Electrolux E30GC70FSS3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELI__CTRICOLOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de _ste o cualquier otro artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ningun artefacto
®
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edificio.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de
bomberos.
--La instalacion y el servicio t_lefonico deben ser realizados por un instalador
calificado, por un servicio tecnico certificado o por el abastecedor de gas.
Dimensiones
de la parrilla
de cocinar
2W' Min.
(6.4 cm Min.
Dimensiones
del hueco de
la parrilla de cocinar
Figura I
Modelo 36"
30 (76.2)
36 (91.4)
213/4(55.2)
213/4(55.2) 41/4(10.8) 331/4(84.5) 19 (48.3)
Modelo 36"
281/2(72.4) 19 1/8(48.6) 195/4(50.2)
33 7/8(86.1) 341/4(87) 19 1/8(48.6) 193/4(50.2)
8 (20.3)
8 (20,3)
Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm).
La dimensi6n H incluye un espacio de 5" pot debajo de la plancha de cocinar para laconex16n 318205451 (1302)Rev.B
de la linea de suministro de gas. English- pages 1-9
Espahol - p_iginas 10-18
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de codnar con el libreta. Fran_ais-pages19-28
Notas - p_iginas 29-30
Imprimido en Canada Diagramade la instalaci6nal_imbrica- p_iginas31-32
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares
superiores a los 2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe
reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarcle todas las instrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
No se deben usar cortinas de aire ni ninguna
otra campana de ventilacion superior que sople
aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos
que la campana de ventilaci6n y la estufa hayan
sido dise_adas, probadas y certificadas pot un
laboratorio de pruebas independiente para el uso
combinado de la una con la otra.
Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t_cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 =ultima edicion en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interrupcion del
suministro el_ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un fosforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot encima
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot encima de estos quemadores
Gradue el tama_o de la llama de modo que
no sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada
puede set peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otto artefacto despejada de
sustancias combustibles, gasolina y otros Iiquidos
inflamables. Se puecle ocurrir incendios o explosiones.
i!_ El suministro electrico a la plancha
de cocinar debe de set cerrado durante las
conexiones a la linea.m De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
Ubicacion de ia toma de corriente de ia
pared
' 12"
I-
,
I 10"
I
_,rea recomendada la toma de
, corriente a tierra de 120V en Wa
I pared posterior,
J
_LDEL 2 2"
APARATO
/
NOTA: Si no existe una toma /
de corriente, contacte a un
1_
eJectricista calificado para
realizar Jainstalaci6n.
- Figura 5
" _JLDEL APARATO
11
M_ix.profundidad
de gabinetes
instalados pot
encima de la
plancha de
empotar es 13"
(33 cm).
18" Min.
(45.7 cm)
11/2"(3.8 cm) Minimo Distancia
entre el horde posterior del
hueco y lamas cerca superficie
combustible pot encima del
mostrador.
_T_430" (76.2
cm) Minimo
de espacio
entre la parte
superior de
I i la plataforma
Esoacio de la plancha
de cocinar y
el fondo de
una madera
non protegida
o armario
metalico.
C
24" (61 cm_
\
Para eliminar el
riesgo de alargar sobre los unidades en
calentamiento de la superficie, deberia
evitarse el espacio de almacenamiento del
armario, ubicado sobre las unidades de la
superficie. Si secuenta con este espacio,
se puede disminuir el peligro instalando
una cubierta de cocina que se extienda
horizontalmente en 5" (12.7 cm) minimo
pot sobre la parte inferior delantera en
los armarios.
No es posible utilizar cajones con
esta parrilla de cocinar porqu@la
caja de empalme seextiende de
3%2" (8.02 cm) pot encima de la
superficie del mostrador.
30" (76.2 cm) 7"(17.8 cm)
36" (91.4 cm) 7"(17.8 cm)
7"(17.8 cm)
7"(17.8 cm)
Figura 2- DESENO DEL ARMARIO
12
Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
Todas las fijaciones de
montaje deben de estar
utilizadas para sujetar
el homo empotrado a
los armarios. Refiere
a las instrucciones de
instalaci6n del homo
empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instalarse
por encima de algunos modelos de homo
electrico empotrado.
Aproximadamente 3"
(7.6
Entrepa_os Ilenador de lados son
necesarios para aislar el aparato de
los armarios adyacentes. La altura de
panel debe de permitir la instalaci6n
de modelos de planchas de cocinar
aprobantes. Ver "lnstalaciOn t[pica de
plancha de cocinar a gas por encima de
un homo electrico empotrado instalado
debajo del mostrador" en la pagina 4.
Caja de empalme a tierra de
208/240 voltaje para homo
empotrado
36"
(91.4 cm)
"- Minimo
Utilice 3/4" (1.9 cm) de madera
contrachapada, instalada sobre 2 ruedas,
perpendicular a una cima de contomo de
)laca. Debe de poder sostener 150 Ibs.
Corte una abertura en la basa de madera
m[nimo 4" (10.2 cm) x 4" (10.2 cm) para
conducir el cable blindado a la caja de
empalme.
41/2" Max.*
1.4 cm)
* (Si no hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre
el aparato, un maximo de 5"
(12.7 cm) esta permitido)
** Un minimo de 32" (81.3 cm)
desde la parte superior del
armario hasta la parte superior
de las ruedas debe de set
mantenido.
30"
(76.2 cm) (71.8 cm)
Figura 3
(73.3 cm)
(72.4 cm)73.7 cm
(61 cm)
13
Instalacion tipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un horno
electrico empotrado instalado debajo del mostrador
I I
._ 18" (45.7 cm) M&x."-""_I
Tubomulti
UniOn
61/2"
5" (13.5 cm)
(12.7 cm) Min.
Conector
Cabinet sides or
filler panel
UniOn
Armario del homo de pared
UniOn
120Vl6OHzToma
de cordente a
tierra
Regulador de
presiOn
÷
4" (I0.2cm)
Lado derecho
del armado
V&Ivula de derre manual
(Debe de ser accesible para el
fundona-miento de la v&Ivula
de derre)
ESTUFA DE GAS
Vista de lado del
homo de pared
Vista anterior
Figura 4
14
Instalaci6n de ia piancha de cocinar
1, Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay daho,
2, Fije el la plancha de cocinar en el recorte del
mostrador,
Inforrnacion para sujetar el aparato
Una vez que el aparato est,1instalado en la apertura del
mostrador, se tiene que sujetar como se indica.
Planchade Junta de estanqueidad
cocinar A /
_ / Mostrador
i H
.,_ _" TomiellOsde
Figura _
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado, en lasranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo
hasta que el aparato se quede ajustado.
Provea un adecuado surninistro de gas
Esta plancha de cocinar est,1disehada para utilizar gas
natural de 4" de presiOnm01tiple solamente.
Se conecta un regulador de presiOn en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presiOnde entrada m_ixima
hacia el regulador no debe exceder 14" de presiOn de la
columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe
ser de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta a
4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe
de ser de al menos 5".
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de 1/2" o de 3/4".
Conversion de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provistos en el
paquete del manual de instrucciones para la instalaciOn
en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO". Siga lasinstrucciones que est_incon los
orificios.
15
Para hacer la conversion del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un t_cnico calificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los cOdigos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace
el trabajo asuma la responsabilidad para la conversion.
Si la conversion apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el_ctricas a la cocina.
Instalaci6n del regulador de presion
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular est,1fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y un
posible incendio o explosi6n.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulator
_ de presi6n
cierre UniOn Uni6n
manual
Abierto _ t iI
(on) _ Boquilla Conector II
Apagado flexible Tapade
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 7
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presiOn en funcionamiento:
1. wilvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presiOn.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los
conectores no est_intorcidos.
El tubo de suministro de gas deberia incluir una wilvula de
cierre certificada. Estawilvula deberia estar ubicada en la
misma habitaciOn de la plancha de cocinar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No
bloquee las entradas de la wilvula de cierre. Lawilvula sirve
para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
V_lvula de cierre =
Abierta
Figura 8
Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo
de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al
gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si no cuenta
con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua
yjabOn) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una
llama puede ocasionar incendio o explosi6n.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en eltubo de
suministro de gas.
Verifique la alineaci6n de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido lawilvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier
ensayo de presi6n delsistemaen ensayosde presi6n
superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" columna de agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" columna de agua).
disminuir la posibilidad de peligro de choques el@ctricos
desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a
tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido.
Desconecte el cable del suministro
el#ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha
de cocinar.
M F:TODO PREFERIDO
bajo
Enchure de
pared a tierra
Figura 9
encendido,
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Modeio y ubicacion del nurnero de serie
La placa de n0mero de serie est_qubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores (vea la figura 10).
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el
n0mero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de cocinar.
La placa de n0mero de serie tambi@nindica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar
en laf_ibrica.
Requerimientos electricos
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120
voltios, 60 Hertz protegido por un interruptor autom_qticode
15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible
de extensi6n en esta plancha de cocinar.
Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared
de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 9) para
La placa de serie
est_ ubicada
bajo la hornilla.
16
Figura 10
Verifique ia operacion
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. Instalacion de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar est,1equipada con quemadores
sellados. Todas las piezas est_inen su lugar. Tome nota
en donde est_in.Quite todo el material de protecci6n.
Elreborde de latapa del quemador (veala Fig. 11)
debe calzarfirmemente en el centro de la cabeza del
quemador y quedar nivelado. Consulte la figuras 12 y
13 para conocer lasmaneras correctas e incorrectas de
colocar latapa del quemador. Una vez que est#en su
lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente
la tapa del quemador de lado a lado (Fig 14) para
asegurarse de que est# centrada y firmemente asentada.
Cuando el reborde de la tapa del quemador haga
contacto en el centro de la cabeza del quemador, podr_i
escuchar un chasquido. Tengaen cuenta que la tapa del
quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del
quemador cuando intente moverla de lado a lado. NOTA:
No esnecesario realizar ajustes en los quemadores de
esta plancha de cocinar.
Tapa del
quemador
Cabeza del
quemador
Fig. 11
_'x_' Reborde de
la tapa del
quemador
2. Coloque las parrillas en la tabla de codna
Aseg0rese que lasparrillas est_in bien Iocalizadas dentro de
la superficie de acero inoxidable.
ATENCION- no deslice las parrillas dentro de la tabla de
cocina esto puede provocar da_os.
Tablade cocina 36" SOLAMENTE: aseg0rese que las parri-
Ilas est_n colocadas correctamente dentro de latabla de
cocina como se muestra en la fig. 15, el escudo protector
de calor debe de encontrarse del lado de las perillas.
=
=
Fig.15
Escudo protector
de calor
Abre el suministro electrico y la wilvula de cierre
principal del gas.
Verifique los dispositivos de encendido
La manipulaciOn de los dispositivos de encendido
el_ctrico deberia verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de cocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro el_ctrico.
Para operar en la superficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchar_ia un pequeho ruido. Estees el ruido
producido pot el dispositivo de encendido el_ctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador est,1encendido, gire
hasta obtener el tamaho de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Use las marcas como guia y ajuste la
llama seg0n se desea.
Colocaci6n correcta de Colocaci6n incorrecta
la tapa del quemador= de la tapa del
Fig. 12 quemador= Fig. 13
Fig. 14
17
5. Verifiqueelajuste"LO" O "SIMMER" de las v_lvulas
de superficie de quemador (vet Figura 16)
Presioney gire el bot0n de control al ajuste "LO" (o
"SIMMER"). Elajuste "LO" de cada quemador ha
sido creado en la f_ibrica para fijarse al menor ajuste
disponible para entregar un re encendido confiable
del quemador. Si no queda encendido en el ajuste
"LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a
continuaciOn.
A. Deje que la cocina seenfrie a temperatura
ambiente.
B. Enciende todos los quemadores girando cada bot6n
de control hasta LITEpara encender los quemadores
y fijarlos en "HI".
C. Gire r@idamente el quemador hasta LOWEST
POSITION.
D. Siel quemador seapaga, reajuste la wilvula como
se muestra a continuaciOn:
Retire el bot6n de control del quemador, inserte un
destornillador de cuchillo delgado en el w%tago del
agujero de la wilvula y encaje el tornillo ranurado. El
tamaho de la llama se puede aumentar o disminuir
girando eltornillo. Grad0e la llama hasta que se
pueda girar r@idamente hacia abajo desde HI
hasta LOWESTPOSITIONsin apagar la llama. La
llama deberia set Io m_qsbaja posible y estable sin
apagarse.
E. Si se desea ajustar otto quemador, repita los pasos
de A a D descritos hasta que los quemadores
funcionen correctamente.
Cuando se ban realizado todos los sisternas
de conexion
Aseg0rese que todos los controlos est_qnen la posici0n de
OFF(apagado).
Aseg0rese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire
de lacocina no est_qnobstruidos
Antes de ilarnar ai servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel@fono
y la direcci6n del servicio. Pot favor Ilame o escriba si
tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
El hueco del
w%tago de la
wilvula
Figura 16
18

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELI__CTRICOLOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS ocurrir Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otro artefacto. -- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS : • No intente de encender ningun artefacto ® No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nico en su edificio. Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos. --La instalacion y el servicio t_lefonico deben calificado, por un servicio tecnico certificado ser realizados por un instalador o por el abastecedor de gas. Dimensiones de la parrilla de cocinar 2W' Min. (6.4 cm Min. Dimensiones del hueco de la parrilla de cocinar Figura I 30 (76.2) 213/4(55.2) 36 (91.4) 213/4(55.2) 41/4(10.8) 331/4(84.5) 19 (48.3) 19 1/8 (48.6) 19 1/8 (48.6) 195/4(50.2) 193/4(50.2) 8 (20.3) 33 7/8 (86.1) 281/2(72.4) 341/4(87) Modelo 36" Modelo 36" Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm). La dimensi6n H incluye un espacio de 5" pot debajo de la plancha de cocinar para la conex16n de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de codnar con el libreta. 8 (20,3) 318205451 (1302) Rev.B English- pages 1-9 Espahol - p_iginas 10-18 Fran_ais-pages19-28 Notas - p_iginas 29-30 Imprimido en Canada Diagramade la instalaci6nal_imbrica- p_iginas31-32 Notas Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupcion del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fosforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. No deje articulos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. Para eliminar el riesgo de extender pot encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, Iocalizado pot encima de estos quemadores Gradue el tama_o de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. • No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede set peligroso. Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros Iiquidos inflamables. Se puecle ocurrir incendios o explosiones. importantes para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel del mar. Notas importantes para el consumidor Guarcle todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. • La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_indar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales. i!_ de cocinar debe conexiones a la resultar lesiones Ubicacion El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. El suministro electrico a la plancha de set cerrado durante las linea.m De Io contrario se puede graves o la muerte. de ia toma de corriente de ia pared ' 1 2" I- , • No se deben usar cortinas de aire ni ninguna otra campana de ventilacion superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilaci6n y la estufa hayan sido dise_adas, probadas y certificadas pot un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra. Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico calificado. La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 = ultima edicion en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. I 10" I _,rea recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en Wa pared posterior, , I J _LDEL APARATO 2 2" / NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte eJectricista calificado realizar Ja instalaci6n. a un para - 1_ Figura 5 " _JLDEL APARATO 11 / M_ix. profundidad de gabinetes instalados pot encima de la plancha de empotar es 13" (33 cm). _T_430" 11/2" (3.8 cm) Minimo Distancia entre el horde posterior del hueco y lamas cerca superficie combustible pot encima del mostrador. 18" Min. (45.7 cm) (76.2 cm) Minimo de espacio entre la parte superior de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario metalico. I i Esoacio C 24" (61 cm_ \ No es posible utilizar cajones con esta parrilla de cocinar porqu@ la caja de empalme se extiende de 3%2" (8.02 cm) pot encima de la superficie del mostrador. Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) minimo pot sobre la parte inferior delantera en los armarios. 30" (76.2 cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) 36" (91.4 cm) 7" (17.8 cm) 7" (17.8 cm) Figura 2- DESENO DEL ARMARIO 12 Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado plancha de cocinar por encima Todas las fijaciones de montaje deben de estar utilizadas para sujetar el homo empotrado a los armarios. Refiere a las instrucciones de instalaci6n del homo empotrado. Esta plancha de cocinar puede instalarse por encima de algunos modelos de homo electrico empotrado. Aproximadamente con una Entrepa_os Ilenador de lados son necesarios para aislar el aparato de los armarios adyacentes. La altura de panel debe de permitir la instalaci6n de modelos de planchas de cocinar aprobantes. Ver "lnstalaciOn t[pica de plancha de cocinar a gas por encima de un homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador" en la pagina 4. 3" (7.6 36" (91.4 cm) "- Minimo Caja de empalme a tierra de 208/240 voltaje para homo empotrado Utilice 3/4" (1.9 cm) de madera contrachapada, instalada sobre 2 ruedas, perpendicular a una cima de contomo de )laca. Debe de poder sostener 150 Ibs. Corte una abertura en la basa de madera m[nimo 4" (10.2 cm) x 4" (10.2 cm) para conducir el cable blindado a la caja de empalme. * 41/2" Max. * 1.4 cm) (Si no hay plancha de cocinar instalada directamente sobre el aparato, un maximo de 5" (12.7 cm) esta permitido) ** Un minimo de 32" (81.3 cm) desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de set mantenido. 30" (76.2 cm) (71.8 cm) Figura 3 13 (73.3 cm) (72.4 cm)73.7 cm (61 cm) Instalacion tipica de la plancha electrico empotrado de cocinar a gas por encima instalado debajo I ._ de un horno del mostrador 18" (45.7 cm) M&x. "-""_I I ÷ 4" (I0.2cm) 61/2" Tubo multi 5" (13.5 cm) (12.7 cm) Min. UniOn Conector UniOn UniOn 120Vl6OHzToma de cordente a tierra Lado derecho del armado Regulador de presiOn Cabinet sides or filler panel V&Ivula de derre manual (Debe de ser accesible para el fundona-miento de la v&Ivula de derre) Armario del homo de pared ESTUFA DE GAS Vista anterior Vista de lado del homo de pared Figura 4 14 Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un t_cnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los cOdigos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversion. Instalaci6n de ia piancha de cocinar 1, Examine visualmente la plancha de cocinar para saber si hay daho, 2, Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador, Inforrnacion para sujetar el aparato Una vez que el aparato est,1instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Plancha de Si la conversion apropiada no esta observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos materiales. Junta de estanqueidad cocinar A Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y el_ctricas a la cocina. / _ / Mostrador Instalaci6n del regulador de presion Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada. i H .,_ _" TomiellOsde No ajuste demasiado la conexi6n. El regular est,1fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. Figura _ Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo hasta que el aparato se quede ajustado. Valvula de FLUJO DEL GAS _ cierre UniOn Uni6n manual Abierto _ Provea un adecuado surninistro de gas Esta plancha de cocinar est,1disehada para utilizar gas natural de 4" de presiOn m01tiple solamente. iI Conector flexible II (Off) Todas las conexiones deben ajustarse una Ilave de tuerca Se conecta un regulador de presiOn en serie al m01tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas. Tapa de entrada con Figura 7 Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presiOn en funcionamiento: 1. wilvula de cierre manual Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_ixima hacia el regulador no debe exceder 14" de presiOn de la columna de agua. 2. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 3. adaptor de 1/2" (1.3 cm) 4. conector flexible Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1 " (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5". 5. adaptator de 1/2" (1.3 cm) 6. boquilla de 1/2" (1.3 cm) 7. regulador de presiOn. La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un tubo de 1/2" o de 3/4". Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no est_in torcidos. Conversion de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para utilizarse con gas natural. Si desea hacer la conversion para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaciOn en el paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que est_in con los orificios. t (on) _ Boquilla Apagado Regulator de presi6n El tubo de suministro de gas deberia incluir una wilvula de cierre certificada. Esta wilvula deberia estar ubicada en la misma habitaciOn de la plancha de cocinar y deberia estar en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No bloquee las entradas de la wilvula de cierre. La wilvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. 15 disminuir la posibilidad de peligro de choques el@ctricos desde el artefacto. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a tierra correctamente. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. V_lvula de cierre = Abierta Figura 8 No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido. Desconecte el cable del suministro Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo de gas. el#ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jabOn) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. M F:TODO PREFERIDO encendido, Enchure de pared a tierra No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosi6n. Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas. Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Figura 9 Verifique la alineaci6n de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la plancha de cocinar. Modeio y ubicacion del nurnero de serie La placa de n0mero de serie est_qubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores (vea la figura 10). Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el n0mero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar. Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" columna de agua). La placa de n0mero de serie tambi@n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar en la f_ibrica. Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). Requerimientos electricos Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 La placa de serie est_ ubicada voltios, 60 Hertz protegido por un interruptor autom_qticode 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de cocinar. bajo la hornilla. Instrucciones para la puesta a tierra IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente. El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 9) para bajo 16 Figura 10 Verifique 2. Coloque las parrillas en la tabla de codna Aseg0rese que las parrillas est_in bien Iocalizadas dentro de la superficie de acero inoxidable. ia operacion Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. ATENCION- no deslice las parrillas dentro de la tabla de cocina esto puede provocar da_os. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. Tabla de cocina 36" SOLAMENTE: aseg0rese que las parriIlas est_n colocadas correctamente dentro de la tabla de cocina como se muestra en la fig. 15, el escudo protector de calor debe de encontrarse del lado de las perillas. 1. Instalacion de las tapas de quemadores Esta plancha de cocinar est,1equipada con quemadores sellados. Todas las piezas est_in en su lugar. Tome nota en donde est_in. Quite todo el material de protecci6n. El reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 11) debe calzar firmemente en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte la figuras 12 y 13 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez que est# en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig 14) para asegurarse de que est# centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podr_i escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. Escudo protector de calor Fig.15 = Tapa del quemador = Cabeza del quemador _'x_' Reborde de la tapa del quemador Fig. 11 Colocaci6n correcta de la tapa del quemador= Fig. 12 Colocaci6n incorrecta de la tapa del quemador= Fig. 13 Fig. 14 17 Abre el suministro principal del gas. electrico y la wilvula de cierre Verifique los dispositivos de encendido La manipulaciOn de los dispositivos de encendido el_ctrico deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro el_ctrico. Para operar en la superficie del quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se escuchar_i a un pequeho ruido. Este es el ruido producido pot el dispositivo de encendido el_ctrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador est,1encendido, gire hasta obtener el tamaho de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como guia y ajuste la llama seg0n se desea. 5. Verifiqueelajuste"LO" Cuando se ban realizado todos los sisternas de conexion Aseg0rese que todos los controlos est_qnen la posici0n de OFF (apagado). O "SIMMER" de las v_lvulas de superficie de quemador (vet Figura 16) Presione y gire el bot0n de control al ajuste "LO" (o "SIMMER"). El ajuste "LO" de cada quemador ha sido creado en la f_ibrica para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un re encendido confiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a continuaciOn. A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura ambiente. B. Enciende todos los quemadores girando cada bot6n de control hasta LITEpara encender los quemadores y fijarlos en "HI". C. Gire r@idamente el quemador hasta LOWEST POSITION. D. Si el quemador se apaga, reajuste la wilvula como se muestra a continuaciOn: Retire el bot6n de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el w%tago del agujero de la wilvula y encaje el tornillo ranurado. El tamaho de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. Grad0e la llama hasta que se pueda girar r@idamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITIONsin apagar la llama. La llama deberia set Io m_qsbaja posible y estable sin apagarse. E. Si se desea ajustar otto quemador, repita los pasos de A a D descritos hasta que los quemadores funcionen correctamente. Aseg0rese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire de la cocina no est_qnobstruidos Antes de ilarnar ai servicio Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel@fono y la direcci6n del servicio. Pot favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. El hueco del w%tago de la wilvula Figura 16 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux E30GC70FSS3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para