FGGC3665KWA

Frigidaire FGGC3665KWA Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Frigidaire FGGC3665KWA Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LA INSTALACION Y ELSERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTASINSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELleCTRICOLOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
I1_ Si todas las instrucdones de 6ste manual no son observadas
a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar da_os
materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de 6ste o cualquier otro artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ning_n artefacto
No toque ningun interruptor elOctrico; no utilice ningun aparato telefOnico
en su edifido.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telOfono de un
vedno. Siga las instrucciones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al
departamento de bomberos.
-- La instalaciOn y el servicio telefOnico deben set realizados por un instalador
calificado, pot un servicio tOcnico certificado o pot el abastecedor de gas.
Aparatos Instalados en el
estado de Massachusetts:
Este Aparato s61o puede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustador de gas licenciado
de Massachusett.
Este aparato sedebe instalar
con un largo conector flexible
de gas de tres (3) pies/36
pulgadas.
Una wilvula manual de gas de
tipo manija de forma de "T"
sedebe instalar en la I[nea
del suministro de gas de este
aparato.
Dimensiones
de la parrilla
de cocinar
21/2"
(6.4
30" M[n.
(76,2 ore) _!3
Dimensiones
del hueco de (6.4 cm)
, II
la parrilla de cocinar
Figura 1
Modelode30" 30(76.2) 213/4(55.2) 4 ¼(10.8) 27(68.6) 19(48.3)
Modelode36" 36(91.4) 213/4(55.2) 4 ¼(10.8) 33¼(84.5) 19(48.3)
Modelode30" 27¼(69.2) 28V2(72.4) 19V8(48.6) 193/4(50.2) 8(20.3)
Modelode36" 33:/8(86.1) 34¼(87) 19?8(48.6) 193/4(50.2) 8(20.3)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). 318201482 (1302) Rev.D
La dimension H incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexiOn English- pages1-9
de la linea de suministro de gas. Espa_ol- p_iginas10-18
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. Francais-pages19-26
Imprimido en Canada Diagramade la instalaci6nal_imbrica27-28
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares
superiores a los 2000 ft, el r_gimen del mecanismo debe
reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario
para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_qndarno se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
No se deben usar cortinas de aire ni ninguna
otra campana de ventilacion superior que sople
aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos
que la campana de ventilacion y la estufa hayan
sido dise_adas, probadas y certificadas pot un
laboratorio de pruebas independiente para el uso
combinado de la una con la otra.
Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t_cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 = _ltima edicion en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interrupcion del
suministro el_ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un f6sforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot encima
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot encima de estos quemadores
Gradue el tama_o de la llama de modo que
no sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaciOn adecuada
puede ser peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otto artefacto despejada de
sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
I!_ El suministro electrico a la
plancha de cocinar debe de set cerrado durante
las conexiones a la Iinea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
11
M_ix.
profundidad
degabinetes
instaladospot
encimadela
planchade
empotares13"
(33cm).
,tl
2" (5.1 cm) Minimo Distancia
entre el horde posterior del
hueco y la m_qscerca superficie
combustible pot encima del
\
30" (76.2 cm)
Minimo de espacio
entre la parte
superior de la
plataforma de la
plancha de cocinar
y el fondo de
una madera non
] protegida o armario
_ met_lico.
Es_acio
\
24" Min. 21/4"(5.7 cm) l
_61 cm_ Minimo Distancia ::i
X" _" entre el borde deli
\ _ mostrador yel iii
\ borde del hueco. I ....................
X Si hay un cajOn debajo dejar al
! ...... ...... 1 / .
X_ menos 6Y2" (16.5 cm) de espaclo
libre con respecto a la superficie del
Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, deberia evitarse el espacio de
almacenamiento del armario, ubicado sobre
las unidades de la superficie. Si secuenta con
este espacio, se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina que se
extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm)
minimo pot sobre la parte inferior delantera
en los armarios.
mueble. Asegurarse de que no habr_i
interferencia con alguna conexiOn de
gas o el#ctrica. _ Nunca
almacene productos inflamables en el
cajOn.
Modelo30"
Modelo36"
l!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilliiiiiiiiiiii!!!!i
30"(76.2cm)
36"(91.4cm)
7" (17.8cm)
7" (17.8cm)
7" (17.8cm)
7" (17.8cm)
Figura 2- DESENO DEL ARMARIO
12
Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
Todas lasfijaciones
de montaje deben
de estar utilizadas
para sujetar el homo
empotrado a los
armarios. Refiere a
las instrucciones de
instalaci6n del homo
empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instalarse
por encima de algunos modelos de
homo el_ctrico empotrado.
Aproximadamente3"
(7.6cm)
Entrepaflos Ilenador de lados son necesarios
para aislar el aparato de los armarios
adyacentes. La altura de panel debe
de permitir la instalaci6n de modelos
de planchas de cocinar aprobantes.
Ver "lnstalaci6n tipica de plancha de
cocinar a gas por encima de un homo
el@ctricoempotrado instalado debajo del
mostrador".
Caja de empalme a tierra
de 208/240 voltaje para
homo empotrado
Corte una abertura en la basa de madera
minimo 4" (10.2 cm) x 4" (10.2 cm) para
conducir el cable blindado a la caja de
empalme.
Corte
(minimo)
hasta que
sobre pase la
orilla por 1
pulgada (2.5cm).
41/2"Max.*
(11.4 cm)
36"
(91.4 cm)
Minimo
Instale contrachapado de
%" (1.9 cm) sobre dos
correderas, nivelado con la
parrilla inferior. La base debe
poder sostener 150 libras (68
kg) para los modelos 27"y
200 libras (90 kg) para los
modelos 30".
(Si no hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre
el aparato, un m_qximode 5"
(12.7 cm) est_qpermitido).
30"(76.2) 271/4"(69,2cm) 281/4''(71.8) 281/2'' (72.4) 29" (73.7) 231/2'' (59.7)
27"(68.6) 271/4"(69,2cm) 281/4''(71.8) 2475"(63.2) 251/4'' (64.1) 231/2'' (59.7)
Figura 3
13
Instalacion tipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un
homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador
I I_ 18" (45.7 cm) M_ix.-------_ I
Tubo m01ti
Conector
Uni6n
Cabinet sides or
filler panel
Armario del homo de pared
61/2"
5" (13.5 cm)
(12.7 cm) Min.
Uni6n
Uni6n
120V/60Hz
Toma de co-
rriente a tierra
regulador de
presi6n
÷
4" (10.2cm)
Lado derecho
del armario
V_ilvula de cierre manual
(Debe de set accesible para el
] funciona-miento de la wilvula de
cierre)
Figura 4
14
1. Ubkadon de latoma de corriente de lapared
1 2 H
t 10"
t
, Area recomendada la toma de
corriente a tierra de 120V en Wa
1 pared posterior,
CLDEL APARATO ,2 2 H
1 NOTA: Si no existe una toma
, de corriente, contacte a un
, electricista calificado para
I realizar la instalad6n,
" C_DEL APARATO
Figura 5
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado, en lasranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav6s del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri6telo
hasta que el aparato se quede ajustado.
3, Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar est5 disehada para utilizar gas
natural de 4" de presi6n mOltiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al mOltiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presiOnde entrada mSxima
hacia el regulador no debe exceder 14" de presi6n de la
columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe
ser de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta a
4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe
de ser de al menos 5".
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un
tubo de 1/2" o de 3/4".
2, Instalacion de la plancha de cocinar
I. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay daho.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del
mostrador.
Despu_s de haber introducir la plancha de cocinar
dentro de la abertura asegurese que el artefacto
esta soportado pot la base metalica que rodea la
parte superior de la caja del quemador, La plancha
de cocinar no debe apoyarse contra la parte
superior, Evite cortar un agujero demasiado grande
en el mostrador,
InformatiOn para sujetar el aparato
Una vez que el aparato est5 instalado en la apertura del
mostrador, se tiene que sujetar como se indica.
Plancha _ Junta de
de codnar _ estanqueidad
_ / Mostrador
; H
orejas
Figura 6
4. Conversion de gas propanollicuado
Esta plancha de cocinar ha sido disehada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalaci6n en
el paquete escrito "PARA LA CONVERSIONENGAS
PROPANO". Siga lasinstrucciones que estan con los
orificios.
Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un t@cnicocalificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o dahos materiales. La agencia calificada que hace
el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o dahos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y el@ctricasa la cocina.
5. Instalacion del regulador de presion
Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexiOn. El
regular est,1 fundida a presiOn. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosion.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulator
_ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
, I o!o
A_ioenrl!_B :10_ii ia_ _C o_iic t_o r_} aoq:i,,_
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 7
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presiOn en funcionamiento:
1. v_lvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptar de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptar de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presi6n.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibles, asegOreseque los
conectores no eskin torcidos.
El tubo de suministro de gas deberia incluir una v_lvula de
cierre certificada. Estav_lvula deberia estar ubicada en la
misma habitaci6n de la plancha de cocinar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre f_ciles. No
bloquee las entradas de la v_lvula de cierre. La v_lvula sirve
para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
Valvula de cierre =
Abierta
Figura 8
Abra la v_lvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a trav@sdel tubo
de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al
gas, verifique el sistema con un man0metro. Si no cuenta
con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua
yjabOn) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede ocasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
suministro de gas.
Verifique la alineacion de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la v_lvula del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOndel sistema en ensayos de
presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" cohmna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tubefia del suministro
de gas cierrando su v_lvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel sistema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" cohmna de agua).
16
6. Requerimientos electricos
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra
de 120 voltios, 60 Herz protegido pot un interruptor
automatico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extension en esta plancha de
cocinar.
Instrucdones para ia puesta a tierra
7. Verifique la operacion
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. Quitar las cintas de los quemadores.
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared
de tres patas de conexi6n a tierra (vet Figura 9) para
disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos
desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est,1conectado a
tierra correctamente.
METODO PREFERIDO
debe, bajo nine
Enchure de
pared a tierra
encendido.
2. Abre el suministro el_ctrico y la v_lvula de cierre
principal del gas.
3. Verifique los dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
el_ctrico deberia verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de cocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro el_ctrico.
Para operar en la superficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchar_ a un pequeho ruido. Estees el ruido
producido pot el dispositivo de encendido el_ctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador est,1encendido, gire
hasta obtener el tamaho de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Use las marcas como guia y ajuste la
llama seg0n se desea.
Figura 9
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido
T.'_I__ Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha
de cocinar.
17
4.Ajustebajo("LO") ara la v&lvula de los
quemadores de superficie (Figura 9)
a. Presioney gire el control hasta la posiciOn LITEpara
prender los quemadores.
b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador seapaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
wistago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaflo de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo. % vuelta en sentido opuesto
alas manecillas del reloj para aumentar el tamaflo de
la llama. % vuelta en sentido alas manecillas del reloj
para disminuir la llama. Ajuste la llama hasta que usted
puede dar vuelta r_ipidamente a la perilla de la posici6n
LITEa la POSICIONMAS BAJA sin extinguir la llama.
La llama debe ser tan pequefla como sea posible sin
apagarse.
5. Ajuste bajo "LOW" para la valvula de quemador de
superfide doble (algunos modelos) (Figura 10)
Nota: En la wilvula de quemador doble el ajuste <<LOW>>de
cada porciOn sedebe ajustar individualmente.
a. Presioney gire la perilla a la posiciOn LITEluego, siga
girendo hasta que usted vea solamente la flama interna
del quemador doble.
b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFE
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Eltamaflo de la flama de la porci6n interior del
quemador doble puede aumentarse o disminuirse
d_indole vuelta al tornillo B. Utilice el tornillo A para
ajustar el tamaflo de la llama de la posicion LOW de
la porci6n exterior del quemador doble. D@vuelta
en sentido opuesto de las manecillas del reloj para
aumentar el tamaflo de la llama. D@vuelta en sentido a
las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta r_ipidamente a
la perilla de la posici6n HIGHa la POSICIONMAS BAJA
sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequefla
como sea posible sin apagarse.
Nota: Elajuste de la mezcla del aire no se requiere en los
quemadores de superficie.
18
En sentido
opuesto a ]as
manedllas del reloj
En sentido de las
manedllas del
reloj
El hueco del
v&stago de
]a v&]vula
Valvula de
superfide de
quemador
regular
Figura 10
V,ilvula del
quemador
Puente
Cuando se hart realizado todos los
sisternas de conexion
Aseg0rese que todos los controlos est_inen la posiciOn de
OFF(apagado).
Aseg0rese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de aire
de la cocina no est_in obstruidos
Modelo y ubkaci6n del nurnero de
serie
La placa de n0mero de serie est_iubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el
n0mero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de cocinar.
La placa de n0mero de serie tambi@nindica las
especificaciones de los quemadores, el %o de combustible
y la presi6n para la cual fu@ajustada la plancha de cocinar
en la f_ibrica.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de teldono
y la dirreci6n del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR SM.
Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su
estufa o necesita repuestos.
/