Milwaukee 2485-20 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Cat. No. / No de cat.
2784-20
M18™ FUEL™ DIE GRINDER
MEULE À RECTIFIER LES MATRICES FUEL™ M18™
AMOLADORA RECTA DE M18™ FUEL™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
14
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION
ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST
UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT
MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION,
VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN
CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE,
D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE
DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE
OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT
LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES
NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-
DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU
ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE
RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À
UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA
LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE
À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL
QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS
ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS
CI- DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICA
-
BLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX
PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et
au Canada uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec
-
tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse
www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST
(1-800-729-3878) an de trouver le centre de service de votre
région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de
votre outil électrique Milwaukee.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à
partir de la date d’achat d’origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et
de fabrication que peut afcher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter
ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du ma
-
gasin le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si
le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve
d’achat d’origine au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants,
composer sans frais le 1-800-030-7777 an d’obtenir les coordon
-
nées du centre de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné
du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du
magasin le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou
tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee
assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée
dans le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non
autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques
d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 01 (800) 030-7777
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR
T E C H T R O N I C I N D U S T R I E S , M E X I Q U E , S A D E C V
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de
seguridad, instrucciones, il
-
ustraciones y especicaciones con esta herra-
mienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias
e instrucciones, se pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas
las advertencias e instrucciones para consultarlas
en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en
todas las advertencias incluidas más abajo se reere
a su herramienta operada por conexión (cable) a la
red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para
los accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Las herramientas
eléctricas generan chispas que pueden encender el
polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y a los espectadores alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
coincidir con el tomacorriente. Nunca modique el
enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores
de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas.
Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin
modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con supercies ater
-
rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga
eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua
en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes alados o las partes en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores,
utilice una extensión adecuada para uso en exteri
-
ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en
exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo, utilice un alimentador de
corriente protegido con un interruptor de circuito
por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un
GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y
utilice el sentido común al utilizar una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
mientras está cansado o bajo la inuencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas puede
ocasionar lesiones personales graves.
Utilice equipo de protección personal. Siempre use
15
protección para los ojos. El equipo de protección, tal
como una máscara contra polvo, calzado antideslizante,
casco o protección auditiva, utilizado para condiciones
adecuadas disminuirá las lesiones personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes
de conectarlo a una fuente de poder y/o batería,
levantar o trasladar la herramienta. Trasladar her
-
ramientas con el dedo en el interruptor o energizar
herramientas eléctricas que tienen el interruptor
encendido propicia accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste antes de entender
la herramienta. Una llave que se deje insertada en
una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede
ocasionar lesiones personales.
No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen
contacto entre los pies y el suelo y mantenga el
equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería
holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados
de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas
o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las
partes móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
instalaciones de extracción y recolección de polvo,
cerciórese de que estén conectados y se utilicen
correctamente. El uso de dispositivos recolectores
de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con
el polvo.
No permita que la familiaridad por el uso frecuente
de las herramientas lo hagan sentirse seguro e
ignorar los principios de seguridad de las her
-
ramientas. Un descuido puede provocar lesiones
graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her-
ramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo
mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la
que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
• Desconecte el enchufe de la fuente de energía
y/o quite la batería de la herramienta eléctrica,
si es posible, antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o almacenar las herramientas
eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad
disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica
se encienda accidentalmente.
Almacene las herramientas eléctricas que no se
estén utilizando fuera del alcance de los niños y no
permita que personas que no estén familiarizadas
con la herramienta eléctrica o con estas instruc
-
ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
mantenimiento a las herramientas eléctricas y
accesorios. Verique que no haya desalineación,
amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de
que la herramienta eléctrica sea reparada antes de
que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por
herramientas eléctricas con mantenimiento deciente.
Mantenga las herramientas de corte aladas y
limpias. Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con bordes de corte alados son menos
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las
puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones,
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes a las previstas podría
generar una situación peligrosa.
Mantenga las empuñaduras y ñas superficies
de sujeción secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción
resbalosas no permiten el manejo y control seguros
de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
Recargue únicamente con el cargador especicado
por el fabricante. Un cargador que es adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio
si se utiliza con otra batería.
Utilice las herramientas eléctricas únicamente
con baterías especícamente diseñadas. El uso
de cualquier otra batería puede producir un riesgo de
lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como sujeta
-
papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan formar
una conexión de una terminal a otra. Crear un corto
entre las terminales de la batería puede ocasionar
quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede
ser expulsado de la batería, evite el contacto. En
caso de contacto accidental, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
además ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No use una batería o herramienta que se haya da
-
ñado o modicado. Las baterías dañadas o modica-
das pueden mostrar un comportamiento impredecible,
causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o
temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar
explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta fuera del rango de
temperatura especicado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especicado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un
técnico calicado que use únicamente piezas de
reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad
de la herramienta eléctrica se mantenga.
Nunca servicio a baterías dañadas. Únicamente
el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA
RECTIFICADOR DE MATRICES
Advertencias de seguridad frecuentes para el
esmerilado, lijado, pulido, esculpido, las operaciones
con cepillo de alambre o de corte abrasivo:
Esta herramienta eléctrica está diseñada para
funcionar como una amoladora, una lijadora, un
cepillo de alambre, una pulidora o una herramienta
16
de corte o de esculpido. Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especicaciones con esta herramienta eléctrica.
Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se
pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio
o lesiones graves.
No utilice accesorios que no estén especícamente
diseñados y recomendados por el fabricante de
la herramienta. El simple hecho de que el accesorio
pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza
el funcionamiento seguro.
La velocidad nominal del accesorios debe ser, al
menos, igual a la velocidad máxima que se indica
en la herramienta eléctrica. Los accesorios que
funcionan a una velocidad superior a la nominal pueden
romperse y salir lanzados.
El diámetro externo y el grosor de su accesorio
deben estar dentro de la capacidad nominal de
la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño
incorrecto no pueden controlarse de manera adecuada.
El tamaño del eje de las muelas, del tambor de
lijar o de cualquier otro accesorio debe ajustarse
correctamente al huesillo o al portaherramientas
de la herramienta eléctrica. Los accesorios que no
coincidan con la tornillería de montaje de la herramienta
eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y
podrán provocar la pérdida del control.
Los discos montados con mandril, los tambores de
lijar, las fresas u otros accesorios deben insertarse
completamente en el portaherramientas o en el
portabrocas. El “saliente” o la longitud del mandril
desde el disco hasta el portaherramientas deben
ser mínimos. Si el mandril no está sucientemente
asegurado o si el saliente del disco es demasiado
largo, el disco montado puede aojarse y eyectarse a
alta velocidad.
No utilice un accesorio dañado. Antes de cada
uso, inspeccione los accesorios. Por ejemplo,
controle que los discos abrasivos no tengan
grietas ni rebabas, que el tambor de lijar no tenga
grietas, no esté deteriorado ni desgastado, y que
el cepillo de alambre no esté suelto ni tenga cables
rotos. Si deja caer la herramienta eléctrica o un
accesorio, controle que no tengan daños o instale
un accesorio no dañado. Luego de inspeccionar
e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a las
personas presentes lejos del plano del accesorio
rotatorio y opere la herramienta eléctrica a
velocidad máxima sin carga durante un minuto.
Los accesorios dañados generalmente se quiebran
durante este tiempo de prueba.
Use un equipo de protección personal. Según la
aplicación, utilice protección facial, gafas o lentes
de seguridad. Según sea apropiado, utilice una
máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes
y un delantal de trabajo capaz de detener pequeños
fragmentos abrasivos o de piezas de trabajo.
La protección ocular debe ser capaz de detener los
fragmentos suspendidos generados por las distintas
operaciones. La máscara antipolvo o el respirador
deben ser capaces de ltrar las partículas generadas
por la operación de la máquina. La exposición
prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir
pérdida auditiva.
Mantenga a las personas presentes a una distancia
prudente del área de trabajo. Toda persona que
ingrese al área de trabajo debe utilizar un equipo
de protección personal. Los fragmentos de las
piezas de trabajo o de un accesorio roto pueden salir
disparados y provocar lesiones fuera del área inmediata
de operación.
Al realizar una operación donde el accesorio de
corte pueda entrar en contacto con oculto cablea
-
do, sostenga la herramienta eléctrica únicamente
de las supercies de empuñadura. El contacto del
accesorio de corte con la electricidad puede hacer que
las partes metálicas de la herramienta se electriquen
y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.
Sujete siempre la herramienta rmemente con las
manos durante el arranque. El par de torsión de
reacción del motor, cuando se lo acelera a la velocidad
máxima, puede hacer que la herramienta se tuerza.
Utilice prensas para sostener la pieza de trabajo,
siempre que sea práctico. Nunca sujete una pieza
de trabajo pequeña con una mano y la herramienta
con la otra mano durante el uso. Sujetar una pieza de
trabajo pequeña con prensas le permite utilizar ambas
manos para controlar la herramienta. Los materiales
circulares como las varillas de espigas, los conductos
o los tubos tienen una tendencia a rodar mientras se
cortan y pueden hacer que la broca se doble o salte
hacia usted.
Nunca suelte la herramienta eléctrica hasta que el
accesorio no se haya detenido por completo. El
accesorio giratorio puede sujetarse a la supercie y
hacerle perder el control de la herramienta eléctrica.
Luego de cambiar las brocas o de realizar ajustes,
asegúrese de que la tuerca del portaherramientas,
el portabrocas o cualquier otro dispositivo
de ajuste estén firmemente ajustados. Los
dispositivos de ajuste que estén ojos pueden moverse
inesperadamente y provocar la pérdida de control, y
los componentes giratorios ojos pueden ser arrojados
violentamente.
No utilice la herramienta eléctrica mientras la lleve
a su lado. El contacto accidental con el accesorio
giratorio puede enredar su ropa y hacer que el
accesorio sea jalado hacia su cuerpo.
Limpie regularmente las aberturas de ventilación
de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor
atraerá el polvo dentro del alojamiento y la acumulación
excesiva del metal en polvo puede provocar riesgos
eléctricos.
No utilice la herramienta eléctrica cerca de
materiales inamables. Las chispas pueden encender
estos materiales.
No utilice accesorios que requieran refrigerantes
líquidos. El uso de agua o de otros refrigerantes
líquidos puede provocar electrocuciones o descargas.
Rebote y advertencias relacionadas
El rebote es una reacción repentina a un disco
giratorio, una banda de lijado, un cepillo o cualquier
otro accesorio atrapado o enganchado. El atoramiento
o el enganche provocan la detención rápida del
accesorio giratorio, lo cual a su vez hace que la
herramienta eléctrica fuera de control se mueva en la
dirección opuesta al giro del accesorio en el punto de
agarrotamiento.
Por ejemplo, si un disco abrasivo se engancha o se
atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que
entra en el punto de atoramiento puede hundirse
en la supercie del material y hacer que el disco
se salga o sea expulsado. El disco puede saltar
hacia el operador o en la dirección contraria a éste,
según la dirección del movimiento de la rueda en el
punto de atoramiento. Los discos abrasivos también
pueden romperse en estas condiciones. El rebote es
el resultado de un uso indebido de la herramienta
eléctrica o de procedimientos o condiciones de
17
utilización incorrectos, y se puede evitar tomando
las precauciones apropiadas que se presentan a
continuación.
Sujete la herramienta eléctrica firmemente y
coloque el cuerpo y los brazos de manera que
resista las fuerzas de rebote. El operador puede
controlar las fuerzas de rebote si se toman las
precauciones apropiadas.
Preste especial atención al trabajar en ángulos,
bordes alados, etc. Evite que el accesorio rebote o se
enganche. Los ángulos, los bordes alados o el rebote
tienden a hacer que el accesorio rotativo se enganche
y provoque la pérdida del control o el rebote.
No coloque una hoja de sierra con dientes
delgados. Dichas hojas generan frecuentes rebotes
y pérdidas de control.
Coloque siempre la broca en el material en la
misma dirección en la que el borde de corte sale
del material (que es la misma dirección en la que
se arrojan las rebabas). Alimentar la herramienta en
la dirección incorrecta hace que el borde de corte de
la broca se salga del trabajo y jala la herramienta en
la dirección de esta alimentación.
Al utilizar limas giratorias, discos de corte, corta
-
dores de alta velocidad o cortadores de carburo de
tungsteno, siempre tenga el material rmemente
sujetado con prensa. Estos discos se atorarán si se
inclinan ligeramente en la ranura y pueden producir
contragolpe. Cuando un disco de corte se atora, el
disco generalmente se quiebra. Cuando la lima rota
-
toria, los cortadores de alta velocidad o el cortador de
carburo de tungsteno se atoran, pueden saltar de la
ranura y se podría perder el control de la herramienta.
Advertencias de seguridad específicas para
operaciones de esmerilado y corte abrasivo:
Utilice sólo tipos de discos que estén
recomendados para su herramienta eléctrica y
sólo para aplicaciones recomendadas. Por ejemplo:
no esmerile con el lado de un disco de trocear. Los
discos de trocear abrasivos están diseñados para el
esmerilado periférico y las fuerzas laterales aplicadas
a estos discos pueden romperlos.
Para los conos y tapones abrasivos roscados,
utilice sólo mandriles de discos no dañados con
una brida de resalto continuo de tamaño y longitud
correctos. Los mandriles apropiados reducirán la
posibilidad de rotura.
Evite “trabar” un disco de trocear y aplicar
demasiada presión sobre éste. No intente realizar
un corte excesivamente profundo. Aplicar un exceso
de presión al disco aumenta la carga y la susceptibilidad
de que el disco se tuerza o se enganche en el corte y
la posibilidad de contragolpe o ruptura del disco.
No coloque la mano en la línea de corte del disco
giratorio ni detrás de éste. A medida que el disco
en funcionamiento se aleja de su mano, un posible
rebote podría hacer que el disco en movimiento y la
herramienta eléctrica sean lanzados hacia usted.
•Cuando el disco esté presionado o enganchado, o
cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo,
apague la herramienta eléctrica y sosténgala
inmóvil hasta que el disco se detenga por completo.
Nunca intente quitar el disco de trocear del corte
mientras el disco esté en movimiento; si lo hace,
se puede producir un rebote. Investigue y tome las
acciones correctivas pertinentes para eliminar la causa
del agarrotamiento del disco.
No reinicie la operación de corte en la pieza de
trabajo. Permita que el disco alcance la máxima
velocidad y vuelva a introducirlo en el corte
cuidadosamente. El disco puede agarrotarse,
moverse hacia atrás o rebotar si la herramienta eléctrica
se vuelve a encender en la pieza de trabajo.
Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo
demasiado grande para minimizar el riesgo de
atoramiento y rebote del disco. Las piezas de trabajo
grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Se
deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo,
cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza
de trabajo a ambos lados del disco.
Sea extremadamente cuidadoso cuando realice un
"corte por penetración" en paredes u otras áreas
ciegas. El disco que sobresale podría cortar tuberías
de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden
provocar un rebote.
Advertencias de seguridad específicas para
operaciones con cepillo de alambre:
Sea consciente de que el cepillo arroja cerdas de
alambre incluso durante el funcionamiento normal.
No fuerce demasiado las cerdas de alambre al
aplicar una carga excesiva sobre el cepillo. Las
cerdas pueden penetrar fácilmente las prendas nas
y la piel.
Permita que los cepillos se muevan a velocidad de
funcionamiento durante un minuto como mínimo
antes de usarlos. Durante este tiempo, ninguna
persona podrá colocarse frente al cepillo ni en la
línea de éste. Durante el tiempo de funcionamiento,
se desprenderán las cerdas o los alambres sueltos.
•Dirija la descarga del cepillo de alambre en
movimiento en dirección contraria a usted. Durante
el uso de estos cepillos, pueden desprenderse a alta
velocidad partículas pequeñas y fragmentos minúsculos
de alambre, los cuales pueden penetrar en la piel.
Advertencias de seguridad adicionales
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles
o no están presentes, comuníquese con un centro
de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo
gratuito.
ADVERTENCIA
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identicados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc
-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, como mascarillas protectoras
contra polvo especialmente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. ..................................................... 2784-20
Volts.............................................................. 18 CD
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
Temperatura ambiente recomendada
para operar ..............-18°C to 50°C (0°F a 125°F)
RPM ..............................................................20 000
Diámetro máx. de la rueda ....................55 mm (2")
Diámetro máx. de la disco de la aleta ...76 mm (3")
18
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
Leer el manual del operador
Utilice protección visual
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Tuerca de la placa metálica
2. Deslice el interruptor
3. Mango
4. Pantalla anti polvo
2
1
5. 11/16" Llave de tuercas
(no se muestra)
6. 1/2" Llave de tuercas
(no se muestra)
7. 1/4" Placa metálica
circular (no se muestra)
4
3
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente acceso-
rios especícamente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Accesorios
Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y
ruedas de corte deben protegerse de:
condiciones mojadas y humedad extrema
cualquier tipo de solvente
cambios extremos de temperatura
caidas y golpes
Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y
ruedas de corte deben almacenarse:
De forma organizada para que las puntas, conos,
tapones o ruedas puedan retirarse sin desordenar
ni dañar otras puntas o ruedas
con su información de seguridad
Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y rue-
das de corte NO deben dejarse caer, rodar ni golpear.
Deseche puntas, conos, tapones o ruedas que se
hayan caído, rodado o golpeado, que hayan sido
expuestas a cambios de temperatura extremos o
hayan estado en contacto con solventes o condi-
ciones muy húmedas.
Instalación de las placas metálicas circulares
La placa se tiene que jar a la tuerca antes de in-
stalar el ensamblaje de la placa de la herramienta.
Asegúrese de que el tamaño de la placa corre-
sponda con el tamaño del mandril que se utilizará.
1. Para ensamblar, coloque la placas en una su-
percie plana y coloque la tuerca sobre la placas.
2. Presione hacia abajo la tuerca para ajustar la
tuerca y placas juntos.
3. Para desmontar, utilizar una varilla para empujar
la placa hacia fuera de la tuerca.
Instalación de accesorios
1. Quite el polvo y residuo del cuerpo de la placa
antes de insertar los accesorio.
2. Inserte la placa con la tuerca jada al cuerpo de la
placa. Pase la tuerca al eje pero no la apriete todavía.
3. Limpie el mandril del accesorio e insértelo dentro
de la placa metálica circular a un mínimimo de
19 mm (3/4"), tal como se muestra. El mandril
saldrá de la placa metálica circular y el accesorio
a como 13 mm (1/2"), tal como se muestra.
Inserte el
mandril dentro
de la placa metálica circular a un
mínimimo de 19 mm (3/4")
Saliente aproximado
de 13 mm (1/2")
Accesorios
Mandril
Placa metálica
circular
4. Aanze el cuerpo de la placa metál-
ica circular con una llava de boca
de 1/2" y ajuste la tuerca de la placa
metálica circular fírmemente con
una llave de boca de 11/16".
5. Lleve a cabo el procedimeinto de
forma opuesta al retirar el accesorio.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de
lesión, siempre sujete rmemente
el collar a las ruedas de esmeril y
limpie los mandriles antes de inser-
tarlos al collar. De otro modo, la
rotación a velocidad alta de la herramienta podría
provocar que el accesorio salga volando del col-
lar.
19
Instalación/remoción/limpieza de la
pantalla anti polvo
El uso de la pantalla anti polvo aumentará el desem-
peño y extenderá la vida de la herramienta.
1. Para instalar la pantalla anti polvo, colóquela a
presión sobre la empuñadura de la herramienta.
2. Para quitar la pantalla anti polvo, inserte un
destornillador de paleta en la ranura en la parte
superior de la pantalla anti polvo y haga palanca
en dirección contraria a la herramienta.
3. Para limpiar la pantalla anti polvo, golpéela lig-
eramente contra una supercie dura o use aire
comprimido para limpiar.
OPERACION
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, extraiga siempre la
batería antes de jar o retirar accesorios, o antes
de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios
especícamente recomendados. El uso de otros
accesorios puede ser peligroso.
Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre
lentes de seguridad o anteojos con protectores
laterales.
Si la rueda de esmeril empieza a vibrar, detenga
inmediatamente el motor y revise si el accesorio
está desgastado. Los accesorios desgastados
causarán que la herramienta vibre y podrían
provocar que el cuello salga volando del col-
lar. Siempre reemplace o ale los accesorios
desgastados.
Los accesorios están diseñados para usos especí-
cos. Solo use puntas, conos, tapones, ruedas de
esmeril y ruedas de corte para aplicaciones para
las que fueron diseñadas. Siga las instrucciones de
cuidado y uso del fabricante.
Operación general
1. Si acaba de instalar un accesorio y está empe-
zando un periodo de trabajo, haga una prueba
dejándolo girar durante un minuto antes de
aplicarlo a la pieza de trabajo. ¡ADVERTENCIA!
Nunca use un accesorio que se haya caído. Los
accesorios fuera de balance o dañados pueden
crear imperfecciones en la pieza de trabajo, dañar
la herramienta y causar tensión que puede hacer
que falle el accesorio
2. Use un sujetador, prensa u otro medio práctico
para sostener su trabajo, liberando ambas manos
para controlar la herramienta.
3. ¡ADVERTENCIA! Sostenga la herramienta
rmemente con ambas manos. Encienda la her-
ramienta.
4. Para encender la herramienta,
sujete el mango y el mango lat-
eral rmemente y deslice el inter-
ruptor hasta la posición ENCEN-
DIDO.
5. Permita que el accesorio llegue a la velocidad más
alta antes de comenzar el trabajo.
6. Controle la presión y contacto con la super-
cie entre el accesorio y la pieza de trabajo.
¡ADVERTENCIA! Nunca golpee los accesorios
al trabajarlos. Demasiada presión provoca fallas
en el accesorio o disminuye la velocidad.
7. Para parar la herramienta, suelte el interruptor.
Asegúrese de que la herramienta se detenga por
completo antes de soltarla.
8. Para bloquear el interruptor en la posición en-
cendido, deslice el interruptor hasta la posición
ENCENDIDO y luego presione hacia abajo en la
parte delantera del interruptor. Para parar la herra-
mienta, presione y suelte el interruptor. Asegúrese
de que la herramienta.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modicaciones en el sistema eléctrico
de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Inspeccione la herramienta para problemas como
ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas
de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de
Servicio MILWAUKEE para reparación. Después
de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para la inspección.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos de la
batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta
no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador
y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, nunca la sumerja en
líquidos ni permita que estos uyan dentro de la
misma.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados,
envíela al centro de servicio más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios
especícamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
58140091d1 961012070-01(A)
11/16 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, WI 53005 USA
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* MILWAUKEE (vea las excepciones más
adelante) se garantiza al comprador original únicamente contra de-
fectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones,
MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herra-
mienta eléctrica que, tras una revisión, MILWAUKEE determine que
tiene defectos en material o mano de obra durante un período de cinco
(5) años** después de la fecha de compra, a menos que se indique
lo contrario. Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un
Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de
Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con ete prepagado y asegurado.
Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto
enviado. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine
que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones
realizados por una persona que no sea personal autorizado de
MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal,
falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan reem-
plazos periódicos de partes y servicio para lograr el mejor rendimiento.
Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado
la vida útil de una parte, incluyendo, entre otras, mandriles, cepillos,
cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tóricas, sellos,
parachoques, cuchillas de propulsión, pistones, percutores, elevadores
y arandelas de la cubierta del parachoques.
*Esta garantía no cubre las clavadoras y grapadoras neumáticas,
pulverizador de pintura sin aire, baterías inalámbricas, generadores
portátiles accionados por gasolina, herramientas manuales, polipasto
eléctrico, de palanca y cadena manual, prendas calefactadas M12™;
productos reacondicionados, y productos de prueba y medición. Hay
garantías independientes y distintas disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía de los radios para obra, puerto de energía
M12™, fuente de poder M18™, ventilador para obra y carros de trabajo
industriales Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de
compra. El periodo de garantía de los cables de limpieza de drenaje
es de dos (2) años desde la fecha de compra. El periodo de garantía
del LED de la lámpara de trabajo LED y el foco de cambio a LED para
la lámpara de trabajo es por toda la vida del producto, sujeto a las
limitaciones mencionadas anteriormente. Si durante el uso normal
falla el LED o el foco LED, la parte se reemplazará sin cargo alguno.
No es necesario el registro de la garantía para obtener la garantía cor-
respondiente para un producto de herramienta eléctrica MILWAUKEE.
La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el
periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al
solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARA-
CIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL
CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAU-
KEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COM-
PRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMER-
GENTES O PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS
LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO
CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN
NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMA-
CIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORA-
LES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO,
SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER-
CIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN
LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PER-
MITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE
SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y
en Canadá únicamente.
Consulte la ‘Búsqueda de Centros de Servicio’ en la sección de Refac-
ciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.
com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el
centro de servicio más cercano para servicio dentro y fuera de la
garantía para una herramienta eléctrica Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,
cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no
se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano,
para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y
cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo
para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este
proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse
en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 01 (800) 030-7777
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV
Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2784-20 M18™ FUEL™ DIE GRINDER MEULE À RECTIFIER LES MATRICES FUEL™ M18™ AMOLADORA RECTA DE M18™ FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-­DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee. GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher ce produit. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 01 (800) 030-7777 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA seguridad, instrucciones, il- ustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO •Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes. •No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. •Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control. SEGURIDAD ELÉCTRICA •Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. •Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. •No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. •No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. •Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. •Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PERSONAL •Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. •Utilice equipo de protección personal. Siempre use Modèle : Date d’achat : Sceau du distributeur ou du magasin : 14 limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. •Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa. •Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes. •Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales. •No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. •Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles. •Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo. •No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA •Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. •Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio. •Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio. •Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. •No use una batería o herramienta que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión. •No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones. •Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS •No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. •No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. • Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente. •Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. •Mantenga las herramientas de corte afiladas y MANTENIMIENTO •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías. REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA RECTIFICADOR DE MATRICES Advertencias de seguridad frecuentes para el esmerilado, lijado, pulido, esculpido, las operaciones con cepillo de alambre o de corte abrasivo: •Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como una amoladora, una lijadora, un cepillo de alambre, una pulidora o una herramienta 15 de corte o de esculpido. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. •No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El simple hecho de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza el funcionamiento seguro. •La velocidad nominal del accesorios debe ser, al menos, igual a la velocidad máxima que se indica en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionan a una velocidad superior a la nominal pueden romperse y salir lanzados. •El diámetro externo y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden controlarse de manera adecuada. •El tamaño del eje de las muelas, del tambor de lijar o de cualquier otro accesorio debe ajustarse correctamente al huesillo o al portaherramientas de la herramienta eléctrica. Los accesorios que no coincidan con la tornillería de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrán provocar la pérdida del control. •Los discos montados con mandril, los tambores de lijar, las fresas u otros accesorios deben insertarse completamente en el portaherramientas o en el portabrocas. El “saliente” o la longitud del mandril desde el disco hasta el portaherramientas deben ser mínimos. Si el mandril no está suficientemente asegurado o si el saliente del disco es demasiado largo, el disco montado puede aflojarse y eyectarse a alta velocidad. •No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios. Por ejemplo, controle que los discos abrasivos no tengan grietas ni rebabas, que el tambor de lijar no tenga grietas, no esté deteriorado ni desgastado, y que el cepillo de alambre no esté suelto ni tenga cables rotos. Si deja caer la herramienta eléctrica o un accesorio, controle que no tengan daños o instale un accesorio no dañado. Luego de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a las personas presentes lejos del plano del accesorio rotatorio y opere la herramienta eléctrica a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados generalmente se quiebran durante este tiempo de prueba. •Use un equipo de protección personal. Según la aplicación, utilice protección facial, gafas o lentes de seguridad. Según sea apropiado, utilice una máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y un delantal de trabajo capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o de piezas de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener los fragmentos suspendidos generados por las distintas operaciones. La máscara antipolvo o el respirador deben ser capaces de filtrar las partículas generadas por la operación de la máquina. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva. •Mantenga a las personas presentes a una distancia prudente del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar un equipo de protección personal. Los fragmentos de las piezas de trabajo o de un accesorio roto pueden salir disparados y provocar lesiones fuera del área inmediata de operación. •Al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con oculto cableado, sostenga la herramienta eléctrica únicamente de las superficies de empuñadura. El contacto del accesorio de corte con la electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador. •Sujete siempre la herramienta firmemente con las manos durante el arranque. El par de torsión de reacción del motor, cuando se lo acelera a la velocidad máxima, puede hacer que la herramienta se tuerza. •Utilice prensas para sostener la pieza de trabajo, siempre que sea práctico. Nunca sujete una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta con la otra mano durante el uso. Sujetar una pieza de trabajo pequeña con prensas le permite utilizar ambas manos para controlar la herramienta. Los materiales circulares como las varillas de espigas, los conductos o los tubos tienen una tendencia a rodar mientras se cortan y pueden hacer que la broca se doble o salte hacia usted. •Nunca suelte la herramienta eléctrica hasta que el accesorio no se haya detenido por completo. El accesorio giratorio puede sujetarse a la superficie y hacerle perder el control de la herramienta eléctrica. •Luego de cambiar las brocas o de realizar ajustes, asegúrese de que la tuerca del portaherramientas, el portabrocas o cualquier otro dispositivo de ajuste estén firmemente ajustados. Los dispositivos de ajuste que estén flojos pueden moverse inesperadamente y provocar la pérdida de control, y los componentes giratorios flojos pueden ser arrojados violentamente. •No utilice la herramienta eléctrica mientras la lleve a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede enredar su ropa y hacer que el accesorio sea jalado hacia su cuerpo. •Limpie regularmente las aberturas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro del alojamiento y la acumulación excesiva del metal en polvo puede provocar riesgos eléctricos. •No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales. •No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua o de otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocuciones o descargas. Rebote y advertencias relacionadas El rebote es una reacción repentina a un disco giratorio, una banda de lijado, un cepillo o cualquier otro accesorio atrapado o enganchado. El atoramiento o el enganche provocan la detención rápida del accesorio giratorio, lo cual a su vez hace que la herramienta eléctrica fuera de control se mueva en la dirección opuesta al giro del accesorio en el punto de agarrotamiento. Por ejemplo, si un disco abrasivo se engancha o se atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de atoramiento puede hundirse en la superficie del material y hacer que el disco se salga o sea expulsado. El disco puede saltar hacia el operador o en la dirección contraria a éste, según la dirección del movimiento de la rueda en el punto de atoramiento. Los discos abrasivos también pueden romperse en estas condiciones. El rebote es el resultado de un uso indebido de la herramienta eléctrica o de procedimientos o condiciones de 16 velocidad y vuelva a introducirlo en el corte cuidadosamente. El disco puede agarrotarse, moverse hacia atrás o rebotar si la herramienta eléctrica se vuelve a encender en la pieza de trabajo. •Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de atoramiento y rebote del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco. •Sea extremadamente cuidadoso cuando realice un "corte por penetración" en paredes u otras áreas ciegas. El disco que sobresale podría cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden provocar un rebote. Advertencias de seguridad específicas para operaciones con cepillo de alambre: •Sea consciente de que el cepillo arroja cerdas de alambre incluso durante el funcionamiento normal. No fuerce demasiado las cerdas de alambre al aplicar una carga excesiva sobre el cepillo. Las cerdas pueden penetrar fácilmente las prendas finas y la piel. •Permita que los cepillos se muevan a velocidad de funcionamiento durante un minuto como mínimo antes de usarlos. Durante este tiempo, ninguna persona podrá colocarse frente al cepillo ni en la línea de éste. Durante el tiempo de funcionamiento, se desprenderán las cerdas o los alambres sueltos. •Dirija la descarga del cepillo de alambre en movimiento en dirección contraria a usted. Durante el uso de estos cepillos, pueden desprenderse a alta velocidad partículas pequeñas y fragmentos minúsculos de alambre, los cuales pueden penetrar en la piel. Advertencias de seguridad adicionales •Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • polvos generados por ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: •plomo de pintura basada en plomo •dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y •arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. utilización incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se presentan a continuación. •Sujete la herramienta eléctrica firmemente y coloque el cuerpo y los brazos de manera que resista las fuerzas de rebote. El operador puede controlar las fuerzas de rebote si se toman las precauciones apropiadas. •Preste especial atención al trabajar en ángulos, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se enganche. Los ángulos, los bordes afilados o el rebote tienden a hacer que el accesorio rotativo se enganche y provoque la pérdida del control o el rebote. •No coloque una hoja de sierra con dientes delgados. Dichas hojas generan frecuentes rebotes y pérdidas de control. •Coloque siempre la broca en el material en la misma dirección en la que el borde de corte sale del material (que es la misma dirección en la que se arrojan las rebabas). Alimentar la herramienta en la dirección incorrecta hace que el borde de corte de la broca se salga del trabajo y jala la herramienta en la dirección de esta alimentación. •Al utilizar limas giratorias, discos de corte, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de tungsteno, siempre tenga el material firmemente sujetado con prensa. Estos discos se atorarán si se inclinan ligeramente en la ranura y pueden producir contragolpe. Cuando un disco de corte se atora, el disco generalmente se quiebra. Cuando la lima rotatoria, los cortadores de alta velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se atoran, pueden saltar de la ranura y se podría perder el control de la herramienta. Advertencias de seguridad específicas para operaciones de esmerilado y corte abrasivo: •U t i l i c e s ó l o t i p o s d e d i s c o s q u e e s t é n recomendados para su herramienta eléctrica y sólo para aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el lado de un disco de trocear. Los discos de trocear abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico y las fuerzas laterales aplicadas a estos discos pueden romperlos. •Para los conos y tapones abrasivos roscados, utilice sólo mandriles de discos no dañados con una brida de resalto continuo de tamaño y longitud correctos. Los mandriles apropiados reducirán la posibilidad de rotura. •Evite “trabar” un disco de trocear y aplicar demasiada presión sobre éste. No intente realizar un corte excesivamente profundo. Aplicar un exceso de presión al disco aumenta la carga y la susceptibilidad de que el disco se tuerza o se enganche en el corte y la posibilidad de contragolpe o ruptura del disco. •No coloque la mano en la línea de corte del disco giratorio ni detrás de éste. A medida que el disco en funcionamiento se aleja de su mano, un posible rebote podría hacer que el disco en movimiento y la herramienta eléctrica sean lanzados hacia usted. •Cuando el disco esté presionado o enganchado, o cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo, apague la herramienta eléctrica y sosténgala inmóvil hasta que el disco se detenga por completo. Nunca intente quitar el disco de trocear del corte mientras el disco esté en movimiento; si lo hace, se puede producir un rebote. Investigue y tome las acciones correctivas pertinentes para eliminar la causa del agarrotamiento del disco. •No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Permita que el disco alcance la máxima ESPECIFICACIONES Cat. No....................................................... 2784-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ Temperatura ambiente recomendada para operar...............-18°C to 50°C (0°F a 125°F) RPM...............................................................20 000 Diámetro máx. de la rueda.....................55 mm (2") Diámetro máx. de la disco de la aleta....76 mm (3") 17 SIMBOLOGÍA •De forma organizada para que las puntas, conos, tapones o ruedas puedan retirarse sin desordenar ni dañar otras puntas o ruedas •con su información de seguridad Corriente continua Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y ruedas de corte NO deben dejarse caer, rodar ni golpear. Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Deseche puntas, conos, tapones o ruedas que se hayan caído, rodado o golpeado, que hayan sido expuestas a cambios de temperatura extremos o Leer el manual del operador hayan estado en contacto con solventes o condiciones muy húmedas. Utilice protección visual Instalación de las placas metálicas circulares La placa se tiene que fijar a la tuerca antes de inUL Listing Mark para stalar el ensamblaje de la placa de la herramienta. US C Canadá y Estados Unidos Asegúrese de que el tamaño de la placa corresponda con el tamaño del mandril que se utilizará. DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Para ensamblar, coloque la placas en una su1. Tuerca de la placa metálica 3 perficie plana y coloque la tuerca sobre la placas. 2. Deslice el interruptor 2. Presione hacia abajo la tuerca para ajustar la 2 3. Mango tuerca y placas juntos. 3. Para desmontar, utilizar una varilla para empujar 4. Pantalla anti polvo la placa hacia fuera de la tuerca. Volts Instalación de accesorios 1 1. Quite el polvo y residuo del cuerpo de la placa antes de insertar los accesorio. 2. Inserte la placa con la tuerca fijada al cuerpo de la placa. Pase la tuerca al eje pero no la apriete todavía. 3. Limpie el mandril del accesorio e insértelo dentro de la placa metálica circular a un mínimimo de 19 mm (3/4"), tal como se muestra. El mandril saldrá de la placa metálica circular y el accesorio a como 13 mm (1/2"), tal como se muestra. 4 5. 11/16" Llave de tuercas (no se muestra) 6. 1/2" Llave de tuercas (no se muestra) 7. 1/4" Placa metálica circular (no se muestra) Placa metálica circular ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Mandril Inserte el mandril dentro de la placa metálica circular a un mínimimo de 19 mm (3/4") Como se inserta/quita la batería en la herramienta Accesorios Saliente aproximado de 13 mm (1/2") 4. Afianze el cuerpo de la placa metálica circular con una llava de boca de 1/2" y ajuste la tuerca de la placa metálica circular fírmemente con una llave de boca de 11/16". 5. Lleve a cabo el procedimeinto de forma opuesta al retirar el accesorio. Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición. Utilice únicamente accesoADVERTENCIA rios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. reducir el ADVERTENCIA Para riesgo de lesión, siempre sujete firmemente el collar a las ruedas de esmeril y limpie los mandriles antes de insertarlos al collar. De otro modo, la rotación a velocidad alta de la herramienta podría provocar que el accesorio salga volando del colAccesorios Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y lar. ruedas de corte deben protegerse de: •condiciones mojadas y humedad extrema •cualquier tipo de solvente •cambios extremos de temperatura •caidas y golpes Las puntas, conos, tapones, ruedas de esmeril y ruedas de corte deben almacenarse: 18 Instalación/remoción/limpieza de la pantalla anti polvo 7. Para parar la herramienta, suelte el interruptor. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de soltarla. 8. Para bloquear el interruptor en la posición encendido, deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO y luego presione hacia abajo en la parte delantera del interruptor. Para parar la herramienta, presione y suelte el interruptor. Asegúrese de que la herramienta. El uso de la pantalla anti polvo aumentará el desempeño y extenderá la vida de la herramienta. 1. Para instalar la pantalla anti polvo, colóquela a presión sobre la empuñadura de la herramienta. 2. Para quitar la pantalla anti polvo, inserte un destornillador de paleta en la ranura en la parte superior de la pantalla anti polvo y haga palanca en dirección contraria a la herramienta. 3. Para limpiar la pantalla anti polvo, golpéela ligeramente contra una superficie dura o use aire comprimido para limpiar. MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Serbatería antes de fijar o retirar accesorios, o antes vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios Mantenimiento de las herramientas específicamente recomendados. El uso de otros Adopte un programa regular de mantenimiento y accesorios puede ser peligroso. mantenga su herramienta en buenas condiciones. Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre Inspeccione la herramienta para problemas como lentes de seguridad o anteojos con protectores ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas laterales. de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra Si la rueda de esmeril empieza a vibrar, detenga condición que pueda afectar el funcionamiento de inmediatamente el motor y revise si el accesorio la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de está desgastado. Los accesorios desgastados Servicio MILWAUKEE para reparación. Después causarán que la herramienta vibre y podrían de 6 meses a un año, dependiendo del uso provocar que el cuello salga volando del col- dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio lar. Siempre reemplace o afile los accesorios MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su desgastados. Los accesorios están diseñados para usos especí- potencia con una batería completamente cargada, ficos. Solo use puntas, conos, tapones, ruedas de limpie, con una goma o borrador, los contactos de la esmeril y ruedas de corte para aplicaciones para batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta las que fueron diseñadas. Siga las instrucciones de no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. cuidado y uso del fabricante. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para Operación general siones, descarga eléctrica o 1. Si acaba de instalar un accesorio y está empe- daño a la herramienta, nunca la sumerja en zando un periodo de trabajo, haga una prueba líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la dejándolo girar durante un minuto antes de misma. aplicarlo a la pieza de trabajo. ¡ADVERTENCIA! Limpieza Nunca use un accesorio que se haya caído. Los accesorios fuera de balance o dañados pueden Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mancrear imperfecciones en la pieza de trabajo, dañar tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite la herramienta y causar tensión que puede hacer o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes que falle el accesorio 2. Use un sujetador, prensa u otro medio práctico limpiadores son dañinos a los plásticos y partes para sostener su trabajo, liberando ambas manos aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solvenpara controlar la herramienta. 3. ¡ADVERTENCIA! Sostenga la herramienta tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes firmemente con ambas manos. Encienda la her- caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. ramienta. 4. Para encender la herramienta, Reparaciones sujete el mango y el mango latSi su herramienta, batería o cargador están dañados, eral firmemente y deslice el interenvíela al centro de servicio más cercano. ruptor hasta la posición ENCENACCESORIOS DIDO. 5. Permita que el accesorio llegue a la velocidad más Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente alta antes de comenzar el trabajo. recomenda6. Controle la presión y contacto con la super- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. ficie entre el accesorio y la pieza de trabajo. Para una lista completa de accessorios, visite ¡ADVERTENCIA! Nunca golpee los accesorios nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o al trabajarlos. Demasiada presión provoca fallas póngase en contacto con un distribuidor. en el accesorio o disminuye la velocidad. OPERACION reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, extraiga siempre la 19 SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* MILWAUKEE (vea las excepciones más adelante) se garantiza al comprador original únicamente contra defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, tras una revisión, MILWAUKEE determine que tiene defectos en material o mano de obra durante un período de cinco (5) años** después de la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado. Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto enviado. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan reemplazos periódicos de partes y servicio para lograr el mejor rendimiento. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una parte, incluyendo, entre otras, mandriles, cepillos, cables, zapatas de sierra, abrazaderas de hoja, juntas tóricas, sellos, parachoques, cuchillas de propulsión, pistones, percutores, elevadores y arandelas de la cubierta del parachoques. *Esta garantía no cubre las clavadoras y grapadoras neumáticas, pulverizador de pintura sin aire, baterías inalámbricas, generadores portátiles accionados por gasolina, herramientas manuales, polipasto eléctrico, de palanca y cadena manual, prendas calefactadas M12™; productos reacondicionados, y productos de prueba y medición. Hay garantías independientes y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía de los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventilador para obra y carros de trabajo industriales Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de los cables de limpieza de drenaje es de dos (2) años desde la fecha de compra. El periodo de garantía del LED de la lámpara de trabajo LED y el foco de cambio a LED para la lámpara de trabajo es por toda la vida del producto, sujeto a las limitaciones mencionadas anteriormente. Si durante el uso normal falla el LED o el foco LED, la parte se reemplazará sin cargo alguno. No es necesario el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente para un producto de herramienta eléctrica MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente. Consulte la ‘Búsqueda de Centros de Servicio’ en la sección de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el centro de servicio más cercano para servicio dentro y fuera de la garantía para una herramienta eléctrica Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 01 (800) 030-7777 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140091d1 11/16 961012070-01(A) Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Milwaukee 2485-20 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario