Haier H CR1 7 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario
Compact Refrigerator
Réfrigerateur Compact
Refrigerador Compacto
Quality
Q
Innovation
Q
Style
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
HCR17
ECR1 7
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
1
Español
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice
FTUFBQBSBUPTJFNQSFFKFS[BMBTQSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBECÈTJDBT
incluyendo las siguientes:
NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o
inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas
antes de enchufar la unidad.
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las
instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
/VODBEFTDPOFDUFTVSFGSJHFSBEPSUJSBOEPEFMDPSEØOFMÏDUSJDP4VKFUF
TJFNQSFMBDMBWJKBGJSNFNFOUFZSFUÓSFMBEFMDPOUBDUPFWJUBOEPUPSDFSMB
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
TF×BMFTEFBCSBTJØOPHSJFUBTFOTVFYUFOTJØODMBWJKBPUFSNJOBM
de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
descongelar su refrigerador.
4JTVBOUJHVPSFGSJHFSBEPSOPFTUÈTJFOEPVUJMJ[BEPSFDPNFOEBNPT
RVJUBSMFMBTQVFSUBT&TUPSFEVDJSÈMPTSJFTHPTEFBDDJEFOUFTJOGBOUJMFT
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente
TJTVTNBOPTTFFODVFOUSBOIÞNFEBTPNPKBEBT4VQJFMQVFEF
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en
su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver
a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados
que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de
hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por
EFCBKPEFMPT¡$¡'
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
2
Español
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
NBOVBMMFPSJFOUBSÈDPOSFTQFDUP
BMNFKPSVTPRVFQVFEFEBSMFBTV
refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo
y número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte adentro del
refrigerador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
“…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor
o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal
alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese.
“…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes
SPKBTFTNFOPSNFOUFBGFDUBEBFODPNQBSBDJØOBMBEFNVDIPTPUSPT
BMJNFOUPT6UJMJDFMPTBMJNFOUPTRVFIBZBOWVFMUPBDPOHFMBSTFMPNÈT
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su
calidad de consumo.”
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no
puedan entrar fácilmente en el interior.
REGISTRO DEL PRODUCTO
3
Español
INDICE
PAGINA
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS ....................................................1
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............................................................4
INSTALACIÓN DE SUR REFRIGERADOR...........................................5
Desempaque del Refrigerador ................................................................5
Nivelación del Refrigerador ...................................................................5
Circulación Apropiada del Aire..............................................................5
Alineación de la Puerta .........................................................................5
Requisitos Eléctricos ..............................................................................6
Uso de Alargues...................................................................................6
Limitaciones de Instalación.....................................................................6
USO Y FUNCIÓNES ..........................................................................7
Funciónes Generales .............................................................................7
Entrepaños Interiores del Refrigerador.....................................................7
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos..................................8
Ruido Normal de Operación..................................................................8
LIMPIEZA Y CUIDADO APROPIADOS DEL CONGELADOR..............9
Limpieza y Mantenimiento .....................................................................9
Descongelamiento.................................................................................9
Interrupciones de la Corriente Eléctrica................................................. 10
Vacaciones y Mudanza...................................................................... 10
$POTFKPTQBSBBIPSSBSFOFSHÓB ........................................................... 10
VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 11
INFORMACIÓN DE GARANTÍA ..................................................... 12
29
1. Cubeteras
2. Control de termostato ajustable
3. Compartimento de freezer
4. Bandeja de agua
5. Estante ancho completo reversible
6. Expendedor de latas
7. Estante de ancho completo
en puerta
Piezas y Características
6
1
7
3
5
4
2
Español
5
Español
Desempaque del Refrigerador
3FUJSFUPEPFMNBUFSJBMEFFNCBMBKF&TUPJODMVZFMBCBTFEFFTQVNBZUPEB
la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y
exterior.
*OTQFDDJPOFZSFUJSFDVBMFTRVJFSSFTUPTEFMFNCBMBKFMBDJOUBBEIFTJWBPMPT
materiales impresos antes de encender
el refrigerador.
Nivelación del Refrigerador
t4VSFGSJHFSBEPSUJFOFEPTQBUBTOJWFMBEPSBTRVFFTUÈOVCJDBEBTFOMBTFTRVJOBT
frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la
posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
t1VFEFBKVTUBSMBTQBUBTOJWFMBEPSBTHJSÈOEPMBTBMBEFSFDIBQBSB
FMFWBSFMSFGSJHFSBEPSZHJSÈOEPMBTBMBJ[RVJFSEBQBSBCBKBSMP-BQVFSUB
EFMSFGSJHFSBEPSDFSSBSÈDPONÈTGBDJMJEBEDVBOEPMBTQBUBTOJWFMBEPSBTTPO
elevadas.
Circulación Apropiadado del Aire
t1BSBBTFHVSBSRVFTVSFGSJHFSBEPSGVODJPOFDPOMBFGJDJFODJBNÈYJNBQBSB
la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una
circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y
de tubería.
t&TUBTTPOMBTEJTUBODJBTSFDPNFOEBEBTRVFEFCFOEFKBSTF
alrededor del refrigerador:
Lados..........................100mm
Parte Superior..............100mm
Parte Posterior..............100mm
Alineación de la Puerta
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra.
"GMPKFMPTUPSOJMMPTEFMBCJTBHSBTVQFSJPS
usando un destornillador de punta de cruz.
"KVTUFMBQVFSUBPDPMPRVFVOFTQBDJBEPS
entremedio y luego vuelva a apretar los
tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra
superior.
INSTALACTÍON DE SU REFRIGERADOR
fig. 1
6
Español
Requisitos Eléctricos
t"TFHÞSFTFEFRVFIBZBVOUPNBDPSSJFOUFBQSPQJBEP7"NQDPO
una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador.
t&WJUFFMVTPEFBEBQUBEPSFTEFUSFTQBUBTPFMDPSUBSMBUFSDFSQBUBEFDPOFYJØO
BUJFSSBQBSBQPEFSDPOFDUBSFOVOUPNBDPSSJFOUFCJGÈTJDP&TUPTFSÓBVOB
QSÈDUJDBNVZQFMJHSPTBZBRVFOPQSPWFFSÓBBMSFGSJHFSBEPSDPOVOBDPOFYJØOB
tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.
Uso de Alargues
t&WJUFFMVTPEFBMBSHVFTQBSBNBZPSTFHVSJEBE4JGVFTFOFDFTBSJP
utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres
patas.
Limitaciones de Instalación
t/PJOTUBMFTVSFGSJHFSBEPSFOOJOHÞOMVHBSRVFOPUFOHBFMBJTMBNJFOUPPMB
DBMFGBDDJØOBQSPQJBEBQPSFKFNQMPVOBDPDIFSBFUD4VSFGSJHFSBEPSOPGVF
EJTF×BEPQBSBGVODJPOBSFOUFNQFSBUVSBTBCBKPEFMPT¡$FOUÓHSBEPT¡'
t4FMFDDJPOFVOMVHBSBEFDVBEPQBSBFMSFGSJHFSBEPSTPCSFVOBTVQFSGJDJFTØMJEB
ZOJWFMBEBBMFKBEPEFMPTSBZPTEJSFDUPTEFMTPMPEFVOBGVFOUFEFDBMPS
DPNPMBEFMPTSBEJBEPSFTSFKJMMBTEFDBMFGBDDJØOFTUVGBTFUD$VBMRVJFS
desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas
en las esquinas inferiores frontales del refrigerador.
NOTA: $VBOEPMBKVOUBEFDVMBUBEFQVFSUBPCUJFOFBQSFUBEPFOEVSBOUFFM
FOWÓPEFTQVÏTRVFJOWFSUJSMBQVFSUBRVFMBKVOUBEFDVMBUBUFOESÈRVF
ser repone. Esto se hace para prevenir el refresca aire refrigerado de
FTDBQBS4JIBZVOFTQBDJPFOUSFMBKVOUBEFDVMBUBEFQVFSUBZFMHBCJ-
OFUFQVTPMBKVOUBEFDVMBUBTVBWFNFOUFFTUJSBSMPGVFSBTFMMBSFMFTQBDJP.
7
Español
Funciones Generales
Dial de Temperatura Ajustable:
4VSFGSJHFSBEPSNBOUFOESÈBVUPNÈUJDBNFOUFFMOJWFMEFUFNQFSBUVSBRVF
TFMFDDJPOF&MEJBMEFDPOUSPMEFUFNQFSBUVSBUJFOFBKVTUFTBEFNÈTEFMBKVTUF
0''BQBHBEP&MFTFMNÈTUJCJP&MFTFMNÈTGSÓP&MHJSBSFMEJBMIBTUB
"OFF" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y
DPOHFMBEPS1SJNFSPBKVTUFFMEJBMBZQFSNJUBRVFQBTFOIPSBTBOUFTEF
BKVTUBSMBUFNQFSBUVSBBTVTOFDFTJEBEFT.
(Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición
horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24
horas antes de enchufar la unidad.)
$PNQBSUJNJFOUPEFDPOHFMBEPS6TPEFMBTCBOEFKBTQBSBDVCPTEF
hielo
&TUFDPNQBSUJNJFOUPFTUÈEJTF×BOEPQBSBIBDFSDVCPTEFIJFMPZQBSBFM
almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho).
ADVERTENCIA: &TUFDPNQBSUJNJFOUPOPFTUÈMPTVGJDJFOUFNFOUFGSÓPDPNPQBSB
DPOHFMBSBMJNFOUPTQPSNÈTEFEÓBT.
t4JMBCBOEFKBEFDVCPTEFIJFMPTFQFHBBMQJTPEFMDPNQBSUJNJFOUPWJFSUB
VOQPDPEFBHVBUJCJBBMSFEFEPSQBSBBGMPKBSMB/PVUJMJDFBHVBIJSWJFOEP
RVFQVFEFEB×BSQJF[BTQMÈTUJDBTVPCKFUPTEFNFUBMGJMPTPTDPNPVODVDIJMMP
o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.
-BWFMBCBOEFKBEFDVCPTEFIJFMPFOBHVBUJCJBTPMBNFOUF/PMBMBWFFOFM
MBWBWBKJMMBT
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante:
(Vea fig. # 2)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo
completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice
cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
USO Y FUNCIÓNES DEL REFRIGERADOR
fig. # 2
8
Español
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos
Alimentos Frescos
tCuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese
de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de
IVNFEBEBNFOPTRVFTFJOEJRVFEFPUSBNBOFSB&TUPBTFHVSBSÈMBWJEBÞUJM
EFMPTFOUSFQB×PTZQSFWFOESÈMBDPOUBNJOBDJØOEFPMPSFTZTBCPSFT
t-JNQJFMPTDPOUFOFEPSFTBOUFTEFBMNBDFOBSMPTQBSBFWJUBS
derrames innecesarios.
t-PTIVFWPTEFCFOTFSBMNBDFOBEPTFOTVDBKBPSJHJOBMQBSBBVNFOUBSMBWJEB
útil del entrepaño.
t-BTGSVUBTEFCFOTFSMBWBEBTZTFDBEBTZMVFHPBMNBDFOBEBTFOFMDBKØOQBSB
GSVUBTZWFSEVSBTFOFMBKVTUFEFCBKBIVNFEBEQBSBNBOUFOFSTVGSFTDVSB4J
OPUJFOFDBKPOFTDPODPOUSPMEFIVNFEBEDPMPRVFMBTGSVUBTFOCPMTBTQMÈTUJDBT
TFMMBEBTBOUFTEFBMNBDFOBSMBTFOFMDBKØO
t-PTWFHFUBMFTDPOQJFMEFCFOTFSBMNBDFOBEBTFOCPMTBTPDPOUFOFEPSFTEF
QMÈTUJDPZMVFHPTFSBMNBDFOBEBTFOFMDBKØOQBSBGSVUBTZWFSEVSBTDPOVO
BKVTUFEFCBKBIVNFEBE
t-PTWFHFUBMFTGSPOEPTPTEFCFOTFSMBWBEPTZFTDVSSJEPTZMVFHPBMNBDFOBEPT
FOCPMTBTPDPOUFOFEPSFTEFQMÈTUJDPFOFMDBKØOQBSBGSVUBTZWFSEVSBTDPOVO
BKVTUFEFBMUBIVNFEBE
t%FCFFTQFSBSBRVFMPTBMJNFOUPTDBMJFOUFTTFFOGSÓFOBOUFTEFBMNBDFOBSMPTFO
FMSFGSJHFSBEPS&TUPQSFWFOESÈFMVTPJOOFDFTBSJPEFFOFSHÓB
t-PTNBSJTDPTGSFTDPTEFCFOTFSVTBEPTFMNJTNPEÓBRVFTFDPNQSFO
t$VBOEPBMNBDFOFDBSOFTFOMBTFDDJØOEFBMJNFOUPTGSFTDPTNBOUÏOHBMBFO
el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las
TVHFSFODJBTEFBCBKPQBSBVOBMNBDFOBNJFOUPTFHVSP:
t1PMMP %ÓBT
t$BSOF.PMJEBEF3FT .................... 1-2 Días
t$BSOFT'SÓBT%ÓBT
t#JTUFDT"TBEPT............................. 3-5 Días
t$BSOFT"IVNBEBT$VSBEBT......... 7-10 Días
t5PEBTMBTEFNÈT........................... 1-2 Días
Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar
t"HVBIJSWJFOEPSVJEPTHPSHPUFBOUFTPMJHFSBTWJCSBDJPOFTRVFTPOFMSFTVMUBEP
del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.
t-BDPNNBOEFEFUIFSNPTUBUDMJRVFUUFSBRVBOEFMMFGBJUVODZDMFFONBSDIFFUFO
parar.
9
Español
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su
refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia
puede causar esiones o la muerte.
Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las
instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones
personales o daños al producto.
En general: t1SFQBSFVOBTPMVDJØOEFMJNQJF[BEFDVDIBSBEBTEF
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una
FTQPOKBPVOUSBQPTVBWFIVNFEFDJEPTDPOMBTPMVDJØOEF
limpieza, para limpiar su refrigerador.
t&OKVBHVFDPOBHVBMJNQJBUJCJBZTFRVFDPOVOUSBQPTVBWF
t/PVTFRVÓNJDPTGVFSUFTBCSBTJWPTBNPOJBDPDMPSP
EFUFSHFOUFTDPODFOUSBEPTEJTPMWFOUFTPFTUSPQBKPTNFUÈMJDPT
Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador.
Empaques de
la puerta:t-JNQJFMPTFNQBRVFTEFMBQVFSUBDBEBUSFTNFTFTEF
acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben
mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado
apropiado.
t&MBQMJDBSVOQPDPEFWBTFMJOBFOFMMBEPBSUJDVMBEPEFMPT
FNQBRVFTNBOUFOESÈFMFNQBRVFGMFYJCMFZBTFHVSBSÈVO
sellado apropiado.
Descongelamiento
Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del
congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún
JOTUSVNFOUPNFUÈMJDPPQVO[PDPSUBOUFQBSBSFUJSBSMBFTDBSDIBZBRVFQPESÓB
dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado
QSPWPDBSTFSJPTEB×PTBMBVOJEBEZBOVMBSÈMBHBSBOUÓB3FDPNFOEBNPT
FNQMFBSVOBFTQÈUVMBEFQMÈTUJDP1BSBEFTDPOHFMBSSFUJSFMPTBMNFOUPTZ
la charola para cubos de hielo del compartimento del congelad or. Coloque
la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el selector y control de
temperatura a la posición de "APAGADO".
El descongelamientogeneralmente se
lleva a cabo en unas cuantas horas. Para
EFTDPOHFMBSNÈTSÈQJEPNBOUFOHBMBQVFSU
a abiert y coloque un recipiente con agua
tibia dentro del refrigerador. Después de
descongelar, vierta el agua de la charola
recolectora de goteo en el fregaderoy
MÈWFMBDPOBHVBUJCJB.
CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR
10
Español
Interrupciones de Energía
t1VFEFOPDVSSJSPDBTJPOBMNFOUFJOUFSSVQDJPOFTEFFOFSHÓBEFCJEPB
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema
eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable
eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en
el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los
alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador.
Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
Vacaciones y Mudanza
t%VSBOUFBVTFODJBTMBSHBTPWBDBDJPOFTWBDÓFMBDPNJEBEFM
refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF
(apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a
la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el
aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador
verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera
ocurrir un posible daño el sistema sellado.
Consejos para ahorrar energía
t&MSFGSJHFSBEPSEFCFVCJDBSTFFOMB[POBNÈTGSFTDBEFMBIBCJUBDJØOMFKPT
EFBSUFGBDUPTRVFHFOFSFODBMPSPDPOEVDUPTEFDBMFGBDDJØOZMFKPTEFMBMV[
directa del sol.
t%FKFRVFMPTBMJNFOUPTDBMJFOUFTTFFOGSÓFOBOUFTEFHVBSEBSMPTFOFM
refrigerador. Cuando se carga el refrigerador en exceso, el compresor debe
GVODJPOBSNÈTUJFNQPZQPSMPUBOUPTFBVNFOUBFMDPOTVNPEFFOFSHÓB-PT
alimentos que se refrigeran demasiado lentamente pueden perder la calidad o
echarse a perder.
t"TFHÞSFTFEFFOWPMWFSDPSSFDUBNFOUFMPTBMJNFOUPTZEFTFDBSMPTSFDJQJFOUFT
antes de colocarlos en el refrigerador.
t-PTFTUBOUFTNFUÈMJDPTOPEFCFOSFWFTUJSTFDPOQBQFMBMVNJOJPQBQFMFODFSBEP
o toallas de papel. Los revestimientos interfieren en la circulación del aire frío,
lo que hace que el refrigerador sea menos eficiente.
t0SHBOJDFMPTBMJNFOUPTEFNBOFSBUBMRVFTFSFEV[DBOMBDBOUJEBEEFWFDFT
que se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Quite tantos elementos
como sean necesarios de una vez y cierre la puerta con la mayor rapidez
posible.
11
El Refrigerador no Funciona:
t3FWJTFRVFFMDPOUSPMEFMUFSNPTUBUPOPFTUÏFOMBQPTJDJØOEFi0''w
(apagado).
t3FWJTFRVFFMSFGSJHFSBEPSFTUÏDPOFDUBEP
t3FWJTFRVFIBZBDPSSJFOUFFMÏDUSJDBFOFMUPNBDPSSJFOUFEFDPSSJFOUFBMUFSOB
revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado
tibia:
t"QFSUVSBDPOTUBOUFEFMBQVFSUB
t%FMFUJFNQPBMPTBMJNFOUPTUJCJPTQBSBRVFQVFEBOBMDBO[BSVOBUFNQFSBUVSB
fresca.
t3FWJTFRVFMPTFNQBRVFTFTUÏOCJFOTFMMBEPT
t-JNQJFFMTFSQFOUÓOEFMDPOEFOTBEPS
t"KVTUFFMDPOUSPMEFUFNQFSBUVSBBMBKVTUFNÈTGSÓP
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
t4JFMBKVTUFEFMDPOUSPMEFUFNQFSBUVSBFTNVZGSÓPBKÞTUFMPBVOB
UFNQFSBUVSBNÈTDÈMJEBZQFSNJUBRVFQBTFOWBSJBTIPSBTIBTUBRVFMB
UFNQFSBUVSBTFBKVTUF
El refrigerador se enciende frecuentemente:
t&TUPQVFEFTFSOPSNBMQBSBNBOUFOFSVOBUFNQFSBUVSBDPOTUBOUFEVSBOUF
temperaturas altas y días húmedos.
t-BTQVFSUBTQVEJFSPOIBCFSTFBCJFSUPGSFDVFOUFNFOUFPEVSBOUFVOMBSHP
periodo de tiempo.
t-JNQJFFMTFSQFOUÓOEFMDPOEFOTBEPS
t3FWJTFRVFFMFNQBRVFFTUÏCJFOTFMMBEP
t3FWJTFRVFMBTQVFSUBTFTUÏODPNQMFUBNFOUFDFSSBEBT
Acumulación de humedad en el interior o exterior
del refrigerador:
t&TUPFTOPSNBMEVSBOUFQFSJPEPTEFBMUBIVNFEBE
t"QFSUVSBDPOTUBOUFPQSPMPOHBEBEFMBQVFSUB
t3FWJTFRVFMPTFNQBRVFTEFMBQVFSUBFTUÏOCJFOTFMMBEPT
El refrigerador despide un olor:
t/FDFTJUBMJNQJBSFMJOUFSJPS
t-PTBMJNFOUPTFOWVFMUPTPTFMMBEPTJOBEFDVBEBNFOUFFTUÈOEFTQJEJFOEP
los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
t/JWFMFFMSFGSJHFSBEPS
t7VFMWBBBMJOFBSMBQVFSUBEFMSFGSJHFSBEPSDPOHFMBEPS
t3FWJTFRVFOPIBZBPCTUSVDDJPOFTDPNPDPOUFOFEPSFTEFBMJNFOUPTMBDVCJFSUB
EFMDBKØOQBSBGSVUBTZWFSEVSBTFOUSFQB×PTSFDJQJFOUFTFUD
VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Español
12
Español
Qué cubre y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre todos los defectos en
los materiales o los causados por el traslado
durante un período de:
12 meses labor (únicamente
en taller)
12 meses partes (únicamente
en taller)
5 años el sistema sellado
(únicamente en taller)
La garantía comienza el día en que el
producto fue comprado. La factura original
de compra debe ser presentada antes de
hacer uso del servicio.
Excepciones: Garantía de uso
comercial
90 días labor
90 días partes
no aplica ninguna otra garantía
Lo que cubre:
-BTQBSUFTNFDÈOJDBTZFMÏDUSJDBTRVFTF
utilizan para el funcionamiento, por un
período de 12 meses. Incluye todas las
partes menos el acabado final.
2. Los componentes del sistema sellado, por
FKFMDPNQSFTPSIFSNÏUJDPDPOEFOTBEPS
evaporador, de todo defecto de
manufactura por un período de 5 años
desde la fecha de compra. Cualquier
daño a estos componentes causado por
BCVTPNFDÈOJDPPVUJMJ[BDJØOJOBEFDVBEB
OPTFSÈODVCJFSUPT
Que se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos
DVBMRVJFSQBSUFNFDÈOJDBPFMÏDUSJDB
que se compruebe como defectuosa en
el funcionamiento normal y durante el
período de garantía.
/PIBCSÈDBSHPTQBSBFMDPNQSBEPS
por las partes y labor de acuerdo a los
items anteriores y respetando el período
de 12-meses. Luego de ese período sólo
los componentes estan cubiertos por la
HBSBOUÓB-BMBCPSEFCFSÈTFSBCPOBEB
por el cliente.
$POUBDUFTVTFSWJDFBVUPSJ[BEPNÈT
cercano. Para averiguar el nombre del
service mas cercano llame al
1-877-337-3639.
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS
EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO
CUBRE LO SIGUIENTE
Daños por instalación impropia
Daños en el embarque y translado
Otros defectos que no sean de manufactura
Daños por desuso, abuso, accidente,
alteración o falta de cuidado y
mantenimiento adecuado.
Daños por otro uso que no sea el
doméstico.
Daños ocasionados por reparaciones de
personal no perteneciente a algún service
autorizado.
Decoraciones o reemplazo de la bombita
de luz.
Transporte y embarque
Labor (luego de los primeros 12 meses)
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA.
El remedio dado por esta garantía es
exclusivo y es otorgado en lugar de
cualquier otra solución. Esta garantía no
cubre daños incidentales o secundarios,
de modo que las limitaciones precendentes
no lo alcanzan a usted. Algunos Estados
no permiten las limitaciones de tiempo de
una garantía implícita, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no aplicarse
en su caso.
Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted puede contar con otros
derechos de acuerdo al Estado donde se
encuentre.
Haier
New York, NY 10018
GARANTÍA LIMITADO
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al
Consumidor” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
New York, NY 10018
Printed in China
HCR27 / ECR27
©
2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved.

Transcripción de documentos

Compact Refrigerator Réfrigerateur Compact Refrigerador Compacto User Manual Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario H CR 1 7 User Manual Manuel de l’utilisateur Manual del Usuario ECR 1 7 Quality Q Innovation Q Style Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice FTUFBQBSBUP TJFNQSFFKFS[BMBTQSFDBVDJPOFTEFTFHVSJEBECÈTJDBT  incluyendo las siguientes: NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.  /VODBEFTDPOFDUFTVSFGSJHFSBEPSUJSBOEPEFMDPSEØOFMÏDUSJDP4VKFUF TJFNQSFMBDMBWJKBGJSNFNFOUFZSFUÓSFMBEFMDPOUBDUPFWJUBOEPUPSDFSMB 4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre TF×BMFTEFBCSBTJØOPHSJFUBTFOTVFYUFOTJØO DMBWJKBPUFSNJOBM de conexión. 5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado. 6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador.  4JTVBOUJHVPSFGSJHFSBEPSOPFTUÈTJFOEPVUJMJ[BEP SFDPNFOEBNPT RVJUBSMFMBTQVFSUBT&TUPSFEVDJSÈMPTSJFTHPTEFBDDJEFOUFTJOGBOUJMFT 8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente TJTVTNBOPTTFFODVFOUSBOIÞNFEBTPNPKBEBT4VQJFMQVFEF adherirse a estas superficies extremadamente frías. 9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por EFCBKPEFMPT¡$ ¡'  1 Español “…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese. “…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes SPKBTFTNFOPSNFOUFBGFDUBEBFODPNQBSBDJØOBMBEFNVDIPTPUSPT BMJNFOUPT6UJMJDFMPTBMJNFOUPTRVFIBZBOWVFMUPBDPOHFMBSTFMPNÈT pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo.” 10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo NBOVBMMFPSJFOUBSÈDPOSFTQFDUP BMNFKPSVTPRVFQVFEFEBSMFBTV refrigerador. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte adentro del refrigerador. Número de Modelo Número de Serie Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 Español INDICE PAGINA INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS ....................................................1 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............................................................4 INSTALACIÓN DE SUR REFRIGERADOR...........................................5 Desempaque del Refrigerador ................................................................5 Nivelación del Refrigerador ...................................................................5 Circulación Apropiada del Aire..............................................................5 Alineación de la Puerta .........................................................................5 Requisitos Eléctricos ..............................................................................6 Uso de Alargues ...................................................................................6 Limitaciones de Instalación.....................................................................6 USO Y FUNCIÓNES ..........................................................................7 Funciónes Generales .............................................................................7 Entrepaños Interiores del Refrigerador .....................................................7 Información sobre el Almacenamiento de Alimentos..................................8 Ruido Normal de Operación..................................................................8 LIMPIEZA Y CUIDADO APROPIADOS DEL CONGELADOR..............9 Limpieza y Mantenimiento .....................................................................9 Descongelamiento.................................................................................9 Interrupciones de la Corriente Eléctrica................................................. 10 Vacaciones y Mudanza ...................................................................... 10 $POTFKPTQBSBBIPSSBSFOFSHÓB ........................................................... 10 VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS .................................................... 11 INFORMACIÓN DE GARANTÍA ..................................................... 12 3 Español Piezas y Características 1 2 6 3 7 4 5 1. Cubeteras 5. Estante ancho completo reversible 2. Control de termostato ajustable 6. Expendedor de latas 3. Compartimento de freezer 7. Estante de ancho completo en puerta 4. Bandeja de agua 29 Español INSTALACTÍON DE SU REFRIGERADOR Desempaque del Refrigerador 3FUJSFUPEPFMNBUFSJBMEFFNCBMBKF&TUPJODMVZFMBCBTFEFFTQVNBZUPEB la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. *OTQFDDJPOFZSFUJSFDVBMFTRVJFSSFTUPTEFMFNCBMBKF MBDJOUBBEIFTJWBPMPT materiales impresos antes de encender el refrigerador. Nivelación del Refrigerador t4VSFGSJHFSBEPSUJFOFEPTQBUBTOJWFMBEPSBTRVFFTUÈOVCJDBEBTFOMBTFTRVJOBT frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador. t1VFEFBKVTUBSMBTQBUBTOJWFMBEPSBTHJSÈOEPMBTBMBEFSFDIBQBSB FMFWBSFMSFGSJHFSBEPSZHJSÈOEPMBTBMBJ[RVJFSEBQBSBCBKBSMP-BQVFSUB EFMSFGSJHFSBEPSDFSSBSÈDPONÈTGBDJMJEBEDVBOEPMBTQBUBTOJWFMBEPSBTTPO elevadas. Circulación Apropiadado del Aire t1BSBBTFHVSBSRVFTVSFGSJHFSBEPSGVODJPOFDPOMBFGJDJFODJBNÈYJNBQBSB la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería. t&TUBTTPOMBTEJTUBODJBTSFDPNFOEBEBTRVFEFCFOEFKBSTF alrededor del refrigerador: Lados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 0 mm Parte Superior. . . . . . . . . . . . . . 1 0 0 mm Parte Posterior. . . . . . . . . . . . . . 1 0 0 mm Alineación de la Puerta 1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra. "GMPKFMPTUPSOJMMPTEFMBCJTBHSBTVQFSJPS usando un destornillador de punta de cruz. "KVTUFMBQVFSUBPDPMPRVFVOFTQBDJBEPS entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 5 fig. 1 Español Requisitos Eléctricos t"TFHÞSFTFEFRVFIBZBVOUPNBDPSSJFOUFBQSPQJBEP 7 "NQ DPO una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. t&WJUFFMVTPEFBEBQUBEPSFTEFUSFTQBUBTPFMDPSUBSMBUFSDFSQBUBEFDPOFYJØO BUJFSSBQBSBQPEFSDPOFDUBSFOVOUPNBDPSSJFOUFCJGÈTJDP&TUPTFSÓBVOB QSÈDUJDBNVZQFMJHSPTBZBRVFOPQSPWFFSÓBBMSFGSJHFSBEPSDPOVOBDPOFYJØOB tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. Uso de Alargues t&WJUFFMVTPEFBMBSHVFTQBSBNBZPSTFHVSJEBE4JGVFTFOFDFTBSJP utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres patas. Limitaciones de Instalación t/PJOTUBMFTVSFGSJHFSBEPSFOOJOHÞOMVHBSRVFOPUFOHBFMBJTMBNJFOUPPMB DBMFGBDDJØOBQSPQJBEB QPSFKFNQMPVOBDPDIFSB FUD4VSFGSJHFSBEPSOPGVF EJTF×BEPQBSBGVODJPOBSFOUFNQFSBUVSBTBCBKPEFMPT¡$FOUÓHSBEPT ¡'  t4FMFDDJPOFVOMVHBSBEFDVBEPQBSBFMSFGSJHFSBEPSTPCSFVOBTVQFSGJDJFTØMJEB ZOJWFMBEBBMFKBEPEFMPTSBZPTEJSFDUPTEFMTPMPEFVOBGVFOUFEFDBMPS DPNPMBEFMPTSBEJBEPSFT SFKJMMBTEFDBMFGBDDJØO FTUVGBT FUD$VBMRVJFS desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador. NOTA: $VBOEPMBKVOUBEFDVMBUBEFQVFSUBPCUJFOFBQSFUBEPFOEVSBOUFFM FOWÓP EFTQVÏTRVFJOWFSUJSMBQVFSUBRVFMBKVOUBEFDVMBUBUFOESÈRVF ser repone. Esto se hace para prevenir el refresca aire refrigerado de FTDBQBS4JIBZVOFTQBDJPFOUSFMBKVOUBEFDVMBUBEFQVFSUBZFMHBCJOFUF QVTPMBKVOUBEFDVMBUBTVBWFNFOUFFTUJSBSMPGVFSBTFMMBSFMFTQBDJP. 6 Español USO Y FUNCIÓNES DEL REFRIGERADOR Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable: 4VSFGSJHFSBEPSNBOUFOESÈBVUPNÈUJDBNFOUFFMOJWFMEFUFNQFSBUVSBRVF TFMFDDJPOF&MEJBMEFDPOUSPMEFUFNQFSBUVSBUJFOFBKVTUFTBEFNÈTEFMBKVTUF 0'' BQBHBEP &MFTFMNÈTUJCJP&MFTFMNÈTGSÓP&MHJSBSFMEJBMIBTUB "OFF" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y DPOHFMBEPS1SJNFSP BKVTUFFMEJBMBZQFSNJUBRVFQBTFOIPSBTBOUFTEF BKVTUBSMBUFNQFSBUVSBBTVTOFDFTJEBEFT. (Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.) $PNQBSUJNJFOUPEFDPOHFMBEPS6TPEFMBTCBOEFKBTQBSBDVCPTEF hielo &TUFDPNQBSUJNJFOUPFTUÈEJTF×BOEPQBSBIBDFSDVCPTEFIJFMPZQBSBFM almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho). ADVERTENCIA: &TUFDPNQBSUJNJFOUPOPFTUÈMPTVGJDJFOUFNFOUFGSÓPDPNPQBSB DPOHFMBSBMJNFOUPTQPSNÈTEFEÓBT. t4JMBCBOEFKBEFDVCPTEFIJFMPTFQFHBBMQJTPEFMDPNQBSUJNJFOUP WJFSUB VOQPDPEFBHVBUJCJBBMSFEFEPSQBSBBGMPKBSMB/PVUJMJDFBHVBIJSWJFOEP  RVFQVFEFEB×BSQJF[BTQMÈTUJDBTVPCKFUPTEFNFUBMGJMPTPTDPNPVODVDIJMMP o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento. -BWFMBCBOEFKBEFDVCPTEFIJFMPFOBHVBUJCJBTPMBNFOUF/PMBMBWFFOFM MBWBWBKJMMBT Entrepaños Interiores del Refrigerador Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 2) fig. # 2 1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. 7 Español Información sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos tCuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de IVNFEBEBNFOPTRVFTFJOEJRVFEFPUSBNBOFSB&TUPBTFHVSBSÈMBWJEBÞUJM EFMPTFOUSFQB×PTZQSFWFOESÈMBDPOUBNJOBDJØOEFPMPSFTZTBCPSFT t-JNQJFMPTDPOUFOFEPSFTBOUFTEFBMNBDFOBSMPTQBSBFWJUBS derrames innecesarios. t-PTIVFWPTEFCFOTFSBMNBDFOBEPTFOTVDBKBPSJHJOBMQBSBBVNFOUBSMBWJEB útil del entrepaño. t-BTGSVUBTEFCFOTFSMBWBEBTZTFDBEBTZMVFHPBMNBDFOBEBTFOFMDBKØOQBSB GSVUBTZWFSEVSBTFOFMBKVTUFEFCBKBIVNFEBEQBSBNBOUFOFSTVGSFTDVSB4J OPUJFOFDBKPOFTDPODPOUSPMEFIVNFEBE DPMPRVFMBTGSVUBTFOCPMTBTQMÈTUJDBT TFMMBEBTBOUFTEFBMNBDFOBSMBTFOFMDBKØO t-PTWFHFUBMFTDPOQJFMEFCFOTFSBMNBDFOBEBTFOCPMTBTPDPOUFOFEPSFTEF QMÈTUJDPZMVFHPTFSBMNBDFOBEBTFOFMDBKØOQBSBGSVUBTZWFSEVSBTDPOVO BKVTUFEFCBKBIVNFEBE t-PTWFHFUBMFTGSPOEPTPTEFCFOTFSMBWBEPTZFTDVSSJEPTZMVFHPBMNBDFOBEPT FOCPMTBTPDPOUFOFEPSFTEFQMÈTUJDPFOFMDBKØOQBSBGSVUBTZWFSEVSBTDPOVO BKVTUFEFBMUBIVNFEBE t%FCFFTQFSBSBRVFMPTBMJNFOUPTDBMJFOUFTTFFOGSÓFOBOUFTEFBMNBDFOBSMPTFO FMSFGSJHFSBEPS&TUPQSFWFOESÈFMVTPJOOFDFTBSJPEFFOFSHÓB t-PTNBSJTDPTGSFTDPTEFCFOTFSVTBEPTFMNJTNPEÓBRVFTFDPNQSFO t$VBOEPBMNBDFOFDBSOFTFOMBTFDDJØOEFBMJNFOUPTGSFTDPT NBOUÏOHBMBFO el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las TVHFSFODJBTEFBCBKPQBSBVOBMNBDFOBNJFOUPTFHVSP: t1PMMP %ÓBT t$BSOF.PMJEBEF3FT .................... 1-2 Días t$BSOFT'SÓBT%ÓBT t#JTUFDT"TBEPT ............................. 3-5 Días t$BSOFT"IVNBEBT$VSBEBT......... 7-10 Días t5PEBTMBTEFNÈT........................... 1-2 Días Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar t"HVBIJSWJFOEP SVJEPTHPSHPUFBOUFTPMJHFSBTWJCSBDJPOFTRVFTPOFMSFTVMUBEP del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. t-BDPNNBOEFEFUIFSNPTUBUDMJRVFUUFSBRVBOEFMMFGBJUVODZDMFFONBSDIFFUFO parar. 8 Español CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto. En general: t1SFQBSFVOBTPMVDJØOEFMJNQJF[BEFDVDIBSBEBTEF bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una FTQPOKBPVOUSBQPTVBWF IVNFEFDJEPTDPOMBTPMVDJØOEF limpieza, para limpiar su refrigerador.   t&OKVBHVFDPOBHVBMJNQJBUJCJBZTFRVFDPOVOUSBQPTVBWF t/PVTFRVÓNJDPTGVFSUFT BCSBTJWPT BNPOJBDP DMPSP  EFUFSHFOUFTDPODFOUSBEPT EJTPMWFOUFTPFTUSPQBKPTNFUÈMJDPT Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador. Empaques de la puerta: t-JNQJFMPTFNQBRVFTEFMBQVFSUBDBEBUSFTNFTFTEF acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado.  t&MBQMJDBSVOQPDPEFWBTFMJOBFOFMMBEPBSUJDVMBEPEFMPT FNQBRVFTNBOUFOESÈFMFNQBRVFGMFYJCMFZBTFHVSBSÈVO sellado apropiado. Descongelamiento Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún JOTUSVNFOUPNFUÈMJDPPQVO[PDPSUBOUFQBSBSFUJSBSMBFTDBSDIB ZBRVFQPESÓB dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado QSPWPDBSTFSJPTEB×PTBMBVOJEBEZBOVMBSÈMBHBSBOUÓB 3FDPNFOEBNPT FNQMFBSVOBFTQÈUVMBEFQMÈTUJDP1BSBEFTDPOHFMBS SFUJSFMPTBMNFOUPTZ la charola para cubos de hielo del compartimento del congelad or. Coloque la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el selector y control de temperatura a la posición de "APAGADO". El descongelamientogeneralmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para EFTDPOHFMBSNÈTSÈQJEP NBOUFOHBMBQVFSU a abiert y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador. Después de descongelar, vierta el agua de la charola recolectora de goteo en el fregaderoy MÈWFMBDPOBHVBUJCJB. 9 Español Interrupciones de Energía t1VFEFOPDVSSJSPDBTJPOBMNFOUFJOUFSSVQDJPOFTEFFOFSHÓBEFCJEPB tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo. Vacaciones y Mudanza t%VSBOUFBVTFODJBTMBSHBTPWBDBDJPOFT WBDÓFMBDPNJEBEFM refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado. Consejos para ahorrar energía t&MSFGSJHFSBEPSEFCFVCJDBSTFFOMB[POBNÈTGSFTDBEFMBIBCJUBDJØO MFKPT EFBSUFGBDUPTRVFHFOFSFODBMPSPDPOEVDUPTEFDBMFGBDDJØO ZMFKPTEFMBMV[ directa del sol. t%FKFRVFMPTBMJNFOUPTDBMJFOUFTTFFOGSÓFOBOUFTEFHVBSEBSMPTFOFM refrigerador. Cuando se carga el refrigerador en exceso, el compresor debe GVODJPOBSNÈTUJFNQPZQPSMPUBOUPTFBVNFOUBFMDPOTVNPEFFOFSHÓB-PT alimentos que se refrigeran demasiado lentamente pueden perder la calidad o echarse a perder. t"TFHÞSFTFEFFOWPMWFSDPSSFDUBNFOUFMPTBMJNFOUPTZEFTFDBSMPTSFDJQJFOUFT antes de colocarlos en el refrigerador. t-PTFTUBOUFTNFUÈMJDPTOPEFCFOSFWFTUJSTFDPOQBQFMBMVNJOJP QBQFMFODFSBEP o toallas de papel. Los revestimientos interfieren en la circulación del aire frío, lo que hace que el refrigerador sea menos eficiente. t0SHBOJDFMPTBMJNFOUPTEFNBOFSBUBMRVFTFSFEV[DBOMBDBOUJEBEEFWFDFT que se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Quite tantos elementos como sean necesarios de una vez y cierre la puerta con la mayor rapidez posible. 10 Español VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS El Refrigerador no Funciona: t3FWJTFRVFFMDPOUSPMEFMUFSNPTUBUPOPFTUÏFOMBQPTJDJØOEFi0''w (apagado). t3FWJTFRVFFMSFGSJHFSBEPSFTUÏDPOFDUBEP t3FWJTFRVFIBZBDPSSJFOUFFMÏDUSJDBFOFMUPNBDPSSJFOUFEFDPSSJFOUFBMUFSOB  revisando el interruptor de circuito. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia: t"QFSUVSBDPOTUBOUFEFMBQVFSUB t%FMFUJFNQPBMPTBMJNFOUPTUJCJPTQBSBRVFQVFEBOBMDBO[BSVOBUFNQFSBUVSB fresca. t3FWJTFRVFMPTFNQBRVFTFTUÏOCJFOTFMMBEPT t-JNQJFFMTFSQFOUÓOEFMDPOEFOTBEPS t"KVTUFFMDPOUSPMEFUFNQFSBUVSBBMBKVTUFNÈTGSÓP La temperatura de los alimentos es demasiado fría: t4JFMBKVTUFEFMDPOUSPMEFUFNQFSBUVSBFTNVZGSÓP BKÞTUFMPBVOB UFNQFSBUVSBNÈTDÈMJEBZQFSNJUBRVFQBTFOWBSJBTIPSBTIBTUBRVFMB UFNQFSBUVSBTFBKVTUF El refrigerador se enciende frecuentemente: t&TUPQVFEFTFSOPSNBMQBSBNBOUFOFSVOBUFNQFSBUVSBDPOTUBOUFEVSBOUF temperaturas altas y días húmedos. t-BTQVFSUBTQVEJFSPOIBCFSTFBCJFSUPGSFDVFOUFNFOUFPEVSBOUFVOMBSHP periodo de tiempo. t-JNQJFFMTFSQFOUÓOEFMDPOEFOTBEPS t3FWJTFRVFFMFNQBRVFFTUÏCJFOTFMMBEP t3FWJTFRVFMBTQVFSUBTFTUÏODPNQMFUBNFOUFDFSSBEBT Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador: t&TUPFTOPSNBMEVSBOUFQFSJPEPTEFBMUBIVNFEBE t"QFSUVSBDPOTUBOUFPQSPMPOHBEBEFMBQVFSUB t3FWJTFRVFMPTFNQBRVFTEFMBQVFSUBFTUÏOCJFOTFMMBEPT El refrigerador despide un olor: t/FDFTJUBMJNQJBSFMJOUFSJPS t-PTBMJNFOUPTFOWVFMUPTPTFMMBEPTJOBEFDVBEBNFOUFFTUÈOEFTQJEJFOEP los olores. La luz del refrigerador no funciona: t/JWFMFFMSFGSJHFSBEPS t7VFMWBBBMJOFBSMBQVFSUBEFMSFGSJHFSBEPSDPOHFMBEPS t3FWJTFRVFOPIBZBPCTUSVDDJPOFTDPNPDPOUFOFEPSFTEFBMJNFOUPT MBDVCJFSUB EFMDBKØOQBSBGSVUBTZWFSEVSBT FOUSFQB×PT SFDJQJFOUFT FUD 11 Español GARANTÍA LIMITADO Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses labor (únicamente en taller) 12 meses partes (únicamente en taller) 5 años el sistema sellado (únicamente en taller) La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presentada antes de hacer uso del servicio. Excepciones: Garantía de uso comercial 90 días labor 90 días partes no aplica ninguna otra garantía Lo que cubre: -BTQBSUFTNFDÈOJDBTZFMÏDUSJDBTRVFTF utilizan para el funcionamiento, por un período de 12 meses. Incluye todas las partes menos el acabado final. 2. Los componentes del sistema sellado, por FKFMDPNQSFTPSIFSNÏUJDP DPOEFOTBEPS  evaporador, de todo defecto de manufactura por un período de 5 años desde la fecha de compra. Cualquier daño a estos componentes causado por BCVTPNFDÈOJDPPVUJMJ[BDJØOJOBEFDVBEB OPTFSÈODVCJFSUPT Que se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos DVBMRVJFSQBSUFNFDÈOJDBPFMÏDUSJDB que se compruebe como defectuosa en el funcionamiento normal y durante el período de garantía. /PIBCSÈDBSHPTQBSBFMDPNQSBEPS por las partes y labor de acuerdo a los items anteriores y respetando el período de 12-meses. Luego de ese período sólo los componentes estan cubiertos por la HBSBOUÓB-BMBCPSEFCFSÈTFSBCPOBEB por el cliente. $POUBDUFTVTFSWJDFBVUPSJ[BEPNÈT cercano. Para averiguar el nombre del service mas cercano llame al 1-877-337-3639. ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE Daños por instalación impropia Daños en el embarque y translado Otros defectos que no sean de manufactura Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta de cuidado y mantenimiento adecuado. Daños por otro uso que no sea el doméstico. Daños ocasionados por reparaciones de personal no perteneciente a algún service autorizado. Decoraciones o reemplazo de la bombita de luz. Transporte y embarque Labor (luego de los primeros 12 meses) ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA. El remedio dado por esta garantía es exclusivo y es otorgado en lugar de cualquier otra solución. Esta garantía no cubre daños incidentales o secundarios, de modo que las limitaciones precendentes no lo alcanzan a usted. Algunos Estados no permiten las limitaciones de tiempo de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede contar con otros derechos de acuerdo al Estado donde se encuentre. Haier New York, NY 10018 12 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China New York, NY 10018 Printed in China HCR27 / ECR27 © 2010 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Haier H CR1 7 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas