Frigidaire FFGC3015LSB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN
INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
iNSPECTOR ELleCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si la informacion contenida en este manual no es seguida 1
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosion causando da_os
Imateriales, lesion personal o la muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la
proximidadde _ste o de cualquier otto artefacto.
-- QUEDEBEHACERSIPERCIBEOLORA GAS:
No trate de encender ningun artefacto.
No toque ningun interruptor electrico; no use ningun tel_fono en su edificio.
Mameasu proveedordegasdesdeeltel_fonodeunvecino. Sigalas
instruccionesdel proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de
bomberos.
-- La instalacion y el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un
instaladorcalificado, la agenda de servicio o el proveedor de gas.
Refierase a su placa de serie para la
certificaciOn de la agencia aplicable
Aparatos Instalados en el
estado de Massachusetts;
EsteAparato sOlo puede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustados de gas licenciado de
Massachusett.
Esteaparato se debe instalar con
un largo conector flexible de gas
de tres (3) pies/36 pulgadas.
Una wilvula manual de gas de tipo
manija de forma de "T" sedebe
insta/ar en la I[nea del suministro
de gas de este aparato.
Dimensiones de la plancha de cocinar a gas
* 30" min. para un armario protegido.
24" min. para una superficie no
protegida.
Dimensiones del hueco para la plancha de cocinar a gas
G
H
Figura 1
30" Modelos 30(76,2) 21Y2(54,6)
36" Modelos 36(91,4) 18(45,7)
27/8(7,3)
27/8(7,3)
268/8(67.6) 267/8(68.3) 19(48.3) 193/8(49.2)
34Y4(87) 343/8(87.3) 168/8(42.2) 1@A(42,5)
6.5(16.5)
6.5(16.5)
2sA(7) 2Y4(5,7)
4Y4(10.8) 3 (7.6)
Todaslasdimensionessedan en pulgadas(cm). P/N318201489 (0910) Rev.A
* Ladimension Festepor debajodela planchade cocinarparala conexiOnde la I[neade English - pages1-8
suministrode gas. Espahol- p_iginas 9-15
NOTA:Se adjunta losdiagrarnas de cables de esta planchade cocinar con el libreta. Fran_ais- pages16-23
Solamente algunos modelos est_indisponibles en Canada1. Diagrama de la instalaciOn akimbrica - pages 23-24
Impresoen losEstadosUnidos
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_qsde 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario
para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 -
01tima edici6n en los Estados Unidos, o en Canada, con
el Canadian Fuel GasCode, CAN/CGA B149 y CAN/CGA
B149.2.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la American Gas Association (A.G.A.). AI
igual que todos los artefactos a gas que generan calor,
deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con
el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual.
Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t_cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos
locales o, de no existir, con el codigo electrico
ANSI/NFPA No. 70 =ultima edicion en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interrupcion del
suministro el_ctrico. Para encender un quemador,
mantenga un fosforo encendido en el extremo del
quemador, luego gire suavemente la perilla hasta
LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los
quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los ni_os en los
armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar.
Les podria causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot encima
de los quemadores superiores, deberia evitar
el espado de almacenamiento del armario,
Iocalizado pot endma de estos quemadores
Gradue el tama_o de la llama de modo que
no sobrepase el borde del utensilio de codna.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada
puede ser peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto
o de cualquier otto artefacto despejada de
sustancias combustibles, gasolina y otros Iiquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
I!_ El suministro el_ctrico a la plancha
de cocinar debe de set cerrado durante las
conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
10
13"(33cm)
Max.DepthFor
CabinetInstalled
AboveCooktop.
30"(76.2cm)Minimo
entrelapartesuperiorde
laplataforma
delaplanchade
cocinaryelfondodeuna
maderanonprotegidao
armariomet_qlico.
24"(61cm)min.cuando
delaparteinferiordel
I : I k 1 I ,d_ armario de madera o
k,,,, I t _ __-J I J metal est_qprotegida por
_ una placa cortafuego
"_ distancia entre el borde de la Espacio retardante de llama de no
menos de
plancha de cocinar y la m_qs
18" Min. cerca superficie combustible por 1/8" (0.3 cm), cubierta
con una kimina de acero
(45.7cm Min.) encima del mostrador.
MSG no inferior al No.
28, de acero inoxidable
de 0.015" (0.03 cm),
aluminio de 0.024" (0.06
cm) o cobre de 0.020"
(0.05 cm).
Dimensiones J este
espacio minimo
desde el borde de la 24" (61 cm_
plancha de cocinar y _
el almacenamiento
de combustible. \
Dimensiones [ este
espacio minimo
desde el horde de la
plancha de cocinar y
el almacenamiento de
combustible.
No es posible utilizar cajones con
esta plancha de cocinar porqu_ la
caja de empalme seextiende de
3" (7.6 cm) por encima de la
superficie del mostrador.
F_'_l__ Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, deberia evitarse el espacio
de almacenamiento del armario, ubicado
sobre las unidades de la superficie. Si se
cuenta con este espacio, se puede disminuir
el peligro instalando una cubierta de cocina
que se extienda horizontalmente en 5"
(12.7 cm) minimo por sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
30" Modelos 6" (15.2cm) 13A'' (3.8cm) 4" (10.2 cm)
36" Modelos 3" (7.6 cm) 33A'' (9.5cm) 5" (12.7 cm)
Figura 2- DESENO DEL ARMARIO
11
Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre
ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las tapas de
cocina y los hornos empotrados se mencionan por su nOmero de
identificacion MFG ID y codigo de producto (ver la planilla que se
incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalacion
de la cocina donde est_in detalladas las dimensiones).
Los paneles de relleno laterales del
gabinete son necesarios para aislar la
unidad de los gabinetes adyacentes.
La altura del relleno lateral del
gabinete debe permitir la instalaci6n
de modelos de tapas de cocina
aprobados.
Para reducir el riesgo
de lesiones personales
y inclinaci6n del horno
de pared, _ste debe
asegurarse a los gabinetes
mediante soportes de
montaje.
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Approx. 3"
(7.5 cm)
I
I
I
I
I
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)
dos correderas, nivelado con la
parrilla inferior. La base debe poder
sostener 150 libras (68 kg) para los
modelos 27" y 200 libras (90 kg) para
los modelos 30".
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)
(minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5
cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para poder
encaminar el cable a la caja de empalme.
4 1/2" Max.*
(11.5 cm)
* Si no se instala ninguna tapa
de cocina directamente sobre
la unidad del homo, se permite
un espacio m_qximode 5" (12,7
cm) sobre el piso.
27"(68.6) 247/s'' (63.1) 25Y4"(64.1) 23V2"(59.7) 27Y4"(69.2)
30"(76.2) 28Y2"(72.4) 29"(73.7) 23Y2"(59.7) 27¼"(69.2)
12
Instalacion tipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un
homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador
I '_ 18" (45.7 cm) M_ix.-----_ I
Tubo m01ti
Conector flexible
Cabinet sides or
filler panel
Armario del homo de pared
61/2 ''
5" (13.5 cm)
(12.7 cm) Min.
UniOn
UniOn
UniOn
120V/60Hz
Toma de co-
rriente a tierra
regulador de
presiOn
÷
4" (10.2cm)
Lado derecho
del armario
V_ilvulade cierre manual
(Debe de set accesible para el fun-
Iciona-miento de la wilvula de cierre)
1. Ubicacion de ia
toma de corriente
de ia pared
NOTA: Si no existe
una toma de
corriente, contacte
a un electricista
calificado para
realizar la instalaciOn.
12"
_0.5cm) "_
(20:3crn!
Area recomendada la |
toma de corriente a
tierra de 120V en la
pared posterior.
CL del 'aparato
22 "
(55.9 cm)
10"
(25.4cm)
J
C[ del aparato
Figura 3
2. InstaladOn
Introduzca la plancha de cocinar dentro de laabertura.
NOTA: Despues de haber introducir la plancha de cocinar
dentro de la abertura asegurese que el artefacto esta
soportado pot la base metalica que rodea la parte superior
de la caja del quemador. La plancha de codnar no debe
apoyarse contra la parte superior. Evite cortar un agujero
demasiado grande en el mostrador.
3. Informacion para sujetar el aparato
Una vez que el aparato est,1instalado en la apertura del
mostrador, setiene que sujetar como se indica.
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el
lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato. Eltornillo
de orejas debe entonces de pasar a traves del soporte y hasta la
parte de abajo del mostrador. Aprietelo hasta que el aparato se
quede ajustado.
Plancha de cocinar _ Mostrador
1,Jh
Consola de _ Tomillo de
escuaora__€/ orejas
Figura 4
4. Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar est,1diseflada para utilizar gas natural de
4" (10.2 cm) de presi6n m01tiple solamente.
Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de la
plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la I[nea de
suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_ixima hacia
el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presi6n de la
columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al
menos 1" (2.5 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n
del m01tiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" (10.2 cm)
de la presi6n del m01tiple, la presi6n de entrada debe de ser de al
menos 5" (12.7 cm).
13
La I[nea de suministro de gas pot el plancha de cocinar deber[a
tenet un tubo de Y2" (1.3 cm) o de 3A" (1.9 cm).
Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere
unos minutos para que el gas pase atrav_s del tubo de gas.
5. Conversion de gas propano/iicuado AI
Esta plancha de cocinar ha sido dise_ada para utilizar gas natural artefacto
o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para utilizarse con gas
natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las
piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual
de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA
LA CONVERSION EN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que
est_incon los orificios.
Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano,
es necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado, in
acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los
c6digos y reglamentos reguladores. Si todas lasinstrucciones
no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o daflos
materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la
responsabilidad para la conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta observada,
se puede ocurrir severos lesiones o daflos materiales.
Importante: Retire todos los artfculos de embalaje y folletos de
la cocina antes de realizar las conexiones de gas y electricas a la
cocina.
6. Instalacion del regulador de presion
Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar
la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexi6n. El regular
est,1fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper
el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o
explosi6n.
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presi6n en funcionamiento: 1- wilvula de cierre
manual, 2- boquilla de Yz", 3- adaptador de Yz", conector
flexible, 4- adaptador de Yz", 5- boquilla de Yz", 6- regulador
de presi6n.
V_ilvula FLUJO DEL GAS Regulador
de cierre _" de presi6n
manual Uni6n Uni6n
..........
Abier Conector flexible
(On) Apagado Todas las conexiones deben ajustarse
(Off) con una Ilave de tuerca
Figura 5
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural
y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan
conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no est_in
torcidos.
El tubo de suministro de gas deber[a incluir una v_lvula de
cierre certificada. Estawilvula deber[a estar ubicada en la misma
habitaci6n de la plancha de cocinar y deber[a estar en un lugar
que permita una abertura y cierre f_iciles. No bloquee las entradas
de la wilvula de cierre. Lawilvula sirve para abrir o cerrar el paso
del gas al artefacto.
j A la linea
V_ilvula de cierre de gas
Figura 6
Verifique si hay fugas. Paraverificar si hay fugas en el
electrodomestico, la verificaci6n debe de set realizada seg0n
las instrucciones del fabricante. Luego de conectar la cocina al
gas, verifique el sistema con un man6metro. Si no cuenta con
_ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y
utilice un detector de fugas I[quidas (o agua y jab6n) en todas las
articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas.
No use ning0n tipo de llama para verificar
si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede
ocasionar incendio o explosi6n.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para
evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de
gas.
Verifique la alineacion de las wilvulas luego de conectar la
plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se
ha movido la wilvula del m01tiple de la plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su v,ilvula de cierm individual del
sistema de tuber[a del suministro de gas durante cualquier
ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a
1/2 psig (3.5 kPao 14" columna de agua).
Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de
gas cierrando su wilvula de cierre individual manual, durante
cualquier ensayo de presi6n del sistema de suministro de gas en
ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" columna de
agua).
7. Conexi6n Electrica
Requerimientos electricos:
Un circuito derivado conectado correctamente atierra de 120
voltios, 60 Herz protegido por un interruptor autom_itico de 15
amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de
extensi6n en esta plancha de codnar.
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, este artefacto debe
conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de
tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 7) para disminuir la
posibilidad de peligro de choques electricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el
circuito para asegurar que el enchufe est,1conectado a tierra
correctamente.
14
M_todo Preferido
Enchufe
de pared a
tierra
No debe, bajo . ]
luna circunstanciaI
cortaro retirar la |
tercera pata del cable I
de encendido J
__J
Cable de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Figura 7
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas,
es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor
reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas co-
rrespondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar Jater-
cera pata (tierra) deJ cable de encendido
_!_ Desconecte el cable del suministro electrico
del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar.
8. Verifique ia operacion
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar
para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la
limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. Quitar Jascintas de Josquemadores.
2. Abre el suministro electrico y Jav,ilvuJa de cierre
principal del gas.
3.
Verifique Josdispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido electrico
deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la
plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro
de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al
suministro electrico.
Para operar en Jasuperficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchar_i a un pequefio ruido. Este esel ruido producido
por el dispositivo de encendido electrico cuando enciende
el quemador.
B. Una vez que el quemador est,1encendido, gire hasta
obtener el tamafio de la llama deseada. No esnecesario
ajustar los controles en una marca determinada. Use las
marcas como guia y ajuste la llama segOnse desea.A.
Desembale las tapas de los quemadores, los calderos de
los quemadores y las bases.
4. Ajuste bajo ("LO") ara Jav,ilvuJa de los quemadores de
superficie (Figura 8)
a. Presioney gire el control hasta la posiciOn LITEpara prender los
quemadores.
b. Gire r_ipidamente gire la perilla a la POSICIONMAS BAJA.
c. Si el quemador seapaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superficie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del w%ta-
go de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado. El tama_o
de la llama puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al
tornillo. De vuelta en sentido opuesto alas manecillas del reloj
para aumentar el tama_o de la llama. De vuelta en sentido a
las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama
hasta que usted puede dar vuelta r_ipidamente a la perilla
de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la
llama. La llama debe ser tan peque_a como sea posible sin
apagarse.
El hueco del
wistago de la
wilvula
J
Figura 8
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quema-
dores de superficie.
Cuando se ban realizado todos los sistemas
de conexion
Aseg0rese que todos los controlos est_inen la posici6n de OFF
(apagado).
Aseg0rese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire de la
cocina no est_inobstruidos
Modelo y ubicacion del numero de serie
La placa de n0mero de serie est,1ubicada en el lado de abajo de
la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el n0mero o
letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de
partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar.
La placa de n0mero de serie tambien indica lasespecificaciones
de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la
cual fue ajustada la plancha de cocinar en la f_ibrica.
Antes de llamar al servido
Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual del
Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de
defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual
del Usuario para obtener el n0mero de telefono y la dirreci6n
del servicio. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca
de su estufa o necesita repuestos.
15

Transcripción de documentos

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELleCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS Refierase a su placa de serie para la Si la informacion contenida en este manual no es seguida 1 certificaciOn de la agencia aplicable exactamente, puede ocurrir un incendio o explosion causando da_os materiales, lesion personal o la muerte. I PARASU SEGURIDAD: -- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto. -- QUE DEBEHACERSI PERCIBEOLOR A GAS: • No trate de encender ningun artefacto. • No toque ningun interruptor electrico; no use ningun tel_fono en su edificio. • Mameasu proveedordegasdesdeeltel_fonodeunvecino. Sigalas instruccionesdel proveedor de gas. • Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. -- La instalacion y el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instalador calificado, la agenda de servicio o el proveedor de gas. Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts; Este Aparato sOlo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o ajustados de gas licenciado de Massachusett. Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas. Una wilvula manual de gas de tipo manija de forma de "T" se debe insta/ar en la I[nea del suministro de gas de este aparato. Dimensiones de la plancha de cocinar a gas * 30" min. para un armario protegido. 24" min. para una superficie no protegida. Dimensiones del hueco para la plancha de cocinar a gas G H Figura 1 30" Modelos 30(76,2) 21Y2(54,6) 27/8(7,3) 268/8(67.6) 267/8(68.3) 19(48.3) 193/8(49.2) 6.5 (16.5) 2sA(7) 2Y4(5,7) 36" Modelos 36 (91,4) 18 (45,7) 27/8(7,3) 34Y4(87) 343/8(87.3) 168/8(42.2) 1@A(42,5) 6.5 (16.5) 4Y4(10.8) 3 (7.6) Todaslasdimensionessedan en pulgadas(cm). * Ladimension Feste por debajo de la plancha de cocinar para la conexiOnde la I[nea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagrarnas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. Solamente algunos modelos est_indisponibles en Canada1. Impresoen los EstadosUnidos Diagrama P/N318201489 (0910) Rev.A English - pages1-8 Espahol- p_iginas 9-15 Fran_aispages16-23 de la instalaciOn akimbrica - pages 23-24 Notas • Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador o t_cnico calificado. La plancha de cocinar debe conectarse el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo electrico ANSI/NFPA No. 70 =ultima edicion en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupcion del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fosforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. No deje articulos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. Para eliminar el riesgo de extender pot encima de los quemadores superiores, deberia evitar el espado de almacenamiento del armario, Iocalizado pot endma de estos quemadores Gradue el tama_o de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de codna. Demasiada llama es peligrosa. • No utilice jamas la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso. Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros Iiquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. importantes para el instalador: 1. Lea todas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar las conexiones el_ctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales 4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. NOTA: Para la utilizaci6n a m_qsde 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Notas importantes para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 01tima edici6n en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la American Gas Association (A.G.A.). AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. I!_ El suministro el_ctrico a la plancha de cocinar debe de set cerrado durante las conexiones a la linea. De Io contrario resultar lesiones graves o la muerte. 10 se puede 13" (33cm) Max.DepthFor CabinetInstalled AboveCooktop. I : I k,,,, I t "_ 18" Min. (45.7cm Min.) Dimensiones J este espacio minimo desde el borde de la el almacenamiento plancha de cocinar y de combustible. k _ 1 __-J distancia entre el borde de la plancha de cocinar y la m_qs cerca superficie combustible por encima del mostrador. I 30" (76.2cm)Minimo entrelapartesuperior de laplataforma delaplancha de cocinaryelfondodeuna maderanonprotegida o armariomet_qlico. 24" (61cm)min.cuando dela parteinferiordel I J _ ,d_ armario de madera o metal est_qprotegida por una placa cortafuego Espacio menos retardante de llama de de no 1/8" (0.3 cm), cubierta con una kimina de acero MSG no inferior al No. 28, de acero inoxidable de 0.015" (0.03 cm), aluminio de 0.024" (0.06 cm) o cobre de 0.020" (0.05 cm). Dimensiones [ este espacio minimo desde el horde de la plancha de cocinar y el almacenamiento de combustible. 24" (61 cm_ _ \ No es posible utilizar cajones con esta plancha de cocinar porqu_ la caja de empalme se extiende de 3" (7.6 cm) por encima de la superficie del mostrador. F _'_l__ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. 30" Modelos 6" (15.2 cm) 13A'' (3.8 cm) 4" (10.2 cm) 36" Modelos 3" (7.6 cm) 33A'' (9.5 cm) 5" (12.7 cm) Figura 2- DESENO DEL ARMARIO 11 Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado plancha de cocinar por encima Los paneles de relleno laterales del gabinete son necesarios para aislar la unidad de los gabinetes adyacentes. La altura del relleno lateral del SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan por su nOmero de identificacion MFG ID y codigo de producto (ver la planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalacion de la cocina donde est_in detalladas las dimensiones). Para reducir el riesgo de lesiones personales y inclinaci6n del horno de pared, _ste debe asegurarse a los gabinetes mediante soportes de montaje. con una gabinete debe permitir la instalaci6n de modelos de tapas de cocina aprobados. Approx. 3" (7.5 cm) 36" Min. (91.4 cm) Min. I I I I 208/240 caja de empalme para hornos de pared I Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm) dos correderas, nivelado con la parrilla inferior. La base debe poder sostener 1 50 libras (68 kg) para los modelos 27" y 200 libras (90 kg) para los modelos 30". Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm) (minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5 cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para poder encaminar el cable a la caja de empalme. 4 1/2" Max.* (11.5 cm) * Si no se instala ninguna tapa de cocina directamente sobre la unidad del homo, se permite un espacio m_qximode 5" (12,7 cm) sobre el piso. 27" (68.6) 247/s '' (63.1) 25Y4"(64.1) 23V2"(59.7) 27Y4"(69.2) 30" (76.2) 28Y2"(72.4) 23Y2"(59.7) 27¼" (69.2) 12 29" (73.7) Instalacion tipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador I _ ' 18" (45.7 cm) M_ix.-----_ I ÷ 4" (10.2cm) 61/2 '' Tubo m01ti 5" (13.5 cm) (1 2.7 cm) Min. UniOn Conector flexible UniOn Lado derecho del armario UniOn 120V/60Hz Toma de corriente a tierra regulador de presiOn Cabinet sides or filler panel V_ilvula de cierre manual (Debe de set accesible para el funIciona-miento de la wilvula de cierre) Armario del homo de pared 1. Ubicacion de ia toma de corriente 3. Informacion 12" _0.5cm) de ia pared (20:3crn ! NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para realizar la instalaciOn. 10" (25.4cm) Area recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior. para sujetar el aparato Una vez que el aparato est,1instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a traves del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Aprietelo hasta que el aparato se quede ajustado. Plancha de cocinar _ Mostrador "_ | 1,Jh 22 Consola " de _ Tomillo de (55.9 cm) escuaora__€/ CL del 'aparato Figura 4. Provea J 4 suministro de gas Esta plancha de cocinar est,1diseflada para utilizar gas natural de 4" (10.2 cm) de presi6n m01tiple solamente. C[ del aparato Figura un adecuado orejas 3 Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la I[nea de suministro de gas. 2. InstaladOn Introduzca la plancha de cocinar dentro de la abertura. Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_ixima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presi6n de la columna de agua. NOTA: Despues de haber introducir la plancha de cocinar dentro de la abertura asegurese que el artefacto esta soportado pot la base metalica que rodea la parte superior de la caja del quemador. La plancha de codnar no debe apoyarse contra la parte superior. Evite cortar un agujero demasiado grande en el mostrador. Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (2.5 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del m01tiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" (10.2 cm) de la presi6n del m01tiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm). 13 La I[nea de suministro de gas pot el plancha de cocinar deber[a tenet un tubo de Y2" (1.3 cm) o de 3A" (1.9 cm). Abra la wilvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo de gas. 5. Conversion AI de gas propano/iicuado Esta plancha de cocinar ha sido dise_ada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la f_ibrica para utilizarse con gas natural. artefacto Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el paquete escrito "PARA LA CONVERSION EN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que est_in con los orificios. V_ilvula de cierre j A ladelinea gas Figura 6 Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un tecnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o daflos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversi6n. Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en el electrodomestico, la verificaci6n debe de set realizada seg0n las instrucciones del fabricante. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un man6metro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas I[quidas (o agua y jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Si la conversi6n apropiada no esta observada, se puede ocurrir severos lesiones o daflos materiales. No use ning0n tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosi6n. Importante: Retire todos los artfculos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y electricas a la cocina. 6. Instalacion del regulador Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas. Verifique la alineacion de las wilvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple de la plancha de cocinar. de presion Instale el regulador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada. Desconecte la cocina y su v,ilvula de cierm individual del sistema de tuber[a del suministro de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). No ajuste demasiado la conexi6n. El regular est,1fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n. Aparte la cocina del sistema de tuberia del suministro de gas cierrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi6n en funcionamiento: 1- wilvula de cierre manual, 2- boquilla de Yz", 3- adaptador de Yz", conector flexible, 4- adaptador de Yz", 5- boquilla de Yz", 6- regulador de presi6n. V_ilvula de cierre manual FLUJO DEL GAS _" 7. Conexi6n Regulador de presi6n Uni6n Uni6n .......... Abier (On) IMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Conector Apagado (Off) Electrica Requerimientos electricos: Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor autom_itico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de codnar. flexible Como medida de seguridad personal, conectarse a tierra correctamente. Todas las conexiones deben ajustarse con una Ilave de tuerca Figura este artefacto debe El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi6n a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques electricos desde el artefacto. 5 Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, aseg0rese que los conectores no est_in torcidos. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est,1conectado a tierra correctamente. El tubo de suministro de gas deber[a incluir una v_lvula de cierre certificada. Esta wilvula deber[a estar ubicada en la misma habitaci6n de la plancha de cocinar y deber[a estar en un lugar que permita una abertura y cierre f_iciles. No bloquee las entradas de la wilvula de cierre. La wilvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. 14 M_todo Preferido hasta que usted puede dar vuelta r_ipidamente a la perilla de la posici6n LITEa la POSICION MAS BAJA sin extinguir la llama. La llama debe ser tan peque_a como sea posible sin apagarse. No debe, bajo . ] luna circunstancia I cortar o retirar la | tercera pata del cable I de encendido J __J Enchufe de pared a tierra Cable de encendido con enchufe de tres El hueco del wistago de la wilvula patas a tierra Figura 7 En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar cera pata (tierra) deJ cable de encendido _!_ J Figura Jater- 8 Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie. Desconecte el cable del suministro electrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. Cuando 8. Verifique ia operacion 3. electrico los sistemas Aseg0rese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire de la cocina no est_inobstruidos Jascintas de Josquemadores. Abre el suministro principal del gas. todos Aseg0rese que todos los controlos est_in en la posici6n de OFF (apagado). No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. 2. realizado de conexion Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. 1. Quitar se ban Modelo y Ja v,ilvuJa de cierre y ubicacion del numero de serie La placa de n0mero de serie est,1ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. Verifique Josdispositivos de encendido La manipulaci6n de los dispositivos de encendido electrico deberia verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro electrico. Para operar en Ja superficie del quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se escuchar_i a un pequefio ruido. Este es el ruido producido por el dispositivo de encendido electrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador est,1encendido, gire hasta obtener el tamafio de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como guia y ajuste la llama segOn se desea.A. Desembale las tapas de los quemadores, los calderos de los quemadores y las bases. Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el n0mero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar. La placa de n0mero de serie tambien indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fue ajustada la plancha de cocinar en la f_ibrica. Antes de llamar al servido Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono y la dirreci6n del servicio. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 4. Ajuste bajo ("LO") ara Jav,ilvuJa de los quemadores de superficie (Figura 8) a. Presione y gire el control hasta la posiciOn LITEpara prender los quemadores. b. Gire r_ipidamente gire la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF. d. Retire la perilla del quemador de superficie. e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del w%tago de la wilvula e inserte en el tornillo ranurado. El tama_o de la llama puede aumentarse o disminuirse d_indole vuelta al tornillo. De vuelta en sentido opuesto alas manecillas del reloj para aumentar el tama_o de la llama. De vuelta en sentido a las manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la llama 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Frigidaire FFGC3015LSB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación