Kenmore 79032413900 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

LA INSTALACI()N Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
llViPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
iNSPECTOR ELECTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si todas las instrucciones de 6ste manual no son observadas
a laletra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daSos
materiales, lesiones o la muerte.
PARASU SEGURIDAD:
-- Noalmacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cercade
6ste o cualquier otro artefacto.
-- QUE HACER Sl HAY FUGAS DE GAS
* No intentede encender ningunartefacto
* Notoque ning_n interruptor el6ctrico: no utilice ning_n aparato telef6nico en su
edificio.
* Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel6fono de un vecino.
Siga las instrucciones del abastecedor de gas.
* Encaso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de
bomberos.
-- Lainstalaci6n y el servicio telef6nico debenser realizados por un instalador
calificado, por un servicio tecnico certificado o porel abastecedor de gas.
Aparatos Instalados en el
estado de Massachusetts;
Este Aparato s61opuede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustador de gas licenciado de
Massachusett.
Este aparato se debe instalar con
un largo conector flexible de gas
de tres (3) pies/36 pulgadas.
Una valvula manual de gas de
tipo manija de forma de "T"
se debe instalar en la linea
del suministro de gas de este
aparato.
Dimensiones de la plancha de cocinar a gas
* 30" min. para un armario protegido.
24" min. para una superficie no
protegida.
I 30" M[n.*
"J._.........B ............_76.2 cm)M[n.*
Dimensiones del hueco para la plancha de cocinar a gas
L
M
Figura 1
30" Modelo
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;!i;!i:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:i!:!!_i_i!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i_!i_i!i_!_i!ii!i!i!
iiiiiiiiiiiiiiiiiii! !!! !i! i i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i
3O
(76.2)
(10.8)
27 ¼
(69.2)
19 1/8
(48.6)
193A
(50.2)
8
(20.3)
!!!i!iiiiiiiliiiiiiiiiiiii!ii!i iiiiiiiiiii!i!!ii!!!!!i!i!i!ii!i!iii!i!i!i!iiliiiii!i!!ii!!iiiiiiiiiii!i!i i!i!iiiii!i!!!i!i!i!i!i!i!i!i!iii!i!
ii i i!!ii!!i!!i!!i!ii! i!i!iiiiii iiiiiii! iiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiilil
!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!_
21/2 21_
(6,4) (5.7)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
** La dimensi6n F est6 por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n de la linea de suministro de gas.
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. P/N 318201477 (0810) Rev. A
Solamente algunos modelos estan disponibles en CanadA. English - pages 1-6
Impreso en los Estados Unidos EspaSol- pb,ginas 7-13
Frangais- pages 14-19
Diagramade la instalaci6nalb,mbrica - pages 20
13" (33 cm)
Max. Depth
For Cabinet
Installed Above
Cooktop.
30" (76.2 cm) Mfnimo entre la
parte superior de la plataforma
de la plancha de
cocinar y el fondo de una
madera non protegida o armario
.... .... .............. ] metAlico.
I*----- <61cm>m n.cuando
_ - _ '_ de [a parte inferior de[
[ [ , I I armorio de madera o
L I I I I f metal estA protegida por
"-,. i [ _ __---J I J una placa cortafuego
! Dimensiones J este minimo | _" retardante de llama de
"_ distancia entre e[ borde de la Espacio no menos de
plancha de cocinar y lamAs 1/8" (0.3 cm), cubierta
18" Mfn. superficie combustible por con una lamina de acero
(45.7cm Mfn.) MSG no inferior al No.
28, de acero inoxidabIe
de 0.015" (0.03 cm),
alumino de 0.024" (0.06
cm) o cobre de 0.020"
(0,05cm).
Dimensiones K este
espacio minimo
desde el borde de la
plancha de cocinar y
el aimacenamiento
de combustible.
Dimensiones H este
espacio minimo
desde el borde de la
plancha de cocinar
y el almacenamiento
de combustible.
No es posible utilisar cajones con
esta plancha de cocinar porque la
caja de empalme se extiende de
3" (7.6 cm) por encima de la
superficie del mostrador.
r__ Para eIiminar el riesgo
de aIargar sobre los unidades en
caIentamiento de la superficie, deberia
evitarse el espacio de almacenamiento del
armario, ubicado sobre las unidades de [a
superficie. Si se cuenta con este espacio,
se puede disminuir el peIigro instalando
una cubierta de cocina que se extienda
horizontaImente en 5" (12.7 cm) minimo
por sobre la parte inferior delantera en los
armarios.
MODELO
30" Modelos 5" (12.7 cm) 1 1/2" (3.8 cm) 5" (12.7 cm)
Figura 2 - DESENO DEL ARMARIO
8
Notas importantes para el instalador:
1. Lea todas las instrucciones de instalaci6n antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
las conexiones electricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas
instrucciones.
5. NOTA: Para la utilizaci6n a mas de 2 000 pies de
altura, la potencia del aparato deberA ser reducida de
4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usua-
rio para futuras referiencias.
* Para eliminar el riesgo de extender por encima
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espacio de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot encima de estos quemadores
* Gradue el tama_o de la llama de modo que no
sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
. No utilice jam_s la cocina como calefactor. El
uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n
adecuada puede ser peligroso.
* Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otto artefacto despejada de
sustancias combustibles, gasolina y otros
liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
La instalaci6n de esta plancha de cocinar debe
realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si
estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 - 01tima edici6n en los Estados Unidos, o en
Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA
B149 y CAN/CGA B149.2.
El dise5o de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la American Gas Association (A.G.A.). AI
igual que todos los artefactos a gas que generan ca!or,
deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen
con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual.
* Aseg_rese que la plancha de cocinar sea
instalada y puesta a tierra correctamente por un
instalador o t_cnico calificado.
* La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los
c6digos locales o, de no existir, con el c6digo
el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 - _ltima edici6n
en los Estados Unidos, or in Canada, con el
Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1.
* Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interrupci6n del
suministro el_ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un f6sforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
* No deje articulos que interesan los niSos en
los armarios que est_n sobre la la plancha de
cocinar. Les podr[a causar quemaduras graves si
intentan subirse para alcanzarlos.
El suministro el_ctrico a la
plancha de cocinar debe de set cerrado durante
las conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
1. Ubicacion de la toma de corriente
de la pared
12" (30.5 cm)
; ( 0.3cm)
:, 10"(25.4cm)
' t
I 'g're_ rec°mendada 'a l
' toma de corriente a
i
i tierra de 120V en la
pared posterior. 22"
CL del aparato (55.9 cm)
NOTA: Si no
existe una toma de
corriente, contacte
a un electricista
calificado para
realizar la
instalaci6n.
i
I
=
I
i
i ii I
J
I /
Z I
"CL del aparato
Figura 3
9
2. Instalaci6n
Introduzca la plancha de cocinar dentro de la abertura.
NOTA: Despu_s de haber introducir la plancha
de cocinar dentro de la abertura asegUrese que el
artefacto est_ soportado pot la base met_lica que
rodea la parte superior de la caja del quemador. La
plancha de cocinar no debe apoyarse contra la parte
superior. Evite cortar un agujero demasiado grande
en el mostrador.
3. Inforrnaci6n para sujetar el
aparato
Una vez que el aparato est_ instalado en la apertura del
mostrador, se tiene que sujetar como se indica.
Junta
Plancha de _ /
cocmar _ _ / Mostrador
Consola de
escuadra i Iq
//b-Torni"o de
...........................................................t_._j orejas
Figura 4
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra,
con el lado desviado, en las ranuras en cada lado del
aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar
a traves del soporte y hasta la parte de abajo del
mostrador. Aprietelo hasta que el aparato se quede
ajustado.
4. Provea un adecuado suministro de
gas
Esta plancha de cocinar estA diseRada para utilizar gas
natural de 4" (10.2 cm) de presi6n multiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al multiple
de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie
con la Ifnea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presi6n de entrada
m_xima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6
cm) de presi6n de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe
ser de al menos 1" (2.5 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que
el ajuste de la presi6n del multiple del regulador. El
regulador se ajusta a 4" (10.2 cm) de la presi6n del
multiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos
5" (12.7 cm).
La Ifnea de suministro de gas por el plancha de cocinar
deberfa tener un tubo de Y2"(1.3 cm) o de 3A"(1.9 cm).
5. Conversi6n de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido dise_ada para utilizar
gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la fAbrica
para utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas
propano, use las piezas con orificios fijados provistos
en el paquete del manual de instrucciones para
la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA
CONVERSION EN GAS PROPANO". Siga las
instrucciones que estAn con los orificios.
Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado,
in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir
severos lesiones o da_os materiales. La agencia
calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad
para la conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o daRos
materiales.
Importante: Retire todos los artfculos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de
gas y electricas a la cocina.
10
6. Instalaci6n del regulador de
presi6n
Instale el regulador de presi6n con la flecha del
regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n
que permita alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular estA fundida a presi6n. AI ajustar demasiado
se puede romper el regulador causando una fuga de
gas y un posible incendio o explosi6n.
VMvula FLUJO DEL GAS Regulador
de cierre _" de presi6n
manual Uni6n Uni6n
Abierto_ Conector flexible
(On) Apagado
(Off)
Todas las conexiones deben ajustarse
con una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presi6n en funcionamiento: 1- valvula de
cierre manual, 2- boquilla de Y2", 3- adaptador de Y2",
conector flexible, 4- adaptador de Y2",5- boquilla de Y2",
6- regulador de presi6n.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de
gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que
los conectores no estb.ntorcidos.
El tubo de suministro de gas deberfa incluir una valvula
de cierre certificada. Esta vMvula deberia estar ubicada
en la misma habitaci6n de la plancha de cocinar y
deberfa estar en un lugar que permita una abertura y
cierre f&ciles. No bloquee las entradas de la vMvula de
cierre. La valvula sirve para abrir o cerrar el paso del
gas al artefacto.
AI artefacto
,h
VMvula de
cierre
A la linea de gas
Figura 6
Abra la vMvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a traves del
tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas
en el electrodomestico, la verificaci6n debe de ser
realizada seg0n las instrucciones del fabricante. Luego
de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con
un man6metro. Si no cuenta con este instrumento, de
la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un
detector de fugas liquidas (o agua y jab6n) en todas
las articulaciones y conexiones para verificar si existen
fugas.
No use ningQn tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede ocasionar incendio o explosi6n.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea
necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el
tubo de suministro de gas.
Verifique la alineaci6n de las v_lvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la v&lvula del mOltiple de
la plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre
individual del sistema de tuberfa del suministro de gas
durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en
ensayos de presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14"
columna de agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del sumi-
nistro de gas cierrando su v&lvula de cierre individual
manual, durante cualquier ensayo de presi6n del siste-
ma de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores
a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua).
11
7. Cone×i6n EI6ctrica
Requerimientos el_ctricos:
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra
de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor
automAtico de 15 amp o un fusible de retardo. No
utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha
de cocinar.
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un
enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra
(ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de
choques el6ctricos desde el artefacto.
8. Verifique la operaci6n
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha
de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar
suficientemente calientes par causar quemaduras.
1. Instalaci6n de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar estA equipada con
quemadores sellados como se muestra (Figura 8)
Tapa del quemador
Anillo de Iocalizacidn
\
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de
pared y el circuito para asegurar que el enchufe est&
conectado a tierra correctamente.
Base del
quemador
\
M_todo Preferido
Enchufe
de pared
a tierra
No debe, bajo
dnguna circunstan@
cortar o retirar la
tercera pata del cable
de encendido
Figura 7
Cable de encendido
con enchufe de tres
patas a tJerra
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de
dos patas, es la personal responsabilidad y la obligacidn
del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a
fierra de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar
la tercera pata (tierra) del cable de encendido
F___ Desconecte el cable del suministro
el6ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
AbertUra
as
trodo
Figura 8
A. Unpack burner bases, burner pans and burner
caps.
B. Place burner pans and burner base over each
gas opening tube. Be careful not to damage the
electrode while pJacing the burner base over
the orifice. Make sure eJectrode fits correctly into
slot in burner base.
C. Make sure the burner base is properly aligned and
JeveJed.
D. Place a burner cap on each burner base, matching
the cap size to the base size. Each burner cap
has an inner locating ring which centers the cap
correctly on the burner base.
E. Be sure that all the burner caps and burner bases
are correctly placed BEFORE using the cooktop.
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los
quemadores de esta plancha de cocinar.
12
2. Abierta el suministro el_ctrico y la v_lvula de
cierre principal del gas.
3. Verifique los dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
electrico deberfa verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de cocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber
conectado la plancha de cocinar al suministro
electrico.
Para operar en la superficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.
Se escuchar& a un pequeSo ruido. Este es el
ruido producido por el dispositivo de encendido
electrico cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador estb. encendido, gire
hasta obtener el tamaSo de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Use las marcas como guia y ajuste
la llama segQn se desea.
4. Verifique el ajuste "LO" O "SIMMER" de las
v_lvulas de superficie de quemador (ver Figura 9)
Presione y gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o
"SIMMER"). El ajuste "LO" de cada quemador ha
sido creado en la f&brica para fijarse al menor ajuste
disponible para entregar un re encendido confiable
del quemador. Si no queda encendido en el ajuste
"LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a
continuaci6n.
A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura
ambiente.
B. Enciende todos los quemadores girando cada
bot6n de control hasta LITE para encender los
quemadores y fijarlos en "HI".
C. Gire r___pidamenteel quemador hasta LOWEST
POSITION.
D. Si el quemador se apaga, reajuste la valvula
como se muestra a continuaci6n:
Retire el bot6n de control del quemador, inserte
un destornillador de cuchillo delgado en el
vastago del agujero de la valvula y encaje el
tornillo ranurado. El tamaSo de la llama se puede
aumentar o disminuir girando el tornillo. Gradue la
llama hasta que se pueda girar r&pidamente hacia
abajo desde HI hasta LOWEST POSITION sin
apagar la llama. La llama deberia ser Io m&s baja
posible y estable sin apagarse.
E. Si se desea ajustar otro quemador, repita
los pasos de A a D descritos hasta que los
quemadores funcionen correctamente.
El hueco del
vastago de la
valvula
Figura 9
Cuando se hart realizado todos los
sistemas de conexi6n
AsegOrese que todos los controlos estb.n en la posici6n
de OFF (apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de
aire de la cocina no estb.nobstruidos
Modelo y ubicaci6n del n_rnero de serie
La placa de n_mero de serie estb.ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
AsegtJrese de incluir el modelo, n[Jmero de serie y el
nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa,
en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n
acerca de su plancha de cocinar.
La placa de nQmero de serie tambien indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de
combustible y la presi6n para la cual gas ajustada la
plancha de cocinar en la fAbrica.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Averfas en su
Manual del Usuario. Esto le podr_ ahorrar tiempo
y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes
que no son el resultado de defectos de materiales o
fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en
su Manual del Usuario para obtener el n[Jmero de
telefono y la direcci6n del servicio o Ilamar 1=888=SU=
HOGAR sM.Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas
acerca de su estufa o necesita repuestos.
13

Transcripción de documentos

LA INSTALACI()N Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. llViPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELECTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS Si todas las instrucciones de 6ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daSos materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de 6ste o cualquier otro artefacto. -- QUE HACER Sl HAY FUGAS DE GAS * No intente de encender ningun artefacto * No toque ning_n interruptor el6ctrico: no utilice ning_n aparato telef6nico en su edificio. * Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel6fono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. * En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos. -- La instalaci6n y el servicio telef6nico deben ser realizados por un instalador calificado, por un servicio tecnico certificado o por el abastecedor de gas. Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts; Este Aparato s61o puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett. Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. Una valvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe instalar en la linea del suministro de gas de este aparato. Dimensiones de la plancha de cocinar a gas * 30" min. para un armario protegido. 24" min. para una superficie no protegida. I 30" M[n.* "J._......... B ............ _76.2 cm)M[n.* Dimensiones del hueco para la plancha de cocinar a gas L M Figura 1 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;!i;!i :ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:ii:i!:!!_i_i!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i_!i_i!i_!_i!ii!i!i! iiiiiiiiiiiiiiiiiii! !!! !i! i i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i !!!i!iiiiiiiliiiiiiiiiiiii!ii iliiiii!i!!ii!!iii ii i i!!ii!!i!!i!!i!ii! i!i!iiii 30" Modelo 3O (76.2) 4¼ (10.8) 27 ¼ (69.2) 19 1/8 (48.6) 193A (50.2) 8 (20.3) 21/2 (6,4) !i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ 21_ (5.7) Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). ** La dimensi6n F est6 por debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n de la linea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. P/N 318201477 (0810) Rev. A Solamente algunos modelos estan disponibles en CanadA. English - pages 1-6 Impreso en los Estados Unidos EspaSol - pb,ginas 7-13 Frangais- pages 14-19 Diagrama de la instalaci6nalb,mbrica - pages 20 .... .... .............. 13" (33 cm) Max. Depth For Cabinet Installed Above Cooktop. ] 30" (76.2 cm) Mfnimo entre la parte superior de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario metAlico. I*----_ L"-,. Ii ! "_ 18" Mfn. (45.7cm Mfn.) [ I[ <61 cm> m n. cuando [ - , _ _ __---J Dimensiones J este minimo I I distancia entre e[ borde de la plancha de cocinar y lamAs superficie combustible por '_ I de [a parte inferior de[ armorio de madera o I f I J | _" Espacio metal estA protegida por una placa cortafuego retardante de llama de no menos de 1/8" (0.3 cm), cubierta con una lamina de acero MSG no inferior al No. 28, de acero inoxidabIe de 0.015" (0.03 cm), alumino de 0.024" (0.06 cm) o cobre de 0.020" (0,05cm). Dimensiones K este espacio minimo desde el borde de la plancha de cocinar y el aimacenamiento de combustible. Dimensiones H este espacio minimo desde el borde de la plancha de cocinar y el almacenamiento de combustible. No es posible utilisar cajones con esta plancha de cocinar porque la caja de empalme se extiende de 3" (7.6 cm) por encima de la superficie del mostrador. r__ Para eIiminar el riesgo de aIargar sobre los unidades en caIentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de [a superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peIigro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontaImente en 5" (12.7 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. MODELO 30" Modelos 5" (12.7 cm) Figura 2 - DESENO DEL ARMARIO 8 1 1/2" (3.8 cm) 5" (12.7 cm) Notas importantes * Para eliminar el riesgo de extender por encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, Iocalizado pot encima de estos quemadores * Gradue el tama_o de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. . No utilice jam_s la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso. * Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaci6n antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones electricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. NOTA: Para la utilizaci6n a mas de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deberA ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Notas importantes para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El suministro el_ctrico a la plancha de cocinar debe de set cerrado durante las conexiones a la linea. De Io contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte. La instalaci6n de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - 01tima edici6n en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. 1. Ubicacion de la toma de corriente de la pared 12" (30.5 cm) El dise5o de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la American Gas Association (A.G.A.). AI igual que todos los artefactos a gas que generan ca!or, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. ; ( 0.3cm) :, 10"(25.4cm) ' * Aseg_rese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente por un instalador o t_cnico calificado. t I 'g're_ rec°mendada 'a l 'i toma de corriente a i tierra de 120V en la pared posterior. 22" CL del aparato (55.9 cm) * La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, de no existir, con el c6digo el_ctrico ANSI/NFPA No. 70 - _ltima edici6n en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. * Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupci6n del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un f6sforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. * No deje articulos que interesan los niSos en los armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar. Les podr[a causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para realizar la instalaci6n. i I = I i i I Z / J ii I "CL del aparato Figura 3 9 I 2. Instalaci6n 4. Provea un adecuado Introduzca la plancha de cocinar dentro de la abertura. Se conecta un regulador de presi6n en serie al multiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la Ifnea de suministro de gas. Para que manejo correcto, la presi6n de entrada m_xima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presi6n de la columna de agua. para sujetar el Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (2.5 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del multiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" (10.2 cm) de la presi6n del multiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm). Una vez que el aparato est_ instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Plancha de cocmar _ / Junta / Mostrador i Iq _ _ La Ifnea de suministro de gas por el plancha de cocinar deberfa tener un tubo de Y2"(1.3 cm) o de 3A"(1.9 cm). 5. Conversi6n Consola de escuadra de gas Esta plancha de cocinar estA diseRada para utilizar gas natural de 4" (10.2 cm) de presi6n multiple solamente. NOTA: Despu_s de haber introducir la plancha de cocinar dentro de la abertura asegUrese que el artefacto est_ soportado pot la base met_lica que rodea la parte superior de la caja del quemador. La plancha de cocinar no debe apoyarse contra la parte superior. Evite cortar un agujero demasiado grande en el mostrador. 3. Inforrnaci6n aparato suministro de gas propano/licuado Esta plancha de cocinar ha sido dise_ada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la fAbrica para utilizarse con gas natural. //b-Torni"o de ........................................................... t_._j orejas Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que estAn con los orificios. Figura 4 Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a traves del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Aprietelo hasta que el aparato se quede ajustado. Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o da_os materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. observada, materiales. Si la conversi6n apropiada no esta se puede ocurrir severos lesiones o daRos Importante: Retire todos los artfculos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y electricas a la cocina. 10 6. Instalaci6n del regulador AI artefacto de ,h presi6n Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada. No ajuste demasiado la conexi6n. El regular estA fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. VMvula de cierre manual Uni6n FLUJO DEL GAS _" Uni6n cierre VMvula de Regulador de presi6n Figura 6 A la linea de gas Abra la vMvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a traves del tubo de gas. Abierto_ (On) Conector flexible Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en el electrodomestico, la verificaci6n debe de ser realizada seg0n las instrucciones del fabricante. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un man6metro. Si no cuenta con este instrumento, de la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Apagado (Off) Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura 5 Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi6n en funcionamiento: 1- valvula de cierre manual, 2- boquilla de Y2", 3- adaptador de Y2", conector flexible, 4- adaptador de Y2",5- boquilla de Y2", 6- regulador de presi6n. No use ningQn tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosi6n. Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no estb.n torcidos. Verifique la alineaci6n de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la v&lvula del mOltiple de la plancha de cocinar. El tubo de suministro de gas deberfa incluir una valvula de cierre certificada. Esta vMvula deberia estar ubicada en la misma habitaci6n de la plancha de cocinar y deberfa estar en un lugar que permita una abertura y cierre f&ciles. No bloquee las entradas de la vMvula de cierre. La valvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. Desconecte la cocina y su v_lvula de cierre individual del sistema de tuberfa del suministro de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cierrando su v&lvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). 11 7. Cone×i6n EI6ctrica 8. Verifique la operaci6n Requerimientos el_ctricos: Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor automAtico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de cocinar. IMPORTANTE Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. 1. Instalaci6n de las tapas de quemadores Esta plancha de cocinar estA equipada con quemadores sellados como se muestra (Figura 8) Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente. Tapa del quemador Anillo de Iocalizacidn \ El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el6ctricos desde el artefacto. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de Base del pared y el circuito para asegurar que el enchufe est& conectado a tierra correctamente. M_todo Preferido quemador \ No debe, bajo dnguna circunstan@ cortar o retirar la AbertUra tercera pata del cable de encendido as Enchufe de pared a tierra Cable de encendido con enchufe de tres trodo patas a tJerra Figura 8 Figura 7 En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligacidn del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a fierra de tres patas correspondiente. A. Unpack burner bases, burner pans and burner caps. B. Place burner pans and burner base over each gas opening tube. Be careful not to damage the electrode while pJacing the burner base over the orifice. Make sure eJectrode fits correctly into slot in burner base. No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido C. Make sure the burner base is properly aligned and JeveJed. F___ Desconecte D. Place a burner cap on each burner base, matching the cap size to the base size. Each burner cap has an inner locating ring which centers the cap correctly on the burner base. E. Be sure that all the burner caps and burner bases are correctly placed BEFORE using the cooktop. el cable del suministro el6ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. 12 2. Abierta el suministro el_ctrico y la v_lvula de cierre principal del gas. 3. Verifique los dispositivos de encendido La manipulaci6n de los dispositivos de encendido electrico deberfa verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro electrico. Para operar en la superficie del quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE. Se escuchar& a un pequeSo ruido. Este es el ruido producido por el dispositivo de encendido electrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador estb. encendido, gire hasta obtener el tamaSo de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como guia y ajuste la llama segQn se desea. El hueco del vastago de la valvula Figura 9 4. Verifique el ajuste "LO" O "SIMMER" de las v_lvulas de superficie de quemador (ver Figura 9) Presione y gire el bot6n de control al ajuste "LO" (o "SIMMER"). El ajuste "LO" de cada quemador ha sido creado en la f&brica para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un re encendido confiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste "LO", verifique el ajuste "LO" como se muestra a continuaci6n. A. Deje que la cocina se enfrie a temperatura ambiente. B. Enciende todos los quemadores girando cada bot6n de control hasta LITE para encender los quemadores y fijarlos en "HI". C. Gire r___pidamenteel quemador hasta LOWEST POSITION. D. Si el quemador se apaga, reajuste la valvula como se muestra a continuaci6n: Retire el bot6n de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el vastago del agujero de la valvula y encaje el tornillo ranurado. El tamaSo de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. Gradue la llama hasta que se pueda girar r&pidamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama. La llama deberia ser Io m&s baja posible y estable sin apagarse. E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos de A a D descritos hasta que los quemadores funcionen correctamente. Cuando se hart realizado sistemas de conexi6n todos los AsegOrese que todos los controlos estb.n en la posici6n de OFF (apagado). AsegOrese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de aire de la cocina no estb.n obstruidos Modelo y ubicaci6n del n_rnero de serie La placa de n_mero de serie estb. ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. AsegtJrese de incluir el modelo, n[Jmero de serie y el nOmero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar. La placa de nQmero de serie tambien indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual gas ajustada la plancha de cocinar en la fAbrica. Antes de Ilamar al servicio Lea la secci6n Lista de Control de Averfas en su Manual del Usuario. Esto le podr_ ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n[Jmero de telefono y la direcci6n del servicio o Ilamar 1=888=SU= HOGAR sM.Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore 79032413900 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para