Kenmore 36'' Sealed Gas Cooktop 3243 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
LA INSTALACION Y EL SEP,VICIO DEBEN SEP,P,EALIZADOS POP, UN INSTALADOP, CALIFICADO.
IMPOP,TANTE: GUAP,DE ESTAS INSTP,UCCIONES PAP,A USO DEL INSPECTOP, ELI'CTP,ICO LOCAL.
LEA Y GUAP,DE ESTAS INSTP,UCCIONES PAP,A FUTUP,AS P,EFEP,ENCIAS
!_ Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de _ste o cualquier otto artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edificio.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos.
--La instalaci6n y el servicio telef6nico deben set realizados pot un instalador calificado, pot un
servicio t_cnico certificado o pot el abastecedor de gas.
Dimensiones
de la parrilla
de cocinar
21/2"
(6.4
30" Mfn.
(76,2 cm) ]_ El
Dimensiones
del hueco de (6.4 cm)
, II
la parrilla de cocinar
Figura I
M0del0 30"
M0del0 36"
30 (76.2)
36 (91.4)
213/4(55.2)
213/4(55.2)
41/4(10.8)
41/4(10.8)
27 (68.6)
331/4(84.5)
19(48.3)
19(48.3)
Modelo30" 271/4(69.2) 281/2(72.4) 191/8(48.6) 19s/4(50.2) 8 (20.3)
Modelo36" 337/8(86.1) 341/4(87) 191/8(48.6) 19s/4(50.2) 8 (20.3)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
La dimensi6n H incluye un espacio de 5" pot debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n
de la linea de suministro de gas. 318201495 (1105) Rev.A
English-pages1-9
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el ]ibreta. Espaflol- p_iginas10-18
Imprimiclo en Canada Diagramade la instalaci6nal_imbrica19-20
Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares
superiores a los 2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe
reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario
para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizares
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t_cnico califkado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 = _ltima edicion en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interrupcion del
suministro el_ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un fosforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los nifios en los
armarios que est_n sobre la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot encima
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot encima de estos quemadores
Gradue el tamafio de la llama de modo que
no sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la cocina como calefactor El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede set peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otto artefacto despejada de
sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
I!_ El suministro electrico a la
plancha de cocinar debe de set cerrado durante
las conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
11
M_ix.profundidad
degabinetes
instaladospor
encimadela
planchade
empotares13"
(33cm).
J
18" Min.
(45.7 cm)
4-
11/2"(3.8 cm) Minimo Distancia
entre el horde posterior del
hueco y lamas cerca superficie
combustible por encima del
mostrador.
Es)acio
30" (76.2
cm) Minimo
de espacio
entre la parte
superior de
la plataforma
de la plancha
de cocinar y
el fondo de
una madera
non protegida
o armario
met_qlico.
C
Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, deberia evitarse el espacio de
almacenamiento del armario, ubicado sobre
las unidades de la superficie. Si secuenta con
este espacio, se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina que se
extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm)
minimo por sobre la parte inferior delantera
en los armarios.
No es posible utilizar cajones con
esta parrilla de cocinar porqu_ la
caja de empalme se extiende de
3%2" (8.02 cm) por encima de la
superficie del mostrador.
30"
36"
a a:
30" (76.2cm) 5" (12.7cm) 5" (12.7cm)
36" (91.4cm) 5" (12.7cm) 5" (12.7cm)
Figura 2 - DIeSENOS DEL ARMARIO
12
Instalacion tipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un
homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador
Tubo mOIti
Conector flexible
Cabinet sides or
filler panel
I I_ 18" (45.7 cm) M_ix.-----_ I
I
61/2"
5" (13.5 cm)
(12.7 cm) Min.
UniOn
UniOn
UniOn
20V/6OHz Toma
de corriente a
tierra
Regulador de
presi6n
÷
4" (10.2cm)
Lado derecho
del armario
V_ilvula de cierre manual
(Debe de set accesible para el
Ifunciona-miento de la wilvula de
cierre)
Armario del horno de pared
13
Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
Todas las fijaciones de
montaje deben de estar
utilizadas para sujetar
el homo empotrado a
los armarios. Refiere
alas instrucciones de
instalaci6n del homo
empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instalarse
por encima de algunos modelos de homo
electrico empotrado.
Aproximadamente 3"
(7.6 cm)
Caja de empalme a tierra de
208/240 voltaje para horno
empotrado
Entrepa_os Ilenador de lados son
necesarios para aislar el aparato de
los armarios adyacentes. La altura de
panel debe de permitir la instalaci6n
de modelos de planchas de cocinar
aprobantes. Ver "lnstalaciOn t[pica de
plancha de cocinar a gas por encima de
un homo electrico empotrado instalado
debajo del mostrador" en la pagina 4.
32" (81.3 cm)
Minimo **
(91.4 cm)
Utilice 3/4" (1.9 cm) de madera
contrachapado, instalada sobre 2 ruedas,
perpendicular a una cima de contomo de
placa. Debe de poder sostener 150 Ibs.
Corte una abertura en la basa de
madera m[nimo 9" (22.9 cm) x 9"
(22.9 cm), 2" (5.1 cm) del entrepa_o
Ilenador izquierdo, para conducir el
cable blindado a la caja de empalme.
41/2" Max.*
(11.4 cm)
* (Si no hay plancha de cocinar instalada directamente sobre el aparato, un maximo de 5" (12.7 cm) esta permi-
tido)
** Un minimo de 32" (81.3 cm) desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de
set mantenido.
30" (76.2cm) 271/4"(69.2cm) 28 s/8"(72.7cm) 281/2"(72.4cm) 29" (73.7cm) 231/2"(59.7cm)
27" (68.6cm) 271/4'' (69.2cm) 28 s/8" (72.7cm) 24 7/8" (63.1cm) 251/4'' (64.1cm) 231/2'' (59.7cm)
14
Ubicad6n de ia toma de corriente de ia
pared
, 12._
I 1O"
I
_,rea recomendada la toma de
corriente a tierra de 120V en la
I pared posterior,
e
°
1 NOTA: Si no existe una toma
, de corriente, contacte a un
, electricista calificado para
I realizar la instalaci6n.
Figura 3
Instalaci6n de ia plancha de cocinar
1, Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay daho,
2, Fije el la plancha de cocinar en el recorte del
mostrador,
Inforrnaci6n para sujetar el aparato
Una vez que el aparato est,1instalado en la apertura del
mostrador, setiene que sujetar como se indica.
Cinta de Mostrador
Planchade cocinar__ esponja J
n
Consolade escuadra""_[I
)>Tornillode orejas
Figura 4
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado, en lasranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo
hasta que el aparato se quede ajustado.
Provea un adecuado surninistro de gas
Esta plancha de cocinar est,1diseflada para utilizar gas
natural de 4" de presi6n mOltiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al mOltiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presiOnde entrada m_ixima
hacia el regulador no debe exceder 14" de presi6n de la
columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe
ser de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presi6n del mOltiple del regulador. Elregulador se ajusta a
4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe
de ser de al menos 5".
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de 1/2" o de 3/4".
Conversi6n de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido diseflada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provistos en el
paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n
en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO". Siga lasinstrucciones que est_incon los
orificios.
Para hacer la conversion del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un t@cnicocalificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace
el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el@ctricasa la cocina.
15
Instalaci6n del regulador de presion
Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que _ermita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexl6n. El
regular est_qfundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosi6n.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulator
_ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
, I o!o
A_ioenrl!_B :10_ii ia_ _C o_iic t_o r_ aoq:i,,_
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presi6n en funcionamiento:
1. wilvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptador de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptador de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presi6n.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los
conectores no est_qntorcidos.
El tubo de suministro de gas deberia incluir una wilvula de
cierre certificada. Estawilvula deberia estar ubicada en la
misma habitaci6n de la plancha de cocinar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No
bloquee las entradas de la wilvula de cierre. La wilvula sirve
para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
Valvula de cierre =
Abierta
Figura 6
Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a trav@sdel tubo
de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al
gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si no cuenta
con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua
yjabOn) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede ocasionar incendio o explosi6n.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
suministro de gas.
Verifique la alineadOn de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la codna y su v_lvula de derre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de
presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" columna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" columna de agua).
16
Requerimientos electricos:
Uncircuitoderivadoconectadocorrectamenteatierra
de120voltios,60Herzprotegidopotuninterruptor
autom_iticode15ampounfusiblederetardo.Noutilice
uncableflexibledeextensi6nenestaplanchade
cocinar.
Instrucciones para ia puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared
de tres patas de conexi6n a tierra (vet Figura 7) para
disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos
desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est,1conectado a
tierra correctamente.
MleTODO PREFERIDO
debe, bajo
Enchure de
pared a tierra
encendido,
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Figura 7
Verifique ia operacion
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
=
Instalacion de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar est,1equipada con quemadores
sellados. Todas las piezas est_inen su lugar. Tome
nota en donde est_in. Quite todo el material de
protecci6n. El reborde de la tapa del quemador (vea
la Fig. 8) debe calzar firmemente en el centro de la
cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte la
figuras 9 y 10 para conocer lasmaneras correctas e
incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez
que est_ en su lugar, puede verificar si cabe deslizando
suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig
11) para asegurarsede que est_centrada y firmemente
asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador
haga contacto en el centro de la cabeza del quemador,
podr_i escuchar un chasquido. Tengaen cuenta que la
tapa del quemador NO se debe mover del centro de la
cabeza del quemador cuando intente moverla de lado
a lado. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los
quemadores de esta plancha de cocinar.
Tapa del
quemador
Cabeza del _1_
quemador
Fig. 8
_x" Reborde de
la tapa del
quemador
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Colocaci6n correcta de Colocaci6n incorrecta
la tapa del quemador= de la tapa del
Fig. 9 quemador= Fig. 10
17
Fig. 11
2. Abreelsuministroel_ctricoy lav,ilvuladecierre
principal del gas.
3. Verifique los dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
el_ctrico deberia verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de cocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro el_ctrico.
Para operar en la superficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchar_ia un pequeho ruido. Estees el ruido
producido por el dispositivo de encendido el_ctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador est,1encendido, gire
hasta obtener el tamaho de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Use las marcas como guia y ajuste la
llama segOnse desea.
4. Verifique el ajuste "LO" 0 "SIMMER" de las
v&Ivulas de superficie de quemador (vet Figura12)
Presioney gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o
"SIMMER").EI ajuste "LO" de cada quemador ha
sido creado en la f_ibrica para fijarse al menor ajuste
disponible para entregar un re encendido confiable
del quemador. Si no queda encendido en el ajuste
"LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a
continuaciOn.
A. Deje que la cocina seenfrie a temperatura
ambiente.
B. Enciende todos los quemadores girando cada bot6n
de control hasta LITEpara encender los quemadores
y fijarlos en "HI".
C. Gire r@idamente el quemador hasta LOWEST
POSITION.
D. Si el quemador seapaga, reajuste la wilvula como
se muestra a continuaciOn:
Retire el bot6n de control del quemador, inserte un
destornillador de cuchillo delgado en el wistago del
agujero de la wilvula y encaje el tornillo ranurado. El
tamaho de la llama se puede aumentar o disminuir
girando el tornillo. GradOe la llama hasta que se
pueda girar r@idamente hacia abajo desde HI
hasta LOWESTPOSITIONsin apagar la llama. La
llama deberia ser Io m_isbaja posible y estable sin
apagarse.
E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos
de A a D descritos hasta que los quemadores
funcionen correctamente.
El hueco del
wistago de la
wilvula
Figura 12
Cuando se han realizado todos los sistemas
de conexi6n
Aseg0rese que todos los controlos est_inen la posiciOn de
OFF(apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire
de la cocina no est_in obstruidos
Modelo y ubicaci6n del numero de serie
La placa de n0mero de serie est,1ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
AsegOrese de incluir el modelo, n0mero de serie y el
nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de cocinar.
La placa de n0mero de serie tambi@nindica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar
en la f_ibrica.
Antes de llamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el nOmero de tel@fono
y la direcci6n del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM.
Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su
estufa o necesita repuestos.
18

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SEP,VICIO DEBEN SEP, P,EALIZADOS POP, UN INSTALADOP, CALIFICADO. IMPOP,TANTE: GUAP,DE ESTAS INSTP,UCCIONES PAP,A USO DEL INSPECTOP, ELI'CTP,ICO LOCAL. LEA Y GUAP,DE ESTAS INSTP,UCCIONES PAP,A FUTUP,AS P,EFEP,ENCIAS !_ ocurrir Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto. -- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS : • No intente de encender ningun artefacto • No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edificio. Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos. --La instalaci6n y el servicio servicio t_cnico certificado telef6nico deben set realizados o pot el abastecedor de gas. pot un instalador calificado, pot un 30" Mfn. Dimensiones de la parrilla de cocinar (76,2 cm) ]_ El 21/2" (6.4 Dimensiones del hueco de la parrilla de cocinar (6.4 cm) , II Figura I M0del0 30" 30 (76.2) 213/4(55.2) 41/4(10.8) 27 (68.6) 19 (48.3) M0del0 36" 36 (91.4) 213/4(55.2) 41/4(10.8) 331/4(84.5) 19 (48.3) Modelo30" 271/4(69.2) 281/2(72.4) 191/8(48.6) 19s/4(50.2) 8 (20.3) Modelo36" 337/8(86.1) 341/4(87) 191/8(48.6) 19s/4(50.2) 8 (20.3) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimensi6n H incluye un espacio de 5" pot debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas Imprimiclo en Canada 318201495 (1105) Rev.A English- pages 1-9 de cables de esta plancha de cocinar con el ]ibreta. Espaflol- p_iginas10-18 Diagrama de la instalaci6nal_imbrica19-20 Notas Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico califkado. La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 = _ltima edicion en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupcion del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fosforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. No deje articulos que interesan los nifios en los armarios que est_n sobre la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. Para eliminar el riesgo de extender pot encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, Iocalizado pot encima de estos quemadores Gradue el tamafio de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. • No utilice jamas la cocina como calefactor El uso prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada puede set peligroso. Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. importantes para el instalador 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar. Notas importantes para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizares en conformidad con los c6digos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. • La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. I!_ El suministro electrico a la plancha de cocinar debe de set cerrado durante las conexiones a la linea. De Io contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte. 11 M_ix.profundidad degabinetes instalados por encimadela plancha de empotares13" (33cm). 4J 18" Min. (45.7 cm) 11/2" (3.8 cm) Minimo Distancia entre el horde posterior del hueco y lamas cerca superficie combustible por encima del mostrador. 30" (76.2 cm) Minimo de espacio entre la parte superior de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario met_qlico. Es)acio C No es posible utilizar cajones con esta parrilla de cocinar porqu_ la caja de empalme se extiende de 3%2" (8.02 cm) por encima de la superficie del mostrador. Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. a 30" 36" 30" (76.2 cm) 5" (12.7cm) 5" (12.7 cm) 36" (91.4 cm) 5" (12.7cm) 5" (12.7 cm) Figura 2 - DIeSENOS DEL ARMARIO 12 a: Instalacion tipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador I _ 18" (45.7 cm) M_ix.-----_ II I ÷ 4" (10.2cm) 61/2" Tubo mOIti 5" (13.5 cm) (12.7 cm) Min. UniOn Conector flexible UniOn UniOn 20V/6OHz Toma de corriente a tierra Lado derecho del armario Regulador de presi6n Cabinet sides or filler panel V_ilvula de cierre manual (Debe de set accesible para el I funciona-miento de la wilvula de cierre) Armario del horno de pared 13 Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado plancha de cocinar por encima Todas las fijaciones de montaje deben de estar utilizadas para sujetar el homo empotrado a los armarios. Refiere alas instrucciones de instalaci6n del homo empotrado. Esta plancha de cocinar puede instalarse por encima de algunos modelos de homo electrico empotrado. Aproximadamente con una Entrepa_os Ilenador de lados son necesarios para aislar el aparato de los armarios adyacentes. La altura de panel debe de permitir la instalaci6n de modelos de planchas de cocinar aprobantes. Ver "lnstalaciOn t[pica de plancha de cocinar a gas por encima de un homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador" en la pagina 4. 3" (7.6 cm) 32" (81.3 cm) Minimo ** (91.4 cm) Caja de empalme a tierra de 208/240 voltaje para horno empotrado Utilice 3/4" (1.9 cm) de madera contrachapado, instalada sobre 2 ruedas, perpendicular a una cima de contomo de placa. Debe de poder sostener 150 Ibs. Corte una abertura en la basa de madera m[nimo 9" (22.9 cm) x 9" (22.9 cm), 2" (5.1 cm) del entrepa_o Ilenador izquierdo, para conducir el cable blindado a la caja de empalme. 41/2" Max.* (11.4 cm) * (Si no hay plancha de cocinar instalada directamente sobre el aparato, un maximo de 5" (12.7 cm) esta permitido) ** Un minimo de 32" (81.3 cm) desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de set mantenido. 30" (76.2 cm) 271/4"(69.2 cm) 28 s/8" (72.7 cm) 281/2"(72.4 cm) 29" (73.7 cm) 231/2"(59.7 cm) 27" (68.6 cm) 271/4 '' (69.2 cm) 28 s/8" (72.7 cm) 24 7/8" (63.1 cm) 251/4 '' (64.1 cm) 231/2 '' (59.7 cm) 14 Ubicad6n de ia toma de corriente de ia Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo pared , 12._ hasta que el aparato se quede ajustado. Provea un adecuado surninistro de gas Esta plancha de cocinar est,1diseflada para utilizar gas I 1O" natural de 4" de presi6n mOltiple solamente. Se conecta un regulador de presi6n en serie al mOltiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. I _,rea recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior, I Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_ixima hacia el regulador no debe exceder 14" de presi6n de la columna de agua. e ° Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1 " (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5". 1 NOTA: Si no existe una toma , de corriente, contacte a un , electricista calificado para I realizar la instalaci6n. La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un tubo de 1/2" o de 3/4". Conversi6n de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido diseflada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para utilizarse con gas natural. Figura 3 Instalaci6n de ia plancha de cocinar 1, Examine visualmente la plancha de cocinar para saber si hay daho, 2, Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador, Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que est_in con los orificios. Inforrnaci6n Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t@cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. para sujetar el aparato Una vez que el aparato est,1instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Cinta de Planchade cocinar__ esponja Mostrador J Si la conversi6n apropiada no esta observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. n Consolade escuadra ""_[I Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el@ctricasa la cocina. )>Tornillode orejas Figura 4 15 El tubo de suministro de gas deberia incluir una wilvula de cierre certificada. Esta wilvula deberia estar ubicada en la misma habitaci6n de la plancha de cocinar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No bloquee las entradas de la wilvula de cierre. La wilvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. Instalaci6n del regulador de presion Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que _ermita alcanzar la tapa de entrada. No ajuste demasiado la conexl6n. El regular est_qfundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. Valvula de FLUJO DEL GAS _ cierre Uni6n Uni6n manual A_ioenrl!_B , I :10_ii Apagado ia_ _C o_iic t_o r_ flexible (Off) Regulator de presi6n o!o aoq:i,,_ Valvula Tapa de entrada de cierre = Abierta Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 6 Figura 5 Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav@sdel tubo de gas. Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi6n en funcionamiento: 1. wilvula de cierre manual 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptador de 1/2" (1.3 cm) 4. conector flexible 5. adaptador de 1/2" (1.3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 7. regulador de presi6n. Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosi6n. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no est_qntorcidos. Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas. Verifique la alineadOn de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la plancha de cocinar. Desconecte la codna y su v_lvula de derre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). 16 Requerimientos electricos: Uncircuitoderivado conectado correctamente atierra de120voltios,60Herzprotegido potuninterruptor autom_itico de15ampo unfusiblederetardo.Noutilice un cableflexiblede extensi6nen estaplanchade cocinar. Instrucciones para ia puesta Verifique ia operacion Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. a tierra = IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente. El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (vet Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos desde el artefacto. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est,1conectado a tierra correctamente. MleTODO PREFERIDO debe, bajo Instalacion de las tapas de quemadores Esta plancha de cocinar est,1equipada con quemadores sellados. Todas las piezas est_in en su lugar. Tome nota en donde est_in. Quite todo el material de protecci6n. El reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 8) debe calzar firmemente en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte la figuras 9 y 10 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez que est_ en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig 11) para asegurarse de que est_ centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podr_i escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. Tapa del quemador encendido, Enchure de pared a tierra Cabeza del quemador Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra _1_ _x" Reborde de la tapa del quemador Figura 7 Fig. 8 En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido Colocaci6n correcta de la tapa del quemador= Fig. 9 Desconecte el cable del suministro el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Fig. 11 17 Colocaci6n incorrecta de la tapa del quemador= Fig. 10 2. Abreel suministroel_ctricoy la v,ilvulade cierre principal del gas. 3. Verifique los dispositivos de encendido La manipulaci6n de los dispositivos de encendido el_ctrico deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro el_ctrico. Para operar en la superficie del quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se escuchar_i a un pequeho ruido. Este es el ruido producido por el dispositivo de encendido el_ctrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador est,1encendido, gire hasta obtener el tamaho de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como guia y ajuste la llama segOn se desea. El hueco del wistago de la wilvula Figura 12 4. Verifique el ajuste "LO" 0 "SIMMER" de las v&Ivulas de superficie de quemador (vet Figura12) Presione y gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o "SIMMER").EI ajuste "LO" de cada quemador ha sido creado en la f_ibrica para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un re encendido confiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a continuaciOn. A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura ambiente. B. Enciende todos los quemadores girando cada bot6n de control hasta LITEpara encender los quemadores y fijarlos en "HI". C. Gire r@idamente el quemador hasta LOWEST POSITION. D. Si el quemador se apaga, reajuste la wilvula como se muestra a continuaciOn: Retire el bot6n de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el wistago del agujero de la wilvula y encaje el tornillo ranurado. El tamaho de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. GradOe la llama hasta que se pueda girar r@idamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITIONsin apagar la llama. La llama deberia ser Io m_is baja posible y estable sin apagarse. E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos de A a D descritos hasta que los quemadores funcionen correctamente. Cuando se han realizado todos los sistemas de conexi6n Aseg0rese que todos los controlos est_in en la posiciOn de OFF (apagado). AsegOrese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire de la cocina no est_in obstruidos Modelo y ubicaci6n del numero de serie La placa de n0mero de serie est,1ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. AsegOrese de incluir el modelo, n0mero de serie y el nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar. La placa de n0mero de serie tambi@n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar en la f_ibrica. Antes de llamar al servicio Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el nOmero de tel@fono y la direcci6n del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore 36'' Sealed Gas Cooktop 3243 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación