Craftsman 247.77586 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del Propietario
CRRFTSMRN
8.0 HP
Capacidad de astillado de 3" de dia.metro
ASTILLADORA-DESMENUZADORA
Modelo No.
247.775860
PRECAUClON:
Antes de operar
este equipo
lea y observe
todas las reglas
e instrucciones
de seguridad
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Impreso en U.S.A. 770-0549M
Contenido
Informaci6n de garantfa
Pr_.cticas seguras de operaci6n
Ensamblado
Operaci6n
P#,gina Contenido P&gina
Mantenimiento 11
2
Servicio y Ajuste 14
3
Almacenamiento fuera de temporada 17
5
8
Garantfa de un afio para la astilladora-desmenuzadora Crafstman
Por un afio desde la fecha de compra cuando esta astilladora-desmenuzadora Craftsman sea mantenida, lubricada y puesta a
punto de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento en el manual del operario, Sears reparar& libre de costo
cualquier defecto de material o de mano de obra.
Esta garantfa excluye las cuchillas, cuchillas de la astilladora, desgranadoras, filtros, bujfas, bolsas colectoras y neumaticos, las
cuales son partes desechables que se desgastan durante el uso normal.
Esta garantfa se aplica por 30 dfas solamente a partir de la fecha de compra, si la astilladora-desmenuzadora se usa para fines
comerciales o de alquiler.
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE EN CENTRO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTA-
DOS UNIDOS. ESTA GARANTIA SE APLICA MIENTRAS EL PRODUCTO ESTE EN USO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tambi_n tener otros derechos que varfan de Estado a Esta-
do.
SEARS, ROEBUCK AND CO. DEPT. D817WA, HOFFMAN STATES, IL 60179
Estos accesorios estaban disponibles
cuando la astilladora-desmenuzadora se
compr5 originalmente. Estan tambi_n di-
sponibles en la mayoria de las tiendas
minoristas y centros de cat_.logo y servi-
cio de Sears. La mayorfa de las tiendas
de Sears pueden ordenar estas piezas
de repuesto para usted con el nt3mero de
modelo de su astilladora-desmenuza-
dora.
Bujfa Filtro Aceite Recipiente Estabilizador
de aire de motor de gasolina
PRODUCTO ESPEClFICAClON
CABALLOS DE FUERZA: 8 H.P.
CAPACIDAD DEL CARTER: 26 oz. ACEITE
DE MOTOR SAE 30
CAPACIDAD DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE: 4CUARTOS
(LIBRE DE PLOMO)
RESISTENCIA-BUJIA: (N4C)
SEPARACION .030
PRESION DEL NEUMATICO 24 PSI
Juego de
enganche para
remolque
Nemero de modelo
N_mero de serie
Fecha de compra
Anote el nQmero de serie y la fecha de compra y manten-
ga en un lugar seguro para referencia futura.
2
&
&
Este simbolo indica instrucciones importantes de seguridad las cuales, si no se observan, pueden poner en
peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de otras personas. Lea y observe todas las instrucciones de
este manual antes de intentar operar su astilladora-desmenuzadora a gasolina. La falla en cumplir con estas in-
strucciones puede resultar en lesiones personales -- obedezca la advertencia.
PELIGRO:
Su astilladora-desmenuzadora fue fabricada para operarse de acuerdo con las reglas para una
operaci6n segura en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, la falta
de cuidado o error de parte del operador puede resultar en lesiones graves. Si usted viola estas
reglas, puede causar lesiones graves a usted mismo y a otras personas.
ADVERTENClA: El escape del motor de este producto contiene substancias qu/micas conocidas por el Estado de Cal-
ifornia como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones reproductivas.
1. OPERACION GENERAL
Lea cuidadosamente esta gufa del propietario en su total-
idad antes de intentar armar esta mAquina. Lea, compren-
day observe todas las instrucciones en la mAquina yen el
manual(es) antes de la operaci6n. Guarde este manual en
un lugar seguro para referencia futura y regular y para or-
denar piezas de repuesto.
Su astilladora-desmenuzadora es una herramienta pode-
rosa y no un juguete. Por consiguiente sea extremada-
mente precavido en todo momento. Su unidad ha sido
diseRada para desempeSar dos tareas; astillar y des-
menuzar la vegetaci6n hallada en un patio normal. No la
use para ningQn otro fin.
Nunca permita que niSos menores de 16 aSos operen la
unidad. Los niSos de 16 aSos de edad y mayores deben
operar solamente bajo una supervisi6n paterna estrecha.
Debe permitirse operar la unidad a individuos respons-
ables que est6n familiarizados con estas reglas de oper-
aci6n segura, solamente.
Mantenga el Area de operaci6n despejada de todas las
personas, particularmente niSos peque5os y animales
dom_sticos. Apague el motor cuando estAn cerca de la
unidad. Mantenga el Area de trabajo limpia y despejada de
ramas u obstAculos que podrfan causar que se tropiece o
caiga.
AI alimentar material a este equipo, sea extremadamente
cuidadoso que no se incluyan piezas de metal, rocas, bo-
tellas, latas u otros objetos extrahos. Podrfan resultar le-
siones personales o daSos a la mAquina.
Use siempre lentes de seguridad o antiparras de segu-
ridad, durante la operaci6n y al efectuar ajustes o repara-
clones, para proteger los ojos contra objetos extraSos que
pueden ser despedidos por la mAquina.
Use zapatos de trabajo resistentes, de suela aspera y
pantalones y camisa ajustadas. Se recomiendan camisas
y pantalones que cubran los brazos y las piernas y zapa-
tos de puntera de acero. No use ropas holgadas ni joyas y
sujete el cabello para que est_ por encima de los horn-
bros. Pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles.
Nunca opere una unidad con los pies descalzos, sandalias
o zapatillas. AI alimentar material en la canaleta de la astil-
ladora o en la tolva de la desmenuzadora, use guantes.
Mientras est6 funcionando el motor, nunca coloque sus
manos, pies o cualquier parte de su cuerpo dentro de la
tolva de la desmenuzadora, canaleta de la astilladora, ab-
ertura de descarga ni cerca de cualquier pieza giratoria.
Mant_ngase alejado en todo momento de la abertura de
descarga. Use un palo de diAmetro pequeSo y NO SUS
MANOS, si fuera necesario empujar el material dentro de
la canaleta de la astilladora o tolva de la desmenuzadora.
Si por alguna raz6n es necesario destapar la toma de ali-
mentaci6n o de la abertura de descarga o inspeccionar o
reparar cualquier parte de la mAquina donde una pieza
m6vil puede entrar en contacto con su cuerpo o ropa,
apague la mAquina, permita que se enfrfe, desconecte el
cable de la bujfa de la bujfa y al6jelo de la bujfa antes de
intentar destapar, inspeccionar o reparar.
= No opere la unidad mientras estA bajo la influencia del al-
cohol o las drogas.
La mAquina debe operarse sobre una superficie nivelada
solamente. Nunca opere su unidad sobre una superficie
resbalosa, mojada, embarrada o helada. Mantenga su
Area de trabajo limpia y libre de ramas u obstAculos que
pueden causar que usted se tropiece y caiga. No se in-
cline demasiado. El mantenerse firmemente parado y en
equilibrio es esencial para prevenir accidentes.
No permita que se acumule material procesado en el Area
de descarga ya que esto prevendrA una descarga adecua-
da y puede resultar en un contragolpe de la canaleta de la
astilladora.
Mantenga su rostro y cuerpo detrAs de la canaleta de la
astilladora para evitar un rebote accidental del material.
No transporte la maquina mientras el motor estA funciona-
ndo.
Si el mecanismo de corte golpea un objeto extrafio o si su
mAquina comienza a emitir un ruido o vibraci6n no comt_n,
apague inmediatamente el motor, desconecte el cable de
la bujia y mueva el cable alejado de la bujfa. Permita que
la mAquina se detenga y efectt3e los pasos siguientes.
Inspeccione por da5os.
Repare o reemplace las piezas daSadas.
Inspeccione por piezas flojas y ajuste para asegurar una
operaci6n segura continuada.
Nuncatratederetirarnivaciarlabolsacolectoracuando
elmotorestAfuncionando.Apagueelmotoryesperehas-
taquelahelicesedetengacompletamente.Lah_licecon-
tint_agirandoduranteunossegundosdespu6sdeapagar
elmotor.Nuncacoloqueningunapartedesucuerpoenel
Areadelahelicehastaqueesteseguroquelaheliceha
detenidosugiro.
Elsilenciadoryel motorsecalientany puedencausar
quemaduras.Nolostoque.
Nopermitaquehojasuotrosdesechosseacumulenso-
breelsilenciadordelmotor.Losdesechospodrfanen-
cenderseycausarunincendio.
Nuncatratededesmenuzaroastillarmaterialmasgrande
queelespecificadoenestemanual.Puederesultarenle-
sionespersonalesodafiosalamaquina.
Nooperelamaquinasinelfiltroocubiertasobrelatoma
deairedelcarburador,exceptoparaajustar.Laextracci6n
detalespartespuedecrearunriesgodeincendio.
Uses61olosaccesoriosaprobadosparaestamaquinapor
elfabricante.Lea,entiendayobservetodaslasinstruc-
clonesprovistasconelaccesorioaprobado.
SiocurrensituacionesquenoestAncubiertaspereste
manual,useconcuidadoy buenjuicio.Paraasistencia
consulteconsudistribuidor.
Mantengaeldeflectordelacanaletadedescarga,lapuer-
tadelacanaletadelaastilladoraytodaslasotrasguardas
y mecanismosdeseguridadensulugaryfuncionando
correctamente.
Operelaunidadalaluzdeldfasolamente.Nooperelaun-
idaddenocheoenAreasobscurasdondesuvisi6npueda
esta[,rrestringida.
2. NINOS
Pueden ocurrir accidentes trAgicos si el operador no esta
alerta a la presencia de nifios pequefios. Los nifios se sient-
en atrafdos a menudo a la astilladora-desmenuzadora y a la
actividad de astillado y desmenuzado. Nunca suponga que
los nifios permaneceran donde usted los vio por t31timavez.
Mantenga a los nifios fuera del Area de trabajo y bajo la
mirada vigilante de un adulto responsable que no sea el
operador.
Este alerta y apague la unidad si un nifio entra al Area.
Nunca permita que nifios menores de 16 aries de edad op-
eren la astilladora-desmenuzadora.
3. SERVIClO
Sea muy precavido al usar gasolina y otros combustibles. Son
extremadamente inflamables y los vapores son explosivos.
a. Almacene el combustible y aceite en recipientes apro-
bados, alejados del calory de las llamas expuestas, fu-
era del alcance de los nifios. Inspeccione y agregue
combustible antes de arrancar el motor. Nunca retire la
tapa de gasolina ni vierta combustible mientras el motor
esta funcionando. Permita que el motor se enfrfe por
dos minutos por Io menos antes de cargar combustible.
b. Vuelva a colocar la tapa de gasolina y limpie la gasoli-
na derramada antes de arrancar el motor, ya que
puede causar un incendio o explosi6n.
c. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fu-
entes de encendido.
d. Nunca cargue combustible a la unidad bajo techo ya
que los vapores inflamables se acumularAn en el Area.
e. Nunca almacene la mAquina ni el recipiente de com-
bustible bajo techo donde haya llamas expuestas o
chispas, tales como calentadores de agua caliente a
gas,, secadora de ropas u hornos.
Nunca haga funcionar su mAquina en un Area cerrada ya
que el escape del motor contiene mon6xido de carbono,
que es un gas inodoro, ins/pido y envenenador mortal.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el
silenciador libre de hojas, grama, y otras acumulaciones
de desechos. Limpie los derrames de combustible y
aceite. Permita que la unidad se enfrie por 5 minutos por
Io menos antes de arrancar.
AsegQrese que la helice y todas las piezas m6viles esten
detenidas, antes de limpiar, rep&rar o inspeccionar.
Desconecte el cable de la buj/a y mantengalo alejado de
la bujia para prevenir el arranque accidental. No use solu-
ciones inflamables para limpiar el filtro de aire.
Inspeccione la cuchilla y los tornillos de montaje del motor
a intervalos frecuentes, por un buen ajuste. Tambi6n in-
speccione visualmente las cuchillas por desgaste y/o
dafios (por ej. doblada, agrietada). Reemplace con cuchil-
las que cumplan con las especificaciones originales del
equipo.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien ajusta-
dos para asegurarse que el equipo est_ en buenas condi-
clones de trabajo.
Nunca manipule los mecanismos de seguridad. Inspec-
clone regularmente su operaci6n apropiada.
Despu_s de golpear un objeto extrafio, apague inmediata-
mente el motor, desconecte el cable de la buj/a de la bujia,
e inspeccione completamente la unidad por dafios. Rep-
are el dafio antes de arrancar y operar la unidad.
No altere ni manipule la graduaci6n del regulador del mo-
tor. El regulador controla la velocidad operativa maxima
del motor. Es peligroso hacer funcionar el motor a una ve-
Iocidad excesiva y causarA dafios al motor y a otras piezas
m6viles de las maquinas.
4. SU RESPONSABILIDAD
Restrinja el uso de esta maquina motorizada a
,_ las personas que lean, comprendan y observen
las advertencias e instrucciones en este manual
y en la mAquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
PARA REFERENCIA FUTURA
Esta unidad estA equipada con un motor de combustion interna y no debe usarse en o cerca de tierras no mejoradas
cubiertas de bosques, matorrales, y/o hierbas, a menos que el sistema de escape est6 equipado con un supresor
de chispas que cumpla con las leyes del estado o federales aplicables (de existir). Si se usa un supresor de chispas
debe ser mantenido en buenas condiciones de trabajo por el operador.
En el Estado de California Io indicado arriba es requerido por ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Pt_blicos
de California). Otros Estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en las tierras federales.
EstA disponible un supresor de chispas para el silenciador en su Centro de Servicio Autorizado Sears mas cercano
(Vea la secci6n de PIEZAS DE REPUESTO de este manual).
4
\
\
Tolva
Canaleta de descarga
Canaleta de la
astilladora
IMPORTANTE: Esta unidad se despacha sin gasolina ni
aceite en el motor. Vea la secci6n de OPERACION de este
manual para las recomendaciones sobre combustible y
aceite de motor adecuados, despues del ensamblado.
NOTA: Para determinar los lados izquierdo y derecho de su
astilladora-desmenuzadora, parese detras de la unidad con
el motor en posiciSn mas alejado de usted.
Su astilladora-desmenuzadora ha sido completamente
ensamblada de fAbrica excepto por el conjunto de la tolva,
canaleta de la astilladora, canaleta de descarga y la bolsa
colectora.
Estas piezas se despachan sueltas en la caja. Se incluyen
tambien en la caja un par de gafas de seguridad y una botella
de aceite.
1. EXTRAIGA LA ASTILLADORA-
DESMENUZADORA DE LA CAJA
o Corte las esquinas de la caja.
= Extraiga todas las inserciones de empaque.
= Extraiga todas las piezas sueltas incluyendo el manual del
propietario. Vea la figura 1.
Ruede la astilladora-desmenuzadora fuera de la caja.
Antes de desechar la caja, asegQrese que todas las
piezas y la literatura hayan sido retiradas de la misma.
2. PIEZAS SUELTAS
a. Conjunto de la tolva
b. Canaleta de descarga
c. Canaleta de la astilladora
d. Bolsa colectora
e. Botella de aceite
f. Gafas de seguridad
g. Manual del Propietario (no se muestra en la figura 1)
Bolsa colectora
Botella de
aceite
Gafas de
seguridad
Figura 1
5
3. HERRAMIENTAS REQUERIDAS
1. Llaves de 1/2" o ajustables
2. Llaves de 7/16" o ajustables
3. Embudo
4. DESCONEXlON DE LA BUJIA
Desconecte el cable de la bujfa y mu_valo alejado de la
bujfa antes de ensamblar la astilladora-desmenuzadora.
Vea la figura 2.
Cable de la bujia
Figura 2
5. FIJACION DE LA CANALETA DE
DESCARGA
Extraiga las perillas mariposa de cada lado de la abertura
de descarga de la astilladora-desmenuzadora. Vea la fig-
ura 3.
Usando dos Ilaves de 7/16", extraiga la contratuerca
hexagonal, los dos separadores y el perno hexagonal del
conjunto del armaz6n. Para facilitar el ensamblado, no
extraiga el segundo separador del perno hexagonal.
Coloque en posici6n la canaleta de descarga en la aber-
tura de descarga. Inserte el perno hexagonal y el separa-
dora traves de la bisagra en la canaleta de descarga y en
el armaz6n (el separador calza dentro de la bisagra). Vea
el recuadro de la figura 3.
Coloque la segunda arandela sobre el perno hexagonal
dentro de la otra mitad de la bisagra. Asegure con una
contratuerca hexagonal. Ajuste seguramente.
Asegure ambos lados de la canaleta de descarga al ar-
maz6n usando las perillas que extrajo antes. Ajuste las
perillas mariposa.
6. FIJAClON DEL CONJUNTO DE
LA TOLVA
Extraiga el perno hexagonal largo de 8-3/8" y la tuerca
hexagonal del fondo de la abertura de la gufa de entrada.
Coloque el conjunto de la tolva en el suelo y suj_telo en la
posici6n ilustrada en el paso 1 de la figura 4.
Mientras sujeta la tolva, empuje la puerta pivote de la tolva
hacia adentro de esta _ltima. Vea la figura 4.
Deslice el conjunto de la tolva hacia el armaz6n de la astil-
ladora-desmenuzadora de manera que la gu_a superior
del conjunto de la tolva se deslice debajo de la arandela
de tope a cada lado de la gufa de entrada. Vea la figura 4.
Alinee los dos orificios (uno en cada lado) de la tolva infe-
rior con los dos orificios (uno en cada lado) de la gufa de
entrada.
Inserte el perno hexagonal (que usted extrajo antes)
desde la izquierda a trav_s del orificio de la tolva y de la
gufa de entrada. Inserte la tuerca hexagonal sobre el
perno desde el otro lado. Vea el recuadro de la figura 4.
Abertura de la guia de entrada
Puerta pivote de la tolva
Orificio Tuerca
hexagonal
Tuerca hexagonal
Perno hexagonal
Bisagra
dela de
to
Perilla
mariposa
\
\
descarga
Figura 3
Perilla mariposa
entrada
Tolva
Figura 4
o
Ajuste el perno. Esto asegurar_, el conjunto de la tolva a la
gufa de entrada.
Para elevar la tolva, sujetela por el mango y lev_ntela
hasta que calce en posici6n. Vea la figura 5.
Para bajar la tolva, suj6tela por el mango y tire de la barra
de desenganche. La tolva deberfa descender. Vea la
figura 5.
Eleve la tolva
/
la barra de
desenganche
Figura 5
7. FIJACION DE LA CANALETA DE
LA ASTILLADORA
Extraiga las tres arandelas acopadas y las tuercas hexag-
onales de los pernos soldados al lado de la abertura del
lado izquierdo del armaz6n. Vea la figura 6.
Perno
soldado
Perno
soldado
Pernc
hexagonal
Perno
soldado
Canaleta de
descarga
Extraiga los dos juegos de pernos hexagonales, tuerca de
seguridad y arandela plana, de los dos orificios en el ex-
tremo superior del estribo.
Coloque la canaleta de la astilladora sobre los pernos sol-
dados de manera que la ranura en la canaleta est_ orien-
tada hacia el fondo. Alinee los tres orificios en la canaleta
con los tres pernos soldados. Vea la figura 6.
Asegure con tres pares de arandelas acopadas y tuercas
hexagonales que usted extrajo antes. No ajuste las tuer-
cas en este momento. Asegerese de colocar el lado aco-
pado de la arandela contra la canaleta de la astilladora.
Su unidad se despacha con uno de los extremos del estri-
bo ya asegurado al armaz6n inferior. Afloje los pernos que
aseguran el estribo al armaz6n.
Alinee los orificios en la canaleta con los orificios en el es-
tribo. Vea la figura 6.
Inserte uno de cada uno de los pernos hexagonales, tuer-
cas de seguridad y arandelas planas (que extrajo antes) a
trav_s de cada orificio en la canaleta y el estribo. Vea la
figura 6 para el orden correcto. Ajuste los pernos.
° Ajuste los pernos que aseguran el estribo al armaz6n.
Ajuste las tres tuercas en los pernos soldados.
8. FIJACION DE LA BOLSA
COLECTORA
Su astilladora-desmenuzadora est_ equipada con una bolsa
colectora para colectar el material desmenuzado.
Para colocar la bolsa, coloque la abertura de la misma so-
bre el deflector de la canaleta de manera que cubra com-
pletamente el deflector de la canaleta.
Accione el brazo m6vil sobre la soga de arrastre y tire de
esta _ltima hasta que la bolsa est_ ajustada alrededor de
la abertura de la canaleta. Suelte el brazo m6vil hasta que
calce en posici6n. Vea la figura 7.
a de
_vil
Bolsa
colectora
Figura 6
Figura 7
7
Antes de operar su astilladora-desmenuzadora lea este manual del propietario y las reglas de seguridad. Compare las il- I
ustraciones con su astilladora-desmenuzadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes.!
Guarde este manual para referencia futura.
La operaci6n de una astilladora-desmenuzadora puede resultar en que objetos extraSos sean despedidos contra los ojos, J
Io que puede lesionarlos gravemente. Antes de astillar o desmenuzar, o mlentras efectQe ajustes o reparaciones, use si-
empre las antiparras de seguridad provistas con esta unidad o protectores de los ojos.
1. CONOZCA SU ASTILLADORA-DESMENUZADORA
Conjunto de
tolva
Canaleta de
la asti ladora
Barra de _ _-_
desenganche
Palanca
regulador
Control
acelerador
Figura 8
2. CONTROLES DE OPERACION
Barra de desenganche
Usada para desenganchar la tolva al elevar o bajar. Vea la
figura 8.
Palanca del regulador
Usada para enriquecer la mezcla de combustible en el car-
burador al arrancar un motor frio. Vea la figura 8.
Mango del arrancador
Usado para arrancar manualmente el motor, Yea la figura 8.
Control del acelerador
Regula la velocidad del motor. Vea la figura 8.
Canaleta de la astilladora
Permite alimentar vegetaci6n voluminosa tal como tallos o
ramas pesadas de hasta 3" de diAmetro a la h61ice para astil-
lar y desmenuzar. Vea la figura 8.
Bolsa colectora (no se muestra)
Usada para colectar el material desmenuzado.
Conjunto de la tolva
Permite alimentar hojas y ramas pequeSas de hasta 1" de
di_.metro a la h_lice para astillar y desmenuzar. Haga de-
scender la tolva para colectar material rastrillado para des-
menuzar.
CUMPLE CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE ANSI
Las astilladoras-desmenuzadoras de Sears cenforman con la norma de seguridad B71.6-1990 del Instituto Americano
de Normas Nacionales
Detencibn del motor
Mueva la palanca de control del acelerador a la posici6n
STOP. Desconecte el cable de la bujia y alejelo de la bujfa
para prevenir un arranque accidental.
_ ADVERTENCIA: Refierase nuevamente a las
reglas de seguridad en las pdginas 3 y 4 de este
manual, antes de usar esta astilladora-des-
menuzadora. Tenga siempre cuidado.
3. LLENADO DE GASOLINA Y
ACEITE
Aceite (Envasado con la unidad)
Use aceite detergente de alta calidad solamente clasifica-
do segL_n la clasificaci6n API de SF, SG o SH. Seleccione
el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con su tem-
peratura esperada de operaci6n. Siga la tabla de abajo.
Mds Frio _ 32° _ Mds Caliente
NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad m#ltiple
(5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en tiempo fr[o, los
mismos resultaran en un consumo mayor de combustible
cuando se usan sobre los 32-°F. Inspeccione su nivel de
aceite mas frecuentemente para evitar da#os posibles al mo-
tor al funcionar con poco aceite.
Llene el motor con aceite como sigue.
Extraiga la varilla. Vea la figura 9.
Extraiga la
varilla y Ilene
con aceite
Extraiga la tapa y
Ilene con gasolina
\
Figura 9
Con la astilladora-desmenuzadora sobre una superficie
nivelada, use un embudo para Ilenar el motor con aceite
hasta la marca FULL. La capacidad es de 26 oz. aproxi-
madamente. Tenga cuidado en no Ilenar en exceso.
Inspeccione el nivel de aceite.
Agregue aceite si fuera necesario.
Vuelva a colocar la varilla y ajuste.
NOTA: No Ilene en exceso. La botella de aceite envasada
con la unidad contiene 26 oz. de aceite.
Gasolina
ADVERTENCIA:La experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol o el uso de etanol
o metanol) pueden atraer la humedad, Io que conduce a la
separaciSn y formaciSn de #cido durante el almacenamiento.
El gas acfdico puede daSar el sistema de combustible del
motor mientras permanezca almacenado. Para evitar proble-
mas con el motor, el sistema de combustible debe vaciarse
antes de almacenar durante 30 dfas o mas. Drene el tanque
de combustible, arranque el motor y permita que funcione
hasta que las tuberfas de combustible y el carburador est#n
vacfos. Use combustible fresco la prSxima temporada. Para
informaci6n adicional vea las instrucciones de ALMACE-
NAMIENTO. Nunca use productos limpiadores de motor o
carburador en el tanque de combustible ya que pueden ocur-
rir da_os permanentes.
Llene el tanque de gasolina con gasolina como sigue.
Extraiga la tapa del tanque de gasolina.
AsegQrese que el recipiente (del cual vertera la gasolina)
este Iimpio y libre de 6xido o partfculas extraSas. Nunca
use gasolina que pueda estar rancia despu_s de periodos
prolongados de almacenamiento en el recipiente.
Llene el tanque de combustible con gasolina fresca y libre
de plomo, para automotores. NO use etilo ni gasolina de
alto fndice de octano. Vea la figura 9.
Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible.
_ ADVERTENCIA: No Ilene hasta sobrepasar 1/2
pulgada del tope del tanque de combustible para
prevenir derrames y permitir la expansi6n de la
gasolina. Si la gasolina se derrama accidental-
mente, mueva la astilladora-desmenuzadora ale-
jada del area del derrame. Evite crear fuentes de
encendido hasta que hayan desaparecido los va-
pores de la gasolina.
Para evitar que se agote la gasolina mientras est_ operan-
do la astilladora-desmenuzadora, inspeccione peri6dica-
mente el nivel de combustible.
Puede ser necesario destapar la unidad antes de poderla
arrancar, si se agota la gasolina mientras est,. desmenu-
zando o astillando. Refi_rase a "Retiro del tamiz de la
desgranadora" en la secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES.
4. ARRANQUE DEL MOTOR
ADVERTENClA: AsegL_rese que ninguna perso-
na ademds del operador est_ parada cerca de la
astilladora-desmenuzadora al arrancar u operar.
No opere esta astilladora-desmenuzadora a
menos que el deflector de la canaleta haya sido
correctamente instalado y est_ asegurado con las
perillas manuales.
NOTA: Coloque su pie firmemente contra el neum_,tico, para
prevenir que la unidad resbale.
1. Fije el cable de la bujfa.
\
3.Mueva el regulador a
la posicibn "on"
Inla
\ posicibn Fast
\
\
4. Tire de la soga
Figura 1!
Fije el cable de la buj{a y la bota de goma a la buj_a.
Mueva el interruptor del arrancador a la posici6n "ON".
Mueva la palanca del regulador a la posici6n CHOKE (en
la direcci6n de la flecha).
Si est_ arrancando nuevamente un motor caliente
despu_s de un intervalo corto, mueva la palanca del
regulador a la posici6n "No choke".
Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la
soga hasta que el motor Ilegue al inicio del ciclo de com-
presi6n (la soga ofrecera un poco de m&s resistencia en
este punto. Deje que la soga se enrolle lentamente.
Tire de la soga con una pasada r&pida, usando todo el bra-
zo. Permita que la soga retorne lentamente al arrancador.
Cuando el motor arranca, mueva la palanca del regulador
a la posici6n intermedia del regulador hasta que el motor
funcione con suavidad y a continuaci6n a la posici6n No
Choke.
Si el motor no arranca despu_s de tres tirones, mueva la
palanca del regulador a la posici6n No Choke y tire nueva-
mente de la soga del arrancador.
Si el motor detona pero no continda funcionando, mue-
va la palanca del regulador a la posici6n de Full Choke y
tire nuevamented ela soga.
Mueva la palanca del regulador a la posici6n OFF a medi-
daque se calienta el motor.
10
NOTA: AI comienzo del ciclo de compresi6n se escuchar_ un
ruido. Este ruido est_ causado por las desgranadoras y de-
dos que forman parte del mecanismo desmenuzador calzan-
do en su lugar, y debe esperarse. Adem_s, las
desgranadoras y dedos har_n ruido despu6s de arrancarse
el motor, hasta que la h_lice alcance m_xima velocidad.
5. DETENCION DEL MOTOR
Mueva la palanca de control del regulador a la posici6n
STOP (HACIA ABAJO).
Desconecte el CABLE de la buj{a y al_jese de la buj/a para
prevenir el arranque accidental mientras el equipo est_
desatendido.
6. USO DE SU ASTILLADORA-
DESMENUZADORA
ADVERTENCIA: No intente desmenuzar o astil-
lar ningt_n material que no sea vegetaci6n hallada
en un patio normal (por ej. ramas, hojas, ramitas,
etc.).
La astilladora-desmenuzadora est& diseSada para tres
metodos diferentes de operaci6n.
a. Pueden alimentarse hojas y ramas pequeSas de hasta
1" de di_metro (m_ximo) al conjunto de la tolva cuando
esta est_ en la posici6n elevada o bajada. Vea la figura
12.
b. Materiales voluminosos tales como tallos o ramas
pesadas de hasta 3" de diametro deben alimentarse a
la canaleta de la astilladora. Vea la figura 12.
ADVERTENCIA: No coloque material mds
grande que el especificado dentro de la tolva y/o
dentro de la canaleta de la astilladora. Puede re-
sultar en lesiones personales o daSos a la m_.quina.
Si fuera necesario empujar el material dentro de la astilla-
dora-desmenuzadora, use un palo de di&metro pequefio y
NO SUS MANOS. El palo debe ser suficientemente pe-
que5o como para molerse si penetra al conjunto de la
h_lice.
7. DESCENSO DEL CONJUNTO DE
LA TOLVA
Para bajar el conjunto de la tolva, use una mano para
sujetar el mango en el tope del conjunto de la tolva y
lev_ntelo ligeramente. Vea la figura 5.
Tire hacia arriba de la barra de desenganche y baje el
conjunto de la tolva al suelo. Suelte la barra. Vea la figura
5.
_ DVERTENCIA: Nunca extraiga el deflector de la
canaleta hasta que la unidad se haya detenido
completamente.
Es importante mantener afiladas la cuchilla desmenuzadora
y las cuchillas astilladoras. Si cambia la composici6n del ma-
terial de descarga (se convierte en fibroso, etc.) o si dis-
minuye considerablemente la velocidad a la cual se
descargaelmaterial,esposiblequelacuchilladesmenuza-
doray/olascuchillasastilladorasest_ndesafiladasyrequie-
ranafilarseo reemplazarse.Refierasea la secci6nde
ServicioyAjustes.
IMPORTANTE:Hayuntamizdedesgranadoraubicadoden-
trodelarmaz6nenel_.readedescarga.Extraigay limpie
seg6nlasinstruccionesdelasecci6ndeServicioyAjustes.
ADVERTENClA: La astilladora-desmenuzadora
descarga materiales con considerable velocidad.
Mantdngase alejado del _rea alrededor de la
canaleta de descarga. AI extraer o fijar la bolsa,
cambiar bolsas o extraer el material desmenuza-
do, detenga siempre el motor y desconecte el
cable de la bujfa. Use gafas de seguridad y
guantes siempre que use su astilladora-des-
menuzadora.
Material desmenuzado de hasta 1
pulgada de didmetro
/
Baje la tolva para colectar el material
rastrillado, para desmenuzar.
Atrape el material desmenuzado \
en la bolsa colectora
Astille materiales de hasta 3
pulgadas de didmetro
Figura 12
1. RECOMENDACIONES
GENERALES
° AI efectuar el mantenimiento, observe siempre las reglas
de seguridad.
° La garantfa de esta astiltadora-desmenuzadora no cubre
artfculos que han sido sometidos a abuso del operador o
negligencia. Para recibir todo el valor de la garantfa, el op-
erador debe mantener la astilladora-desmenuzadora seg-
5n se instruye en este manual.
Para mantener adecuadamente su unidad, se deben efec-
tuar algunos ajustes peri6dicos.
° Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual deben efectuarse una vez por temporada por
Io menos.
° Siga el programa de mantenimiento proporcionado abajo.
° Inspeccione peri6dicamente todos los sujetadores y aseg-
t_rese que esten firmes.
11
_ ADVERTENCIA: Antes de efectuar mantenimien-
to o ajustes, siempre detenga el motor y
desconecte el cable de la bujfa. Nunca extraiga
la canaleta de descarga hasta que el motor se
haya detenido completamente.
MANTENIMIENTO
@
I
O Aceitar los puntos de pivote _/
O
a
O Limpiar la desmenuzadora */ _/
n
Inspeccionar el aceite del motor _/
Cambiar el aceite del motor _J _/
Limpiar el filtro de aire _/
0 Limpiar el motor _/
Reajustar la bujia _J _/
Limpiar el silenciador 4
_/INSPECCIONAR
f FECHAS DE SERVICIO
2. LIMPIEZA
Limpie la astilladora-desmenuzadora con agua corriente
de una manguera, sobre el conjunto de la tolva y la tolva
de la astilladora, con el motor funcionando. Permita que la
astilladora-desmenuzadora se seque completamente.
Lave peri6dicamente la bolsa con agua. Permita que se
seque bien a la sombra. No use calor.
3. MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Aceite de motor
Use aceite detergente de alta calidad solamente de clas-
ificaci6n API de servicio SF, SG o SH. Seleccione el grado
de viscosidad del aceite de acuerdo con su temperatura
esperada de operaci6n. Para la tabla de viscosidad re-
fi6rase a la pAgina 10 de este manual.
El motor de cuatro ciclos de su astilladora-desmenuza-
dora consumirA normalmente algo de aceite. Por consigu-
iente revise regularmente el nivel de aceite, cada cinco
horas de operaci6n aproximadamente y antes de cada
USO.
Apague el motor y espere varios minutos antes de inspec-
cionar el nivel de aceite. Con el motor nivelado, el aceite
debe estar en la marca FULL de la varilla de medici6n.
Cambie el aceite del motor despues de las primeras cinco
horas de operaci6n, y cada veinticuatro horas despues.
12
Para drenar el aceite:
Drene el aceite mientras el motor est,. caliente. Siga las in-
strucciones de abajo.
Saque la tapa de drenaje de aceite. Colecte el aceite en
un recipiente adecuado.
Cuando se ha drenado el motor de todo el aceite, vuelva
a colocar el tap6n de drenaje bien ajustado.
Llene con aceite fresco. Refierase a la secci6n de
LLENADO DE GASOLINA Y ACEITE.
Vuelva a colocar la varilla.
Filtro de aire
El filtro de aire impide que la suciedad, polvo, etc. dafiinos,
penetren al carburador y sean forzados dentro del motor yes
importante para la duraci6n del motor y el rendimiento. El fil-
tro de aire consiste de un prefiltro o filtro de espuma, y un ill-
tro de papel. Nunca haga funcionar su motor sin que el filtro
de aire est_ completamente ensamblado.
Para prestar servicio al filtro de aire
1. Preste servicio al prefiltro despues de cada 25 horas de
uso, o por Io menos una vez por temporada.
2. Preste servicio filtro cada 100 horas de uso, o por Io
menos una vez por temporada.
3. Preste servicio al prefiltro y al filtro m_s frecuentemente
bajo condiciones polvorientas.
Extraiga la tuerca mariposa y la cubierta. Vea el recuadro
de la figura 13, para la ubicaci6n.
l
Aleta de enfriamiento
Base
Papel De
Filtro
.f Cubierta
_'_ Tuerca
Mariposa
Filtro De Espuma
(Si Asi Equipado)
Figura 13
Figura 14
Anualmente o despu_s de cada 25 horas de uso, Io que
ocurra primero, extraiga el armaz6n del ventilador y limpie
tas areas mostradas en la figura 14 para evitar una
velocidad excesiva, un calentamiento excesivo y da5os al
motor. Limpie m_s frecuentemente si fuera necesario.
NOTA: No se recomienda limpiar con un chorro potente de
agua ya que el agua podr[a contaminar el sistema de com-
bustible.
Deslice el prefiltro fuera del filtro. Limpie completamente el
interior de la base y la cubierta.
Limpie el prefiltro como sigue:
a. Lave en una soluci6n de agua y detergente, y exprima
(no retuerza) hasta que se haya eliminado toda la
suciedad
b. Enjuague completamente en agua limpia.
c. Envuelva en un trapo limpio y exprima (no retuerza)
hasta que est_ completamente seco, o permita que se
seque al aire.
d. Sature con aceite de motor y exprima (no tuerza) para
distribuir el aceite y eliminar el exceso de aceite.
NOTA: Reemplace el prefiltro siesta rasgado o da_ado.
Si es necesario, reemplace el filtro de papel (no trate de
limpiar). Instale un nuevo filtro en la base.
Deslice el prefiltro sobre el filtro.
Instale la cubierta y la tuerca mariposa.
Ajuste seguramente la tuerca mariposa.
Limpieza del motor
Limpie peri6dicamente el motor. Elimine la suciedad y los
desechos con un trapo o cepillo
Extraiga frecuentemente los recortes de grama, suciedad
y desechos de las aletas de enfriamiento, del tamiz de la
toma de aire y de las palancas y acoples. Esto ayudar_ a
asegurar un enfriamiento adecuado y una velocidad cor-
recta del motor. Vea la figura 14.
ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y
de las Areas circundantes puede exceder los
150-°F (65-°0). Evite esas _.reas.
Bujfa
La bujfa debe limpiarse y ajustar la separaci6n a .030" una
vez por temporada por Io menos o cada 50 horas de oper-
aci6n. Vea la figura 15. Se recomienda el reemplazo de la
bujfa al comienzo de cada temporada. Refi6rase a la lista
de piezas del motor para el tipo correcto de bujfa.
Calibre palpa-
dor de .030"
Bujia
Figura 15
NOTA: No limpie la bujfa con chorro de arena. La bujfa debe
limpiarse raspando o cepillando con cepillo de alambre y la-
vando con un solvente comerciaL
13
Silenciador
_i ADVERTENClA: No opere la astilladora-des-
menuzadora sin un silenciador ni manipule el
sistema de escape. Los silenciadores o supre-
sores de chispas dafiados pueden crear un riesgo
de incendio.
Inspeccione peribdicamente y reempl_celo si fuera nece-
sario. Si su motor est,. equipado con un conjunto de tamiz
de supresor de chispas, extraiga despu_s de cada 50 ho-
ras de uso para limpieza e inspecci6n. Reemplace si esta
dafiado.
_i DVERTENCIA: Antes de efectuar ajustes o rep-
araciones, siempre detenga el motor,
desconecte el cable de la bujfa y muevalo aleja-
do de la bujfa.
4. LUBRICACION
Lubrique los puntos pivote en la barra de desenganche, con-
junto de la toIva, deflector de la canaleta y canaleta de la
astilladora, una vez por temporada usando un aceite liviano.
Vea la figura 16.
Lubricacion
Figura 16: Grafico de lubricaci6n
1. EXTRACCION DEL TAMIZ DE LA
DESGRANADORA
Sise tapona el area de descarga, retire el tamiz de la desgra-
nadora y limpie el _rea como sigue.
Apague el motor. Asegerese que la astilladora-des-
menuzadora se ha detenido completamente y desconecte
el cable de la bujfa antes de destapar la canaleta.
Extraiga las dos perillas manuales a cada lado de la
canaleta de descarga (llamado tambi_n deflector de la
canaleta).
Levante la canaleta de descarga y col6quela fuera del
paso.
Extraiga los dos broches tipo horquilla del cabello de las
clavijas de tipo horquilla que se extienden a trav_s del ar-
maz6n. Extraiga las clavijas de tipo horquilla. Vea la figura
17.
Tire desde adentro del armaz6n el tamiz de la desgrana-
dora. Vea la figura 17.
Limpie el tamiz rasp_ndola o lav_ndola con agua.
Vuelva a colocar el tamiz.
Coloque la canaleta de descarga en su posici6n original y
ajuste las perillas manuales.
NOTA: AsegOrese de volver a ensamblar el tamiz de la des-
granadora con el lado curvo hacia abajo.
Deflector de la
Broches tipo
canaleta
/
! horquilladelcabel-
Io, clavijas de tipo
horquilla
Tuercas
agonales,
arandelas
Tamiz de la
desgranadora
Canaleta
de la astil-
ladora
Perillas manuales
14
Figura 17
2. AFILADO O REEMPLAZO DE LAS
CUCHILLAS
Cuchillas de la astilladora
Desconecte el cable de la bujfa y muevalo alejado de la
bujfa.
Extraiga eltamiz de la desgranadera segt_n se instruye en
la secci6n previa.
° Usando una Ilave de 1/2", extraiga la canaleta de la astil-
ladora extrayendo tres tuercas hexagonales y arandelas.
Vea la figura 17.
° Usando una Ilave de 7/16", extraiga el estribo que sujeta
la canaleta al armaz6n extrayendo los pemos hexagon-
ales.
NOTA: AI reensamblar, la arandela acopada se coloca en la
ranura hacia el fondo de la canaleta de la astilladora con el
lado acopado contra la canaleta.
Gire manualmente el conjunto de la h61ice hasta que
ubique una de las dos cuchillas de la astilladora en la ab-
ertura de la canaleta de la astilladora. Extraiga la cuchilla,
usando una Ilave allen de 3/1 6" en el exterior de la cuchilla
y una Ilave de 1/2" en el conjunto de la h_lice (dentro del
armaz6n). Vea la figura 18.
Cuchilla de la desmenuzadora
La cuchilla de la desmenuzadora puede extraerse para afilar
o reemplazar segL_nIo siguiente:
Desconecte el cable de la bujia y muevalo alejado de la
bujia.
Baje el cenjunto de la telva. Bloquee el armaz6n. Vea la
figura 19.
Tornillos Allen
Caho
Perno Cuchilla
soldado
Figura 19
Borde afilado
Figura 18
Extraiga la otra cuchilla de la misma manera.
Reemplace o afile las cuchillas.
Siesta afilando, aseg_rese de extraer una cantidad igual
de cada cuchilla.
Reensamble en order inverso. Asegt_rese que las cuchil-
las vuetvan a ensamblarse con el borde afilado enfrentado
en la direcci6n mostrada en la figura 18 (el borde afilado
esta ensamblado hacia la abertura ranurada en el fondo).
GradQe el par torsor de los pernos y tuercas a 250-350 li-
bras por pulgada.
Extraiga las seis tuercas hexagonales de seguridad y las
arandelas de seguridad de los pernos soldados del ar-
maz6n usando una Ilave de 1/2". Separe la astilladora-
desmenuzadora en dos mitades. Extraiga la placa de
respaldo.
NOTA: AI reensamblar, aseg#rese que las superficies graba-
das de la aleta est6n orientadas hacia adentro hacia la h#lice
y que la abertura en la placa de respaldo est# orientada hacia
el fondo de la unidad.
Extraiga las dos perillas manuales y las arandelas acopa-
das que aseguran el deflector de la canaleta. Levante el
deflector de la canaleta.
Inserte un caSo de 1/2" 6 3/4" de di_.metro a trav6s del
tamiz de la desgranadora dentro de la h_lice, para evitar
que gire, o extraiga el tamiz de la desgranadora e inserte
un trozo de madera (2 x 4) dentro de la abertura de la
canaleta, usando una Ilave allen de 3/16" y una llave de 1/
2".
Extraiga la cuchilla extrayendo el perno central, la arande-
la de seguridad y la arandela ptana.
15
_) ADVERTENCIA: Sea precavido al extraer la
cuchilla para evitar tocar los pernos soldados en el
armaz6n.
AI afilar la cuchilla, siga el &ngulo original de desgaste
como gufa. Es extremadamente importante que cada bor-
de de corte reciba un grade igual de desgaste para preve-
nir una cuchilla desequilibrada.
Unacuchilladesequilibradacausaraunavibraci6nexcesi-
vaalgiraraaltasvelocidadesypuedecausardafiosala
unidad,lacuchillapuedeprobarseporequilibrioequili-
br_ndolasobreundestornilladordehojaredondaosobre
unclavo.Desgasteelmetaldelladomaspesadohasta
quela unidadest6uniformementeequilibrada.Yeala
Figura20.
AIreensamblarlacuchilla,ajusteelpernocentralentre
550-650pulgadaslibrasylosdospernosexterioresentre
250y 350pulgadaslibras,o ajusteseguramenteenel
casodenotenerunaIlavedepartorsor.
1.Inserte el destornillador a travds del orificio
d/
2. La cuchilla debe estar paralela al suelo
Destor-
nilladorX.. Cuchilla
-- 1 o_'_) 0 i_
Suelo
Figura 20
ADVERTENCIA: Nunca almacene la m_.quina con
combustible en el tanque de combustible, dentro
de un edificio donde los humos pueden alcanzar
una llama expuesta o chispa, o donde esten pre-
sentes fuentes de encendido tales como calenta-
dores de agua caliente y de ambientes, hornos,
secadores de ropa, cocinas, motores el6ctricos,
etc.
NOTA" Una revisaci6n anual por su centro de servicio Sears
es una buena manera de asegurarse que su astilladora-des-
menuzadora proveer_, el m_.ximo rendimiento para la pr6xi-
ma temporada.
5. NEUMATICOS
La presi6n recomendada de operaci6n de los neum_.ticos es
de 24 p.s.i. (la banda lateral del neumAtico puede indicar la
presi6n recomendada del fabricante). Se debe mantener una
presi6n igual en ambos neum_ticos.
ADVERTENCIA: Una presi6n excesiva al asentar
el reborde del neum_ttico puede causar que revi-
ente el conjunto del neumAtico/aro con una fuerza
suficiente como para causar lesiones graves.
AI final de la temporada prepare su astilladora-desmenuza-
dora para almacenamiento si la unidad no se usarA por 30
dfas o m#ts.
3. AJUSTE DEL CARBURADOR
,_ ADVERTENClA: Mant6ngase alejado de todas
las piezas m6viles, en el caso de efectuar ajustes
al motor mientras el mismo esta.funcionando (por
ej. el carburador),mantengase alejado de todas
las piezas m6viles. Tenga cuidado con las su-
perficies calientes y el silenciador.
El carburador ha sido ajustado de f_tbrica y no debe requerir
ajustes. Sin embargo, si su motor no funciona correctamente
debido a problemas sospechados del carburador, Ileve su
astilladora-desmenuzadora a su centro de servicio Sears
m_s cercano.
4. VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad de su motor de su astilladora-desmenuzadora
ha sido graduada de fabrica. No intente incrementar la ve-
Iocidad del motor o puede resultar en lesiones personales. Si
usted piensa que el motor estA funcionando demasiado r_.pi-
do o demasiado lento, Ileve su astilladora-desmenuzadora a
su centro de servicio Sears ma.s cercano para reparar y
ajustar.
16
_ ADVERTENCIA: Nunca almacene la mAquina con
combustible en el tanque de combustible, dentro
de un edificio donde los humos pueden alcanzar
una llama expuesta o chispa, o donde est6n pre-
sentes fuentes de encendido tales como calenta-
dores de agua caliente y de ambientes, homos,
secadores de ropa, cocinas, motores electricos,
etc.
Una revici6n anual por su centro de servicio Sears es una
buena manera de asegurarse que su astilladora-desmenuza-
dora proveerA el mAximo rendimiento para la pr6xima tempo-
rada.
1. ASTILLADORA-DE
SMENUZADORA
Limpie completamente la astilladora-desmenuzadora
Frote la unidad con un trapo aceitado para prevenir la ox-
idaci6n (use un aceite liviano o siliconas)
2. MOTOR
IMPORTANTE: Es importante evitar prevenir que se formen
dep6sitos de goma en piezas esenciales del sistema tales
como el carburador, el filtro de combustible, la manguera de
combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Tam-
bien, la experiencia indica que los combustibles mezclados
con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol)
pueden atraer la humedad Io que resulta en
la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almace-
namiento. El gas acidico puede dafiar el sistema de combus-
tible del motor mientras esta en almacenamiento.
Drene el tanque de combustible.
Arranque el motor y permita que funcione hasta que las tu-
berias de combustible y el carburador est6n vacios.
Drene el carburador presionando hacia arriba la taza de
drenaje la que estA ubicada debajo del carburador. Vea la
figura 21.
Nunca use productos limpiadores del motor o del carbura-
dor en el tanque de combustible ya que puede ocurrir un
dafio permanente.
Use combustible fresco la pr6xima temporada.
NOTA: El estabilizador de combustible es una alternativa
aceptable para miniminizar la formaciSn de dep6sitos de
goma del combustible durante el almacenamiento.
Agregue el estabilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o recipiente de almacenamiento.
Siempre siga la proporci6n de mezcla de combustible in-
dicada en el recipiente del estabilizador.
Despu_s de agregar estabilizador haga funcionar el motor
durante 10 minutos por Io menos, para permitir que el es-
tabilizador Ilegue el carburador.
No drene el tanque de combustible ni el carburador si usa
el estabilizador de combustible. Drene todo el aceite del
carter (esto debe hacerse despues que ha funcionado el
motor y estA todavia caliente) y Ilene el carter con aceite
fresco.
Si usted ha drenado el tanque de combustible, proteja el
interior del motor como sigue.
Extraiga la buj[a, vierta 1/2 aproximadamente (una cucha-
rada de t_) de aceite de motor, dentro del cilindro e intente
arrancar lentamente para distribuir el aceite.
Vuelva a colocar la bujfa.
3. OTRO
No almacene gasolina de una temporada a la otra.
Reemplace su recipiente de gasolina si comienza a oxi-
darse. La oxidaci6n y/o la suciedad en su gasolina
causarA problemas. Almacene la unidad en un Area lim-
pia, seca. No almacene cerca de materiales corrosivos, tal
como fertilizantes.
NOTA: Si se almacena en una casilla no ventilada o de met-
al, asegOrese de proteger el equipo contra el 6xido recu-
bri&ndolo con un aceite fiviano o siliconas.
17
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCION CORRECTORA
El motor no arranca 1. 1.
2.
3.
4.
Perdida de potencia,
funcionamiento err_.tico
El motor se sobrecalienta
Demasiada vibraci6n
La unidad no descarga
La velocidad de descarga
disminuye
considerablemente o
cambia la composici6n
del material descargado.
Tanque de combustible vacfo, o
combustible rancio.
Est_ desconectado el cable de la bujfa.
Bujfa defectuosa.
El control del acelerador no estA en la
posici6n correcta.
1. El cable de la bujfa est& flojo.
2. La unidad estA funcionando en CHOKE
3. La tuberfa de combustible est,. bloqueada
o combustible rancio.
4. Agua o suciedad en el sistema de
combustible.
5. El carburador est,. desajustado.
6. Filtro de aire sucio.
1. El carburador no est,. bien ajustado
2. El nivel de aceite del motor es bajo.
1. Piezas flojas o h_lice daSada.
1. Esta taponada la canaleta de descarga.
2. Hay un objeto extraSo en la h_lice.
1. La cuchilla desmenuzadora y/o la
cuchilla de la astilladora estAn
desafiladas.
2.
3.
4.
Llene el tanque con combustible limpio
y fresco.
Conecte el cable a la bujfa.
Limpie, ajuste la separaci6n o reemplace.
Mueva el control del acelerador a la posici6r
FAST.
1 Conecte y ajuste el cable de la bujfa.
2. Mueva la palanca del regulador a la
posici6n OFF.
3. Limpie la tuberfa de combustible; Ilene el
tanque con gasolina limpia y fresca.
4. Desconecte la tuberfa de combustible
en el carburador para drenar el tanque de
combustible. Llene con combustible fresco.
5. Consulte con su centro de servicio SEARS.
6. Preste servicio al filtro de aire
1. Consulte con su Centro de Servicio SEARS.
2. Llene el c_rter con aceite apropiado.
1.
Detenga inmediatamente el motor y
desconecte el cable de la bujfa. Ajuste
todos los pernos y tuercas. Efectt3e todas
las reparaciones necesarias. Si contint_a la
vibraci6n haga reparar la unidad en un
Centro de Servicio SEARS.
1. Detenga inmediatamente el motor y
desconecte el cable de la bujfa. Limpie el
tamiz de la desgranadora y el interior del
armaz6n del ventilador.
2. Detenga inmediatamente el motor y
desconecte el cable de la bujfa. Retire el
objeto atrapado.
1. Afile o reemplace la cuchilla(s).
Por favor consulte con su centro de servicio SEARS mas cercano, para reparaciones diferentes a los
ajustes menores listados arriba.
18
F
Sears se complace en ofrecer a sus clientes
servicio de reparaci6n de aparatos electro-
dom_sticos y electrbnicos de todas las marcas.
En Sears, usted puede contar con operadores en
espa_ol, a los que puede Ilamar sin cargo alguno.
Para pedir servicio de reparacibn
a domicilio,
Llame 24 horas al dia, 7 dfas a la semana
1 800-676-5811
Para ordenar piezas con entrega
a domicilio,
Llame de 7 am a 7 pm, 7 dfas a la semana
1 800-659-7O84
SEARS

Transcripción de documentos

Manual del Propietario CRRFTSMRN 8.0 HP Capacidad de astillado de 3" de dia.metro ASTILLADORA-DESMENUZADORA Modelo No. 247.775860 PRECAUClON: Antes de operar este equipo lea y observe todas las reglas e instrucciones de seguridad Sears, Roebuck Impreso en U.S.A. and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. 770-0549M Contenido P#,gina Informaci6n de garantfa 2 Pr_.cticas seguras de operaci6n 3 Ensamblado 5 Operaci6n 8 Garantfa de un afio para la astilladora-desmenuzadora Contenido P&gina Mantenimiento 11 Servicio y Ajuste 14 Almacenamiento fuera de temporada 17 Crafstman Por un afio desde la fecha de compra cuando esta astilladora-desmenuzadora Craftsman sea mantenida, lubricada y puesta a punto de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento en el manual del operario, Sears reparar& libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra. Esta garantfa excluye las cuchillas, cuchillas de la astilladora, desgranadoras, cuales son partes desechables que se desgastan durante el uso normal. filtros, bujfas, bolsas colectoras y neumaticos, Esta garantfa se aplica por 30 dfas solamente a partir de la fecha de compra, si la astilladora-desmenuzadora comerciales o de alquiler. las se usa para fines EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE EN CENTRO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTIA SE APLICA MIENTRAS EL PRODUCTO ESTE EN USO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tambi_n tener otros derechos que varfan de Estado a Estado. SEARS, ROEBUCK AND CO. DEPT. D817WA, HOFFMAN STATES, IL 60179 Estos accesorios estaban disponibles cuando la astilladora-desmenuzadora se compr5 originalmente. Estan tambi_n disponibles en la mayoria de las tiendas minoristas y centros de cat_.logo y servicio de Sears. La mayorfa de las tiendas de Sears pueden ordenar estas piezas de repuesto para usted con el nt3mero de modelo de su astilladora-desmenuzadora. PRODUCTO CABALLOS Bujfa Filtro de aire Aceite de motor Recipiente de gasolina Estabilizador Juego de enganche para remolque ESPEClFICAClON DE FUERZA: CAPACIDAD DEL CARTER: CAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE: RESISTENCIA-BUJIA: SEPARACION PRESION DEL NEUMATICO 8 H.P. 26 oz. ACEITE DE MOTOR SAE 30 Nemero de modelo 4 CUARTOS (LIBRE DE PLOMO) N_mero de serie Fecha de compra (N4C) .030 Anote el nQmero de serie y la fecha de compra y mantenga en un lugar seguro para referencia futura. 24 PSI 2 & & Este simbolo indica instrucciones importantes de seguridad las cuales, si no se observan, pueden poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de otras personas. Lea y observe todas las instrucciones de este manual antes de intentar operar su astilladora-desmenuzadora a gasolina. La falla en cumplir con estas instrucciones puede resultar en lesiones personales -- obedezca la advertencia. PELIGRO: Su astilladora-desmenuzadora fue fabricada para operarse de acuerdo con las reglas para una operaci6n segura en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, la falta de cuidado o error de parte del operador puede resultar en lesiones graves. Si usted viola estas reglas, puede causar lesiones graves a usted mismo y a otras personas. ADVERTENClA: El escape del motor de estedeproducto contiene substancias qu/micas conocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos nacimiento u otras lesiones reproductivas. 1. OPERACION • • • • • • • GENERAL Lea cuidadosamente esta gufa del propietario en su totalidad antes de intentar armar esta mAquina. Lea, comprenday observe todas las instrucciones en la mAquina yen el manual(es) antes de la operaci6n. Guarde este manual en un lugar seguro para referencia futura y regular y para ordenar piezas de repuesto. Su astilladora-desmenuzadora es una herramienta poderosa y no un juguete. Por consiguiente sea extremadamente precavido en todo momento. Su unidad ha sido diseRada para desempeSar dos tareas; astillar y desmenuzar la vegetaci6n hallada en un patio normal. No la use para ningQn otro fin. Nunca permita que niSos menores de 16 aSos operen la unidad. Los niSos de 16 aSos de edad y mayores deben operar solamente bajo una supervisi6n paterna estrecha. Debe permitirse operar la unidad a individuos responsables que est6n familiarizados con estas reglas de operaci6n segura, solamente. Mantenga el Area de operaci6n despejada de todas las personas, particularmente niSos peque5os y animales dom_sticos. Apague el motor cuando estAn cerca de la unidad. Mantenga el Area de trabajo limpia y despejada de ramas u obstAculos que podrfan causar que se tropiece o caiga. AI alimentar material a este equipo, sea extremadamente cuidadoso que no se incluyan piezas de metal, rocas, botellas, latas u otros objetos extrahos. Podrfan resultar lesiones personales o daSos a la mAquina. Use siempre lentes de seguridad o antiparras de seguridad, durante la operaci6n y al efectuar ajustes o reparaclones, para proteger los ojos contra objetos extraSos que pueden ser despedidos por la mAquina. Use zapatos de trabajo resistentes, de suela aspera y pantalones y camisa ajustadas. Se recomiendan camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas y zapatos de puntera de acero. No use ropas holgadas ni joyas y sujete el cabello para que est_ por encima de los hornbros. Pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles. Nunca opere una unidad con los pies descalzos, sandalias o zapatillas. AI alimentar material en la canaleta de la astilladora o en la tolva de la desmenuzadora, use guantes. • Mientras est6 funcionando el motor, nunca coloque sus manos, pies o cualquier parte de su cuerpo dentro de la tolva de la desmenuzadora, canaleta de la astilladora, abertura de descarga ni cerca de cualquier pieza giratoria. Mant_ngase alejado en todo momento de la abertura de descarga. Use un palo de diAmetro pequeSo y NO SUS MANOS, si fuera necesario empujar el material dentro de la canaleta de la astilladora o tolva de la desmenuzadora. • Si por alguna raz6n es necesario destapar la toma de alimentaci6n o de la abertura de descarga o inspeccionar o reparar cualquier parte de la mAquina donde una pieza m6vil puede entrar en contacto con su cuerpo o ropa, apague la mAquina, permita que se enfrfe, desconecte el cable de la bujfa de la bujfa y al6jelo de la bujfa antes de intentar destapar, inspeccionar o reparar. = No opere la unidad mientras estA bajo la influencia del alcohol o las drogas. • La mAquina debe operarse sobre una superficie nivelada solamente. Nunca opere su unidad sobre una superficie resbalosa, mojada, embarrada o helada. Mantenga su Area de trabajo limpia y libre de ramas u obstAculos que pueden causar que usted se tropiece y caiga. No se incline demasiado. El mantenerse firmemente parado y en equilibrio es esencial para prevenir accidentes. No permita que se acumule material procesado en el Area de descarga ya que esto prevendrA una descarga adecuada y puede resultar en un contragolpe de la canaleta de la astilladora. • • • • • • Mantenga su rostro y cuerpo detrAs de la canaleta de la astilladora para evitar un rebote accidental del material. No transporte la maquina mientras el motor estA funcionando. Si el mecanismo de corte golpea un objeto extrafio o si su mAquina comienza a emitir un ruido o vibraci6n no comt_n, apague inmediatamente el motor, desconecte el cable de la bujia y mueva el cable alejado de la bujfa. Permita que la mAquina se detenga y efectt3e los pasos siguientes. Inspeccione por da5os. Repare o reemplace las piezas daSadas. Inspeccione por piezas flojas y ajuste para asegurar una operaci6n segura continuada. • Nuncatratederetirarnivaciarlabolsacolectora cuando elmotorestAfuncionando. Apague elmotoryespere hastaquelahelicesedetenga completamente. Lah_licecontint_a girando durante unossegundos despu6s deapagar elmotor. Nunca coloque ninguna partedesucuerpo enel Areadelahelicehastaqueesteseguroquelaheliceha detenido sugiro. • Elsilenciador y el motorsecalientan y pueden causar quemaduras. Nolostoque. • Nopermita quehojasuotrosdesechos seacumulen sobreel silenciador delmotor.Losdesechos podrfan encenderse ycausar unincendio. • Nunca tratededesmenuzar oastillarmaterial masgrande queelespecificado enestemanual. Puederesultar enlesionespersonales odafiosa lamaquina. • Nooperelamaquina sinelfiltroo cubierta sobrelatoma deairedelcarburador, excepto paraajustar. Laextracci6n detalespartes puedecrearunriesgo deincendio. • Uses61o losaccesorios aprobados paraestamaquina por el fabricante. Lea,entienda y observe todaslasinstrucclonesprovistas conelaccesorio aprobado. • Si ocurrensituaciones quenoestAncubiertas pereste manual, useconcuidado y buenjuicio.Paraasistencia consulte consudistribuidor. • Mantenga eldeflector delacanaleta dedescarga, lapuertadelacanaleta delaastilladora ytodaslasotrasguardas y mecanismos deseguridad ensu lugary funcionando correctamente. • Operelaunidad alaluzdeldfasolamente. Nooperelaunidaddenoche o enAreas obscuras donde suvisi6npueda esta[,r restringida. b. Vuelva a colocar la tapa de gasolina y limpie la gasolina derramada antes de arrancar el motor, ya que puede causar un incendio o explosi6n. c. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de encendido. d. Nunca cargue combustible a la unidad bajo techo ya que los vapores inflamables se acumularAn en el Area. e. Nunca almacene la mAquina ni el recipiente de combustible bajo techo donde haya llamas expuestas o chispas, tales como calentadores de agua caliente a gas,, secadora de ropas u hornos. Nunca haga funcionar su mAquina en un Area cerrada ya que el escape del motor contiene mon6xido de carbono, que es un gas inodoro, ins/pido y envenenador mortal. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el silenciador libre de hojas, grama, y otras acumulaciones de desechos. Limpie los derrames de combustible y aceite. Permita que la unidad se enfrie por 5 minutos por Io menos antes de arrancar. • • • AsegQrese que la helice y todas las piezas m6viles esten detenidas, antes de limpiar, rep&rar o inspeccionar. Desconecte el cable de la buj/a y mantengalo alejado de la bujia para prevenir el arranque accidental. No use soluciones inflamables para limpiar el filtro de aire. Inspeccione la cuchilla y los tornillos de montaje del motor a intervalos frecuentes, por un buen ajuste. Tambi6n inspeccione visualmente las cuchillas por desgaste y/o dafios (por ej. doblada, agrietada). Reemplace con cuchillas que cumplan con las especificaciones originales del equipo. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien ajustados para asegurarse que el equipo est_ en buenas condiclones de trabajo. Nunca manipule los mecanismos de seguridad. Inspecclone regularmente su operaci6n apropiada. Despu_s de golpear un objeto extrafio, apague inmediatamente el motor, desconecte el cable de la buj/a de la bujia, e inspeccione completamente la unidad por dafios. Repare el dafio antes de arrancar y operar la unidad. No altere ni manipule la graduaci6n del regulador del motor. El regulador controla la velocidad operativa maxima del motor. Es peligroso hacer funcionar el motor a una veIocidad excesiva y causarA dafios al motor y a otras piezas m6viles de las maquinas. • • 2. NINOS Pueden ocurrir accidentes trAgicos si el operador no esta alerta a la presencia de nifios pequefios. Los nifios se sienten atrafdos a menudo a la astilladora-desmenuzadora y a la actividad de astillado y desmenuzado. Nunca suponga que los nifios permaneceran donde usted los vio por t31timavez. • Mantenga a los nifios fuera del Area de trabajo y bajo la mirada vigilante de un adulto responsable que no sea el operador. • Este alerta y apague la unidad si un nifio entra al Area. • Nunca permita que nifios menores de 16 aries de edad operen la astilladora-desmenuzadora. • • • 3. SERVIClO Sea muy precavido al usar gasolina y otros combustibles. Son extremadamente inflamables y los vapores son explosivos. a. Almacene el combustible y aceite en recipientes aprobados, alejados del calory de las llamas expuestas, fuera del alcance de los nifios. Inspeccione y agregue combustible antes de arrancar el motor. Nunca retire la tapa de gasolina ni vierta combustible mientras el motor esta funcionando. Permita que el motor se enfrfe por dos minutos por Io menos antes de cargar combustible. 4. SU RESPONSABILIDAD Restrinja el uso de esta maquina ,_ motorizada a las instrucciones en este manual las advertencias personas quee lean, comprendan y observen y en la mAquina. PARA REFERENCIA FUTURA GUARDE ESTAS INSTRUCClONES Esta unidad estA equipada con un motor de combustion interna y no debe usarse en o cerca de tierras no mejoradas cubiertas de bosques, matorrales, y/o hierbas, a menos que el sistema de escape est6 equipado con un supresor de chispas que cumpla con las leyes del estado o federales aplicables (de existir). Si se usa un supresor de chispas debe ser mantenido en buenas condiciones de trabajo por el operador. En el Estado de California Io indicado arriba es requerido por ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Pt_blicos de California). Otros Estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en las tierras federales. EstA disponible un supresor de chispas para el silenciador en su Centro de Servicio Autorizado Sears mas cercano (Vea la secci6n de PIEZAS DE REPUESTO de este manual). 4 IMPORTANTE: Esta unidad se despacha sin gasolina ni aceite en el motor. Vea la secci6n de OPERACION de este manual para las recomendaciones sobre combustible y aceite de motor adecuados, despues del ensamblado. NOTA: Para determinar los lados izquierdo y derecho de su astilladora-desmenuzadora, parese detras de la unidad con el motor en posiciSn mas alejado de usted. \ Su astilladora-desmenuzadora ha sido completamente ensamblada de fAbrica excepto por el conjunto de la tolva, canaleta de la astilladora, canaleta de descarga y la bolsa colectora. Estas piezas se despachan sueltas en la caja. Se incluyen tambien en la caja un par de gafas de seguridad y una botella de aceite. \ Tolva 1. EXTRAIGA LA ASTILLADORADESMENUZADORA DE LA CAJA o Corte las esquinas de la caja. = Extraiga todas las inserciones de empaque. = Extraiga todas las piezas sueltas incluyendo el manual del propietario. Vea la figura 1. • Ruede la astilladora-desmenuzadora fuera de la caja. • Antes de desechar la caja, asegQrese que todas las piezas y la literatura hayan sido retiradas de la misma. Canaleta de descarga 2. PIEZAS SUELTAS a. b. c. d. e. f. g. Conjunto de la tolva Canaleta de descarga Canaleta de la astilladora Bolsa colectora Botella de aceite Gafas de seguridad Manual del Propietario (no se muestra en la figura 1) Gafas de seguridad Canaleta de la astilladora Bolsa colectora Botella de aceite Figura 1 5 3. HERRAMIENTAS REQUERIDAS 1. Llaves de 1/2" o ajustables 2. Llaves de 7/16" o ajustables 3. Embudo 4. DESCONEXlON • • • DE LA BUJIA Desconecte el cable de la bujfa y mu_valo alejado de la bujfa antes de ensamblar la astilladora-desmenuzadora. Vea la figura 2. Cable de la bujia 6. FIJAClON DEL CONJUNTO LA TOLVA • • • • • Figura 2 • 5. FIJACION DE LA CANALETA DESCARGA DE Coloque la segunda arandela sobre el perno hexagonal dentro de la otra mitad de la bisagra. Asegure con una contratuerca hexagonal. Ajuste seguramente. Asegure ambos lados de la canaleta de descarga al armaz6n usando las perillas que extrajo antes. Ajuste las perillas mariposa. DE Extraiga el perno hexagonal largo de 8-3/8" y la tuerca hexagonal del fondo de la abertura de la gufa de entrada. Coloque el conjunto de la tolva en el suelo y suj_telo en la posici6n ilustrada en el paso 1 de la figura 4. Mientras sujeta la tolva, empuje la puerta pivote de la tolva hacia adentro de esta _ltima. Vea la figura 4. Deslice el conjunto de la tolva hacia el armaz6n de la astilladora-desmenuzadora de manera que la gu_a superior del conjunto de la tolva se deslice debajo de la arandela de tope a cada lado de la gufa de entrada. Vea la figura 4. Alinee los dos orificios (uno en cada lado) de la tolva inferior con los dos orificios (uno en cada lado) de la gufa de entrada. Inserte el perno hexagonal (que usted extrajo antes) desde la izquierda a trav_s del orificio de la tolva y de la gufa de entrada. Inserte la tuerca hexagonal sobre el perno desde el otro lado. Vea el recuadro de la figura 4. Abertura de la guia de entrada • • • Extraiga las perillas mariposa de cada lado de la abertura de descarga de la astilladora-desmenuzadora. Vea la figura 3. Usando dos Ilaves de 7/16", extraiga la contratuerca hexagonal, los dos separadores y el perno hexagonal del conjunto del armaz6n. Para facilitar el ensamblado, no extraiga el segundo separador del perno hexagonal. Coloque en posici6n la canaleta de descarga en la abertura de descarga. Inserte el perno hexagonal y el separadora traves de la bisagra en la canaleta de descarga y en el armaz6n (el separador calza dentro de la bisagra). Vea el recuadro de la figura 3. Orificio Puerta pivote de la tolva Tuerca hexagonal Perno hexagonal Bisagra dela de to Perilla mariposa \ \ entrada descarga Figura 3 Tolva Perilla mariposa Figura 4 Tuerca hexagonal o Ajuste el perno. Esto asegurar_, el conjunto de la tolva a la gufa de entrada. Para elevar la tolva, sujetela por el mango y lev_ntela hasta que calce en posici6n. Vea la figura 5. Para bajar la tolva, suj6tela por el mango y tire de la barra de desenganche. La tolva deberfa descender. Vea la figura 5. Eleve la tolva • Extraiga los dos juegos de pernos hexagonales, tuerca de seguridad y arandela plana, de los dos orificios en el extremo superior del estribo. • Coloque la canaleta de la astilladora sobre los pernos soldados de manera que la ranura en la canaleta est_ orientada hacia el fondo. Alinee los tres orificios en la canaleta con los tres pernos soldados. Vea la figura 6. • Asegure con tres pares de arandelas acopadas y tuercas hexagonales que usted extrajo antes. No ajuste las tuercas en este momento. Asegerese de colocar el lado acopado de la arandela contra la canaleta de la astilladora. • Su unidad se despacha con uno de los extremos del estribo ya asegurado al armaz6n inferior. Afloje los pernos que aseguran el estribo al armaz6n. • Alinee los orificios en la canaleta con los orificios en el estribo. Vea la figura 6. • Inserte uno de cada uno de los pernos hexagonales, tuercas de seguridad y arandelas planas (que extrajo antes) a trav_s de cada orificio en la canaleta y el estribo. Vea la figura 6 para el orden correcto. Ajuste los pernos. ° Ajuste los pernos que aseguran el estribo al armaz6n. • Ajuste las tres tuercas en los pernos soldados. / la barra de desenganche Figura 5 7. FIJACION DE LA CANALETA LA ASTILLADORA • 8. FIJACION DE LA BOLSA COLECTORA DE Su astilladora-desmenuzadora est_ equipada con una bolsa colectora para colectar el material desmenuzado. • Para colocar la bolsa, coloque la abertura de la misma sobre el deflector de la canaleta de manera que cubra completamente el deflector de la canaleta. • Accione el brazo m6vil sobre la soga de arrastre y tire de esta _ltima hasta que la bolsa est_ ajustada alrededor de la abertura de la canaleta. Suelte el brazo m6vil hasta que calce en posici6n. Vea la figura 7. Extraiga las tres arandelas acopadas y las tuercas hexagonales de los pernos soldados al lado de la abertura del lado izquierdo del armaz6n. Vea la figura 6. Perno soldado Perno soldado a de _vil Pernc hexagonal Canaleta de descarga Bolsa colectora Perno soldado Figura 7 Figura 6 7 Antes de operar su astilladora-desmenuzadora ustraciones con su astilladora-desmenuzadora Guarde este manual para referencia futura. lea este manual del propietario y las reglas de seguridad. Compare las il- I para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes.! La operaci6n de una astilladora-desmenuzadora puede resultar en que objetos extraSos sean despedidos contra los ojos, J Io que puede lesionarlos gravemente. Antes de astillar o desmenuzar, o mlentras efectQe ajustes o reparaciones, use siempre las antiparras de seguridad provistas con esta unidad o protectores de los ojos. 1. CONOZCA SU ASTILLADORA-DESMENUZADORA Conjunto de tolva Canaleta de la asti ladora Barra de desenganche _ _-_ Palanca regulador Control acelerador Figura 8 2. CONTROLES DE OPERACION Control del acelerador Regula la velocidad del motor. Vea la figura 8. Barra de desenganche Usada para desenganchar figura 8. la tolva al elevar o bajar. Vea la Palanca del regulador Usada para enriquecer la mezcla de combustible en el carburador al arrancar un motor frio. Vea la figura 8. Mango del arrancador Usado para arrancar manualmente Canaleta de la astilladora Permite alimentar vegetaci6n voluminosa tal como tallos o ramas pesadas de hasta 3" de diAmetro a la h61ice para astillar y desmenuzar. Vea la figura 8. Bolsa colectora (no se muestra) Usada para colectar el material desmenuzado. el motor, Yea la figura 8. Conjunto de la tolva Permite alimentar hojas y ramas pequeSas de hasta 1" de di_.metro a la h_lice para astillar y desmenuzar. Haga descender la tolva para colectar material rastrillado para desmenuzar. CUMPLE Las astilladoras-desmenuzadoras de Normas Nacionales CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE ANSI de Sears cenforman con la norma de seguridad B71.6-1990 del Instituto Americano Detencibn del motor Mueva la palanca de control del acelerador a la posici6n STOP. Desconecte el cable de la bujia y alejelo de la bujfa para prevenir un arranque accidental. reglas de seguridad en las pdginas 3 y 4 de este ADVERTENCIA: nuevamente a las manual, antes deRefierase usar esta astilladora-desmenuzadora. Tenga siempre cuidado. _ 3. LLENADO ACEITE DE GASOLINA Y Aceite (Envasado con la unidad) Use aceite detergente de alta calidad solamente clasificado segL_n la clasificaci6n API de SF, SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con su temperatura esperada de operaci6n. Siga la tabla de abajo. Mds Frio _ 32 ° _ Mds Caliente NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad m#ltiple (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en tiempo fr[o, los mismos resultaran en un consumo mayor de combustible cuando se usan sobre los 32-°F. Inspeccione su nivel de aceite mas frecuentemente para evitar da#os posibles al motor al funcionar con poco aceite. Llene el motor con aceite como sigue. • Extraiga la varilla. Vea la figura 9. Extraiga la varilla y Ilene con aceite Extraiga la tapa y Ilene con gasolina • Con la astilladora-desmenuzadora sobre una superficie nivelada, use un embudo para Ilenar el motor con aceite hasta la marca FULL. La capacidad es de 26 oz. aproximadamente. Tenga cuidado en no Ilenar en exceso. • Inspeccione • Agregue aceite si fuera necesario. • Vuelva a colocar la varilla y ajuste. NOTA: No Ilene en exceso. La botella de aceite envasada con la unidad contiene 26 oz. de aceite. Gasolina ADVERTENCIA:La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que conduce a la separaciSn y formaciSn de #cido durante el almacenamiento. El gas acfdico puede daSar el sistema de combustible del motor mientras permanezca almacenado. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de almacenar durante 30 dfas o mas. Drene el tanque de combustible, arranque el motor y permita que funcione hasta que las tuberfas de combustible y el carburador est#n vacfos. Use combustible fresco la prSxima temporada. Para informaci6n adicional vea las instrucciones de ALMACENAMIENTO. Nunca use productos limpiadores de motor o carburador en el tanque de combustible ya que pueden ocurrir da_os permanentes. Llene el tanque de gasolina con gasolina como sigue. • Extraiga la tapa del tanque de gasolina. • AsegQrese que el recipiente (del cual vertera la gasolina) este Iimpio y libre de 6xido o partfculas extraSas. Nunca use gasolina que pueda estar rancia despu_s de periodos prolongados de almacenamiento en el recipiente. • Llene el tanque de combustible con gasolina fresca y libre de plomo, para automotores. NO use etilo ni gasolina de alto fndice de octano. Vea la figura 9. • Vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible. _ \ el nivel de aceite. pulgada del tope del tanque de combustible para ADVERTENCIA: hasta sobrepasarde 1/2 prevenir derrames Noy Ilene permitir la expansi6n la gasolina. Si la gasolina se derrama accidentalmente, mueva la astilladora-desmenuzadora alejada del area del derrame. Evite crear fuentes de encendido hasta que hayan desaparecido los vapores de la gasolina. Para evitar que se agote la gasolina mientras est_ operando la astilladora-desmenuzadora, inspeccione peri6dicamente el nivel de combustible. Figura 9 Puede ser necesario arrancar, si se agota zando o astillando. desgranadora" en la destapar la unidad antes de poderla la gasolina mientras est,. desmenuRefi_rase a "Retiro del tamiz de la secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES. 4. ARRANQUE DEL MOTOR NOTA: AI comienzo del ciclo de compresi6n se escuchar_ un ruido. Este ruido est_ causado por las desgranadoras y dedos que forman parte del mecanismo desmenuzador calzando en su lugar, y debe esperarse. Adem_s, las desgranadoras y dedos har_n ruido despu6s de arrancarse el motor, hasta que la h_lice alcance m_xima velocidad. na ademds del operador est_ parada cerca de la ADVERTENClA: AsegL_resealque ningunau operar. persoastilladora-desmenuzadora arrancar No opere esta astilladora-desmenuzadora a menos que el deflector de la canaleta haya sido correctamente instalado y est_ asegurado con las perillas manuales. 5. DETENCION NOTA: Coloque su pie firmemente contra el neum_,tico, para prevenir que la unidad resbale. • • 1. Fije el cable de la bujfa. \ DEL MOTOR Mueva la palanca de control del regulador a la posici6n STOP (HACIA ABAJO). Desconecte el CABLE de la buj{a y al_jese de la buj/a para prevenir el arranque accidental mientras el equipo est_ desatendido. 6. USO DE SU ASTILLADORADESMENUZADORA lar ningt_n material que no sea vegetaci6n hallada ADVERTENCIA: intente desmenuzar o astilen un patio normalNo(por ej. ramas, hojas, ramitas, etc.). • Inla \ 3.Mueva el regulador a la posicibn "on" \ posicibn Fast \ 4. Tire de la soga La astilladora-desmenuzadora est& diseSada para tres metodos diferentes de operaci6n. a. Pueden alimentarse hojas y ramas pequeSas de hasta 1" de di_metro (m_ximo) al conjunto de la tolva cuando esta est_ en la posici6n elevada o bajada. Vea la figura 12. b. Materiales voluminosos tales como tallos o ramas pesadas de hasta 3" de diametro deben alimentarse a la canaleta de la astilladora. Vea la figura 12. Figura 1! grande que el especificado dentro de la tolva y/o ADVERTENCIA: No decoloque material dentro de la canaleta la astilladora. Puedemds resultar en lesiones personales o daSos a la m_.quina. • • • • • • • • • • Fije el cable de la buj{a y la bota de goma a la buj_a. Mueva el interruptor del arrancador a la posici6n "ON". Mueva la palanca del regulador a la posici6n CHOKE (en la direcci6n de la flecha). Si est_ arrancando nuevamente un motor caliente despu_s de un intervalo corto, mueva la palanca del regulador a la posici6n "No choke". Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la soga hasta que el motor Ilegue al inicio del ciclo de compresi6n (la soga ofrecera un poco de m&s resistencia en este punto. Deje que la soga se enrolle lentamente. Tire de la soga con una pasada r&pida, usando todo el brazo. Permita que la soga retorne lentamente al arrancador. Cuando el motor arranca, mueva la palanca del regulador a la posici6n intermedia del regulador hasta que el motor funcione con suavidad y a continuaci6n a la posici6n No Choke. Si el motor no arranca despu_s de tres tirones, mueva la palanca del regulador a la posici6n No Choke y tire nuevamente de la soga del arrancador. Si el motor detona pero no continda funcionando, mueva la palanca del regulador a la posici6n de Full Choke y tire nuevamented ela soga. Mueva la palanca del regulador a la posici6n OFF a medidaque se calienta el motor. Si fuera necesario empujar el material dentro de la astilladora-desmenuzadora, use un palo de di&metro pequefio y NO SUS MANOS. El palo debe ser suficientemente peque5o como para molerse si penetra al conjunto de la h_lice. 7. DESCENSO LA TOLVA DEL CONJUNTO DE • Para bajar el conjunto de la tolva, use una mano para sujetar el mango en el tope del conjunto de la tolva y lev_ntelo ligeramente. Vea la figura 5. • Tire hacia arriba de la barra de desenganche y baje el conjunto de la tolva al suelo. Suelte la barra. Vea la figura 5. _ canaleta hasta que la unidad se haya detenido DVERTENCIA: Nunca extraiga el deflector de la completamente. Es importante mantener afiladas la cuchilla desmenuzadora y las cuchillas astilladoras. Si cambia la composici6n del material de descarga (se convierte en fibroso, etc.) o si disminuye considerablemente la velocidad a la cual se 10 descarga elmaterial, esposible quelacuchilla desmenuzadoray/olascuchillas astilladoras est_ndesafiladas yrequieranafilarseo reemplazarse. Refierase a la secci6nde Servicio yAjustes. ADVERTENClA: La astilladora-desmenuzadora descarga materiales con considerable velocidad. Mantdngase alejado del _rea alrededor de la canaleta de descarga. AI extraer o fijar la bolsa, cambiar bolsas o extraer el material desmenuzado, detenga siempre el motor y desconecte el cable de la bujfa. Use gafas de seguridad y guantes siempre que use su astilladora-desmenuzadora. IMPORTANTE: Hayuntamizdedesgranadora ubicado dentrodelarmaz6n enel _.readedescarga. Extraiga y limpie seg6nlasinstrucciones delasecci6n deServicio y Ajustes. Material desmenuzado pulgada de didmetro de hasta 1 / Baje la tolva para colectar el material rastrillado, para desmenuzar. Atrape el material desmenuzado en la bolsa colectora \ Astille materiales de hasta 3 pulgadas de didmetro Figura 12 1. RECOMENDACIONES GENERALES ° Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual deben efectuarse una vez por temporada por Io menos. ° Siga el programa de mantenimiento proporcionado abajo. ° Inspeccione peri6dicamente todos los sujetadores y asegt_rese que esten firmes. ° AI efectuar el mantenimiento, observe siempre las reglas de seguridad. ° La garantfa de esta astiltadora-desmenuzadora no cubre artfculos que han sido sometidos a abuso del operador o negligencia. Para recibir todo el valor de la garantfa, el operador debe mantener la astilladora-desmenuzadora seg5n se instruye en este manual. • Para mantener adecuadamente su unidad, se deben efectuar algunos ajustes peri6dicos. _ 11 to o ajustes, siempre detenga el motor y ADVERTENCIA: Antes mantenimiendesconecte el cable de de la efectuar bujfa. Nunca extraiga la canaleta de descarga hasta que el motor se haya detenido completamente. MANTENIMIENTO @ I O O f Aceitar los puntos de pivote FECHAS DE SERVICIO _/ a O Limpiar la desmenuzadora */ _/ n Inspeccionar el aceite del motor _/ Cambiar el aceite del motor 0 _J _/ Limpiar el filtro de aire _/ Limpiar el motor _/ Reajustar la bujia _J Limpiar el silenciador _/ 4 _/INSPECCIONAR 2. LIMPIEZA • • Para drenar el aceite: • Drene el aceite mientras el motor est,. caliente. Siga las instrucciones de abajo. • Saque la tapa de drenaje de aceite. Colecte el aceite en un recipiente adecuado. • Cuando se ha drenado el motor de todo el aceite, vuelva a colocar el tap6n de drenaje bien ajustado. • Llene con aceite fresco. Refierase a la secci6n de LLENADO DE GASOLINA Y ACEITE. • Vuelva a colocar la varilla. Limpie la astilladora-desmenuzadora con agua corriente de una manguera, sobre el conjunto de la tolva y la tolva de la astilladora, con el motor funcionando. Permita que la astilladora-desmenuzadora se seque completamente. Lave peri6dicamente la bolsa con agua. Permita que se seque bien a la sombra. No use calor. 3. MANTENIMIENTO DEL MOTOR Aceite de motor Filtro de aire El filtro de aire impide que la suciedad, polvo, etc. dafiinos, penetren al carburador y sean forzados dentro del motor yes importante para la duraci6n del motor y el rendimiento. El filtro de aire consiste de un prefiltro o filtro de espuma, y un illtro de papel. Nunca haga funcionar su motor sin que el filtro de aire est_ completamente ensamblado. • Use aceite detergente de alta calidad solamente de clasificaci6n API de servicio SF, SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con su temperatura esperada de operaci6n. Para la tabla de viscosidad refi6rase a la pAgina 10 de este manual. • El motor de cuatro ciclos de su astilladora-desmenuzadora consumirA normalmente algo de aceite. Por consiguiente revise regularmente el nivel de aceite, cada cinco horas de operaci6n aproximadamente y antes de cada USO. • • Apague el motor y espere varios minutos antes de inspeccionar el nivel de aceite. Con el motor nivelado, el aceite debe estar en la marca FULL de la varilla de medici6n. Cambie el aceite del motor despues de las primeras cinco horas de operaci6n, y cada veinticuatro horas despues. 12 l Para prestar servicio al filtro de aire 1. Preste servicio al prefiltro despues de cada 25 horas de uso, o por Io menos una vez por temporada. 2. Preste servicio filtro cada 100 horas de uso, o por Io menos una vez por temporada. 3. Preste servicio al prefiltro y al filtro m_s frecuentemente bajo condiciones polvorientas. • Extraiga la tuerca mariposa y la cubierta. Vea el recuadro de la figura 13, para la ubicaci6n. Aleta de enfriamiento Figura 14 .f Base _'_ Cubierta Tuerca Mariposa Papel De Filtro Filtro De Espuma (Si Asi Equipado) Anualmente o despu_s de cada 25 horas de uso, Io que ocurra primero, extraiga el armaz6n del ventilador y limpie tas areas mostradas en la figura 14 para evitar una velocidad excesiva, un calentamiento excesivo y da5os al motor. Limpie m_s frecuentemente si fuera necesario. Figura 13 NOTA: No se recomienda limpiar con un chorro potente de agua ya que el agua podr[a contaminar el sistema de combustible. • Deslice el prefiltro fuera del filtro. Limpie completamente interior de la base y la cubierta. de las Areas circundantes puede exceder los ADVERTENCIA: temperatura 150-°F (65-°0). EviteLaesas _.reas. del silenciador y el Limpie el prefiltro como sigue: a. Lave en una soluci6n de agua y detergente, y exprima (no retuerza) hasta que se haya eliminado toda la suciedad b. Enjuague completamente en agua limpia. c. Envuelva en un trapo limpio y exprima (no retuerza) hasta que est_ completamente seco, o permita que se seque al aire. d. Sature con aceite de motor y exprima (no tuerza) para distribuir el aceite y eliminar el exceso de aceite. Bujfa • La bujfa debe limpiarse y ajustar la separaci6n a .030" una vez por temporada por Io menos o cada 50 horas de operaci6n. Vea la figura 15. Se recomienda el reemplazo de la bujfa al comienzo de cada temporada. Refi6rase a la lista de piezas del motor para el tipo correcto de bujfa. Calibre palpador de .030" NOTA: Reemplace el prefiltro siesta rasgado o da_ado. • Si es necesario, reemplace el filtro de papel (no trate de limpiar). Instale un nuevo filtro en la base. • Deslice el prefiltro sobre el filtro. • Instale la cubierta y la tuerca mariposa. • Ajuste seguramente la tuerca mariposa. Bujia Figura 15 Limpieza del motor • Limpie peri6dicamente el motor. Elimine la suciedad y los desechos con un trapo o cepillo • Extraiga frecuentemente los recortes de grama, suciedad y desechos de las aletas de enfriamiento, del tamiz de la toma de aire y de las palancas y acoples. Esto ayudar_ a asegurar un enfriamiento adecuado y una velocidad correcta del motor. Vea la figura 14. NOTA: No limpie la bujfa con chorro de arena. La bujfa debe limpiarse raspando o cepillando con cepillo de alambre y lavando con un solvente comerciaL 13 4. LUBRICACION Silenciador _i menuzadora sin un silenciador ni manipule el ADVERTENClA: No Los opere la astilladora-dessistema de escape. silenciadores o supresores de chispas dafiados pueden crear un riesgo de incendio. Lubrique los puntos pivote en la barra de desenganche, conjunto de la toIva, deflector de la canaleta y canaleta de la astilladora, una vez por temporada usando un aceite liviano. Vea la figura 16. Inspeccione peribdicamente y reempl_celo si fuera necesario. Si su motor est,. equipado con un conjunto de tamiz de supresor de chispas, extraiga despu_s de cada 50 horas de uso para limpieza e inspecci6n. Reemplace si esta dafiado. _i araciones, siempre detenga el motor, DVERTENCIA: Antesdede ajustes oalejarepdesconecte el cable la efectuar bujfa y muevalo do de la bujfa. Lubricacion Figura 16: Grafico de lubricaci6n • • 1. EXTRACCION DEL TAMIZ DE LA DESGRANADORA Si se tapona el area de descarga, retire el tamiz de la desgranadora y limpie el _rea como sigue. • Apague el motor. Asegerese que la astilladora-desmenuzadora se ha detenido completamente y desconecte el cable de la bujfa antes de destapar la canaleta. • Extraiga las dos perillas manuales a cada lado de la canaleta de descarga (llamado tambi_n deflector de la canaleta). • Levante la canaleta de descarga y col6quela fuera del paso. • Extraiga los dos broches tipo horquilla del cabello de las clavijas de tipo horquilla que se extienden a trav_s del armaz6n. Extraiga las clavijas de tipo horquilla. Vea la figura 17. • Tire desde adentro del armaz6n el tamiz de la desgranadora. Vea la figura 17. • Limpie el tamiz rasp_ndola o lav_ndola con agua. Vuelva a colocar el tamiz. Coloque la canaleta de descarga en su posici6n original y ajuste las perillas manuales. NOTA: AsegOrese de volver a ensamblar el tamiz de la desgranadora con el lado curvo hacia abajo. Deflector de la canaleta / ! Broches tipo horquilladelcabelIo, clavijas de tipo horquilla Tamiz de la desgranadora Tuercas agonales, arandelas Canaleta de la astilladora Perillas manuales Figura 17 14 2. AFILADO O REEMPLAZO CUCHILLAS Cuchilla de la desmenuzadora La cuchilla de la desmenuzadora puede extraerse para afilar o reemplazar segL_nIo siguiente: • Desconecte el cable de la bujia y muevalo alejado de la bujia. • Baje el cenjunto de la telva. Bloquee el armaz6n. Vea la figura 19. DE LAS Cuchillas de la astilladora • Desconecte el cable de la bujfa y muevalo alejado de la bujfa. • Extraiga el tamiz de la desgranadera segt_n se instruye en la secci6n previa. ° Usando una Ilave de 1/2", extraiga la canaleta de la astilladora extrayendo tres tuercas hexagonales y arandelas. Vea la figura 17. ° Usando una Ilave de 7/16", extraiga el estribo que sujeta la canaleta al armaz6n extrayendo los pemos hexagonales. Tornillos Allen NOTA: AI reensamblar, la arandela acopada se coloca en la ranura hacia el fondo de la canaleta de la astilladora con el Caho lado acopado contra la canaleta. Gire manualmente el conjunto de la h61ice hasta que ubique una de las dos cuchillas de la astilladora en la abertura de la canaleta de la astilladora. Extraiga la cuchilla, usando una Ilave allen de 3/1 6" en el exterior de la cuchilla y una Ilave de 1/2" en el conjunto de la h_lice (dentro del armaz6n). Vea la figura 18. Perno soldado Cuchilla Figura 19 Extraiga las seis tuercas hexagonales de seguridad y las arandelas de seguridad de los pernos soldados del armaz6n usando una Ilave de 1/2". Separe la astilladoradesmenuzadora en dos mitades. Extraiga la placa de respaldo. NOTA: AI reensamblar, aseg#rese que las superficies grabadas de la aleta est6n orientadas hacia adentro hacia la h#lice y que la abertura en la placa de respaldo est# orientada hacia el fondo de la unidad. • • Borde afilado Figura 18 • • • • Extraiga la otra cuchilla de la misma manera. Reemplace o afile las cuchillas. Siesta afilando, aseg_rese de extraer una cantidad igual de cada cuchilla. • Reensamble en order inverso. Asegt_rese que las cuchillas vuetvan a ensamblarse con el borde afilado enfrentado en la direcci6n mostrada en la figura 18 (el borde afilado esta ensamblado hacia la abertura ranurada en el fondo). GradQe el par torsor de los pernos y tuercas a 250-350 libras por pulgada. • _) Extraiga las dos perillas manuales y las arandelas acopadas que aseguran el deflector de la canaleta. Levante el deflector de la canaleta. Inserte un caSo de 1/2" 6 3/4" de di_.metro a trav6s del tamiz de la desgranadora dentro de la h_lice, para evitar que gire, o extraiga el tamiz de la desgranadora e inserte un trozo de madera (2 x 4) dentro de la abertura de la canaleta, usando una Ilave allen de 3/16" y una llave de 1/ 2". Extraiga la cuchilla extrayendo el perno central, la arandela de seguridad y la arandela ptana. cuchilla para evitar tocar los pernos soldados en el ADVERTENCIA: Sea precavido al extraer la armaz6n. AI afilar la cuchilla, siga el &ngulo original de desgaste como gufa. Es extremadamente importante que cada borde de corte reciba un grade igual de desgaste para prevenir una cuchilla desequilibrada. 15 • Unacuchilla desequilibrada causara unavibraci6n excesivaalgirara altasvelocidades y puede causardafiosa la unidad,la cuchilla puedeprobarse porequilibrio equilibr_ndola sobreundestornillador dehojaredonda osobre unclavo.Desgaste el metaldelladomaspesado hasta quela unidadest6uniformemente equilibrada. Yeala Figura 20. • AIreensamblar lacuchilla, ajusteel pernocentralentre 550-650 pulgadas librasy losdospernos exteriores entre 250y 350pulgadas libras,o ajusteseguramente enel casodenotenerunaIlavedepartorsor. 1.Inserte el destornillador a travds del orificio La presi6n recomendada de operaci6n de los neum_.ticos es de 24 p.s.i. (la banda lateral del neumAtico puede indicar la presi6n recomendada del fabricante). Se debe mantener una presi6n igual en ambos neum_ticos. 2. La cuchilla debe estar paralela al suelo DestornilladorX.. Cuchilla 1 o_'_) 0 i_ el reborde del neum_ttico puede causar que reviADVERTENCIA: Una presi6n excesiva al asentar ente el conjunto del neumAtico/aro con una fuerza suficiente como para causar lesiones graves. Suelo AI final de la temporada prepare su astilladora-desmenuzadora para almacenamiento si la unidad no se usarA por 30 dfas o m#ts. Figura 20 3. AJUSTE ,_ DEL CARBURADOR las piezas m6viles, en el caso de efectuar ajustes ADVERTENClA: de todas al motor mientras Mant6ngase el mismo esta.alejado funcionando (por ej. el carburador),mantengase alejado de todas las piezas m6viles. Tenga cuidado con las superficies calientes y el silenciador. El carburador ha sido ajustado de f_tbrica y no debe requerir ajustes. Sin embargo, si su motor no funciona correctamente debido a problemas sospechados del carburador, Ileve su astilladora-desmenuzadora a su centro de servicio Sears m_s cercano. 4. VELOCIDAD NOTA" Una revisaci6n anual por su centro de servicio Sears es una buena manera de asegurarse que su astilladora-desmenuzadora proveer_, el m_.ximo rendimiento para la pr6xima temporada. 5. NEUMATICOS d/ -- combustible en el tanque de combustible, dentro ADVERTENCIA: Nunca almacenepueden la m_.quina con de un edificio donde los humos alcanzar una llama expuesta o chispa, o donde esten presentes fuentes de encendido tales como calentadores de agua caliente y de ambientes, hornos, secadores de ropa, cocinas, motores el6ctricos, etc. DEL MOTOR La velocidad de su motor de su astilladora-desmenuzadora ha sido graduada de fabrica. No intente incrementar la veIocidad del motor o puede resultar en lesiones personales. Si usted piensa que el motor estA funcionando demasiado r_.pido o demasiado lento, Ileve su astilladora-desmenuzadora a su centro de servicio Sears ma.s cercano para reparar y ajustar. 16 _ NOTA: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para miniminizar la formaciSn de dep6sitos de goma del combustible durante el almacenamiento. • Agregue el estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. • Siempre siga la proporci6n de mezcla de combustible indicada en el recipiente del estabilizador. • Despu_s de agregar estabilizador haga funcionar el motor durante 10 minutos por Io menos, para permitir que el estabilizador Ilegue el carburador. • No drene el tanque de combustible ni el carburador si usa el estabilizador de combustible. Drene todo el aceite del carter (esto debe hacerse despues que ha funcionado el motor y estA todavia caliente) y Ilene el carter con aceite fresco. • Si usted ha drenado el tanque de combustible, proteja el interior del motor como sigue. • Extraiga la buj[a, vierta 1/2 aproximadamente (una cucharada de t_) de aceite de motor, dentro del cilindro e intente arrancar lentamente para distribuir el aceite. • Vuelva a colocar la bujfa. combustible en el tanque de combustible, dentro ADVERTENCIA: Nunca almacenepueden la mAquina con de un edificio donde los humos alcanzar una llama expuesta o chispa, o donde est6n presentes fuentes de encendido tales como calentadores de agua caliente y de ambientes, homos, secadores de ropa, cocinas, motores electricos, etc. Una revici6n anual por su centro de servicio Sears es una buena manera de asegurarse que su astilladora-desmenuzadora proveerA el mAximo rendimiento para la pr6xima temporada. 1. ASTILLADORA-DE SMENUZADORA • • Limpie completamente la astilladora-desmenuzadora Frote la unidad con un trapo aceitado para prevenir la oxidaci6n (use un aceite liviano o siliconas) 2. MOTOR 3. OTRO IMPORTANTE: Es importante evitar prevenir que se formen dep6sitos de goma en piezas esenciales del sistema tales como el carburador, el filtro de combustible, la manguera de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol) pueden atraer la humedad Io que resulta en la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. El gas acidico puede dafiar el sistema de combustible del motor mientras esta en almacenamiento. • • No almacene gasolina de una temporada a la otra. Reemplace su recipiente de gasolina si comienza a oxidarse. La oxidaci6n y/o la suciedad en su gasolina causarA problemas. Almacene la unidad en un Area limpia, seca. No almacene cerca de materiales corrosivos, tal como fertilizantes. NOTA: Si se almacena en una casilla no ventilada o de metal, asegOrese de proteger el equipo contra el 6xido recubri&ndolo con un aceite fiviano o siliconas. • • Drene el tanque de combustible. Arranque el motor y permita que funcione hasta que las tuberias de combustible y el carburador est6n vacios. • Drene el carburador presionando hacia arriba la taza de drenaje la que estA ubicada debajo del carburador. Vea la figura 21. • Nunca use productos limpiadores del motor o del carburador en el tanque de combustible ya que puede ocurrir un dafio permanente. • Use combustible fresco la pr6xima temporada. 17 PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCION CORRECTORA El motor no arranca 1. Tanque de combustible vacfo, o combustible rancio. 2. Est_ desconectado el cable de la bujfa. 3. Bujfa defectuosa. 4. El control del acelerador no estA en la posici6n correcta. 1. Llene el tanque con combustible limpio y fresco. 2. Conecte el cable a la bujfa. 3. Limpie, ajuste la separaci6n o reemplace. 4. Mueva el control del acelerador a la posici6r FAST. Perdida de potencia, funcionamiento err_.tico 1. El cable de la bujfa est& flojo. 2. La unidad estA funcionando en CHOKE 5. El carburador est,. desajustado. 6. Filtro de aire sucio. 1 Conecte y ajuste el cable de la bujfa. 2. Mueva la palanca del regulador a la posici6n OFF. 3. Limpie la tuberfa de combustible; Ilene el tanque con gasolina limpia y fresca. 4. Desconecte la tuberfa de combustible en el carburador para drenar el tanque de combustible. Llene con combustible fresco. 5. Consulte con su centro de servicio SEARS. 6. Preste servicio al filtro de aire El motor se sobrecalienta 1. El carburador no est,. bien ajustado 2. El nivel de aceite del motor es bajo. 1. Consulte con su Centro de Servicio SEARS. 2. Llene el c_rter con aceite apropiado. Demasiada vibraci6n 1. Piezas flojas o h_lice daSada. 1. La unidad no descarga 1. Esta taponada la canaleta de descarga. 1. Detenga inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujfa. Limpie el tamiz de la desgranadora y el interior del armaz6n del ventilador. 2. Hay un objeto extraSo en la h_lice. 2. Detenga inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujfa. Retire el objeto atrapado. 1. La cuchilla desmenuzadora y/o la cuchilla de la astilladora estAn desafiladas. 1. Afile o reemplace la cuchilla(s). 3. La tuberfa de combustible est,. bloqueada o combustible rancio. 4. Agua o suciedad en el sistema de combustible. La velocidad de descarga disminuye considerablemente o cambia la composici6n del material descargado. Detenga inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujfa. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectt3e todas las reparaciones necesarias. Si contint_a la vibraci6n haga reparar la unidad en un Centro de Servicio SEARS. Por favor consulte con su centro de servicio SEARS mas cercano, para reparaciones ajustes menores listados arriba. 18 diferentes a los F Sears se complace en ofrecer a sus clientes servicio de reparaci6n de aparatos electrodom_sticos y electrbnicos de todas las marcas. En Sears, usted puede contar con operadores en espa_ol, a los que puede Ilamar sin cargo alguno. Para pedir servicio de reparacibn a domicilio, Llame 24 horas al dia, 7 dfas a la semana 1 800-676-5811 Para ordenar piezas con entrega a domicilio, Llame de 7 am a 7 pm, 7 dfas a la semana 1 800-659-7O84 SEARS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Craftsman 247.77586 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas