GilmanCreek 1635574 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"

1-&"4&3&"%"--*/4536$5*0/4$"3&'6--:#&'03&45"35*/(
"44&.#-: 130$&44 *5*43&$0..&/%&%5064&5801&01-&
8)&/"44&.#-*/("/%3&.07*/(5)&*/4*%&#"$,4035)&

#*&/-*3&5065&4-&4*/4536$5*0/4"7"/5%&.0/5&3-&
#"4&0'5)&'63/*563&
130%6*5 *-&453&$0.."/%²%h65*-*4&3%&691&340//&4
-034%6.0/5"(&&5%63&53"*5%&-h*/5²3*&63%6%0406

-&"50%"4 -"4 */4536$$*0/&4 $6*%"%04".&/5& "/5&4
%&-"#"4&%6.&6#-&
%&$0.&/;"3&-130$&40%&.0/5"34&3&$0.*&/%"
65*-*;"3%041&340/"4"-.0/5"3:26*5"3-043&41"-%04
*/5&3*03&40-"#"4&%&-.6&#-&
 !"#
!#$%&'()*+*()%','%'+*')
-.'/ !"#
0'('((%( .#$%1%''+
' !"#
!#$%2'3'%4'*(%-'+5%56''7('&589
":1+*9-9#$1+*'%;<;$
===9+'>9?+'>9
*5."35
"TTFNCMZBOE$BSF*OTUSVDUJPOT
*OTUSVDUJPOTEFNPOUBHFFUEhFOUSFUJFO
*OTUSVDDJPOFTEFFOTBNCMFZDVJEBEP
-FBUIFS1PXFS4XJWFM(MJEFS3FDMJOFS
'BVUFVJMJODMJOBCMFDPVMJTTBOUFUQJWPUBOUFODVJSËJODMJOBJTPONPUPSJTÏF
4JMMØONFDFEPSBSFDMJOBCMFHJSBUPSJPEFQJFMDPOTJTUFNBFMÏDUSJDP
*.1035"/53&5"*/'03'6563&3&'&3&/$&3&"%$"3&'6--:
*.1035"/5®$0/4&37&31063%&'65634#&40*/4%&3²'²3&/$&®-*3&40*(/&64&.&/5
*.1035"/5&$0/4&37&1"3"'6563"3&'&3&/$*"-&"$6*%"%04".&/5&
*.1035"/53&5"*/'03'6563&3&'&3&/$&3&"%$"3&'6--:
*.1035"/5®$0/4&37&31063%&'65634#&40*/4%&3²'²3&/$&®-*3&40*(/&64&.&/5
*.1035"/5&$0/4&37&1"3"'6563"3&'&3&/$*"-&"$6*%"%04".&/5&
%POPUTJUPOCBDLSFTU
/FWPVTBTTFZF[QBTTVSMFEPTTJFS
/PTFTJFOUFFOFMSFTQBMEP
%POPUTJUPOBSNSFTU
/FWPVTBTTFZF[QBTTVSMhBDDPVEPJS
/PTFTJFOUFFOFMSFQPTBCSB[PT
*GVOJUNVTUCFNPWFEEPOPUESBH
4JMhVOJUÏEPJUÐUSFEÏQMBDÏFOFMBUSBÔOF[QBT
4JFTOFDFTBSJPNPWFSMBVOJEBEOPMBBSSBTUSF
QFPQMFSFDPNNFOEFEGPSIBOEMJOHBOEBTTFNCMZ
QFSTPOOFTSFDPNNBOEÏFTQPVSMBNBOVUFOUJPOFUMFNPOUBHF
QFSTPOBTSFDPNFOEBEBTQBSBNBOJQVMBDJØOZNPOUBKF
:$51,1*
$9(57,66(0(17
$'9(57(1&,$
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
-JGUTFBUCBDLJOUPQPTJUJPO
4PVMFWFSMFTJÒHFFOQPTJUJPO
-FWBOUFZSFHSFTFFMBTJFOUPUSBTFSPBTVQPTJDJØO
" 4FBU$VTIJPO
$PVTTJOEFTJÒHF
$PKÓOEFMBTJFOUP
##BDL$VTIJPO
$PVTTJOEFEPTTJFS
"MNPIBEJMMBUSBTFSB
#
"

."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
"MJHOTFBUCBDLPWFSNFUBMBSNTBOETMJEF
JOUPQMBDF"QQMZFWFOEPXOXBSE
QSFTTVSFVOUJMUIFCBDLJTGVMMZTFBUFE
POUPUIFNFUBMBSNT
"MJHOFSMFEPTTJFSEVTJÒHFTVSMFTCSBT
NÏUBMMJRVFTFUMFGBJSFHMJTTFSFOQMBDFFO
BQQMJRVBOUVOFQSFTTJPOVOJGPSNFWFSTMF
CBTKVTRVËDFRVJMTPJUDPNQMÒUFNFOU
FOGPODÏ
%FCFBMJOFBSFMSFTQBMEPEFMBTJFOUP
TPCSFMPTCSB[PTNFUÈMJDPTZEFTMJ[BSBTV
MVHBS%FCFQSFTJPOBSEFNBOFSB
OJWFMBEBIBDJBBCBKPIBTUBRVFFM
SFTQBMEPFTUFDPNQMFUBNFOUFBTFOUBEP
FOMPTCSB[PTNFUÈMJDPT
.FUBM-PDL
.ÏDBOJTNFEFCMPDBHF
$FSSBEVSBEFNFUBM
$VVHPEO\
$VVHPEODJH
(QVDPEODGR
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
*OTFSUQMVHJOUPQPXFSPVUMFUPSTVSHFQSPUFDUFEQPXFSTUSJQ
#SBODIFSTVSVOFQSJTFEFDPVSBOUPVVOFCBSSFNVMUJQSJTF
BWFDQBSBTVSUFOTFVS
*OUSPEV[DBFMFODIVGFFOMBUPNBEFDPSSJFOUFPVO
UPNBDPSSJFOUFTVQSFTPSEFQJDPTFMÏDUSJDPT
1MVH
1SJTFEFDPVSBOU
&ODIVGF
)PPLBOEMPPQGBTUFOFS
$S204%.%.'2/0(%,%HG*.12+
(BODIPTZCVDMFT
"óYCBDLDPWFSUPCPUUPNPGUIF
GSBNFVTJOHUIFCVJMUJOIPPLBOE
MPPQGBTUFOFSTUSJQ
'JYFSMBIPVTTFBSSJÒSFFOVUJMJTBOU
MBGFSNFUVSFBVUPBHSJQQBOUF
'JKFMBDVCJFSUBUSBTFSBBMBQBSUF
JOGFSJPSEFMNBSDPVUJMJ[BOEPMBUJSB
EFDJFSSFEFHBODIPTZCVDMFT
JODPSQPSBEB
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
8"3/*/(4
r#FGPSFVTJOHSFDMJOJOHGVSOJUVSFDIFDLJGUIFNFDIBOJTNJTSFTUSBJOFECZBQMBTUJDTUSBQ*GTPVTFTDJTTPST
UPSFNPWF
r%POPUBMMPXDIJMESFOUPQMBZXJUIUIFNFDIBOJTN
r0OMZFOHBHFNFDIBOJTNXIFOUIFVTFSJTTFBUFEDPSSFDUMZ
r*GTRVFBLTBSFIFBSEXIFOSFDMJOJOHMJHIUMZBQQMZBTUPSFCPVHIUTQSBZPOMVCSJDBOUUPBMMIJOHFTKPJOUT
BOETQSJOHT
r%POPUVTFQPXFSSFDMJOJOHGVSOJUVSFJOUIFQSFTFODFPGGMBNNBCMFPSFYQMPTJWFHBTFT
r%POPUVTFJOBOPWFSMZIVNJEFOWJSPONFOU
r%VSJOHUIFJOTUBMMBUJPOUIFQPXFSTVQQMZNVTUCFEJTDPOOFDUFE5IFQPXFSTVQQMZTIPVMECFDPOOFDUFE
POMZBGUFSUIFJOTUBMMBUJPOJTDPNQMFUF
"7&35*44&.&/54
r"WBOUEVUJMJTFSVONFVCMFJODMJOBCMFWÏSJGJFSTJMFNÏDBOJTNFFTUSFUFOVQBSVOFBUUBDIFEFQMBTUJRVF4J
DFTUMFDBTVUJMJTFSEFTDJTFBVYQPVSMFOMFWFS
r/FQBTMBJTTFSMFTFOGBOUTKPVFSBWFDMFNÏDBOJTNF
r/FODMFODIFSMFNÏDBOJTNFRVVOFGPJTMVUJMJTBUFVSCJFOBTTJT
r4JMFNÏDBOJTNFHSJODFQFOEBOUMVUJMJTBUJPOMVCSJGJFSMÏHÒSFNFOUMFTDIBSOJÒSFTMFTKPJOUTFUMFTSFTTPSUT
BWFDVOMVCSJGJBOUFOBÏSPTPMPSEJOBJSF
r/FQBTVUJMJTFSEFNFVCMFTJODMJOBCMFTÏMFDUSJRVFTFOQSÏTFODFEFHB[JOGMBNNBCMFTPVFYQMPTJGT
r/FQBTVUJMJTFSEBOTVONJMJFVUSPQIVNJEF
r1FOEBOUMJOTUBMMBUJPOMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOEPJUÐUSFEÏCSBODIÏ*MOFEPJUÐUSFCSBODIÏRVVOFGPJT
MJOTUBMMBUJPOUFSNJOÏF
"%7&35&/$*"4
r"OUFTEFVUJMJ[BSMPTNVFCMFTSFDMJOBCMFTTFEFCFSFWJTBSTJFMNFDBOJTNPFTUÈSFTUSJOHJEPQPSBMHÞO
QMÈTUJDP%FTFSBTÓGBWPSEFVUJMJ[BSUJKFSBTQBSBRVJUBS
r/PQFSNJUBRVFOJ×PTKVFHVFODPOFMNFDBOJTNP
r4PMPVUJMJDFFMNFDBOJTNPDVBOEPFMVTVBSJPFTUÏTFOUBEPDPSSFDUBNFOUF
r4JTFFTDVDIBODIJSSJEPTBMSFDMJOBSTFBQMJRVFMJHFSBNFOUFVOMVCSJDBOUFFOBFSPTPMBUPEBTMBTCJTBHSBT
KVOUBTZSFTPSUFT
r/PVUJMJDFNVFCMFTSFDMJOBCMFTFMÏDUSJDPTFOMBQSFTFODJBEFHBTFTJOGMBNBCMFTPFYQMPTJWPT
r/PVUJMJ[BSFOVOBNCJFOUFDPOEFNBTJBEBIVNFEBE
r%VSBOUFMBJOTUBMBDJØOMBGVFOUFEFBMJNFOUBDJØOEFCFFTUBSEFTDPOFDUBEB-BGVFOUFEFBMJNFOUBDJØO
TPMBNFOUFTFEFCFDPOFDUBSVOBWF[RVFIBZBTJEPDPODMVJEBMBJOTUBMBDJØO
64#
4FBUDVTIJPODMPTF
'FSNFSDPVTTJOEFTJÒHF
$FSSBSFMDPKJOEFBTJFOUP
4FBUDVTIJPOPQFO
$PVTTJOEFTJÒHFPVWFSU
"CSJSFMDPKJOEFMBTJFOUP



 !"#$%&$
'  !
$&#((&))&%*)#
+++,
-.
$/0
+ 
1%2$ 
$&#((&*&)#
+++
.3456
,2
7,
7,,!8
9:;<
=-/
/> 2:6
%)*
0=70&"("()&)(
?@&%*&((
+++,,
'LVDVVHPEOH
'̧PRQWDJH
'HVPRQWDU
1MVH
1SJTFEFDPVSBOU
&ODIVGF
1VMMUIFQMVHPVUPGUIFQPXFSPVUMFU
3FUJSF[MBGJDIFEFMBQSJTFEFDPVSBOU
4BRVFFMFODIVGFEFMBUPNBEFDPSSJFOUF
%JTBTTFNCMF
%ÏNPOUBHF
%FTNPOUBS
3FNPWFIPPLBOEMPPQGBTUFOFS
3FUJSFSMBGFSNFUVSFBVUPBHSJQQBOUF
3FUJSFFMDJFSSFEFHBODIPZCVDMF
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
3FMFBTFNFUBMMPDLT
%ÏWFSSPVJMMF[MFTWFSSPVT NÏUBMMJRVFT
-JCFSFMBTDFSSBEVSBTEF NFUBM
."%&*/$)*/"'"#3*26²&/$)*/&)&$)0&/$)*/"
8
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER/Product does not recline
PANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE/Le produit ne s'incline pas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU SILLÓN ELÉCTRICO/El producto no se reclina
Step 1: Check the Power Cord Plug
Étape 1: Vérifiez la fiche du cordon d'alimentation
Paso 1: Verifique el enchufe del cable de alimentación
Make sure the outlet is working properly. Check fuses and breaker box; plug in a lamp to ensure the outlet is
working.
Confirm the power cord plug is firmly inserted into the outlet. Try unplugging and reinserting the power cord.
Make sure the power cord is not damaged or pinched.
If the product still does not recline proceed to the next step.
Assurez-vous que la prise fonctionne correctement. Vérifiez les fusibles et le disjoncteur ; branchez une lampe
pour vous assurer que la prise fonctionne.
Vérifiez que la fiche du cordon d'alimentation est fermement insérée dans la prise. Essayez de débrancher et de
réinsérer le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé ou pincé.
Si le produit ne s'incline toujours pas, passez à l'étape suivante.
Asegúrese de que la salida funcione correctamente. Revise los fusibles y la caja de interruptores; enchufe una
lámpara para asegurarse de que el tomacorriente funcione.
Confirme que el enchufe del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomacorriente. Intente
desenchufar y volver a insertar el cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado ni pellizcado.
Si el producto aún no se reclina, continúe con el siguiente paso.
Ces informations sont un guide général et concernent une variété de meubles motorisés, pas
seulement le modèle illustré dans les dessins au trait.
Esta información es una guía general y se refiere a una variedad de muebles eléctricos, no
solo al modelo que se muestra en los dibujos lineales.
This information is a general guide and pertains to a variety powered furniture items, not only the
model shown in the line drawings.
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
The first case: Product does not recline/The seat cushion does not work
Le premier cas:Le produit ne s'incline pas/Le coussin de siège ne fonctionne pas
El primer caso:El producto no se reclina/El cojín del asiento no funciona.
9
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER/Product does not recline
PANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE/Le produit ne s'incline pas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU SILLÓN ELÉCTRICO/El producto no se reclina
Step 3: Check Indicator Light on Transformer
Étape 3: Vérifiez le voyant lumineux sur le transformateur
Paso 3: Verifique la luz indicadora en el transformador
Tip furniture forward until the underside is visible. Ensure the furniture is stable or supported by another person.
A green light on the transformer indicates that it is functional. Proceed to step 4.
If no light is present, contact our customer service team. Please be ready with a picture of
the barcode tag from underneath the footrest.
Basculez les meubles vers l'avant jusqu'à ce que le dessous soit visible. Assurez-vous que le meuble est stable
ou soutenu par une autre personne.
Un voyant vert sur le transformateur indique qu'il est fonctionnel. Passez à l'étape 4.
Si aucune lumière n'est présente, contactez notre service client. Veuillez être prêt avec une photo del'étiquette à
code-barres sous le repose-pieds.
Incline los muebles hacia adelante hasta que se vea la parte inferior. Asegúrese de que los muebles estén
estables o apoyados por otra persona.
Una luz verde en el transformador indica que funciona. Continúe con el paso 4.
Si no hay luz presente, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente. Por favor esté listo con una foto
de la etiqueta de código de barras debajo del reposapiés.
Step 2: Check Connection to Transformer
Étape 2: Vérifier la connexion au transformateur
Paso 2: Verifique la conexión al transformador
Verify the AC power cable is firmly connected to the transformer as shown here.
Carefully examine the connections to each wire by gently wiggling each wire to
determine if any are loose.
If the product still does not recline proceed to the next step.
Vérifiez que le câble d'alimentation CA est fermement connecté au transformateur,
comme illustré ici.
Examinez soigneusement les connexions à chaque fil en agitant doucementchaque
fil pour déterminer s'il y en a qui sont desserrés.
Si le produit ne s'incline toujours pas, passez à l'étape suivante.
Verifique que el cable de alimentación de CA esté firmemente
conectado al transformador como se muestra aquí.
Examine cuidadosamente las conexiones a cada cable moviendo
suavemente cada cable para determinar si alguno está suelto.
Si el producto aún no se reclina, continúe con el siguiente paso.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
10
TM / MC / MR
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER/Product does not recline
PANNAGE DE VOTRE FAUTEUIL INCLINABLE ÉLECTRIQUE/Le produit ne s'incline pas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU SILLÓN ELÉCTRICO/El producto no se reclina
If the switch has a USB charging port, please ensure it is functional. If it does not provide power, or
ifyour particular item does not have this USB port (not all items do), please contact our service team.
Si le commutateur dispose d'un port de charge USB, veuillez vous assurer qu'il est fonctionnel. S'il
ne fournit pas d'alimentation, ou si votre article particulier n'a pas ce port USB (tous les articles ne le
font pas), veuillez contacter notre équipe de service.
Si el interruptor tiene un puerto de carga USB, asegúrese de que funcione. Si no proporciona
energía, osi su artículo en particular no tiene este puerto USB (no todos los artículos lo tienen),
comuníquese connuestro equipo de servicio.
Step 4: Check Power to Switch, Contact Our Service Team
Étape 4: Vérifiez l'alimentation pour basculer, contactez notre équipe de service
Paso 4: verifique la alimentación del interruptor, comuníquese con nuestro equipo de
servicio
·
·
·
11
Step 1: Check the Product Power Cord Connection
Étape 1: Vérifiez la connexion du cordon d'alimentation du produit
Paso 1: Compruebe la conexión del cable de alimentación del
producto
·
·
·
Lift lower back cover and check connections, if headrest still not function please contact our service team.
Soulevez le capot arrière inférieur et vérifiez les connexions. Si l'appui-tête ne fonctionne toujours pas,
veuillez contacter notre équipe de service.
Levante la cubierta trasera inferior y verifique las conexiones, si el reposacabezas aún no funciona,
comuníquese con nuestro equipo de servicio.
The second case: If product reclines but headrest doesn’t function/
The headrest does not work
Le deuxième cas: si le produit s'incline mais que l'appui-tête ne fonctionne pas/
L'appui-tête ne fonctionne pas
El segundo caso: si el producto se reclina pero el reposacabezas no funciona/
El reposacabezas no funciona.
TROUBLESHOOTING YOUR POWER RECLINER/If product reclines but headrest doesn't function
DÉPANNAGE DE VOTRE INCLINABLE ÉLECTRIQUE/Si le produit s'incline mais que l'appui-tête ne fonctionne pas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU SILLÓN ELÉCTRICO/Si el producto se reclina pero el reposacabezas no
funciona
12
13
14
15
16
Gilman Creek 牛皮電動L型沙發
產品編號:1635574
17
18
如果必須移動商品,請勿拖動
由兩位以上成人施做
請勿坐在扶手上
請勿坐在靠背上
座墊
靠墊
將椅背抬起歸於正
金屬鎖
將座椅靠背與金屬鎖對齊,
然後滑動到位。向下推進座椅
靠背,鎖定鏈接器
組裝
19
使用魔術氈帶將後蓋
固定到框架底部。
魔術氈帶
插頭
將插頭插入電源插座。
20
21
啟動 關閉
拆卸
拆卸
插頭
將插頭從電源插座中拔出。
拆下魔術氈帶
22
鬆開金屬鎖。
23
24
2 步:檢查與變壓器的連接
驗證交流電源線是否牢固地連接到
變壓器,如圖所示。
對電動躺椅進行故障排除/躺椅故障
第 1 步:檢查電源插座
確保插座正常作。可任何會發光的電器(如燈座)將插頭插
於插座,驗證電源插座正常作。
25
對電動躺椅進行故障排除/躺椅故障
第 3 步:檢查變壓器上的指示燈
向前傾斜家具,直到底部可見。確保家具穩固或由他人支撐。
第 4 步:檢查開關電源
如果開關有 USB 充電端口,可由USB充電端口是否正常
來判斷躺椅開關是否通電作。如USB端口
無通電,或者如果您的特定產品沒有USB端口(並非所有 產
品都有),請聯繫我們的服務團隊。
26
對電動躺椅進行故障排除/頭枕故障
步驟 1:檢查產品電源線連接
提起下後蓋並檢查連接,如果頭枕仍然不起作用,請聯繫我
們的服務團隊。
27
皮革護理:
真皮:如果您選擇的是真皮家具,
請注意天然皮質的特征,它不可能有兩
張一模一樣的皮。儘管我們在選皮的時
候盡力挑選,我們不可能遮蓋掉皮質天
然的印記。這些是真皮產品最真實最生
動的證明。
光照:
為避免褪色,請勿將沙發直接放在
陽光直射的地方,或及時關上窗簾或不
要將沙發放置在窗戶邊。
日常清理:
即使是輕微的灰塵也會讓沙發顏色
顯得暗沉而失去光澤感。因此需經常對
沙發進行吸塵或者用軟刷進行清掃。請
勿用帶纖維或帶金屬的刷子進行清潔。
日常的表層灰塵用棉布直接擦拭,
如遇到污點,請先用濕布擦拭乾淨後再
用乾的棉布擦乾。定期的清潔和用合適
的品牌皮革保養劑可以延長家具的使用
壽命。
除非特別註明一般情況下不建議濕
洗。這可能會導致產品失去本色,當填充
物被浸濕後,最後會導致染色或造成內部
結構的破壞。小面積的染色可以直接用合
適的清潔劑去除,在家具中的舒適便失
去了現代的設計感再普通的外觀都是經
過測試改良的。這個包括對沙發的靠背坐
墊扶手的填充,以維持沙發的形狀和平
衡。
濕度調節:
如果您的家具是擺放在特別乾燥的
地方,比如正對著散熱器,所以你可能
會希望可以對沙發皮進行濕度調節。濕
度調節一年進行一次,請不要在沙發上
使用噴霧拋光劑或其他化學產品,同時
應避免洗革皂或其他有腐蝕性的清潔
劑。
濕洗:
28
注意事項:
沙發放置在平整的地面上,腳底部最好
墊放襯墊,防止移動損傷地板。
沙發擺放應距離牆面5-10cm,防止沙
發輿牆面擠壓,摩擦,發生損壞。
使用前應用乾淨軟布擦淨沙發表面的灰
塵,并保持清潔。
新沙發送至您家中,請經常保持室內良
好的通風條件,這有助於沙發本身氣味
的快速散發。若不立即使用,請拆開包
裝,放置乾燥通風環境,防止發霉。
應避免在沙發座面上跳動,以免局部受
壓後變形影響使用。
應避免帶有銳角或者刀具類器具接觸表
面,防止劃傷皮面。
請管制好您的寵物,以防寵物抓咬沙發
引起損傷。
避免腐蝕性化學液漬或劣質去清潔劑接
觸表面,從而造成皮面褪色,老化,開
裂等損壞。
使用時請不要坐在沙發的靠背或者扶手
上。強力的擠壓會損壞框架。
搬動沙發時請不要抓住軟墊,軟扶
手,軟靠背用勁,會拉破縫合處,或因
推拉沙發而劃傷您的地板。應托沙發底
架,平抬輕放,謹防碰撞。
為助於保持沙發的色彩,防止皮質,變
硬,龜裂,請將您的沙發放置在距暖氣
或者其他熱源(冷氣源)至少40cm
外的地方并避免陽光的直接照射,以免
造成局部褪色或泛色等現象。
如果有發現零星線頭,不可用手拉
扯,請用剪刀將之修平。
請不要將報紙放在沙發上,報紙上的油
印會染在沙發面套上把沙發弄髒清洗不
掉。
沙發在使用中長久性,美觀性與否,除
產品本身的優劣外,還需要用戶精心的
保養,每個細節都值得關注。
A.沙發避免暴曬、雨淋、敲擊、碰撞和
帶腐蝕性的化學劑放在一起。
B. 沙發應擺放在相對濕度30%-80%的環
境下,以免沙發受潮變形腐爛。
C. 清潔方法:用清水擦洗後,通風陰涼
環境中自然晾乾或使用專用吸塵器 清潔
沙發表面,禁止在水中浸泡和在陽光下
暴曬。
D. 安全性:安全無毒。
E.環保性:使用對人和環境無害的環保材
在躺沙發時,不要雙臂壓在靠背之
上,以免受壓後影響靠背外觀。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GilmanCreek 1635574 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario