
coincidir con la marca de la flecha en la carcasa del cargador.
• A continuación conectar las conducciones
principales de corriente de la batería con la
polaridad correcta a la conexión de carga (rojo
= + / negro = -).
• Iniciar el proceso de carga con una pulsación
larga de la tecla inicio. Pulsando la tecla inicio,
se puede interrumpir el proceso de carga en
cualquier momento.
Con una tasa de carga de 1C, el proceso de
carga de una batería descargada dura aprox.
una hora y 30 minutos.
Hasta alcanzar la tensión de final de carga de 4,2
V por elemento (B), se carga la batería de litio
con corriente de carga constante. A continuación se mantiene constante la tensión y la carga
restante será en forma de una curva de corriente
descendente ( C ), hasta alcanzar el punto de
desconexión (D). Corriente de carga = C/10
C
D
5.1 Explicación de la secuencia del parpadeo.
Modo de carga
Indicación del LED
del estado
No hay proceso de El LED parpadea cada
carga
0,5 seg. en verde
Estado de la batería
1
LED está iluminado constantemente en verde
2
Carga iniciada
3
Corriente de carga
porencima de ¼ C
4
Corriente de carga debajo de
¼ C o encima de 1/10 C
LED parpadea en
verde
LED parpadea en
naranja
5
La batería está
cargada
LED parpadea en naranja
y suena el tono beep
6. Ecualizar
1. Conectar la batería de litio con el cargador,
mediante el cable del sensor de voltaje y a
través de la conexión del sensor de voltaje.
2. Al conectar, vigilar que la polaridad y la
posición sean correctas. El cable negro
debe coincidir con la marca de la flecha en
la carcasa del cargador.
3. A continuación conectar las conducciones
principales de corriente de la batería con la
polaridad correcta a la conexión de carga
(rojo = + / negro = -).
4. Pulsar brevemente la tecla inicio.
5. Para interrumpir el proceso de ecualización,
pulsar la tecla inicio.
3
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
8. Consejos de Seguridad
Los LEDs del ecualizador indican el estado de
los elementos conectados. Cuando los LEDs
parpadean o están iluminados constantemente,
los elementes se están ecualizando. Cuando los
LEDs parpadean esporádicamente o se apagan,
la batería está ecualizada y puede usarse.
•
•
Indicación del LED
del estado
El LED parpadea en
Fase de ecualización intervalos de 5 seg.
en naranja
Estado de la batería
1
2
Ecualización
finalizada
•
•
El LED indica con parpadeos la cantidad de
elementos y suena el
tono beep
•
Avisos de errores
•
1
2
3
Causa del error
Secuencia de parpadeo del LED
La tensión de entrada está por debajo de 11 o por encima de 15 voltios
1
La batería está conectada
con la polaridad inversa
No hay batería conectada
•
2
3
4
Al cabo de tres horas, el proceso de carga o de ecualización
aún no está terminado
4
5
Error en la tensión de la
batería
5
6
Error en el circuito de la corriente
6
•
•
•
Cuando el LED del estado parpadea en la secuencia correspondiente y el tono beep suena
cada 0,5 segundos, significa que hay un error.
Al eliminar la causa del error y pulsando la tecla
de inicio, se retrocede la memoria del error.
•
•
7. Características Técnicas
Entrada:
Cantidad de elementos:
Corriente de carga:
•
11...15V DC
1…4 elementos LiPo
•
0,3 ... 3 A
Desconexión:
automática
•
Dimensiones:
120 x 65 x 24 mm
•
Funciones de protección:
- en la entrada
- en la salida:
No. 8505
protec. a la polaridad inversa
protección a la polaridad
inversa y a corto circuitos
4
El Power Peak LIPOLY 300 EQ solamente
es adecuado para cargar y descargar
baterías de litio recargables. No cargar pilas
secas, pueden explotar.
El cargador está concebido únicamente
para el uso con 11…15 V DC, no usarlo
nunca con otra tensión.
Proteger el cargador de polvo, suciedad y
humedad.
No exponer el cargador a frío o calor excesivo y no ponerlo directamente al sol.
Evitar golpes y presiones y no exponer el
Power Peak LIPOLY 300 EQ a vibraciones
fuertes.
No poner nunca el cargador con baterías
conectadas sobre superficies inflamables y
no usarlo cerca de material inflamable o
gases.
No dejar el cargador sin vigilancia durante
el uso. El aparato puede calentarse mucho
durante el uso.
Al posicionarlo, vigilar que las aperturas
para la refrigeración no estén tapadas.
Nunca posicionarlo sobre moqueta o fieltro.
Si no usa el cargador durante un tiempo,
desconectarlo de la fuente de corriente y
retirar eventualmente las baterías conectadas.
No cargar ninguna batería dos veces consecutivas.
No cargar baterías que estén muy calientes.
Dejar que se enfríen a temperatura
ambiente.
Solamente pueden cargarse elementos de
la misma capacidad y del mismo fabricado.
No cargar dos baterías de forma paralela en
la salida, conectar solamente un pack de
baterías.
Vigilar que la polaridad de las baterías esté
correcta y evitar corto circuitos.
Tener en cuenta exactamente las instrucciones del fabricante de baterías.
Vigilar que la carcasa y los cables no estén
dañados.
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
Consejos de Seguridad para Baterías de
Polímero de Litio:
No. 8505
9. Desechar las baterías
No tirar las baterías de ninguna manera a la
basura doméstica. Para proteger el medio
ambiente, desechar baterías defectuosas o
gastadas siempre descargadas en uno de los
contenedores que recogen pilas y baterías para
su reciclaje. Las baterías se reciclan y el material vuelve al circuito de la producción.
¡Ayude a proteger el medio ambiente!
Este manual de uso del cargador, puede ofrecer
solamente una vista global acerca de la carga y
el uso con baterías LiPo recargables, pero no
puede sustituir las instrucciones individuales de
los fabricantes de baterías.
Por este motivo es muy importante tener en
cuenta los consejos de los fabricantes de
baterías.
• No sumergir la batería en agua u otros líquidos.
• No calentar la batería, no tirarla al fuego o
ponerla en el microondas.
• No causar un corto circuito y no cargarla
con la polaridad inversa.
• No exponer la batería a presión, deformarla
o tirarla.
• No soldar directamente en la batería.
• No modificar ni abrir la batería.
• No cargar la batería por encima de 4,2 voltios por elemento y no descargarla por
debajo de 2,5 voltios por elemento.
• Cargar las baterías solamente con los cargadores adecuados, nunca conectarlas a
un alimentador de red.
• Nunca cargar o descargar la batería a
pleno sol o cerca de calefacciones o fuego.
• No usar la batería en lugares expuestos a
altas descargas estáticas.
• Todo esto puede causar que la batería se
dañe, explote o incluso se incendie.
• Mantener la batería fuera del alcance de los
niños.
• No poner electrolito derramado en contacto
con el fuego, es fácilmente inflamable y
pude incendiarse.
• No poner el líquido electrolítico en contacto
con los ojos. Si ocurriera, lavar con abundante agua fresca y consultar un médico.
• El líquido electrolítico puede lavarse de la
ropa u otros elementos con abundante
agua.
10. Garantía
Para este cargador, damos una garantía de 24
meses. Como justificante para el inicio y el final
del periodo de garantía, sirve el tiquet de caja,
expedido en la tienda especializada al adquirir
el aparato. Posibles reparaciones no prolongan
el periodo de garantía.
Adjuntar siempre al envío el comprobante
(tiquet de caja).
Exclusión de Responsabilidades
Este cargador está concebido y autorizado únicamente para cargar las baterías indicadas en
las instrucciones. robbe Modellsport no se hace
responsable de uso ajeno.
robbe Modellsport tampoco puede supervisar
el mantenimiento del manual de uso y las condiciones y métodos durante el uso, la aplicación y el mantenimiento del cargador y de las
baterías.
Por tanto no nos hacemos responsables de
pérdidas, daños o costes causados por aplicación y uso erróneo o que tengan que ver en
alguna manera.
La obligación de indemnización de perjuicios,
siempre que la ley lo permita y sea cual fuere el
fundamento jurídico que la sustente, quedará
limitada al valor de factura de los productos
robbe directamente implicados en el suceso
dañoso.
5
Manual de uso
Power Peak LIPOLY 300 EQ
No. 8505
11. Domicilios de servicios post-venta
País
Empresa
Calle
Andorra
Dinamarca
SORTENY
MAAETOFT DMI
130 LES ESCALDES
Alemania
robbe-Service
Metzloser Str. 36
D-36355 Grebenhain
Inland: 09001-877-778
0049-6644-877-779
Ausland:0049-6644-877-779
LE10-1UB
BP 12
Leicestershire
0044-1455-63 7151
F-57730 Folschviller
0033-387-94 6258
143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380
0033-387-94 6258
0030-1-25 33 533
Via del Progresso 25
I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992
00390-0444-94 5991
Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594
0046-18-71 2015
0031-1059-13 594
0047-333-78-001
0043-01259-1179
0046-18-10 8545
0041-032-65 22 3 68
0041-032-65 37 364
0042-1831-74 442 03
0042-1831-74 447 15
Inglaterra
Francia
Grecia
Italia
robbe-Schlüter UK
S.A.V Messe
TAG Models Hellas
MC-Electronic
Países Bajos/Bélgica Jan van Mouwerik
Norwegian Modellers
Noruega
Austria
Robbe Service
Minicars Hobby A.B.
Suecia
Suiza
Spahr Elektronik
Rep. Slovakia
Fly Fan
España
Modelimport S.A.
Ciudad
Teléfono
Fax
8900 RANDERS
0037-6-82 0827
0045-86-43 6100
0037-6-82 5476
0045-86-43 7744
3101 TØNSBERG
Hosnedlgasse 35 A-1220 Wien
75323 Uppsala
Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau
91105 Trencin
0047-333-78-000
0043-01259-65 5214
0044-1455-63 5151
28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20
0034-91-67 798 60
Rep. Checa
MS Composit Modelsport
CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266
00420-205-786 266
Turquia
Formula Modelsports
35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58
0900-232-47 917 14
Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que ser desechados
al final de su vida, separadamente de la basura
doméstica.
Lleve su cargador a un contenedor específico
para ello o a un centro de reciclaje. Esto es
válido para países de la Comunidad Europea y
para otros países europeos con otro sistema de
recogida.
La información facilitada no responsabiliza al
fabricante respecto a modificaciones técnicas
y/o errores.
Copyright robbe-Modellsport 2008
Queda prohibida la reproducción total o parcial
de este documento, excepto con autorización
por escrito de robbe Modellsport GmBH & Co.
KG.
6
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Metzloserstr. 36
Telefon: 06644 / 87-0
D36355 Grebenhain
robbe-Form ABAI