Comprobación de la energía restante de las
pilas
Tire de la cinta autoajustable y compruebe el
indicador POWER situado en el receptáculo derecho.
Si el indicador está azul, las pilas pueden seguir
utilizándose.
Cargue la pila recargable o instale pilas alcalinas
nuevas si el indicador POWER no se enciende.
Nota
Las pilas recargables de hidruro de níquel-metal se
deben sustituir por unas nuevas cuando duren la
mitad del tiempo previsto después de realizar una
carga completa. Las pilas recargables de tipo
BP-HP2000 no están disponibles en el mercado. Puede
solicitarlas en el establecimiento donde adquirió este
sistema o a su distribuidor Sony más cercano.
Antes de utilizar esta unidad como
auriculares adicionales
Todos los procesadores tienen su propio número de
ID. Asegúrese de ajustar el número de ID del
procesador al de esta unidad; si no lo hace, la unidad
no funcionará.
1 Quite los auriculares del procesador.
El procesador se enciende automáticamente.
2 Póngase los auriculares.
Los auriculares se encienden automáticamente.
Nota
Cargue la pila de los auriculares adicionales antes
de ajustar sus ID o utilice pilas alcalinas (tamaño
AA) disponibles en el mercado.
3 Mantenga presionados TUNE/ID SET del
procesador y de los auriculares al mismo
tiempo durante más de 3 segundos.
Se oirá repetidamente un pitido a través de los
auriculares y se iniciará el ajuste de ID. Cuando el
sonido cambia a un pitido continuo significa que
se ha ajustado el número de ID para los
auriculares.
Escuchar el sonido de un
componente conectado
Antes de utilizar un procesador MDR-DS6000, lea su
manual de instrucciones.
1 Encienda el componente conectado al
procesador.
2 Quite los auriculares del procesador.
3 Colóquese los auriculares.
El indicador POWER se enciende en azul y los
auriculares se conectan automáticamente.
Asegúrese de hacer coincidir los receptáculos
derecho e izquierdo de los auriculares con las
orejas y utilizarlos en el ángulo adecuado, de
modo que las funciones de conexión y
desconexión automática funcionen correctamente.
El sonido se emite por los auriculares unos 3
segundos después de colocárselos.
4 Ajuste el volumen.
Notas
• Cuando mire películas, tenga cuidado de no subir
demasiado el volumen en escenas silenciosas, ya
que cuando se pase a una escena con ruido podrían
dañarse sus oídos.
• Es posible que oiga cierto ruido al desconectar el
adaptador de alimentación de ca del procesador
antes de quitarse los auriculares.
Inserción de la pila
recargable de hidruro de
níquel-metal
suministrada
La pila recargable de hidruro de níquel-metal
suministrada no está cargada antes de su primer uso.
Asegúrese de cargarla antes de utilizarla.
Para cargar los auriculares, colóquelos en el
procesador. Consulte el manual del procesador
MDR-DS6000 para obtener más información.
Nota
El procesador se apaga automáticamente durante la
carga. Tenga en cuenta que la pila no puede cargarse
mientras el procesador está en uso.
1 Abra la tapa del compartimiento de pilas
situado en el receptáculo izquierdo.
La tapa del compartimiento de las pilas se
desprende.
2 Introduzca la pila recargable de hidruro de
níquel-metal suministrada en el
compartimiento de pilas haciendo coincidir
el terminal 3 de la pila con la marca 3 del
compartimiento.
No intente cargar otro tipo de pila con esta
unidad.
Nota
El compartimiento de pilas tiene una pestaña en la
parte # que mantiene la pila recargable inmóvil.
Cuando coloque las pilas recargables, introduzca
primero el terminal #.
3 Cierre la tapa del compartimiento de las
pilas.
Duración de las pilas
*
1
Con una salida de 1 kHz, 1 mW +1 mW
*
2
El tiempo indicado puede variar en función de la
temperatura y las condiciones de uso.
Notas acerca de las pilas
• No cargue una pila seca.
• No transporte las pilas de modo que entren en
contacto con monedas u objetos metálicos. Éstas
pueden generar calor si sus terminales positivo y
negativo crean accidentalmente un cortocircuito.
• Si no va a utilizar la unidad durante un largo
período de tiempo, retire la pilas para evitar que se
produzcan daños por fugas o corrosión de las
mismas.
VOL
1
2
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Bienvenido
Gracias por adquirir los auriculares inalámbricos
estéreo MDR-RF6000 de Sony. Antes de utilizar la
unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro.
Algunas de las características son:
•Auriculares inalámbricos con un sistema digital de
transmisión por radiofrecuencia resistente al ruido
externo y a las interferencias, que reproduce el
sonido transmitido sin compresión alguna.
•Sistema de recarga fácil que carga de manera
automática los auriculares al colocarlos en el
procesador.
•Cinta para la cabeza con mecanismo de autoajuste
que elimina la necesidad de ajustarla manualmente.
•Función automática de conexión/desconexión que
conecta automáticamente los auriculares al
colocárselos y los desconecta al quitárselos.
•Control VOL para ajustar el volumen de los
auriculares derecho e izquierdo.
•Puede utilizar pilas recargables de hidruro de
níquel-metal (suministradas) o pilas alcalinas
(tamaño AA) disponibles en el mercado.
Descripción general
La unidad MDR-RF6000 es un sistema de auriculares
estéreo inalámbrico que utiliza una transmisión digital
inalámbrica de 2,4 GHz.
Conecte el procesador de sonido digital a su
dispositivo de DVD o receptor de televisión/satélite
digital y podrá escuchar un programa sin las
limitaciones que supone el cable de los auriculares. Al
utilizar el procesador de sonido digital envolvente
DP-RF6000, podrá disfrutar de un entorno de sonido
multicanal envolvente.
Se requiere el procesador que se vende por
separado
Los auriculares no se pueden utilizar de manera
independiente.
Utilice el sistema de auriculares de sonido digital
envolvente MDR-DS6000 de Sony, que se vende por
separado.
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica,
no ponga objetos que contengan líquido, tal como
floreros, encima del aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el
equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
Para obtener más información, visite la dirección URL
siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto está destinado a utilizarse en los
siguientes países:
Reino Unido
Alemania, Suecia, Dinamarca, Finlandia,
Noruega, Bélgica, Suiza, Austria, Holanda,
Francia, Portugal, Italia, España, Luxemburgo
Este producto está destinado para su uso exclusivo en
el interior de edificios. La utilización de dicho
producto fuera de edificios está prohibida en territorio
francés (incluidos los departamentos de ultramar).
Receptáculo
izquierdo
Los auriculares se desconectarán
automáticamente cuando se los quite
— Función de conexión y desconexión
automática
No tire de la cinta autoajustable cuando no utilice los
auriculares, ya que se consume energía de las pilas.
Si se oye un pitido a través de los
auriculares
Se oirá un pitido repetidamente si las condiciones de
recepción se deterioran cuando los auriculares se
encuentran fuera del área de transmisión de señales o
si otro aparato inalámbrico que utilice una frecuencia
de 2,4 GHz o un microondas provocan interferencias.
Si el pitido no se detiene al acercarse al procesador,
realice el procedimiento que se describe a
continuación para que el procesador vuelva a detectar
la frecuencia óptima de transmisión.
1 Presione TUNE/ID SET una vez en el
procesador.
El indicador RF parpadea y
el procesador detecta
automáticamente la
frecuencia óptima. Una vez
realizada la detección, el
indicador RF se ilumina y se
inicia la emisión.
2 Presione TUNE/ID SET una vez en los
auriculares.
Los auriculares detectan
automáticamente la
frecuencia del procesador.
El pitido se detiene cuando
los auriculares empiezan a
recibir señales.
Especificaciones
Generales
Rango de frecuencias de reproducción
12 – 22.000 Hz
Requisitos de alimentación
Pila recargable de hidruro de níquel-metal
(suministradas) o pilas alcalinas (tamaño
AA) disponibles en el mercado
Peso Aprox. 360 g (incluida la pila de hidruro
de níquel-metal recargable suministrada)
Accesorios suministrados
Pilas de hidruro de níquel-metal
recargables BP-HP2000 (2.100 mAh) (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Precauciones
Seguridad
•No deje caer, golpee ni exponga los auriculares a
golpes fuertes de ningún tipo. Podría dañar el
producto.
•No desmonte ni intente abrir ninguna de las piezas
del sistema.
No sitúe el sistema en ninguna de las
ubicaciones siguientes.
•Lugares expuestos a luz solar directa, cerca de
sistemas de calefacción o ubicaciones con
temperaturas extremadamente altas.
•En el baño o ubicaciones similares sometidas a
mucha humedad.
Auriculares
Respeto por los demás
Si el volumen es demasiado alto, el sonido se emite
fuera de los auriculares. Tenga cuidado de no subir
demasiado el volumen porque podría molestar a la
gente de su alrededor.
Hay tendencia a subir el volumen cuando se utiliza en
lugares ruidosos. No obstante, por motivos de
seguridad, se recomienda mantener el volumen a un
nivel que le permita oír los sonidos de su alrededor.
Almohadillas para las orejas
Las almohadillas para las orejas se pueden sustituir.
Sustitúyalas cuando estén gastadas. Para sustituirlas,
consulte al distribuidor Sony más cercano.
Limpieza
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente poco concentrada. No
utilice disolventes como diluyentes, bencina o alcohol,
ya que pueden dañar la superficie.
Si el producto se rompe
•Si el producto se rompe o un objeto extraño entra en
la unidad, desconecte la alimentación
inmediatamente y consulte con su distribuidor Sony
más cercano.
•Cuando lleve el sistema al distribuidor Sony,
asegúrese de llevar tanto el procesador como los
auriculares.
Solución de problemas
Compruebe y realice los pasos recomendados antes de
llevar los auriculares a un servicio de reparación. Si el
problema persiste, consulte al distribuidor Sony más
cercano.
No se oye el sonido
, Compruebe la conexión entre el procesador y el
componente AV.
, Compruebe que la señal no se recibe en la toma
de salida digital por error cuando está
seleccionada la entrada digital.
, Encienda el componente de AV conectado con
el procesador e inicie el programa
(reproducción).
, Si conecta el procesador a un componente de
AV utilizando las tomas de los auriculares,
aumente el volumen del componente AV
conectado.
, Asegúrese de que se han colocado los
auriculares correctamente.
, Suba el volumen de los auriculares.
, El indicador POWER de los auriculares se
apaga.
• Cargue la pila recargable si está agotada o
sustituya las pilas alcalinas por unas nuevas.
Si el indicador POWER sigue sin encenderse
después de cargar las pilas, lleve los
auriculares a un distribuidor Sony.
Sonido distorsionado o intermitente (a
veces con ruido)
, Cargue la pila recargable si está agotada o
sustituya las pilas alcalinas por unas nuevas. Si
el indicador POWER sigue sin encenderse
después de cargar las pilas, lleve los auriculares
a un distribuidor Sony.
, Compruebe si existe en las proximidades algún
aparato inalámbrico que utilice una frecuencia
de 2,4 GHz o un microondas.
, Cambie la posición del procesador.
, Si conecta el procesador a un componente AV
mediante las tomas de los auriculares, baje el
volumen del componente AV conectado.
Sonido bajo
, Si conecta el procesador a un componente AV
utilizando las tomas de los auriculares, suba el
volumen del componente AV conectado.
, Suba el volumen de los auriculares.
Ruido de fondo alto
, Compruebe si existe en las proximidades algún
aparato inalámbrico que utilice una frecuencia
de 2,4 GHz o un microondas.
, Si conecta el procesador a un componente AV
utilizando las tomas de los auriculares, suba el
volumen del componente AV conectado.
, Cargue la pila recargable si está agotada o
sustituya las pilas alcalinas por unas nuevas. Si
el indicador POWER sigue sin encenderse
después de cargar las pilas, lleve los auriculares
a un distribuidor Sony.
Las pilas no pueden cargarse
, Compruebe si se enciende el indicador CHG. Si
no lo hace, coloque correctamente los
auriculares en el procesador de modo que se
encienda el indicador CHG.
, Se han instalado pilas secas.
• Inserte la pila de hidruro de níquel-metal
recargable suministrada.
, Se han instalado pilas recargables diferentes de
las suministradas.
• Inserte la pila de hidruro de níquel-metal
recargable suministrada.
, Los pines de contacto del procesador y el punto
de contacto de los auriculares están sucios.
• Límpielos con un bastoncillo de algodón, etc.
Subir el
volumen
Bajar el
volumen
Indicador
POWER
Pilas
Pilas recargables de hidruro de
níquel-metal (BP-HP2000:
suministradas)
Pilas alcalinas (LR6 (SG):
vendidas por separado) de Sony
Horas aprox.
*
1
7 horas*
2
(si están
completamente
cargadas)
5 horas*
2
Indicador
POWER
Avant d’utiliser cet appareil comme casque
supplémentaire
Chaque processeur possède son propre numéro
d’identification. Veillez à régler le numéro
d’identification du processeur sur celui de cet
appareil, sans quoi ce dernier ne fonctionnera pas.
1 Retirez le casque du processeur.
Le processeur se met automatiquement sous
tension.
2 Mettez le casque.
Le casque se met automatique sous tension.
Remarque
Chargez la pile de cet appareil avant de définir le
numéro d’identification ou utilisez des piles
alcalines (taille AA) disponibles dans le
commerce.
3 Appuyez sur la touche TUNE/ID SET et
maintenez-la enfoncée sur le processeur et
sur le casque simultanément pendant plus
de 3 secondes.
Un bip sonore est émis plusieurs fois par le
casque et le réglage du numéro d’identification
commence. Lorsque le son se transforme en un
bip continu, le numéro d’identification est défini
pour le casque.
Ecoute du son
provenant d’un appareil
raccordé
Si vous utilisez le MDR-DS6000, lisez également le
manuel fourni avec ce modèle.
1 Mettez sous tension l’appareil raccordé au
processeur.
2 Retirez le casque du processeur.
3 Mettez le casque.
Le témoin d’alimentation POWER s’allume en
bleu et le casque se met automatiquement sous
tension. Veillez à placer l’écouteur droit sur votre
oreille droite et l’écouteur gauche sur votre oreille
gauche selon un angle correct de sorte que la
fonction de mise sous tension et hors tension
automatique puisse fonctionner. Le son est
audible dans le casque environ 3 secondes après
sa mise en place.
4 Réglez le volume.
Remarques
• Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas
trop augmenter le volume pendant les scènes
calmes. Lors de la scène bruyante suivante, le son
pourrait endommager votre ouïe.
• Il est possible que des parasites soient audibles si
vous débranchez l’adaptateur secteur du processeur
avant de retirer le casque.
Le casque s’éteint automatiquement
lorsque vous le retirez
— Fonction automatique de mise sous
tension/hors tension
Ne tirez pas sur le serre-tête auto-ajustable lorsque
vous n’utilisez pas le casque, ceci consomme l’énergie
des piles.
VOL
Pour
augmenter
le volume
Pour
baisser le
volume
Témoin
d’alimen-
tation
POWER
Si un bip est émis par le casque
Un bip répété est émis si les conditions de réception se
détériorent lorsque le casque se trouve en dehors de la
zone de transmission du signal ou lorsqu’un autre
appareil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou un four à
micro-ondes génère des interférences. Si le bip sonore
ne s’interrompt pas alors que vous vous rapprochez
du processeur, laissez le processeur détecter à
nouveau la fréquence optimale pour la transmission,
en suivant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez une fois sur TUNE/ID SET sur le
processeur.
Le témoin RF clignote et le
processeur détecte la
fréquence optimale
automatiquement. Une fois
la détection terminée, le
témoin RF s’allume et
l’émission commence.
2 Appuyez une fois sur TUNE/ID SET sur le
casque.
Le casque détecte
automatiquement la
fréquence du processeur.
Le bip sonore s’interrompt
lorsque le casque
commence à recevoir des
signaux.
Spécifications
Généralités
Fréquences de lecture
12 – 22 000 Hz
Alimentation Pile rechargeable nickel-hydrure
métallique (fournie) ou piles alcalines
(taille AA) disponibles dans le commerce
Masse Environ 360 g (y compris la pile
rechargeable nickel-hydrure métallique
fournie)
Accessoires fournis
Pile rechargeable nickel-hydrure
métallique BP-HP2000 (2 100 mAh) (1)
Mode d'emploi (ce manuel) (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Précautions
Sécurité
•Ne faites pas tomber, ne heurtez pas ou n’exposez
pas le casque à un choc violent de quelque sorte que
ce soit. Ceci pourrait endommager le produit.
• Ne démontez pas le système et n’essayez pas d’en
ouvrir quelque partie que ce soit.
N’entreposez pas le système dans un
endroit :
•Exposé à la lumière directe du soleil, à proximité
d’un chauffage ou dans tout autre endroit dont la
température est très très élevée.
•Très humide, par exemple une salle de bain.
Casque
Respectez votre entourage
Lorsque le volume est trop élevé, le son est audible
même pour ceux qui ne portent pas le casque. Ne
montez pas trop le volume afin de ne pas déranger les
gens qui se trouvent autour de vous.
Dans des endroits bruyants, la première réaction est
généralement d’augmenter le volume. Cependant, par
souci de sécurité, il est conseillé de le maintenir à un
niveau vous permettant d’entendre les sons alentours.
A propos des oreillettes
Les oreillettes peuvent être remplacées lorsqu’elles
sont usées. Pour obtenir des oreillettes de rechange,
consultez votre revendeur Sony.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une
solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants
tels que des diluants, de l’essence ou de l’alcool qui
pourraient endommager la surface de l’appareil.
L’appareil est défectueux
•Si l’appareil se brise ou si un corps étranger pénètre
à l’intérieur, mettez immédiatement l’appareil hors
tension et consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
•Lorsque vous apportez le système chez votre
revendeur Sony, apportez le casque et le processeur.
Dépannage
Procédez aux vérifications et suivez les suggestions
mentionnées ci-dessous avant d’apporter votre casque
à réparer. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
, Vérifiez le branchement entre le processeur et
l’appareil AV.
, Vérifiez que le signal n’est pas transmis par la
prise de sortie numérique par erreur lorsque
une entrée numérique est sélectionnée.
, Mettez sous tension l’appareil audio et vidéo
raccordé au processeur et lancez le programme
(lecture).
, Si vous raccordez le processeur à un appareil
audio et vidéo à l’aide de la prise du casque,
augmentez le volume de l’appareil audio et
vidéo raccordé.
, Assurez-vous que vous portez le casque
correctement.
, Augmentez le volume du casque.
, Le témoin d’alimentation POWER du casque
s’éteint.
• Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si le témoin d’alimentation POWER
reste éteint après avoir rechargé la pile, portez
le casque chez un revendeur Sony.
Son déformé ou intermittent (parfois
accompagné de parasites)
, Rechargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si le témoin d’alimentation POWER
reste éteint après avoir rechargé les piles,
portez le casque chez un revendeur Sony.
, Vérifiez si aucun un appareil sans fil utilisant la
fréquence 2,4 GHz ou un four à micro-ondes ne
se trouve à proximité.
, Changez la position du processeur.
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil
AV à l’aide des prises du casque, baissez le
volume de l’appareil AV raccordé.
Son faible
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil
AV à l’aide de la prise du casque, augmentez le
volume de l’appareil AV raccordé.
, Augmentez le volume du casque.
Bruit de fond important
, Vérifiez si aucun un appareil sans fil utilisant la
fréquence 2,4 GHz ou un four à micro-ondes ne
se trouve à proximité.
, Si vous raccordez le processeur sur un appareil
AV à l’aide des prises du casque, augmentez le
volume de l’appareil AV raccordé.
, Rechargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si le témoin d’alimentation POWER
reste éteint après avoir rechargé les piles,
portez le casque chez un revendeur Sony.
Impossible de recharger la pile
, Vérifiez si le témoin CHG s’allume. Dans le cas
contraire, placez correctement le casque sur le
processeur, de sorte que le témoin CHG
s’allume.
, Des piles sèches sont installées.
• Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure
métallique fournie.
, Une pile rechargeable autre que celle fournie
est installée.
• Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure
métallique fournie.
, La broche de contact du processeur et le point
du contact du casque sont poussiéreux.
• Nettoyez-les avec un coton-tige, etc.
Serre-tête auto-
ajustable
Cinta
autoajustable para
la cabeza