Craftsman 247.887360 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Briggs & Stratton 12.5 H.P, Engine 219802-0597-B1
78_ ,F',,
37 _ I_I'
37A _ '_
363
78A
57
56
455
23
6=I'
459 _'1_
689 {_
456
597
1044 !
1070A _
1005 [ .-/I7!_¢_/_
864_ _.
883_J_,:y_
....,_%_
823
613B
1-1216 1266A _'_h
G
[ 1036 EMISSIONS LABEL I
643
967
445
50
Declaraci6n de garantia
Instrucciones de seguridad
Guia para la operaci6n en pendientes
Acuerdo de protecci6n para reparaciones
Etiquetas de seguridad
Especificaciones del producto
Montaje
60 Funcionamiento 70
61 Mantenimiento 75
64 Servicio y ajustes 79
65 Almacenamiento fuera de temporada 82
66 Aditamentos y Accesorios 82
68 Soluci6n de problemas 83
69
Garantia de dos ahos de Craftsman para la Cortadora de cesped de 36 pulgadas
Si se usa y mantiene este producto Craftsman de acuerdo con las instrucciones suministradas y falla debido a un
defecto en los materiales dentro de los dos aSos a partir de la fecha de compra, s[rvase devolverlo a cualquier
tienda Sears, Centro de servicio de piezas y reparaciones, u otro punto de ventas Craftsman en los Estados
Unidos para su reparaci6n sin cargo. El servicio de garantia a domicilio esta. disponible pero se aplicara, un cargo
de traslado.
Esta garantJa no cubre:
Art[culos de duraci6n limitada que sufren desgaste bajo condiciones normales de uso, tales como cuchillas
de cortadora rotativas, adaptadores para cuchillas, bujias de encendido, purificadores de aire, correas y
filtros de aceite.
Cambio de Ilantas o reparaciones ocasionados por pinchaduras con objetos del exterior como clavos,
espinas, tocones o vidrios, etc.
Reparaciones necesarias debido a abuso del operador, incluyendo, pero sin limitarse a ellos, los daSos
causados por objetos, tales como piedras, desechos de metal o trozos de madera demasiado grandes,
objetos cuyo impacto puede doblar la estructura o el carter, o la sobreaceleraci6n del motor.
Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, daSos meca.nico y
electrico ocasionado por un almacenamiento no apropiado, falla por el uso de aceite de grado y/o cantidad no
apropiados o falla por no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual del operador.
Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) provocadas por un combustible contaminado u
oxidado (viejo). En general, el combustible debe utilizarse en un perJodo no mayor de 30 dJas a partir de la
fecha de su adquisici6n.
Esta garant[a s61otendra, validez durante 90 d[as si este producto se utiliza en cualquier momento para fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia s61otendra, validez mientras el producto se utilice en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y usted podria gozar adema.s de otros derechos que varian
de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
NOMERO DE MODELO
Nt_mero de Modelo ..................................................
Nt_mero de Serie ........................................................
Fecha de compra ......................................................
Registre arriba el nt_mero de modelo, el nt_mero de
serie y la fecha de compra.
60
ADVERTENClA: La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones importantes de
seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de
otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento
esta m_tquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este
simbolo- siga la advertencia
ADVERTENClA: El escape del motor de este producto, algunos de sus
componentes y algunos componentes del vehiculo contienen o liberan sustancias
quimicas que el estado de California considera que pueden producir c_.ncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta m_tquina ester diseSada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por
parte del operador puede producir lesiones graves. Esta m_tquina es capaz de amputar manes y pies y
de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
DESCRIPCIONGENERAL OPERACION
1. Lea este manual del operador en su totalidad antes
de poner en funcionamiento la cortadora de cesped.
Estudie los controles y aprenda la secuencia
operativa adecuada. Conserve este Manual del
operador en un lugar seguro para consultas futuras.
IMPORTANTE: Si el operador no puede leer en ingles
ni espaSol, es responsabilidad del propietario de la
m_tquina explicarle la informaci6n contenida en este
manual.
2. No deje que nadie que no haya leido este manual
opere o realice el mantenimiento de esta m_tquina.
No permita nunca que los niSos menores de 16
aSos utilicen esta m_.quina.
3. Siempre mantenga sus pies y manes alejados de la
plataforma de la cortadora cuando ponga en
marcha el motor.
4. No retire las protecciones, las calcomanias o los
dispositivos de seguridad. Si una protecci6n,
calcomania o un dispositivo de seguridad ester
daSado o no funciona, rep_trelo o reempl_tcelo antes
de operar la cortadora de cesped.
5. Siempre use anteojos de protecci6n, pantalones
largos y zapatos de seguridad cuando opere o
realice el mantenimiento de la cortadora de cesped.
No utilice ropa demasiado holgada ni Ileve el
cabello largo suelto ni alhajas.
6. Nunca encienda el motor en un lugar cerrado sin
ventilaci6n adecuada. Los humos de escape son
venenosos.
7. Para evitar quemaduras graves, no toque el motor o
silenciador mientras el motor este en
funcionamiento o hasta que se haya enfriado por Io
menos durante 30 minutos luego que se haya
apagado.
8. No permita que ninguna persona se desplace en la
m_tquina. No ester diseSada para transportar
pasajeros.
9. No utilice la m_tquina bajo la influencia de alcohol o
drogas.
10. No opere ni almacene la m_tquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya una
llama expuesta, chispas o piloto de encendido come
per ejemplo, de calentadores de agua, homes,
secadores de ropa, etc.
11. El propietario de la m_tquina es responsable de la
capacitaci6n de los usuarios de la misma y tambien
de los accidentes o lesiones que sufran dichos
usuarios u otras personas.
ADVERTENCIA: Nunca corte el cdsped en I
quinta (es la velocidad de transporte),
I
Mantenga a adultos, ni_os y mascotas alejados
del drea a ser podada. (se recomienda una
distancia de 75 pies)
2. Nunca opere esta cortadora de cesped si el canal
de descarga no ester instalado y colocado en la
posici6n baja (excepto si se usa el sistema de
recolecci6n de materiales).
3. Corte el cesped solamente con luz de dia o con luz
artificial adecuada.
4. Extraiga siempre los residues y demAs objetos de la
superficie donde desea cortar el cesped.
5. Tenga cuidado de los pozos, rociadores, y otros
factores de riesgo que no esten visibles.
6. Reduzca la velocidad cuando realice giros muy
cerrados.
7. Siempre este bien afirmado sobre pendientes y
laderas y nunca opere la m_tquina cuando las
condiciones son resbaladizas.
8. Mantenga siempre ambas manes en el manubrio
cuando corta el cesped. Siempre camine, nunca
corra.
9. Nunca conecte el embrague de la cuchilla cuando el
motor ester en funcionamiento a menos que este
sobre cesped que desea cortar.
10. Tenga cuidado cuando cruce senderos con grava o
caminos. Siempre desconecte el embrague de la
cuchilla y espere hasta que las cuchillas dejen de
rotar.
11. Para dejar la cortadora de cesped sin vigilancia
siempre debe desconectar el embrague de la
cuchilla, colocar la transmisi6n y las palancas de
seguridad en neutro, apagar el motor, sacar la Ilave
del interruptor de encendido y cerrar la v_dvula de
retenci6n de combustible.
12. Siempre debe estacionar la cortadora de cesped y
poner en marcha el motor en una superficie
nivelada con la transmisi6n en neutro, el embrague
de la cuchilla desenganchado y las palancas de
seguridad en neutro.
13. Apague el motor y espere hasta que las cuchillas
dejen de girar antes de sacar la bolsa recolectora de
pasto.
14. Si mientras ester cortando el cesped golpea un
objeto duro, desenganche el embrague de la
61
cuchilla,cambielatransmisi6nalaposici6nneutral,
coloquelaspalancasdeseguridadenlaposici6n
neutraydetengaelmotor.Desconecteelcabledelas
bujiasyreviselama.quinaparaverificarsihaydaSos.
ReparelosdaSosycompruebequelascuchillas
estenenbuenascondicionesyquelospernosdelas
cuchillasestenbienajustadosantesdevolveraponer
enmarchaelmotor.
15.Nocorteelcespedenpendientesexcesivamente
empinadas(conma.sde15gradesounainclinaci6n
de26,80%).Corteelcespedensentidotransversala
lapendiente.
ADVERTENCIA: No corte el c_sped
subiendo y bajando la pendiente. Podria
patinarse y deslizarse bajo la cortadora, o la
m&quina podria perder la traccion y el
control de la direccion.
16. No levante nunca la plataforma de la cortadora si las
cuchillas est_tn rotando.
17. No camine ni se detenga del lade de la descarga de la
cortadora si el motor ester en marcha. Desenganche el
embrague de la cortadora de cesped si otra persona
se acerca mientras la ester operando.
18. Antes de realizar las tareas de mantenimiento de la
m_tquina desconecte siempre el cable de la bujia para
evitar que el motor se ponga en marcha de forma
accidental.
19. Mantenga la cortadora de cesped y especialmente el
motor limpios y sin grasa, pasto y hojas para reducir
las posibilidades de que se prenda fuego y permitir
que se enfrien de forma adecuada.
20. Las palancas de presencia del operador que estan
ubicadas en cada manubrio estan diseSadas para su
seguridad. No intente alterar su funcionamiento. Si el
embrague de la cuchilla esta enganchado o si la
transmisi6n esta en cambio, al soltar ambos manubrios
se apaga el motor de la cortadora de cesped.
MANTENIMIENT0YALMACENAMIENT0
I_ DVERTENCIA: No permita nunca que ni_os
o personas no capacitadas operen esta
m&quina ni realicen su mantenimiento
1. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle
peri6dicamente que funcionen correctamente.
2. Controle frecuentemente que todos los pernos y
tornillos esten bien ajustados para comprobar que la
m_tquina se encuentra en condiciones seguras de
funcionamiento. Adem_ts, realice una inspecci6n
visual de la m_tquina para controlar si la misma ester
daSada y rep_trela de ser necesario.
3. Antes de limpiar, reparar o revisar la cortadora,
detenga el motor y compruebe que todas las partes
m6viles se hayan detenido. Desconecte el cable de la
bujia y p6ngalo haciendo masa contra el motor para
evitar que se encienda accidentalmente.
4. No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni
acelere demasiado el motor. El regulador del motor
controla la velocidad maxima segura de
funcionamiento del motor.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones segt_n sea necesario.
6. Siga las instrucciones de este manual para cargar,
descargar, transportar y almacenar de manera segura
esta maquina. (Consulte la pagina 16 y la p_tgina 24)
7. Nunca almacene la m_tquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya una
llama expuesta, chispas o piloto de encendido come
per ejemplo, de calentadores de agua, hornos,
secadores de ropa, etc.
8. Consulte siempre el manual de operaci6n para
obtener instrucciones adecuadas para el
almacenamiento fuera de temporada. (Consulte la
pa.gina 24)
9. Si debe vaciar el tanque de combustible, ha.galo al
aire libre.
Respete las normas referentes a la disposici6n correcta y
las reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para
proteger el medio ambiente.
CONRESPECT0ALC0MIBUSTIBLE
1. El combustible es sumamente inflamable y sus
vapores pueden explotar si se encienden. Por favor,
respete esta advertencia.
2. No fume ni permita que otros Io hagan mientras se
manipula el combustible.
3. Utilice siempre recipientes aprobados para el
combustible y carguelos lentamente para reducir las
posibilidades de que se acumule electricidad est_ttica
y se produzca un derrame.
4. Almacene el combustible en instalaciones bien
ventiladas y desocupadas, alejado de chispas y llamas.
5. Cuando se coloca la gasolina en recipientes
adecuados, se los debe colocar en el suelo para la
recarga a fin de evitar la posibilidad de que los
vapores del combustible se enciendan por la
electricidad est_ttica.
6. No Ilene los recipientes si est_tn dentro de un
vehiculo, portaequipajes, la caja de una camioneta o
el piso de un remolque.
7. Siempre apague el motor y deje que se enfrie antes
de sacar la tapa del tanque de combustible.
8. Siempre Ilene el tanque de combustible al aire libre.
9. Si el pico del recipiente de combustible no cabe
dentro de la abertura del tanque de combustible,
utilice un embudo.
10. Cuando Ilene el tanque de combustible, detengase
cuando el combustible alcance una pulgada desde la
parte superior. Ese espacio es necesario para la
expansi6n del tanque. No Io Ilene en exceso.
11. Limpie la gasolina que se haya derramado.
12. No opere ni almacene la m_tquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya una
llama expuesta, chispas o piloto de encendido come
per ejemplo, de calentadores de agua, hornos,
secadores de ropa, etc.
FUNCl0NAIVlIENT0ENPENDIENTES
HAGA LO SIGUIENTE:
Corte de forma transversal alas pendientes y sea
precavido al doblar o cambiar de direcci6n..
Este atento a los agujeros, surcos, abultamientos u otros
objetos ocultos.
Siempre este seguro de su equilibrio. Si se patina podria
sufrir lesiones personales.
Verifique minuciosamente la superficie antes de cortar el
cesped.
Reduzca la velocidad y sea extremadamente precavido.
NO HAGA LO SIGUIENTE :
No corte el cesped subiendo y bajando la pendiente.
No corte el cesped cerca de declives, zanjas,
terraplenes, etc. La cortadora podria volcar
repentinamente si una rueda queda sobre el borde de un
acantilado o zanja o si cediera el terreno de un borde.
No corte el cesped si ester ht_medo o resbaladizo. Una
menor tracci6n podria causar derrapes.
No corte el cesped en pendientes que superen los 15
grades come Io indica el medidor de pendientes.
62
OPERADORESQUEMANEJANLA
CORTADORAPORPRIMERAVEZ
• Arranque en un _trea plana y abierta.
Mantenga alejados a los presentes.
• Ajuste el regulador en velocidad baja.
Practique las maniobras (marcha adelante, giro a la
izquierda, giro a la derecha, marcha atr_ts), sin enganchar
la plataforma de la cortadora.
63
USE ESTA PAGINA COMO GUiA PARA DETERMINAR LAS INCLINACIONES DE LAS PENDIENTES EN LAS
MIRE Y MANTENGA ESTE NIVEL CON UN ARBOL VERTICAL
UN POSTE DE ENERGiA
LA ESQUINA DE UN EDIFICIO
O UNA CERCA
/
15°
t.o
_ ADVERTENCIA
No corte en pendientes con una inclinaci6n de mas de 15 grados (elevaci6n aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies).
El tractor corta cesped podria voltearse y causar lesiones graves. Si se opera en pendiente con una cortadora de cesped de
empuje, es extremadamente dificil mantener el equilibrio; el operador podria resbalarse y sufrir lesiones graves.
Opere las cortadoras de cesped de RADIO DE GIRO CERO en sentido transversal al frente de las pendientes, nunca hacia
arriba y hacia abajo.
Felicitaciones per haber realizado una adquisicidn inteligente.
El producto profesional Craftsman® que ha adquirido esta
diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de
funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a
veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento
cuando el disponer de un Acuerdo de protecci6n para
reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
El Acuerdo* incluye:
Servicio experto prestado por nuestros 10,000
'_ especialistas en reparaciones profesionales
Servicio ilimitado sin cargo para las piezas y la mano
de obra en todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto por hasta $1500 si no es
posible reparar el producto cubierto
,_ Descuento de 10% del precio normal del servicio y de
las piezas instaladas correspondientes al mismo que
no est6n cubiertas por el acuerdo; ademas, 10% de
descuento en el precio normal de la verificaci6n de
,_ mantenimiento preventivo
Ayuda rapida pot tel_fono, nosotros la denominamos
Resoluci6n Rapida, consiste en asistencia telef6nica a
cargo de un representante de Sears. Puede
considerarnos "un manual parlante para el operador".
Una vez adquirido el acuerdo, s61ose requiere de un simple
Ilamado telef6nico para programar el servicio. Puede Ilamar en
cualquier momento del dia o de la noche, o programar un
servicio en linea.
El Acuerdo de protecci6n para reparaciones no presenta ningQn
riesgo. Si Io cancela por cualquier motivo durante el periodo de
garantia del producto, se le reembolsara el importe completo. 0
recibira un reembolso prorrateado en cualquier momento luego
del vencimiento del periodo de garantia, iAdquiera hoy su
acuerdo de protecci6n para reparaciones!
Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informacion adicional Ilame en EE.UU. al
1-800-827-6655.
*La cobertura para Canada varia para algunos articulos. Si
desea la informacion completa Ilame a Sears Canada al 1-
800-361-6665.
Servicio de instalacion de Sears
Si desea solicitar la instalacidn profesional de Sears de
aparatos dom_sticos, dispositivos para abrir portones,
calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes,
en los Estados Unidos o Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
65
Ndmero de pJeza: 01001036
I AADVERTENCIA
Ndmero de pieza: 01001036
Ndmero de pieza: 777122931
Ndmero de pieza: 777122930
Ndmero de pieza: 777S30116
SHIELD MISSING
DO NOT OPERAT
Ndmero de pieza: 00030635
66
Nt_mero de pieza: 777122919
Nt_mero de pieza: 777S33036
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
DO NOT OPERATE MOWER UNLESS
DI _ CHUTE OOVF_RORG_
CATCHER IS IN ITS PROPER PLACE.
DANGER
Nt_mero de pieza: 777122929
Nt_mero de pieza: 01002166
67
INFORMACION
GENERAL
Controles:
Estacionamiento:
Bastidor:
Rueditas delanteras:
Ruedas de transmisibn:
Depbsito de
combustible:
Encendido del motor; regulador; cebador, palancas derecha e
izquierda de presencia del operador; direcci6n / frenos de
derecha e izquierda; embrague de la cuchilla; palanca de
transmisi6n
Transmisi6n en primera, las palancas de seguridad neutras
sueltas, las ruedas traseras calzadas adelante.
acero calibre 7
9 x 4.0-5 semineumaticas
13 x 6.50-6 neum_.ticas, 10-12 psi
5 galones, comt_n sin plomo
Velocidad absoluta: primera=2.0mph, segunda=2.6mph, tercera=3.1mph,
(aproximada) cuarta=4.0mph, quinta=6.0mph, Marcha atras=2.2mph
Peso neto: 460 libras
INFORMACION SOBRE
EL MOTOR
Motor:
12.5 Briggs I/C, arrancador de retroceso, depurador de elemento
doble
Tipo de aceite: SAE 15W40, 1.2 cuarto
Bujia de encendido: 759-3336, separaci6n de 0.030"
INFORMACION SOBRE
LA TRANSMISION DE
TRACCION
Transmisibn de
traccibn:
5 velocidades hacia adelante con asistencia de marcha atras
INFORMACION SOBRE
LA PLATAFORMA DE
CORTE
Plataforma de corte;
transmisibn
Altura de corte:
Cantidad de cuchillas
Husillo:
de acero fabricado de 36"; transmisi6n por correa
2" a 4" con incrementos de 1/4"
2 a 18" de Iongitud
alojamiento de aluminio con cojinetes de rodillos c6nicos, que
pueden lubricarse
Poleas: hierro fundido mecanizado para la transmisi6n
68
IMPORTANTE:Estaunidadseenviaconaceiteenel
motor.Despuesdelmontaje,consultelasecci6nde
OPERACIONdeestemanualparaobtenerinformaci6n
sobreelcombustibleyelaceiteparaelmotor.
NOTA: Las referencias a los lados derecho e izquierdo
de la cortadora se hacen observando la maquina desde la
posicion de operacion.
Esta cortadora de cesped con control pedestre y
capacidad para superficies amplias se ha montado
completamente en f_tbrica.
PIEZASSUELTASDENTRODELACAJA
Los siguientes elementos se embalan en una bolsa:
Manual del operador y Manual del motor
HERRAMIENTASNECESARIASPARAEL
MONTAJE
Un man6metro para neum_tticos
RETIRODELAUNIDADDELACAJADE
MONTAJE
1. Corte las tiras que aseguran la unidad al p_tlet.
2. Retire todo el embalaje protector y las tiras pl_tsticas
de uni6n.
RETIRODELATIRADELCANAL
1. Ubique la tira del canal del canal de descarga que Io
sostiene en posici6n vertical.
2. Tire el canal para atr_ts hacia el motor. Mientras
sostiene el canal con una mano, corte la tira con la
otra.
AJUSTESFINALES
Presi6n de los neum_tticos
La presi6n de funcionamiento recomendada para los
neum_tticos traseros es de 10-12 psi. Las rueditas son
semineum_tticas y no requieren presi6n de aire. Verifique
la presi6n de los neum_tticos regularmente y mantenga
siempre la misma presi6n en ambos neum_tticos traseros.
IMPORTANTE:Consulte los laterales de las ruedas para
conocer con exactitud la presi6n maxima en psi
recomendada por el fabricante. No los infle en exceso.
Una presi6n de neum_tticos despareja podria hacer que
la plataforma corte el cesped en forma desigual.
69
Conozca su cortadora de cesped
Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de poner en funcionamiento su cortadora de cesped.
Compare las ilustraciones que aparecen a continuaci6n con su equipo para familiarizarse con la ubicaci6n de los
distintos controles, carteles de seguridad y ajustes. Guarde este manual para consultas futuras.
AI operar una cortadora de cesped puede ser que objetos extraSos sean arrojados a los ojos, Io cual puede daSarlos
gravemente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operaci6n del equipo o mientras Io ajusta o repara.
iVerifique las reglamentaciones locales, posiblemente requieran el uso de casco y protectores auditivos! Utilice s61o
los accesorios y acoplamientos autorizados.
Figura 1 El panel de control
1.Interruptor de encendido 2, Cebador
3. Regulador del motor 4. Palanca del embrague de la
cuchilla
5. Palanca de freno / direcci6n derecha 6. Palancas de seguridad neutras
7. Palanca de presencia del operador 8.Valvula de retenci6n de
combustible
CONTROLESPARAEL
FUNClONAIVlIENTO(C0nsultelasFiguras1y 2)
Interruptor de encendido:
Esterubicado en el centro del panel de control entre los
manubrios. Cuando se coloca la Ilave y se la gira 90
grados en el sentido de las agujas del reloj, se puede
poner en marcha el motor si la palanca de cambio de la
transmisi6n ester en neutro y el embrague de la cuchilla
ester desenganchado.
Cebador:
Esta ubicado en el panel de control y se activa tirando
hacia arriba. AI activar el control del cebador se cierra la
placa del cebador del carburador y esto ayuda a poner
en marcha el motor.
Regulador del motor:
Esterubicado en el costado derecho del panel de control
entre los manubrios. AI mover la palanca del regulador
hacia arriba se incrementa la velocidad del motor de
lenta a r_tpida.
Embrague de la cuchilla:
Esterubicado en el manubrio izquierdo, debajo del panel
de control. Es un embrague de cuchilla ajustado en
posici6n central. Cuando se empuja el manubrio hacia
adelante el embrague se encaja para descansar y
fuerza la polea intermedia dentro de la correa de
transmisi6n de la cuchilla haciendo que giren las
cuchillas. Tire hacia atr_ts el manubrio y se alivia la
presi6n sobre la correa y las cuchillas dejan de rotar.
Figura 2Vista de la parte inferior del deposito de
combustible
9. Palanca de cambio de la transmisi6n
I IMPORTANTE: Para evitar que se ahogue el motor
engrane lentamente la palanca.
Palancas de freno / direccibn:
Hay una palanca a la derecha que ester ubicada debajo
del extremo exterior del manubrio derecho y una
palanca que ester a la izquierda ubicada debajo del
extremo exterior del manubrio izquierdo. Cada palanca
funciona de forma independiente y cuando se las
presiona contra la tensi6n del resorte, levantan la polea
intermedia de manera de detener la presi6n sobre la
correa de la transmisi6n del lado derecho o izquierdo
segt_n corresponda y aplican el freno derecho o
izquierdo si se las presiona con firmeza. Cuando se
sueltan las palancas, la cortadora se desplaza hacia
delante en linea recta si el motor ester en marcha y la
transmisi6n se engrana en una marcha hacia adelante.
La direcci6n se Iogra apretando la palanca de direcci6n/
freno del lado hacia el cual se desea girar. Si se aprieta
la palanca levemente se desliza la correa y la m_tquina
gira suavemente. Si se aprieta la palanca de manera
que la palanca de seguridad neutra se engrane, la
m_tquina darer un giro cerrado y si se contint_a apretando
se aplicar_t el freno con Io cual pivotar&
Palancas de seguridad neutras:
Hay una palanca de seguridad neutra articulada en cada
manubrio que funciona con cada una de las palancas de
direcci6n/freno. Cuando se aprieta cualquiera de las
palancas de direcci6n/freno y su palanca de seguridad
neutra se empuja hacia delante y se engrana en la
posici6n neutra de bloqueo, la palanca de direcci6n /
Cumple con los estandares de seguridad deANSI B71.4
La cortadora de cesped con control pedestre y capacidad para superficies amplias de Craftsman cumplen con los
estandares de seguridad del instituto estadounidense de estandares nacionales (ANSI).
70
frenosemantieneenunaposici6nenlaquelapolea
intermedianoaplicapresi6nsobrelacorreade
transmisi6nyelfrenonoseengrana.
Figura 3
posici6n de
bloqueo
neutra
para el transporte.
Figura 5
Palanca de
de la transmisi6n
IMPORTANTE: Las palancas de seguridad neutras se
deben engranar en la posici6n neutra de bloqueo antes
de poner en marcha el motor. No deben estar sueltas
de manera que permanezcan en la posici6n no
bloqueada a menos que se las mueva.
Palancas de presencia del operador:
Ubicadas en los extremos exteriores de los manubrios
derecho e izquierdo, por Io menos una de estas
palancas de presencia del operador debe mantenerse
hacia abajo sobre el manubrio y contra la presi6n del
resorte para cambiar de marcha la palanca de cambio
de la transmisi6n o para engranar el embrague de la
cuchilla. Si se sueltan las palancas de presencia del
operador con la palanca de cambio de la transmisi6n en
una marcha o bien el embrague de la cuchilla
engranado se apagar_t el motor.
IMPORTANTE: Se debe oprimir una o ambas palancas
de presencia del operador cuando se ester en marcha o
cortando.
V_lvula de retenci6n de combustible:
La vAIvula de retenci6n de combustible estA ubicada en
la parte superior del dep6sito de combustible. La manija
se gira 90 grados. Cuando la manija esta. en posici6n
horizontal, cierra el flujo de combustible hacia el motor.
Cuando se la gira hasta la posici6n vertical, se abre y
permite que el combustible fluya hacia el motor. Si se
desea remolcar la cortadora de cesped o si la misma no
se utilizara, durante 30 minutos o ma.s, se debe cerrar la
va.lvula de retenci6n de combustible para evitar ahogar
el motor.
Figura 4
Valvula de
retenci6n de
combustible
Palanca de cambio de la transmisibn:
Esta ubicada debajo del panel de control. La palanca
cuenta con siete posiciones pasando de izquierda a
derecha: Marcha atr_ts, Neutro, Primera, Segunda,
Tercera, Cuarta y Quinta. La palanca debe estar en
Neutro para poner en marcha el motor. Nunca intente
desplazarse en Quinta. La Quinta debe usarse s61o
IMPORTANTE: NO cambie latransmisibn de una
marcha hacia adelante a otra mientras launidad est_
en movimiento. Detenga eldesplazamiento hacia
adelante, cambie de marcha, luego retome el
movimiento.
LLENADODEGASOLINAYACEITE
Aceite
IMPORTANTE: La cortadora de cesped se entrega con
aceite en el motor, no obstante, usted DEBE verificar el
nivel de aceite antes de operarla. El aceite debe
cambiarse una vez despues de las primeras cinco horas
de operaci6n y cada 40 horas de operaci6n de ahi en
m_ts. Utilice el tipo de aceite de motor especificado en la
secci6n Mantenimiento.
Retire la varilla de medici6n de aceite del tubo de
Ilenado de aceite.
Controle que el nivel de aceite este hasta arriba en
la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel del
aceite. Si es necesario, vierta aceite lentamente en
el tubo de Ilenado hasta Ilegar al nivel de aceite
Ileno.
Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y
ajt_stela..
Gasolina
Saque la tapa del combustible del dep6sito del
mismo.
Verifique que el recipiente del que va a verter la
gasolina este limpio y libre de 6xido o de objetos
extraSos. No use nunca gasolina que pueda estar
vieja por haber estado almacenada en su recipiente
por largos periodos. La gasolina que ha estado
estacionada por un periodo superior a cuatro
semanas debe considerarse vieja.
Llene el dep6sito de combustible con gasolina
comt_n sin plomo, limpia y fresca (87 ROM) no m_ts
de una pulgada por debajo de la base del cuello de
Ilenado para dejar espacio para la expansi6n del
combustible. Vuelva a colocar la tapa de
combustible en su lugar.
Para evitar problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de almacenar la
m_tquina durante 30 dias o m_ts. Para drenar el
combustible cierre la v_dvula de combustible y haga
funcionar el motor hasta que se detenga. La
siguiente temporada use combustible fresco.
Consulte la secci6n de almacenamiento si desea
informaci6n adicional.
PELIGRO: Nunca recargue ni drene el
sistema de combustible en lugares cerrados,
ni opere o almacene la maquina cerca de
!lamas expuestas, chispas o fuentes de
gn c on,
Verifique peri6dicamente el nivel de combustible
para evitar quedarse sin gasolina mientras ester
operando la cortadora de cesped.
71
AJUSTESINICIALES
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Verifique que todas las tuercas, pernos y tornillos
esten bien ajustados.
3. Verifique la tensi6n de las correas de transmisi6n
de la plataforma:
a. Saque la protecci6n de la cubierta de la
plataforma y enganche el embrague de la
cuchilla.
b. Compruebe que las correas se separan de
las gu_as de correa en 1/8" a 1/4".
c. Se debe ajustar la tensi6n de las correas de
transmisi6n de la plataforma de manera que
una tracci6n de diez libras entre las dos
correas curve cada correa aproximadamente
1/2" (Consulte la Figura 19 de la p_tgina 19).
No ajuste demasiado estas correas. El
embrague de la cuchilla debe engranarse
s61o con fuerza moderada.
d. Saque la protecci6n de la cubierta de la
plataforma y desenganche el embrague de la
cuchilla.
4. Se debe ajustar la tensi6n de la correa de
transmisi6n de manera que una tracci6n de cinco
libras entre la polea de transmisi6n de tracci6n del
motor y la polea de transmisi6n curve la correa
aproximadamente 3/16". (Consulte la Figura 20 de
la p_tgina 20)
5. Las dos correas de transmisi6n de las ruedas se
ajustan autom_tticamente.
6. Las varillas de control de la direcci6n que estan
ubicadas a cada lado del conjunto de los manubrios
se deben ajustar inicialmente de manera que quede
un espacio de aproximadamente 1/4" a 3/8" entre la
varilla y la base de la ranura de la palanca de
seguridad neutra con dicha palanca en la posici6n
de transmisi6n (Consulte la Figura 6). Para realizar
este ajuste, saque el pasador de horquilla grande
de la uni6n giratoria que ester en la base de cada
varilla de control de la direcci6n y enrosque la uni6n
giratoria hacia arriba o abajo de la varilla segt_n
resulte necesario.
7,
Figura 6
Las varillas de freno (que est_m por encima de cada
rueda de tracci6n) se deben ajustar de manera que
cuando se aprietan las palancas de direcci6n/freno
y la cortadora se tira hacia atr_ts, los frenos traben
las ruedas de tracci6n. La m_tquina debe rodar
libremente cuando la palanca de seguridad neutra
queda en la posici6n de bloqueo neutra. Para
ajustar las varillas de freno, saque el pasador de
horquilla grande de la uni6n giratoria que ester en la
parte superior de cada varilla de freno y enrosque la
uni6n giratoria hacia arriba o abajo de la varilla
segt_n resulte necesario.
Pasador
de
horquilla
Figura 7
8. Ajuste de la altura de corte: La cortadora de cesped
se envfa con una altura de corte ajustada en 3
pulgadas _+1/4pulgada segt_n la presi6n de aire de
los neum_tticos. Para cambiar la altura de corte, se
debe mover los separadores de las cuchillas y/o los
separadores de las rueditas siguiendo la tabla de
ajuste de la altura de corte. (Figuras 24 y 25, p_tgina
22)
9. Lubrique todos los accesorios enumerados en la
secci6n de mantenimiento.
PARAPONERENMARCHALA
CORTADORADEClaSPED
IMPORTANTE: La primera vez los operadores deben
consultar el procedimiento que figura en la p_tgina 5.
[_ DVERTENCIA: Nunca encienda el motor
en espacios cerrados o en una zona poco
ventilada. El escape del motor contiene
monoxido de carbono, un gas inodoro y
letal.
1. Asegt_rese de entender minuciosamente todas las
precauciones de seguridad antes de intentar
operar esta m_tquina.
2. Traslade la cortadora a un "lugar de prueba" al aire
libre donde pueda operarla aproximadamente
media hora sin que le molesten.
3. Ponga la transmisi6n en neutro (N).
4. Desenganche el embrague de la cuchilla.
5. Coloque las palancas de seguridad neutras en la
posici6n neutra de bloqueo.
6. Conecte el cable de la bujia.
7. Abra la v_dvula de retenci6n de combustible.
8. Mueva la palanca del regulador a una posici6n de
range medio y tire el cebador totalmente hacia
fuera.
9. Ponga la Ilave en el interruptor de encendido y
enciendalo.
10. Para arrancar el motor usando el arrancador de
retroceso:
a. P_trese del lade izquierdo (mirando desde
atr_ts de las barras de control) de la m_tquina.
Asegt_rese de tener los pies bien lejos de la
parte de abajo de la plataforma de la
cortadora y que todos los controles de la
cortadora est_m desenganchados. Estabilice
la cortadora colocando el pie como se indica
72
acontinuaci6nenlaFigura8.
Figura 8
b. Tome con firmeza la manija de la soga del
arrancador y tire lentamente hasta que la soga
quede un poco mAs tirante. Deje que la soga
se enrolle lentamente. Luego tire de la soga
con un golpe rApido y continuo de todo el
brazo. Deje que la soga se enrolle lentamente.
Si el motor no ha arrancado despues de tres
intentos, repita las instrucciones (intente poner
el regulador en la posici6n rApido).
c. Cuando el motor se pone en marcha, opere la
mAquina con el regulador en el ajuste rApido
(pase el control del cebador a la posici6n
apagado).
CONOZCASUCORTADORADECESPED
1,
Despues que se caliente el motor, apague el
encendido y verifique el funcionamiento de los
interruptores de seguridad. Compruebe que el motor
no pueda arrancar al menos que se encienda el
interruptor de encendido, que la transmisi6n este en
neutro y que el embrague de la cuchilla este
desenganchado. Coloque las palancas de seguridad
neutras en la posici6n neutra de bloqueo. Si el
motor se pone en marcha con la transmisi6n en
cualquier marcha (no en neutro), apague
inmediatamente el motor y Ilame a asistencia al
cliente al 1-800-659-5917 o conectese a
managemyhome.com. Si el motor se pone en
marcha con el embrague de la cuchilla engranado
apague inmediatamente el motor y Ilame a
asistencia al cliente al 1-800-659-5917 o conectese
a managemyhome.com. Para verificar los controles
de presencia del operador:
a. Encienda el motor y mantenga apretada la
palanca izquierda de control de presencia del
operador hacia abajo contra el manubrio
izquierdo y mueva la palanca de cambio de la
transmisi6n a la primera marcha. Ahora saque
la mano de la palanca de control de presencia
del operador y el motor debe apagarse. Si no
Io hace, apague de inmediato el motor y
comuniquese con atenci6n al cliente al 1-800-
659-5917 o conectese a
managemyhome.com.
b. Repita este procedimiento usando la palanca
derecha de control de presencia del operador.
c. Ponga la transmisi6n en neutro, reencienda el
motor, mantenga apretada una de las
palancas de control de presencia del operador
hacia abajo contra el manubrio y engrane el
embrague de la cuchilla. Ahora saque la mano
de la palanca de presencia del operador y el
motor debe apagarse. Si no Io hace, apague
de inmediato el motor, desenganche el
embrague de la cuchilla y comuniquese con
atenci6n al cliente al 1-800-659-5917 o
conectese a managemyhome.com.
2. Con las palancas de seguridad neutras engranadas
reinicie el motor.
3. Empuje la palanca del embrague de la cuchilla hacia
adelante hasta que se engrane y las cuchillas
comiencen a girar.
4. Pase la transmisi6n a la primera marcha. (Se sugiere
que practique c6mo cortar el cesped en la primera
marcha).
5. Apriete ambas palancas de direcci6n/freno con
ambas manos y suelte las palancas de seguridad
neutras de la posici6n neutra de bloqueo.
6. Suelte lentamente las palancas de direcci6n/freno y
la cortadora se desplazarA hacia adelante en linea
recta. Para girar la cortadora, apriete la palanca de
direcci6n/freno del lado hacia el cual desea girar.
7. Para detener el avance de la mAquina, apriete
ambas palancas de direcci6n/freno hasta que la
cortadora se detenga y coloque las palancas de
seguridad neutras en la posici6n neutra de bloqueo.
IMPORTANTE: Si se aprietan las palancas de control
para pasarlas desde la posici6n suelta hasta la posici6n
de bloqueo Neutro se afloja la tensi6n de la correa de
transmisi6n. Si se aprietan at_n mAs estas palancas se
aplican los frenos de servicio. Si se aplica el freno
izquierdo pivotarA de forma contraria al sentido del reloj,
es decir darA una vuelta en U y si se aplica el freno
derecho pivotara en sentido contrario, es decir darA una
vuelta en U en el sentido de las agujas del reloj. Si se
aplican ambos frenos se detendrA la mAquina sin girar.
8. Antes de pasar a la marcha atrAs, se debe detener
completamente el avance de la cortadora. Para
Iograr la tracci6n maxima en marcha atras, se debe
empujar hacia abajo las palancas de direcci6n/freno.
[_, ELIGRO: Mire detr_ls de la cortadora
antes del funcionamiento marcha atras y
durante el mismo. Detenga las cuchillas de la
cortadora antes de operar marcha atras.
_ ADVERTENCIA: Para evitar posibles
lesiones corporales y da_os a la transmision,
se debe detener completamente la cortadora
antes de intentar pasar de marcha adelante a
marcha atras y viceversa.
9.Practique la operaci6n de la cortadora y a medida que
se sienta mas seguro, cambie la transmisi6n de primera
a segunda y corte un rato y luego cambie de segunda a
tercera. Corte por Io menos durante una media hora y
lue( rese la cortadora al taller.
ADVERTENCIA: iNo se debe cambiar la
marcha de la maquina mientras esta andando
ya que se puede da_ar la transmision Io cual
haria que la maquina se detenga de forma
sdbita! Detenga la maquina, luego cambie de
marcha.
10. Para detener y apagar la cortadora, apriete ambas
palancas de direcci6n/freno y coloque las palancas
de seguridad neutras en la posici6n de bloqueo
neutra, desenganche el embrague de la cuchilla,
cambie la transmisi6n a neutro, apague el interruptor
de encendido para detener el motor, cierre
73
lav_tlvuladeretenci6ndecombustibleydesconecte
el cable de las bujias.
11. Verifique que todas las tuercas, pernos y tornillos
esten bien ajustados.
12. Verifique, y ajuste si es necesario, la tensi6n de las
correas de transmisi6n de la plataforma y la correa
de transmisi6n como se describe en los puntos 3 y 4
de la secci6n Ajustes iniciales.
13. Reajuste las varillas de control de la direcci6n y las
varillas de freno. Pueden requerir ajustes
frecuentes hasta que las correas y las cintas de
freno se hayan asentado adecuadamente. Estos
ajustes se describen en los puntos 6 y 7 de la
secci6n Ajustes iniciales.
14. Despues de usar la m_tquina todo un dia por
primera vez, se debe volver a verificar que todas las
tuercas, los pernos y tornillos esten bien ajustados y
que todas las correas tengan la tensi6n adecuada.
USODELACORTADORADEClaSPED
_cMPORTANTE: La primera vez los operadores deben /
onsultar el procedimiento que figura en la p_tgina 5. ]
1. Asegt_rese de que el _trea este libre de piedras,
2,
3,
4,
5.
6.
7,
8,
9,
palos, juguetes, cables, u otros objetos que podrian
ser levantados y arrojados por la cortadora.
Inspecciona toda la superficie que desea cortar.
Compruebe que los accesorios y acoplamientos
sean adecuados para el terreno.
Con las palancas de seguridad neutras trabadas y
las palancas de
presencia del operador oprimidas, seleccione una
velocidad de corte. (se sugiere una velocidad m_ts
lenta para el primer uso).
Engrane la cortadora empujando hacia adelante la
palanca del embrague de la cuchilla hasta que se
trabe.
Apriete las palancas de control de la direcci6n y
suelte las palancas neutras.
Suelte lentamente las palancas de control de la
direcci6n y la cortadora seguir_t hacia adelante.
Para operar la cortadora marcha atr_ts, mire hacia
atras y abajo antes de retroceder para comprobar
que el paso este libre.
Tenga siempre en cuenta la descarga de la
cortadora y no la apunte hacia las personas ni alas
aceras o calles.
Tenga cuidado al aproximarse a esquinas ciegas,
arbustos, _trboles u otros objetos que podrian
obstaculizar la visi6n.
Para cortar el cesped y Iograr un patr6n en franjas:
a. Elija un punto en el lado opuesto del _trea
que desea cortar (un poste, _trbol, arbusto,
etc.).
b. Si esteren una ladera, inicie desde la base de
manera que los giros sean cuesta arriba y no
cuesta abajo.
c. Alinee la cortadora de manera de apuntar
directamente hacia el objeto que ester en
extremo opuesto.
d. Incremente lentamente la velocidad de la
m_tquina para que se adapte alas
condiciones de corte y al terreno y para que
el operador se familiarice con los controles.
Mantenga la m_tquina orientada
directamente hacia el objeto utilizado para la
alineaci6n. No se desplace r_tpidamente si se
reduce la calidad del corte o si se siente
inc6modo para controlar la velocidad y
direcci6n de la ma.quina.
e. Cuando se acerque al otro extremo de la
franja, reduzca la velocidad o detengase
antes de girar. Se recomienda hacer un giro
en U.
f. Para evitar la formaci6n de surcos o ranuras
en el cesped, varie la direcci6n de las franjas
de corte aproximadamente 45 °en el corte
siguiente yen cada corte subsiguiente.
g. Si se corta el cesped en repetidas ocasiones
en la misma direcci6n, se "acostumbrara." de
manera que las franjas ser_tn m_ts
pronunciadas y durar_tn m_ts. Los
neum_tticos producir_tn marcas en el cesped.
10. Para los sistemas de recolecci6n de materiales o
para todas las operaciones relacionadas con la
plataforma de la cortadora, antes de abandonar la
estaci6n del operador:
apague la plataforma de la cortadora.
coloque la transmisi6n en neutro.
asegure las palancas de bloqueo neutras.
apague el motor.
coloque calzos en las ruedas.
TRANSPORTEDELACORTADORADE
ClaSPED
1. Si se utilizan rampas, asegt_rese de que esten bien
sujetas al remolque, a la caja de la camioneta, etc. y
que esten diseSadas para esa aplicaci6n.
2. La cortadora se debe empujar o jalar hacia el
remolque, caja de la camioneta, etc. o para bajarla
de los mismos, nunca se la debe conducir para que
suba.
3. Apague lav_tlvula de combustible.
4. Asegure la cortadora con calzos, tiras, etc.
5. Compruebe si los accesorios y acoplamientos est_tn
bien ajustados o no est_tn colocados.
74
RECOMENDACIONESGENERALES
ADVERTENCIA: No permita nunca que
nifios o personas no capacitadas operen esta
maquina ni realicen su mantenimiento.
Respete siempre las reglas de seguridad cuando
realice cualquier tarea de mantenimiento en la
cortadora.
La garantia de esta podadora no cubre elementos que
han estado sujetos al mal use o la negligencia del
operador. Para recibir el reembolso total de la
garantia, el operador deber_t realizar el
mantenimiento del equipo tal y come se indica en este
manual.
El cambio de la velocidad controlada del motor
invalidar_t la garantia del motor.
Revise peri6dicamente todos los sujetadores y
compruebe que esten bien ajustados.
& ADVERTENCIA: Siempre detenga el
motor y desconecte y ponga a tierra el cable
de la bujia antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento o ajustes.
Aceite del motor: Use aceite Shell Rimula 15W40 o
,_ualquier aceite 10W30 6 15W40 clasificado para servicio
SJ o superior.
Lubricante del husillo: Use solamente grasa Shell
Alvania RL 2. Este tipo de grasa es de color _tmbar y ester
cliseSada para las aplicaciones de cojinetes para alta
celocidad. Tiene una viscosidad que reduce las p@didas,
ha side formulada para ruido bajo, posee una excelente
protecci6n contra la corrosi6n y una excelente lubricaci6n
de los cojinetes.
Lubricaci6n de uso general: Use grasa NLGI de grade 2
de use general. Se recomienda la grasa Shell Albida
EP2. Es de color rojo y de use general y esta diseSada
para las aplicaciones donde los cojinetes sufren mucho
desgaste. Tiene viscosidad elevada para la estabilidad
mec_tnica, ha side diseSada para aplicaciones de cargas
pesadas y velocidades bajas y brinda una excelente
lubricaci6n y protecci6n contra la corrosi6n.
LUBRICACION(C0nsultelasFigurasg,10y11)
Diariamente
Cojinetes del husillo de las cuchillas de corte-
Existen dos posiciones de engrasado. Consulte la
Figura 9 punto A.
Cojinete de las rueditas- Existen dos posiciones de
engrasado. Consulte la Figura 9 punto B.
Ejes de pivote de las rueditas- Existen dos
posiciones de engrasado. Consulte la Figura 9 punto C.
Brazos giratorios de la polea intermedia de la
plataforma- Existe una posici6n de engrasado.
Consulte la Figura 9 punto D.
Cada 40 horas
Cojinetes de las ruedas de tracci6n- Existen dos
posiciones de engrasado. Consulte la Figura 10 punto
E.
Pivotes de las palancas de freno- Existen dos
posiciones de engrasado. Consulte la Figura 10 punto
F.
Pivote de palanca acodada del embrague de la
cuchilla- Existe una posici6n de engrasado. Consulte
la Figura 11 punto G.
Acopladores del eje intermedio de la
transmisi6n- Existen dos posiciones de
engrasado. Consulte la Figura 11 punto H.
75
Figura 9
Figura 10
H G
Vista del frente
Figura 11
MANTENIMIENTODELMOTOR
Si desea obtener las instrucciones detalladas para el
mantenimiento del motor de su cortadora, consulte el
manual del motor que se embala per separado con su
cortadora.
CAMBIODEACEITEDELMOTOR
1. Coloque un recipiente debajo de la cortadora, en el
costado derecho.
2. Saque el tap6n de drenaje del aceite y vuelva a colocarlo
cuando no salga mas aceite. (Vea la figura 12)
mangueras y acerque las abrazaderas al filtro.
&brazadera
de
combustible
Tap6n
de
drenaje
3,
Figura 12
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo
de Ilenado hasta que el nivel del aceite en la varilla de
medici6n Ilegue a "full" (lleno). (Vea la figura 13)
Lleno
Figura 13
CAMBIODELFILTRODEAIRE
1. Tire de la cubierta para abrirla y descubrir el filtro.
2. Saque el filtro y reempl_tcelo.
3. Cierre la cubierta.
Figura 14
Sujetador
Filtro de
aire
cubierta
CAMBIODELFILTRODECOMBUSTIBLE
1. Apriete las abrazaderas que est_m a ambos lados de
la manguera del filtro de combustible y sep_trelas el
filtro aproximadamente una pulgada.
2. Separe las mangueras del filtro.
3. Saque el filtro viejo e introduzca el filtro nuevo en las
Abrazadera
Figura 15
SERVlClOALABUJIA
_lb DVERTENCIA:Bajo ningunacircunstancia
realice ningt_n tipo de ajuste a la unidad sin
detener el motor y desconectar el cable de la
bujia con anterioridad.
Limpie las bujias y ajuste el espacio a 0.030" al
menos una vez cada estaci6n, o cada 50 horas de
operaci6n. Vea la Figura 16. Se recomienda
reemplazar la bujia al inicio de cada temporada.
Consulte el listado de piezas del motor para conocer
el tipo correcto de bujia.
NOTA: No lije la bujfa. Se debe limpiar las bujfas
mediante raspado o tallado con cepillo de alambre y
lavado con un solvente comercial.
Calibre de espacio 0.030"
Bujia de encendido_-
Figura 16
CAMBIODELASCUCHILLAS
(Yealas Figuras17y18)
1.
2.
3,
4,
ADVERTENClA:Las cuchillas de la cortadora I
son muy filosas. Utilice guantes o envuelva las
Icuchillas para protegerse de los bordes filosos.
Extraiga la cubierta de la plataforma.
Incline la cortadora hacia atr_ts y trabe el frente de la
plataforma.
Coloque una Ilave en el perno de cabeza hexagonal
que ester debajo de la cuchilla. Use una segunda Ilave
para sacar la tuerca de seguridad que ester en la parte
superior de la polea del husillo.
Recuerde la cantidad de separadores de las cuchillas
76
5,
6,
que estfin encima y debajo del husillo.
Figura 17
Separador
de 1/4"
3aradores
de 1/4"
Saque el perno largo (9-1/2") de las cuchillas, la
arandela plana, la cuchilla y los separadores de las
cuchillas.
Para cambiar la cuchilla invierta el procedimiento
precedente. Tenga cuidado de volver a colocar los
separadores de las cuchillas de forma correcta
encima y debajo del husillo. Este no es un sistema
de cuchillas temporizado y dado que se suministra
un traslape para las cuchillas la orientaci6n no es
importante.
Figura 18
desenganchado.
2. Extraiga la cubierta de la plataforma. (Para esto se
necesita una Ilave de 9/16")
3. Saque el tornillo que sirve de guia para la correa y
que estfi montado en el brazo de la polea
intermedia.
(Elemento J, Figura 19.)
4. Deslice la correa larga de transmisi6n de la cuchilla
fuera de las poleas.
5. Coloque una nueva correa larga de transmisi6n de
la cuchilla a traves de la guia para correa y enlficela
alrededor de la polea del motor y luego alrededor de
las dos poleas de la plataforma. El lade posterior de
la correa debe ir sobre la polea intermedia.
6. Vuelva a colocar el tornillo, la arandela de
seguridad y la tuerca en el brazo de la polea
intermedia.
7. Las poleas intermedias se deben ajustar de manera
que cuando el embrague de las cuchillas estfi
engranado, una tracci6n de diez libras entre las dos
poleas curve ambas correas aproximadamente 1/2"
(Yea la Figura 18). No ajuste demasiado estas
correas. El embrague de la cuchilla debe
engranarse s61o con fuerza moderada.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la plataforma y
ajt_stela con una tuerca de 9/16".
curva de 1/2"
AFILABOBELASCUCHILLAS
1. Para afilar las cuchillas, sujete las cuchillas en una
morsa y, usando una lima plana, lime
cuidadosamente la superficie de corte de cada
extreme de la cuchilla hasta Iograr un borde filoso.
2. Es necesario reemplazar las cuchillas que
presentan ranuras o abolladuras graves que no se
pueden eliminar mediante el limado.
3. Es importante que cada borde de la cuchilla de
corte sea pulido por igual para mantener el
equilibrio adecuado de la cuchilla. Una cuchilla
desequilibrada causarfi vibraci6n excesiva, y puede
ocasionar daSos materiales a la cortadora que
resulten en lesiones personales. Se puede probar la
cuchilla balancefindola sobre un destornillador de
eje circular. Afile el metal del lado pesado hasta que
quede bien equilibrada.
CAMBIODELASCORREASDE
TRANSMISIONDELASCUCHILLAS
(Yealafigura19)
1. Compruebe que el embrague de la cuchilla este
Figura 19
CAMBIODELASCORREASDE
TRANSMISII)N(Vea lafigura 20)
1. Compruebe que el embrague de la cuchilla este
desenganchado.
2. Trabajando debajo de la plataforma del motor,
saque la correa larga de transmisi6n de la cuchilla
fuera de la polea del motor.
3. Afloje la tuerca de seguridad (elemento I, Figura 20)
sosteniendo la polea intermedia de la correa de
transmisi6n en su lugar y deslice la polea alejfindola
de la correa de transmisi6n.
4. Saque la correa vieja y coloque una nueva sobre las
poleas.
5. Deslice la polea intermedia nuevamente sobre la
correa y ajuste la tuerca de seguridad que la
sostiene en su lugar. Se debe ajustar la polea
intermedia de manera que una tracci6n de cinco
libras sobre la correa entre la polea del motor y la
polea de transmisi6n curve la correa
aproximadamente 3/16".
77
6. Vuelvaacolocarlacorrealargadetransmisi6nde
lacuchillaenlapoleadelmotor.
. correa de
transmisi6n
correa ga de transmisi6n
curva de 3/16" de la cuchilla
Figura 20
CAMBIOBELASCORREASBE
TRANSMISION:
1. Saque los tornillos hexagonales que sostienen
las guardas de las correas en su lugar. Retire las
guardas de las correas.
Figura 21
de
5. Apoye el costado de la cortadora y deslice la
correa por encima de la rueda de tracci6n.
6. Deslice la nueva correa de transmisi6n sobre la
rueda de tracci6n y enl_tcela sobre la polea de eje
intermedio mientras la levanta sobre el soporte
intermedio.
7. Introduzca las uniones giratorias en los orificios del
soporte intermedio y vuelva a colocar las aletas del
pasador.
8. Vuelva a colocar las guardas de la correa y los
tornillos de cabeza hexagonal.
CAMBIODELCONJUNTODELHUSILLO
1. Compruebe que el embrague de la cuchilla este
desenganchado.
2. Extraiga la cubierta de la plataforma.
3. Saque la cuchilla. (Consulte la informaci6n para el
cambio de las cuchillas en la p_tgina 18.)
4. Saque las correas de transmisi6n de las cuchillas.
(Consulte la informaci6n para el cambio de las
correas de transmisi6n de las cuchillas en la p_tgina
19.)
5. Saque la polea.
6. Incline la cortadora hacia atr_ts y trabe el frente de la
plataforma.
7. Saque los cuatro pernos y las tuercas de seguridad
que sostienen el conjunto del husillo a la
plataforma.
8. Saque el conjunto del husillo.
2. Coloque la palanca de seguridad neutra en la
posici6n neutra de bloqueo.
3. Saque las aletas del pasador de las dos uniones
giratorias que se insertan a traves del soporte
intermedio y saque las uniones giratorias del
soporte intermedio.
4. Lev_tntelas del soporte intermedio con una mano
mientras saca la correa de la polea de eje
intermedio con la otra. (Vea la Figura 22.)
78
ADVERTENCIA: Bajo ninguna
circunstancia realice ningt_ntipo de ajuste
a la unidad sin detener el motor y
desconectar el cable de la bujia con
anterioridad.
AJUSTEDELITE-TOUCH
Hay tres orificios en la guarda de la correa que le
permiten reposicionar el tornillo de cabeza hexagonal
para ajustar la palanca de freno. El orificio superior
(tensi6n suave "lite"), el orificio medio (tensi6n media) y
el orificio inferior (tensi6n rigida). La unidad se envfa con
el tornillo de cabeza hexagonal en el orificio superior.
CONSULTE LA FIGURA 25 A CONTINUACION COMO
REFERENCIA. Para ajustar el perno proceda de la
siguiente manera:
1. Saque los tornillos de cabeza hexagonal que
retienen la guarda de correa exterior. (Consulte la
Figura 21 de la p_tgina 20)
2. Saque la tuerca superior que sostiene la guarda de
correa interior y afloje la tuerca inferior (NO LA
SAQUE). (Yea la figura 25)
3. Con un extractor de resorte, tire del resorte y sepa.relo
del tornillo de cabeza hexagonal. (Vea la figura 23)
aflojando la tuerca inferior de la guarda de correa
interior (PERO NO LA SAQUE). Saque el perno y la
tuerca. (Yea la figura 25)
6. Vuelva a posicionar el perno y la tuerca en el orificio
medio o inferior y reajuste la tuerca. (Vea la figura
25)
7. Use un extractor de resorte y vuelva a conectar el
resorte al tornillo de cabeza hexagonal. (Vea la
figura 23)
8. Vuelva a ubicar la guarda de correa interior, vuelva
a colocar la tuerca superior y reajuste las tuercas
inferior y superior. (Vea la figura 25)
9. Vuelva a ubicar la guarda de correa exterior,
coloque nuevamente los tornillos de cabeza
hexagonal. (Consulte la Figura 21 de la p_tgina 20)
Tuerca
superior
Medio
ida
Guarda de correa interior
4,
Tornillo de cabeza Resorte
hexagonal
Figura 23
Saque la tuerca de seguridad del orificio de "Áitetouch"
en la guarda de correa interior. (Vea la figura 24)
Tuerca de
Afioje la tuerca inferior (NO LA SAQUE)
Figura 25
5,
Figura 24
Tire de la guarda de correa interior y sep_trela de la
unidad. Esto le darer espacio para sacar el perno.
Nota: Si tiene problemas para sacar el perno, siga
79
TABLADEAJUSTEDEALTURADECORTE
Nota: El borde delantero de ta ptataforma de corte debe estar 1/8" - 1/4" por debajo del borde trasero de ta plataforma de
manera que tas cuchittas corten el cesped s6to en la mitad delantera de su recorrido circular. De esta manera se reduce
la fricci6n y ta potencia de tracci6n requerida.
Separador de
1/4"
Separadores
de 1/4"
Figura 24 Figura 25
Separador
de 1/2"
3aradores
de 1/2"
Altura de corte
aproximada
1/4": Separadores de las
cuchittas que estan
encima y debajo de los
conjuntos del husitto
(Vea la figura 24)
Separadores de las
rueditas de ½" encima y
debajo del soporte de las
rueditas
(Vea la figura 25)
Pulgadas Encima Debajo Encima Debajo
2
2-1/8
2-3/8
2-1/2
2-3/4
3
3-1/4
3-1/2
0
1
2
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
0
1
2
3
5
4
3
4
3
2
1
0
5
4
3
2
1
5
4
3
2
2-3/4
3
3-1/4
3-1/2
3-3/4
3-1/4
3-1/2
3-3/4
4
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
Plataforma del motor
atornittada a los orificios
superiores de la
plataforma de core.
COMO SE ENViA
Plataforma del motor
atornillada a los orificios
inferiores de la
plataforma de core.
8O
PROGRAMADEMANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o
servicio, desenganche todos los controles y detenga el
motor. Espere a que se detengan completamente todas
las piezas mdviles. Desconecte el cable de la bujia y
pdngalo haciendo masa contra el motor para evitar que
se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos
de seguridad durante el funcionamiento o mientras
ajusta o repara este equipo.
Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuaci6n.
Esta tabla s61odescribe pautas de servicio. Utilice lacolumna Registro
de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento
completadas. Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas cercano
o para programar un servicio, simplemente comuniquese con
Sears al tel_fono
1-800-4-MY-HOME®.
Intervalo Articulo Servicio Registro de servicio
Cada uso 1. Cuchittas de ta cortadora
2. Piezas sueltas o faltantes
3. Correas
4. Nivel de aceite del motor
5. Nivel de combustible
6. Controles
7. Cojinetes del husillo de las
cuchillas de corte
1. SegQn necesidad
2. Ajustar o reemplazar
3. Verificar
4. Verificar
5. Verificar
6. Verificar que la orientaci6n
sea correcta
7. Lubrique
lras 5 horas 1. Aceite del motor 1. Cambiar
40 horas 1. Aceite del motor
2. Fittro de aire
3. Cuchittas de la cortadora
4. Bujia de encendido
5. Siga la tabla de lubricaci6n
1. Sistema de combustibleAntes de almacenar
1. Cambiar
2. Limpiar o reemptazar
3. Afitar y balancear
4. Limpiar, reemplazar, regular
5. Lubrique
1. Hacer funcionar el motor
hasta que se detenga por falta
de combustible o agregar aditivo
para gasolina a la que se
encuentra en el tanque.
81
ADVERTENCIA
Nunca almacene la cortadora de cesped con combustible en el tanque
en un espacio cerrado o en Areas con poca ventilaci6n, donde los gases
del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como
la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa
o algt3n otro dispositivo a gas. Nunca recargue ni drene el sistema de
combustible en lugares cerrados.
PREPARACION DEL MOTOR
Para motores almacenados durante ma.s de 30 dias:
1. Para evitar que se forme goma en el sistema de
combustible o en las piezas del carburador, cierre la
va.lvula del combustible, haga funcionar el motor hasta
que se detenga por falta de combustible o agregue
aditivo para gasolina al combustible del tanque. Si utiliza
un aditivo para gasolina, haga funcionar el motor durante
varios minutos para que el aditivo circule por el
carburador. Despues de esto el motor y el combustible se
pueden almacenar durante un ma.ximo de seis meses.
2. Cambie el aceite mientras el motor esta. todavfa caliente.
3. Extraiga la buj[a de encendido y vierta en el cilindro
aproximadamente 1 onza (30 ml) de aceite para motor
limpio. Tire varias veces del arrancador de retroceso para
distribuir el aceite y reinstale la buj[a.
4. Limpie el motor de desechos superficiales.
PREPARACION DE LA CORTADORA DE
ClaSPED
Cuando almacene la cortadora de cesped en un
galp6n de metal o sin ventilaci6n, tenga especial
cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante alas
superficies no pintadas. Cubra el equipo con una capa
de aceite liviano o silicona, especialmente los
resortes, los cojinetes y los cables.
Elimine todo el polvo del exterior del motor y del
equipo.
Almacene el equipo en un _trea despejada y seca. No
Io almacene en un lugar donde se encuentren equipos
que usan piloto de encendido o con componentes que
pueden generar chispas o llamas expuestas.
No. de PIEZA DESCRIPCION
33317 Colector de cesped con
sistema de embolsado
33318 Kit de abono
82
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio,
desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se
detengan completamente todas las piezas m6viles.
Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo haciendo masa contra el
motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre
anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o
repara este equipo.
NEED MORE HELP?
* Find tills and a/.[ you[ o[[_e[ _roduct mar_ua[s online.
/Jet answe[s f_om our team of home expe[ts
o Get a personalized mafntenance piarl for you[ home,
, Find [nfo_matfon and tools to ]_elp w_th ho_ne projects.
En esta secci6n se analizan problemas menores de servicio. Para ubicar el Centro de Servicio Sears m_s cercano o
para programar un servicio, simplemente comuniquese con Sears al teldfono 1-800-4-MY-HOME®.
IMPORTANTE: Antes de intentar solucionar los problemas debe comprobar que: la transmisi6n este en Neutro, las
palancas de seguridad neutras esten bloqueadas en las palancas de control, el embrague de la cuchilla este
desenganchado y en la posici6n "OFF" (apagado).
Problema Causa Solucibn
El motor no arranca 1.
El motor funciona de
manera erratica
El motor recalienta
El motor vacila a
altas revoluciones
El motor funciona
mal en marcha lenta
Demasiada
vibraci6n
1. No se ha activado el cebador
2. El control del regulador/cebador no esta en
la posici6n correcta.
3. Se ha desconectado el cable de la bujia
4. La bujia no funciona correctamente
5. El tanque de combustible esta vacio o el
combustible es viejo
6. La linea del combustible esta bloqueada
1. La unidad estA funcionando con el cebador
activado.
2. El cable de la bujia estA flojo
3. EIcombustible esviejo.
4. Agua osuciedad en el sistema del
combustible.
5. El filtro de aire est& sucio
1. El nivel de aceite del motor estA bajo
2. Flujo de aire restringido
1. 1.
1.
2.
1.
2.
La separaci6n de los electrodos de la bujia
es muy poca
La bujia de encendido esta sucia
El filtro de aire esta sucio
Las cuchillas de corte estan flojas o
desbalanceadas
La cuchilla de corte esta da_ada, desafilada
o doblada
Herrajes flojos
Las correas de transmisi6n estan flojas o
da_adas
Coloque la palanca de control del regulador/cebador
en la posici6n cebador.
2. Coloque la palanca de control del regulador/cebador
en la posici6n r_.pido.
3. Conecte los cables a la bujia.
4. Limpie, ajuste la separaci6n, o cambie la bujia.
5. Llene el tanque con gasolina limpia y nueva.
6. Pida a un distribuidor de servicio Sears que le limpie
la linea de combustible.
1. Mueva la palanca del regulador/cebador para sacarlo
de la posici6n cebador.
2. Conecte y ajuste el cable de la bujia.
3. Llene el tanque con gasolina nueva.
4. Drene el combustible. Vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo.
5. Reemplace el cartucho del filtro de aire.
1. Llene el motor con la cantidad y tipo de aceite
adecuados.
2. Limpie los recortes de pasto y la suciedad
acumulados alrededor de las aletas de refrigeraci6n
del motor y del alojamiento del soplador.
Extraiga la bujia y regule la separaci6n
1. Extraiga la bujia y regule la separaci6n.
2. Reemplace el cartucho del filtro de aire.
1. Apriete la cuchilla y el husillo. Estabilice la cuchilla.
2. Reemplace lacuchilla.
3. Ajuste todos los pernos y las tuercas.
3.
La unidad no se 1. 1. Reemplace la correa de transmisi6n.
autoimpulsa
Bajo rendimiento de 1. Cuchillas desafiladas 1. Afile o cambie las cuchillas.
corte 2. Correas rotas, flojas o gastadas 2. Cambie las correas.
3. Cuchillas desbalanceadas 3. Balancee o cambie lascuchillas.
83
Esta pagina se dej6 en blanco intencionalmente
84
Esta pagina se dej6 en blanco intencionalmente
85
DECLARACION DE GARANTJA DEL CONTROL DE LAS EIVIISIONES DE CALIFORNIA
DERECROS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTJA
El Departamentode los Recursosde Aire deCalifornia y MTDConsumerGroup Inc, secomplacenen explicar la garanfiadel sistema de controlde emisionespor
evaporaci6nde su cortadoradec6sped 2008. EnCalifornia, lasnuevasmaquinaspara cortar c6sped se deben diseSar,construiry equipar de modo decumplircon las
rigurosasnormas contra lapoluci6n del estado.MTD ConsumerGroup Inc debegarantizar el sistemade controlde emisiones porevaporaci6n (EECS)desu cortadorade
c6spedpor el periodo de tiempoindicado masabajo, siemprey cuandonoexista uso incorrecto,negligencia o mantenimientoinadecuado dedicha maquina.
El sistemaEECS puede incluir piezastalescomo el carburador,el sistema deinyecci6n acombustible, el sistemade encendido, elconvertidor catalitico, losdep6sitosde
combustible, laslineas de combustible, lostaponesde combustible,las valvulas, contenedores,filtros, manguerasde vapor,abrazaderas,conectores yotros componentes
alines relacionadoscon las emisiones.
Dondeexista una condici6ncubierta por la garantia, MTD Consumer GroupInc reparar_ su cortadora de c_sped sin costoalguno incluyendoel diagn6stico,
las piezasy la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE:
Estesistema de controldeemisiones por evaporaci6nse garantiza porel t6rmino de dosaSos.Si alguna piezadesu equipo relacionadacon las emisionesporevapo-
raci6n es defectuosa,MTD ConsumerGroup Inc reparara o sustituiradicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGUN LA GARANTJA
Ensu caracter depropietario dela cortadora dec6sped,usted es responsabledel mantenimientorequerido que se especifica enel manualdel propietario.MTD Consumer
Group Inc le recomienda queconserve todos los recibosque cubren el mantenimientodesu cortadora de c6sped, noobstante Iocual MTDConsumer GroupInc no podra
denegarel cumplimiento dela garanfia tJnicamentepor la faltade los recibos.
Comopropietario dela cortadorade c6sped, usteddebe saber queMTDConsumer Group Inc puededenegarla coberturade la garanfia sisu cortadora dec6sped o una
piezade la mismafallandebido a uso incorrecto,negligencia,mantenimientoindebido oa modificaciones noaprobadas.
Usted esresponsablede presentar la cortadoradec6spedal centrode distribuci6n o demantenimientode MTDConsumerGroup Inc tan prontocomoapareciera el prob-
lema. Las reparacionescubiertas porla garanfia se deben Ilevara cabo enun lapsorazonableque noexcedade30 dias.Si desea realizaralgunaconsulta con respectoa
la cobertura de la garanfia, debeponerse encontacto con su distribuidor localde MTD.Paracomunicarse con la Linea deAsistenciaal Clientede Distribuidoresde MTD,
Ilameal ntJmero(800) 800-7310.
COBERTURA DE LA GARANTJA DE EMISlONES GENERALES:
MTD ConsumerGroup Inc garantizaal compradorfinaly acada compradorsubsiguienteque la cortadoradec6sped: esta diseSada,construida yequipadade modo de
cumplircon todas las regulacionesaplicables yque seencuentra libre dedefectos de materialesyde fabricaci6nquepudieren causar lafallade una piezagarantizada
id6ntica entodos losaspectos materialesa la piezadescriptaen la solicitud decertificaci6n de MTDConsumer GroupInc.
El periodo degaranfia comienzaen la fecha deentrega dela cortadoraal comprador final oen la fechaen que la maquinase poneenfuncionamiento porprimera vez.El
periodo degaranfia es de dos aRos.Sujetoaciertas condicionesy exclusionesque se indicana continuaci6n, la garanfiade las piezasrelacionadascon las emisioneses
la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada quenoest6 programadaparaser reemplazadacomo parte del mantenimientorequerido enlas instruccionesescritassuministradas se
garantiza porel periodo degaranfia arribamencionado. Si lapiezafalladuranteel periodo decobertura de la garanfia, lamismasera reparadao reemplazada por
MTDConsumerGroup Inc de acuerdocon el parrafo(4) a continuaci6n.Cualquier piezareparadao reemplazada segtJnla garanfia segarantizara porel restodel
periodode garanfia.
2. Cualquier pieza garantizada queest6 programadasolamente para inspecci6nregularen las instruccionesescritassuministradas se garantizapor el periodode
garanfia arriba mencionado.Cualquierpieza reparadaoreemplazada segtJnla garanfia se garantizarapor elresto del periodo.
3. Cualquier pieza garantizada queest6 programadapara reemplazosegunel mantenimientorequeridode conformidadcon lasinstruccionesescritas suministradas,
se garantizaporel periodode tiempo anteriora la primerafecha de reemplazoprogramadaparaesa pieza.Si lapieza fallaantesdel primerreemplazoprogramado,
la misma serareparadao reemplazadapor MTD ConsumerGroup Inc de acuerdocon el parrafo (4)a continuaci6n.Cualquier piezareparadao reemplazada bajo
garanfia segarantizarapor el restodel periodoanterioral primerreemplazo programado puntualpara esa pieza.
4. Lareparaci6no el reemplazodecualquier piezagarantizadade conformidadcon lasdisposiciones dela garanfia queaqui seestipula se debe realizarenuncentro
de servicio t@nico sin costoalguno parael propietario.
5. Noobstantelas disposicionesque aqui seestipulan, losservicios o reparacionesbajo garanfia se suministraranentodos nuestroscentrosde distribuci6n bajo
franquicia de mantenimientoparalos motoreso equipoen cuesti6n.
6. Elpropietario dela cortadorade c6sped nodebera pagarel trabajo de diagn6sticodirectamente asociadocon unapiezagarantizada defectuosaen relaci6n conlas
emisiones, siempre y cuandodicho trabajode diagn6stico serealiceen uncentro cubiertopor lagaranfia.
7. MTDConsumerGroup Inc es responsablepordaSoscausadosa otroscomponentesde motoreso equipoderivados de la fallabajo garanfia decualquier pieza
garantizada.
8. Durantela totalidad delperiodo degaranfia arriba mencionado,MTDConsumer GroupInc mantendraun suministrodepiezas bajo garanfia suficienteparasatisfacer
la demandaesperada detales piezas.
9. Cualquier pieza dereemplazose podra usar parael cumplimientodel mantenimientobajogaranfia o las reparacionesse suministraran sincargo parael propietario.
Dichouso noreducira las obligacionesdegaranfia de MTDConsumer Group Inc.
10. Nose podran usar piezasadicionales ni modificadasque noest6n exentasde acuerdo con el Departamentode los Recursosdel Aire (Air Resources Board).El uso
de cualquier piezaadicional o modificadanoexenta por elcomprador final sera causal deinvalidez delos reclamosbajo garanfia. MTD ConsumerGroup Inc no
tendra responsabilidadpor la garanfiadefallas depiezas garantizadasque fuerencausadaspor el uso de una pieza noexenta adicionalo modificada.
86
PIEZAS GARANTIZADAS:
LareparaciSnoel reemplazodecualquier piezagarantizada quedeotromodopudiese estarcubiertaporlagaranfia podr_tserexcluidadetalcoberturadegaranfia
siMTDConsumerGroup Incdemuestraquelacortadoradec6sped es objetodeuso incorrecto,negligenciaomantenimientoinadecuado,yquetaluso incorrecto,
negligenciao mantenimientoinadecuadoruecausadirectadelanecesidaddereparaciSno reemplazo dedichapieza. NoobstanteIoantedicho,cualquier ajuste deun
componentecon un dispositivo delimitaci6ndeajusteinstaladoenf_tbricayquefuncioneadecuadamente,podr_tsercubiertoporlagaranfia. Lasiguiente listadepiezas
escubiertaporlagaranfia deemisiones:Lineadecombustible, abrazaderasdelalineadecombustible
(1)Sistemade medici6ndecombustible
,,Sistemademejoraparainicioenfrio(cebadosuave)
,,Carburadorycomponentesinternos
,,Bombadecombustible
, Dep6sitodecombustible
(2)Sistemadeinducci6nde aire
, Filtrodeaire
, Colectordeentrada
(3)Sistemadeencendido
, Bujia(s)
, Sistemadeencendidopotmagneto
(4)Sistemadeescape
, Convertidorcatalitico
, SAI(Valvuladelamina)
(5)Componentesvariosutilizadosenel sistemaanterior
*Valvulase interruptoresdevacio,temperatura,posici6nsensiblesal tiempo
, Conectoresy montajes
(6)Controlevaporativo
*Mangueradecombustiblecertificadosparalasemisionesdeevaporaci6nARB2008
*Abrazaderasdemangueradecombustible
, Atea latapadelcombustible
*Frascodelcarb6n
*Lineasdevapor
87

Transcripción de documentos

Briggs & Stratton 12.5 H.P, Engine 219802-0597-B1 6=I' 78_ 37 _ ,F',, I_I' 57 78A 37A _ '_ 56 459 _'1_ 689 {_ 456 597 363 455 1070A _ 1044 ! 23 1005 864_ [ .-/I7!_¢_/_ _. 883 _J_,:y_ [ 1036 EMISSIONS .... ,_%_ 823 613B 643 967 445 1-1216 1266A _'_h G 50 LABEL I 60 61 64 65 66 68 69 Declaraci6n de garantia Instrucciones de seguridad Guia para la operaci6n en pendientes Acuerdo de protecci6n para reparaciones Etiquetas de seguridad Especificaciones del producto Montaje Garantia de dos ahos de Craftsman Funcionamiento Mantenimiento Servicio y ajustes Almacenamiento fuera de temporada Aditamentos y Accesorios Soluci6n de problemas para la Cortadora de cesped 70 75 79 82 82 83 de 36 pulgadas Si se usa y mantiene este producto Craftsman de acuerdo con las instrucciones suministradas y falla debido a un defecto en los materiales dentro de los dos aSos a partir de la fecha de compra, s[rvase devolverlo a cualquier tienda Sears, Centro de servicio de piezas y reparaciones, u otro punto de ventas Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n sin cargo. El servicio de garantia a domicilio esta. disponible pero se aplicara, un cargo de traslado. Esta garantJa no cubre: • Art[culos de duraci6n limitada que sufren desgaste bajo condiciones normales de uso, tales como cuchillas de cortadora rotativas, adaptadores para cuchillas, bujias de encendido, purificadores de aire, correas y filtros de aceite. • Cambio de Ilantas o reparaciones ocasionados por pinchaduras con objetos del exterior como clavos, espinas, tocones o vidrios, etc. • Reparaciones necesarias debido a abuso del operador, incluyendo, pero sin limitarse a ellos, los daSos causados por objetos, tales como piedras, desechos de metal o trozos de madera demasiado grandes, objetos cuyo impacto puede doblar la estructura o el carter, o la sobreaceleraci6n del motor. • Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, daSos meca.nico y electrico ocasionado por un almacenamiento no apropiado, falla por el uso de aceite de grado y/o cantidad no apropiados o falla por no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador. • Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) provocadas por un combustible contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe utilizarse en un perJodo no mayor de 30 dJas a partir de la fecha de su adquisici6n. Esta garant[a s61otendra, validez durante 90 d[as si este producto se utiliza en cualquier momento para fines comerciales o de alquiler. Esta garantia s61otendra, validez mientras el producto se utilice en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y usted podria gozar adema.s de otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 NOMERO DE MODELO Nt_mero de Modelo .................................................. Nt_mero de Serie ........................................................ Fecha de compra ...................................................... Registre arriba el nt_mero de modelo, el nt_mero de serie y la fecha de compra. 60 ADVERTENClA: La presencia de este simbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta m_tquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este simbolo- siga la advertencia ADVERTENClA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehiculo contienen o liberan sustancias quimicas que el estado de California considera que pueden producir c_.ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO: Esta m_tquina ester diseSada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta m_tquina es capaz de amputar manes y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. DESCRIPCION GENERAL 1. OPERACION Lea este manual del operador en su totalidad antes de poner en funcionamiento la cortadora de cesped. Estudie los controles y aprenda la secuencia operativa adecuada. Conserve este Manual del operador en un lugar seguro para consultas futuras. ADVERTENCIA: Nunca corte el cdsped en I quinta (es la velocidad de transporte), I IMPORTANTE: Si el operador no puede leer en ingles ni espaSol, es responsabilidad del propietario de la m_tquina explicarle la informaci6n contenida en este manual. 2. No deje que nadie que no haya leido este manual opere o realice el mantenimiento de esta m_tquina. No permita nunca que los niSos menores de 16 aSos utilicen esta m_.quina. 3. Siempre mantenga sus pies y manes alejados de la plataforma de la cortadora cuando ponga en marcha el motor. 4. No retire las protecciones, las calcomanias o los dispositivos de seguridad. Si una protecci6n, calcomania o un dispositivo de seguridad ester daSado o no funciona, rep_trelo o reempl_tcelo antes de operar la cortadora de cesped. 5. Siempre use anteojos de protecci6n, pantalones largos y zapatos de seguridad cuando opere o realice el mantenimiento de la cortadora de cesped. No utilice ropa demasiado holgada ni Ileve el cabello largo suelto ni alhajas. 6. Nunca encienda el motor en un lugar cerrado sin ventilaci6n adecuada. Los humos de escape son venenosos. 7. Para evitar quemaduras graves, no toque el motor o silenciador mientras el motor este en funcionamiento o hasta que se haya enfriado por Io menos durante 30 minutos luego que se haya apagado. 8. No permita que ninguna persona se desplace en la m_tquina. No ester diseSada para transportar pasajeros. 9. No utilice la m_tquina bajo la influencia de alcohol o drogas. 10. No opere ni almacene la m_tquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya una llama expuesta, chispas o piloto de encendido come per ejemplo, de calentadores de agua, homes, secadores de ropa, etc. 11. El propietario de la m_tquina es responsable de la capacitaci6n de los usuarios de la misma y tambien de los accidentes o lesiones que sufran dichos usuarios u otras personas. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 61 Mantenga a adultos, ni_os y mascotas alejados del drea a ser podada. (se recomienda una distancia de 75 pies) Nunca opere esta cortadora de cesped si el canal de descarga no ester instalado y colocado en la posici6n baja (excepto si se usa el sistema de recolecci6n de materiales). Corte el cesped solamente con luz de dia o con luz artificial adecuada. Extraiga siempre los residues y demAs objetos de la superficie donde desea cortar el cesped. Tenga cuidado de los pozos, rociadores, y otros factores de riesgo que no esten visibles. Reduzca la velocidad cuando realice giros muy cerrados. Siempre este bien afirmado sobre pendientes y laderas y nunca opere la m_tquina cuando las condiciones son resbaladizas. Mantenga siempre ambas manes en el manubrio cuando corta el cesped. Siempre camine, nunca corra. Nunca conecte el embrague de la cuchilla cuando el motor ester en funcionamiento a menos que este sobre cesped que desea cortar. Tenga cuidado cuando cruce senderos con grava o caminos. Siempre desconecte el embrague de la cuchilla y espere hasta que las cuchillas dejen de rotar. Para dejar la cortadora de cesped sin vigilancia siempre debe desconectar el embrague de la cuchilla, colocar la transmisi6n y las palancas de seguridad en neutro, apagar el motor, sacar la Ilave del interruptor de encendido y cerrar la v_dvula de retenci6n de combustible. Siempre debe estacionar la cortadora de cesped y poner en marcha el motor en una superficie nivelada con la transmisi6n en neutro, el embrague de la cuchilla desenganchado y las palancas de seguridad en neutro. Apague el motor y espere hasta que las cuchillas dejen de girar antes de sacar la bolsa recolectora de pasto. Si mientras ester cortando el cesped golpea un objeto duro, desenganche el embrague de la cuchilla, cambielatransmisi6n alaposici6n neutral, coloque laspalancas deseguridad enlaposici6n neutra y detenga elmotor.Desconecte elcabledelas bujiasy reviselama.quina paraverificarsihaydaSos. Repare losdaSos y compruebe quelascuchillas estenenbuenas condiciones y quelospernosdelas cuchillas estenbienajustados antesdevolveraponer enmarcha elmotor. 15. Nocorteelcespedenpendientes excesivamente empinadas (conma.s de15gradeso unainclinaci6n de26,80%). Corteelcesped ensentidotransversal a lapendiente. subiendo y bajando la pendiente. Podria patinarse y deslizarse bajo la cortadora, o la m&quina podria perder la traccion ADVERTENCIA: No corte el c_sped y el control de la direccion. 16. No levante nunca la plataforma de la cortadora si las cuchillas est_tn rotando. 17. No camine ni se detenga del lade de la descarga de la cortadora si el motor ester en marcha. Desenganche el embrague de la cortadora de cesped si otra persona se acerca mientras la ester operando. 18. Antes de realizar las tareas de mantenimiento de la m_tquina desconecte siempre el cable de la bujia para evitar que el motor se ponga en marcha de forma accidental. 19. Mantenga la cortadora de cesped y especialmente el motor limpios y sin grasa, pasto y hojas para reducir las posibilidades de que se prenda fuego y permitir que se enfrien de forma adecuada. 20. Las palancas de presencia del operador que estan ubicadas en cada manubrio estan diseSadas para su seguridad. No intente alterar su funcionamiento. Si el embrague de la cuchilla esta enganchado o si la transmisi6n esta en cambio, al soltar ambos manubrios se apaga el motor de la cortadora de cesped. MANTENIMIENT0YALMACENAMIENT0 I_ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. o personas no capacitadas operen esta DVERTENCIA: No permita nunca que ni_os m&quina ni realicen su mantenimiento Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle peri6dicamente que funcionen correctamente. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos esten bien ajustados para comprobar que la m_tquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Adem_ts, realice una inspecci6n visual de la m_tquina para controlar si la misma ester daSada y rep_trela de ser necesario. Antes de limpiar, reparar o revisar la cortadora, detenga el motor y compruebe que todas las partes m6viles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. No cambie la configuraci6n del regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El regulador del motor controla la velocidad maxima segura de funcionamiento del motor. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones segt_n sea necesario. Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y almacenar de manera segura esta maquina. (Consulte la pagina 16 y la p_tgina 24) Nunca almacene la m_tquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya una llama expuesta, chispas o piloto de encendido come per ejemplo, de calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc. 8. 9. Consulte siempre el manual de operaci6n para obtener instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada. (Consulte la pa.gina 24) Si debe vaciar el tanque de combustible, ha.galo al aire libre. Respete las normas referentes a la disposici6n correcta y las reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. CONRESPECT0ALC0MIBUSTIBLE 1. El combustible es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se encienden. Por favor, respete esta advertencia. 2. No fume ni permita que otros Io hagan mientras se manipula el combustible. 3. Utilice siempre recipientes aprobados para el combustible y carguelos lentamente para reducir las posibilidades de que se acumule electricidad est_ttica y se produzca un derrame. 4. Almacene el combustible en instalaciones bien ventiladas y desocupadas, alejado de chispas y llamas. 5. Cuando se coloca la gasolina en recipientes adecuados, se los debe colocar en el suelo para la recarga a fin de evitar la posibilidad de que los vapores del combustible se enciendan por la electricidad est_ttica. 6. No Ilene los recipientes si est_tn dentro de un vehiculo, portaequipajes, la caja de una camioneta o el piso de un remolque. 7. Siempre apague el motor y deje que se enfrie antes de sacar la tapa del tanque de combustible. 8. Siempre Ilene el tanque de combustible al aire libre. 9. Si el pico del recipiente de combustible no cabe dentro de la abertura del tanque de combustible, utilice un embudo. 10. Cuando Ilene el tanque de combustible, detengase cuando el combustible alcance una pulgada desde la parte superior. Ese espacio es necesario para la expansi6n del tanque. No Io Ilene en exceso. 11. Limpie la gasolina que se haya derramado. 12. No opere ni almacene la m_tquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya una llama expuesta, chispas o piloto de encendido come per ejemplo, de calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc. FUNCl0NAIVlIENT0 ENPENDIENTES HAGA LO SIGUIENTE: • Corte de forma transversal alas pendientes y sea precavido al doblar o cambiar de direcci6n.. • Este atento a los agujeros, surcos, abultamientos u otros objetos ocultos. • Siempre este seguro de su equilibrio. Si se patina podria sufrir lesiones personales. • Verifique minuciosamente la superficie antes de cortar el cesped. • Reduzca la velocidad y sea extremadamente precavido. NO HAGA LO SIGUIENTE : • No corte el cesped subiendo y bajando la pendiente. • No corte el cesped cerca de declives, zanjas, terraplenes, etc. La cortadora podria volcar repentinamente si una rueda queda sobre el borde de un acantilado o zanja o si cediera el terreno de un borde. • No corte el cesped si ester ht_medo o resbaladizo. Una menor tracci6n podria causar derrapes. • No corte el cesped en pendientes que superen los 15 grades come Io indica el medidor de pendientes. 62 OPERADORES QUEMANEJANLA CORTADORA PORPRIMERAVEZ • Arranque en un _trea plana y abierta. • Mantenga alejados a los presentes. • Ajuste el regulador en velocidad baja. • Practique las maniobras (marcha adelante, giro a la izquierda, giro a la derecha, marcha atr_ts), sin enganchar la plataforma de la cortadora. 63 USE ESTA PAGINA COMO GUiA PARA DETERMINAR LAS INCLINACIONES DE LAS PENDIENTES EN LAS MIRE Y MANTENGA ESTE NIVEL CON UN ARBOL VERTICAL UN POSTE DE ENERGiA LA ESQUINA DE UN EDIFICIO O UNA CERCA t.o / 15 ° _ ADVERTENCIA No corte en pendientes con una inclinaci6n de mas de 15 grados (elevaci6n aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El tractor corta cesped podria voltearse y causar lesiones graves. Si se opera en pendiente con una cortadora de cesped de empuje, es extremadamente dificil mantener el equilibrio; el operador podria resbalarse y sufrir lesiones graves. Opere las cortadoras de cesped de RADIO DE GIRO CERO en sentido transversal al frente de las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo. Felicitaciones per haber realizado una adquisicidn inteligente. El producto profesional Craftsman® que ha adquirido esta diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protecci6n para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas. considerarnos "un manual parlante para el operador". Una vez adquirido el acuerdo, s61ose requiere de un simple Ilamado telef6nico para programar el servicio. Puede Ilamar en cualquier momento del dia o de la noche, o programar un servicio en linea. El Acuerdo de protecci6n para reparaciones no presenta ningQn riesgo. Si Io cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, se le reembolsara el importe completo. 0 recibira un reembolso prorrateado en cualquier momento luego del vencimiento del periodo de garantia, iAdquiera hoy su acuerdo de protecci6n para reparaciones! El Acuerdo* incluye: '_ Servicio experto prestado por nuestros 10,000 especialistas en reparaciones profesionales Servicio ilimitado sin cargo para las piezas y la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacion adicional Ilame en EE.UU. al 1-800-827-6655. Reemplazo del producto por hasta $1500 si no es posible reparar el producto cubierto ,_ ,_ *La cobertura para Canada varia para algunos articulos. Si desea la informacion completa Ilame a Sears Canada al 1800-361-6665. Descuento de 10% del precio normal del servicio y de las piezas instaladas correspondientes al mismo que no est6n cubiertas por el acuerdo; ademas, 10% de descuento en el precio normal de la verificaci6n de Servicio de instalacion de Sears Si desea solicitar la instalacidn profesional de Sears de aparatos dom_sticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes, en los Estados Unidos o Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME® mantenimiento preventivo Ayuda rapida pot tel_fono, nosotros la denominamos Resoluci6n Rapida, consiste en asistencia telef6nica a cargo de un representante de Sears. Puede 65 Ndmero de pJeza: 01001036 Ndmero de pieza: 777122931 I AADVERTENCIA Ndmero de pieza: 01001036 Ndmero de pieza: 777122930 Ndmero de pieza: 777S30116 SHIELD MISSING DO NOT OPERAT Ndmero de pieza: 00030635 66 Nt_mero de pieza: 777122919 Nt_mero de pieza: 777S33036 TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT OPERATE MOWER UNLESS DI _ CHUTE OOVF_RORG_ CATCHER IS IN ITS PROPER PLACE. DANGER Nt_mero de pieza: 777122929 Nt_mero de pieza: 01002166 67 INFORMACION GENERAL Controles: Encendido del motor; regulador; cebador, palancas derecha izquierda de presencia del operador; direcci6n / frenos de derecha e izquierda; embrague de la cuchilla; palanca de transmisi6n Estacionamiento: Transmisi6n en primera, las palancas sueltas, las ruedas traseras calzadas acero calibre 7 Bastidor: Rueditas delanteras: neutras 9 x 4.0-5 semineumaticas Ruedas de transmisibn: 13 x 6.50-6 neum_.ticas, Depbsito de combustible: 5 galones, Velocidad absoluta: (aproximada) Peso neto: primera=2.0mph, cuarta=4.0mph, 460 libras INFORMACION EL MOTOR de seguridad adelante. e 10-12 psi comt_n sin plomo segunda=2.6mph, tercera=3.1mph, quinta=6.0mph, Marcha atras=2.2mph SOBRE Motor: 12.5 Briggs I/C, arrancador doble Tipo de aceite: SAE 15W40, 1.2 cuarto Bujia de encendido: 759-3336, separaci6n de retroceso, depurador de elemento de 0.030" INFORMACION SOBRE LA TRANSMISION DE TRACCION Transmisibn traccibn: de 5 velocidades hacia adelante con asistencia de marcha atras INFORMACION SOBRE LA PLATAFORMA DE CORTE Plataforma de corte; transmisibn de acero fabricado Altura de corte: 2" a 4" con incrementos Cantidad 2 a 18" de Iongitud de cuchillas de 36"; transmisi6n de 1/4" Husillo: alojamiento de aluminio con cojinetes pueden lubricarse Poleas: hierro fundido mecanizado 68 por correa de rodillos c6nicos, para la transmisi6n que IMPORTANTE: Estaunidadseenviaconaceiteenel motor.Despues delmontaje, consulte lasecci6nde OPERACION deestemanualparaobtener informaci6n sobreelcombustible yelaceiteparael motor. NOTA: Las referencias a los lados derecho e izquierdo de la cortadora se hacen observando la maquina desde la posicion de operacion. Esta cortadora de cesped con control pedestre y capacidad para superficies amplias se ha montado completamente en f_tbrica. PIEZASSUELTAS DENTRODELACAJA Los siguientes elementos se embalan en una bolsa: Manual del operador y Manual del motor HERRAMIENTAS NECESARIAS PARAEL MONTAJE Un man6metro para neum_tticos RETIRODELAUNIDADDELACAJADE MONTAJE 1. 2. Corte las tiras que aseguran la unidad al p_tlet. Retire todo el embalaje protector y las tiras pl_tsticas de uni6n. RETIRODELATIRADELCANAL 1. 2. Ubique la tira del canal del canal de descarga que Io sostiene en posici6n vertical. Tire el canal para atr_ts hacia el motor. Mientras sostiene el canal con una mano, corte la tira con la otra. AJUSTESFINALES Presi6n de los neum_tticos La presi6n de funcionamiento recomendada para los neum_tticos traseros es de 10-12 psi. Las rueditas son semineum_tticas y no requieren presi6n de aire. Verifique la presi6n de los neum_tticos regularmente y mantenga siempre la misma presi6n en ambos neum_tticos traseros. conocer con exactitud la presi6n maxima en psi recomendada por el fabricante. No los infle en exceso. Una presi6n de neum_tticos podria hacer que IMPORTANTE:Consulte los despareja laterales de las ruedas para la plataforma corte el cesped en forma desigual. 69 Conozca su cortadora de cesped Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de poner en funcionamiento su cortadora de cesped. Compare las ilustraciones que aparecen a continuaci6n con su equipo para familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles, carteles de seguridad y ajustes. Guarde este manual para consultas futuras. AI operar una cortadora de cesped puede ser que objetos extraSos sean arrojados a los ojos, Io cual puede daSarlos gravemente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operaci6n del equipo o mientras Io ajusta o repara. iVerifique las reglamentaciones locales, posiblemente requieran el uso de casco y protectores auditivos! Utilice s61o los accesorios y acoplamientos autorizados. Figura 1. Interruptor de encendido 3. Regulador del motor 1 El panel de control 2, Cebador 4. Palanca del embrague de la cuchilla 5. Palanca de freno / direcci6n derecha 7. Palanca de presencia del operador Figura 2Vista de la parte inferior del deposito de combustible 6. Palancas de seguridad neutras 8. Valvula de retenci6n de combustible CONTROLES PARAEL FUNClONAIVlIENTO (C0nsultelasFiguras1 y 2) Interruptor de encendido: Ester ubicado en el centro del panel de control entre los manubrios. Cuando se coloca la Ilave y se la gira 90 grados en el sentido de las agujas del reloj, se puede poner en marcha el motor si la palanca de cambio de la transmisi6n ester en neutro y el embrague de la cuchilla ester desenganchado. Cebador: Esta ubicado en el panel de control y se activa tirando hacia arriba. AI activar el control del cebador se cierra la placa del cebador del carburador y esto ayuda a poner en marcha el motor. Regulador del motor: Ester ubicado en el costado derecho del panel de control entre los manubrios. AI mover la palanca del regulador hacia arriba se incrementa la velocidad del motor de lenta a r_tpida. Embrague de la cuchilla: Ester ubicado en el manubrio izquierdo, debajo del panel de control. Es un embrague de cuchilla ajustado en posici6n central. Cuando se empuja el manubrio hacia adelante el embrague se encaja para descansar y fuerza la polea intermedia dentro de la correa de transmisi6n de la cuchilla haciendo que giren las cuchillas. Tire hacia atr_ts el manubrio y se alivia la presi6n sobre la correa y las cuchillas dejan de rotar. 9. Palanca de cambio de la transmisi6n I IMPORTANTE: Para evitar que se ahogue el motor engrane lentamente la palanca. Palancas de freno / direccibn: Hay una palanca a la derecha que ester ubicada debajo del extremo exterior del manubrio derecho y una palanca que ester a la izquierda ubicada debajo del extremo exterior del manubrio izquierdo. Cada palanca funciona de forma independiente y cuando se las presiona contra la tensi6n del resorte, levantan la polea intermedia de manera de detener la presi6n sobre la correa de la transmisi6n del lado derecho o izquierdo segt_n corresponda y aplican el freno derecho o izquierdo si se las presiona con firmeza. Cuando se sueltan las palancas, la cortadora se desplaza hacia delante en linea recta si el motor ester en marcha y la transmisi6n se engrana en una marcha hacia adelante. La direcci6n se Iogra apretando la palanca de direcci6n/ freno del lado hacia el cual se desea girar. Si se aprieta la palanca levemente se desliza la correa y la m_tquina gira suavemente. Si se aprieta la palanca de manera que la palanca de seguridad neutra se engrane, la m_tquina darer un giro cerrado y si se contint_a apretando se aplicar_t el freno con Io cual pivotar& Palancas de seguridad neutras: Hay una palanca de seguridad neutra articulada en cada manubrio que funciona con cada una de las palancas de direcci6n/freno. Cuando se aprieta cualquiera de las palancas de direcci6n/freno y su palanca de seguridad neutra se empuja hacia delante y se engrana en la posici6n neutra de bloqueo, la palanca de direcci6n / Cumple con los estandares de seguridad de ANSI B71.4 La cortadora de cesped con control pedestre y capacidad para superficies amplias de Craftsman cumplen con los estandares de seguridad del instituto estadounidense de estandares nacionales (ANSI). 70 frenosemantiene enunaposici6n enlaquelapolea intermedia noaplicapresi6n sobrelacorreade transmisi6n yelfrenonoseengrana. para el transporte. Palanca de posici6n de bloqueo neutra de la transmisi6n Figura 5 IMPORTANTE: NO cambie la transmisibn de una marcha hacia adelante a otra mientras la unidad est_ en movimiento. Detenga el desplazamiento hacia adelante, cambie de marcha, luego retome el movimiento. Figura 3 IMPORTANTE: Las palancas de seguridad neutras se deben engranar en la posici6n neutra de bloqueo antes de poner en marcha el motor. No deben estar sueltas de manera que permanezcan en la posici6n no bloqueada a menos que se las mueva. Palancas de presencia del operador: Ubicadas en los extremos exteriores de los manubrios derecho e izquierdo, por Io menos una de estas palancas de presencia del operador debe mantenerse hacia abajo sobre el manubrio y contra la presi6n del resorte para cambiar de marcha la palanca de cambio de la transmisi6n o para engranar el embrague de la cuchilla. Si se sueltan las palancas de presencia del operador con la palanca de cambio de la transmisi6n en una marcha o bien el embrague de la cuchilla engranado se apagar_t el motor. IMPORTANTE: Se debe oprimir una o ambas palancas de presencia del operador cuando se ester en marcha o cortando. V_lvula de retenci6n de combustible: La vAIvula de retenci6n de combustible estA ubicada en la parte superior del dep6sito de combustible. La manija se gira 90 grados. Cuando la manija esta. en posici6n horizontal, cierra el flujo de combustible hacia el motor. Cuando se la gira hasta la posici6n vertical, se abre y permite que el combustible fluya hacia el motor. Si se desea remolcar la cortadora de cesped o si la misma no se utilizara, durante 30 minutos o ma.s, se debe cerrar la va.lvula de retenci6n de combustible para evitar ahogar el motor. LLENADODEGASOLINA Y ACEITE Aceite IMPORTANTE: La cortadora de cesped se entrega con aceite en el motor, no obstante, usted DEBE verificar el nivel de aceite antes de operarla. El aceite debe cambiarse una vez despues de las primeras cinco horas de operaci6n y cada 40 horas de operaci6n de ahi en m_ts. Utilice el tipo de aceite de motor especificado en la secci6n Mantenimiento. • Retire la varilla de medici6n de aceite del tubo de Ilenado de aceite. • Controle que el nivel de aceite este hasta arriba en la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel del aceite. Si es necesario, vierta aceite lentamente en el tubo de Ilenado hasta Ilegar al nivel de aceite Ileno. • Vuelva a colocar la varilla de Ilenado de aceite y ajt_stela.. Gasolina • • • Valvula de retenci6n de combustible • Figura 4 Palanca de cambio de la transmisibn: Esta ubicada debajo del panel de control. La palanca cuenta con siete posiciones pasando de izquierda a derecha: Marcha atr_ts, Neutro, Primera, Segunda, Tercera, Cuarta y Quinta. La palanca debe estar en Neutro para poner en marcha el motor. Nunca intente desplazarse en Quinta. La Quinta debe usarse s61o • 71 Saque la tapa del combustible del dep6sito del mismo. Verifique que el recipiente del que va a verter la gasolina este limpio y libre de 6xido o de objetos extraSos. No use nunca gasolina que pueda estar vieja por haber estado almacenada en su recipiente por largos periodos. La gasolina que ha estado estacionada por un periodo superior a cuatro semanas debe considerarse vieja. Llene el dep6sito de combustible con gasolina comt_n sin plomo, limpia y fresca (87 ROM) no m_ts de una pulgada por debajo de la base del cuello de Ilenado para dejar espacio para la expansi6n del combustible. Vuelva a colocar la tapa de combustible en su lugar. Para evitar problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de almacenar la m_tquina durante 30 dias o m_ts. Para drenar el combustible cierre la v_dvula de combustible y haga funcionar el motor hasta que se detenga. La siguiente temporada use combustible fresco. Consulte la secci6n de almacenamiento si desea informaci6n adicional. sistema de combustible en lugares cerrados, ni opere o almacene la maquina cerca de PELIGRO: Nunca recargue ni drene !lamas expuestas, chispas o fuentes de el gn c on, Verifique peri6dicamente el nivel de combustible para evitar quedarse sin gasolina mientras ester operando la cortadora de cesped. AJUSTESINICIALES 1. 2. 3. 4. 5. 6. uni6n giratoria hacia arriba o abajo de la varilla segt_n resulte necesario. Pasador de horquilla Desconecte el cable de la bujia. Verifique que todas las tuercas, pernos y tornillos esten bien ajustados. Verifique la tensi6n de las correas de transmisi6n de la plataforma: a. Saque la protecci6n de la cubierta de la plataforma y enganche el embrague de la cuchilla. b. Compruebe que las correas se separan de las gu_as de correa en 1/8" a 1/4". c. Se debe ajustar la tensi6n de las correas de transmisi6n de la plataforma de manera que una tracci6n de diez libras entre las dos correas curve cada correa aproximadamente 1/2" (Consulte la Figura 19 de la p_tgina 19). No ajuste demasiado estas correas. El embrague de la cuchilla debe engranarse s61o con fuerza moderada. d. Saque la protecci6n de la cubierta de la plataforma y desenganche el embrague de la cuchilla. Se debe ajustar la tensi6n de la correa de transmisi6n de manera que una tracci6n de cinco libras entre la polea de transmisi6n de tracci6n del motor y la polea de transmisi6n curve la correa aproximadamente 3/16". (Consulte la Figura 20 de la p_tgina 20) Las dos correas de transmisi6n de las ruedas se ajustan autom_tticamente. Las varillas de control de la direcci6n que estan ubicadas a cada lado del conjunto de los manubrios se deben ajustar inicialmente de manera que quede un espacio de aproximadamente 1/4" a 3/8" entre la varilla y la base de la ranura de la palanca de seguridad neutra con dicha palanca en la posici6n de transmisi6n (Consulte la Figura 6). Para realizar este ajuste, saque el pasador de horquilla grande de la uni6n giratoria que ester en la base de cada varilla de control de la direcci6n y enrosque la uni6n giratoria hacia arriba o abajo de la varilla segt_n resulte necesario. Figura 7 8. 9. Ajuste de la altura de corte: La cortadora de cesped se envfa con una altura de corte ajustada en 3 pulgadas _+1/4pulgada segt_n la presi6n de aire de los neum_tticos. Para cambiar la altura de corte, se debe mover los separadores de las cuchillas y/o los separadores de las rueditas siguiendo la tabla de ajuste de la altura de corte. (Figuras 24 y 25, p_tgina 22) Lubrique todos los accesorios enumerados en la secci6n de mantenimiento. PARAPONEREN MARCHALA CORTADORA DEClaSPED IMPORTANTE: La primera que vez figura los operadores deben consultar el procedimiento en la p_tgina 5. en espacios cerrados o en una zona poco ventilada. El escape del motor contiene monoxido de carbono, gas inodoro y DVERTENCIA: Nunca un encienda el motor letal. [_ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Asegt_rese de entender minuciosamente todas las precauciones de seguridad antes de intentar operar esta m_tquina. Traslade la cortadora a un "lugar de prueba" al aire libre donde pueda operarla aproximadamente media hora sin que le molesten. Ponga la transmisi6n en neutro (N). Desenganche el embrague de la cuchilla. Coloque las palancas de seguridad neutras en la posici6n neutra de bloqueo. Conecte el cable de la bujia. Abra la v_dvula de retenci6n de combustible. Mueva la palanca del regulador a una posici6n de range medio y tire el cebador totalmente hacia fuera. 9. Ponga la Ilave en el interruptor de encendido enciendalo. 10. Para arrancar el motor usando el arrancador retroceso: a. Figura 6 7, Las varillas de freno (que est_m por encima de cada rueda de tracci6n) se deben ajustar de manera que cuando se aprietan las palancas de direcci6n/freno y la cortadora se tira hacia atr_ts, los frenos traben las ruedas de tracci6n. La m_tquina debe rodar libremente cuando la palanca de seguridad neutra queda en la posici6n de bloqueo neutra. Para ajustar las varillas de freno, saque el pasador de horquilla grande de la uni6n giratoria que ester en la parte superior de cada varilla de freno y enrosque la 72 y de P_trese del lade izquierdo (mirando desde atr_ts de las barras de control) de la m_tquina. Asegt_rese de tener los pies bien lejos de la parte de abajo de la plataforma de la cortadora y que todos los controles de la cortadora est_m desenganchados. Estabilice la cortadora colocando el pie como se indica a continuaci6n enlaFigura8. 2. 3. 4. 5. Figura 8 b. c. 6. Tome con firmeza la manija de la soga del arrancador y tire lentamente hasta que la soga quede un poco mAs tirante. Deje que la soga se enrolle lentamente. Luego tire de la soga con un golpe rApido y continuo de todo el brazo. Deje que la soga se enrolle lentamente. Si el motor no ha arrancado despues de tres intentos, repita las instrucciones (intente poner el regulador en la posici6n rApido). Cuando el motor se pone en marcha, opere la mAquina con el regulador en el ajuste rApido (pase el control del cebador a la posici6n apagado). 7. IMPORTANTE: Si se aprietan las palancas de control para pasarlas desde la posici6n suelta hasta la posici6n de bloqueo Neutro se afloja la tensi6n de la correa de transmisi6n. Si se aprietan at_n mAs estas palancas se aplican los frenos de servicio. Si se aplica el freno izquierdo pivotarA de forma contraria al sentido del reloj, es decir darA una vuelta en U y si se aplica el freno derecho pivotara en sentido contrario, es decir darA una vuelta en U en el sentido de las agujas del reloj. Si se aplican ambos frenos se detendrA la mAquina sin girar. 8. Antes de pasar a la marcha atrAs, se debe detener completamente el avance de la cortadora. Para Iograr la tracci6n maxima en marcha atras, se debe empujar hacia abajo las palancas de direcci6n/freno. CONOZCA SUCORTADORA DECESPED 1, de la palanca de presencia del operador y el motor debe apagarse. Si no Io hace, apague de inmediato el motor, desenganche el embrague de la cuchilla y comuniquese con atenci6n al cliente al 1-800-659-5917 o conectese a managemyhome.com. Con las palancas de seguridad neutras engranadas reinicie el motor. Empuje la palanca del embrague de la cuchilla hacia adelante hasta que se engrane y las cuchillas comiencen a girar. Pase la transmisi6n a la primera marcha. (Se sugiere que practique c6mo cortar el cesped en la primera marcha). Apriete ambas palancas de direcci6n/freno con ambas manos y suelte las palancas de seguridad neutras de la posici6n neutra de bloqueo. Suelte lentamente las palancas de direcci6n/freno y la cortadora se desplazarA hacia adelante en linea recta. Para girar la cortadora, apriete la palanca de direcci6n/freno del lado hacia el cual desea girar. Para detener el avance de la mAquina, apriete ambas palancas de direcci6n/freno hasta que la cortadora se detenga y coloque las palancas de seguridad neutras en la posici6n neutra de bloqueo. Despues que se caliente el motor, apague el encendido y verifique el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe que el motor no pueda arrancar al menos que se encienda el interruptor de encendido, que la transmisi6n este en neutro y que el embrague de la cuchilla este desenganchado. Coloque las palancas de seguridad neutras en la posici6n neutra de bloqueo. Si el motor se pone en marcha con la transmisi6n en cualquier marcha (no en neutro), apague inmediatamente el motor y Ilame a asistencia al cliente al 1-800-659-5917 o conectese a managemyhome.com. Si el motor se pone en marcha con el embrague de la cuchilla engranado apague inmediatamente el motor y Ilame a asistencia al cliente al 1-800-659-5917 o conectese a managemyhome.com. Para verificar los controles de presencia del operador: a. Encienda el motor y mantenga apretada la palanca izquierda de control de presencia del operador hacia abajo contra el manubrio izquierdo y mueva la palanca de cambio de la transmisi6n a la primera marcha. Ahora saque la mano de la palanca de control de presencia del operador y el motor debe apagarse. Si no Io hace, apague de inmediato el motor y comuniquese con atenci6n al cliente al 1-800659-5917 o conectese a managemyhome.com. b. Repita este procedimiento usando la palanca derecha de control de presencia del operador. c. Ponga la transmisi6n en neutro, reencienda el motor, mantenga apretada una de las palancas de control de presencia del operador hacia abajo contra el manubrio y engrane el embrague de la cuchilla. Ahora saque la mano [_, antes del funcionamiento marcha atras y durante el mismo. lasla cuchillas ELIGRO: Mire Detenga detr_ls de cortadora de la cortadora antes de operar marcha atras. lesiones corporales y da_os a la transmision, se debe detener completamente la cortadora _ antes de intentar pasarPara ADVERTENCIA: de marcha evitar posibles adelante a marcha atras y viceversa. 9.Practique la operaci6n de la cortadora y a medida que se sienta mas seguro, cambie la transmisi6n de primera a segunda y corte un rato y luego cambie de segunda a tercera. Corte por Io menos durante una media hora y lue( rese la cortadora al taller. ADVERTENCIA: iNo se debe cambiar la marcha de la maquina mientras esta andando ya que se puede da_ar la transmision Io cual haria que la maquina se detenga de forma sdbita! Detenga la maquina, luego cambie de marcha. 10. Para detener y apagar la cortadora, apriete ambas palancas de direcci6n/freno y coloque las palancas de seguridad neutras en la posici6n de bloqueo neutra, desenganche el embrague de la cuchilla, cambie la transmisi6n a neutro, apague el interruptor de encendido para detener el motor, cierre 73 lav_tlvula deretenci6n decombustible ydesconecte 11. 12. 13. 14. el cable de las bujias. Verifique que todas las tuercas, pernos y tornillos esten bien ajustados. Verifique, y ajuste si es necesario, la tensi6n de las correas de transmisi6n de la plataforma y la correa de transmisi6n como se describe en los puntos 3 y 4 de la secci6n Ajustes iniciales. Reajuste las varillas de control de la direcci6n y las varillas de freno. Pueden requerir ajustes frecuentes hasta que las correas y las cintas de freno se hayan asentado adecuadamente. Estos ajustes se describen en los puntos 6 y 7 de la secci6n Ajustes iniciales. Despues de usar la m_tquina todo un dia por primera vez, se debe volver a verificar que todas las tuercas, los pernos y tornillos esten bien ajustados y que todas las correas tengan la tensi6n adecuada. direcci6n de la ma.quina. Cuando se acerque al otro extremo de la franja, reduzca la velocidad o detengase antes de girar. Se recomienda hacer un giro en U. f. Para evitar la formaci6n de surcos o ranuras en el cesped, varie la direcci6n de las franjas de corte aproximadamente 45 ° en el corte siguiente yen cada corte subsiguiente. g. Si se corta el cesped en repetidas ocasiones en la misma direcci6n, se "acostumbrara." de manera que las franjas ser_tn m_ts pronunciadas y durar_tn m_ts. Los neum_tticos producir_tn marcas en el cesped. 10. Para los sistemas de recolecci6n de materiales o para todas las operaciones relacionadas con la plataforma de la cortadora, antes de abandonar la estaci6n del operador: • apague la plataforma de la cortadora. • coloque la transmisi6n en neutro. • asegure las palancas de bloqueo neutras. • apague el motor. • coloque calzos en las ruedas. e. USODELACORTADORA DEClaSPED / _cMPORTANTE: La primera vez los operadores deben onsultar el procedimiento que figura en la p_tgina 5. ] 1. Asegt_rese de que el _trea este libre de piedras, palos, juguetes, cables, u otros objetos que podrian ser levantados y arrojados por la cortadora. Inspecciona toda la superficie que desea cortar. Compruebe que los accesorios y acoplamientos sean adecuados para el terreno. 2, Con las palancas de seguridad neutras trabadas y las palancas de presencia del operador oprimidas, seleccione una velocidad de corte. (se sugiere una velocidad m_ts lenta para el primer uso). 3, Engrane la cortadora empujando hacia adelante la palanca del embrague de la cuchilla hasta que se trabe. 4, Apriete las palancas de control de la direcci6n y suelte las palancas neutras. 5. Suelte lentamente las palancas de control de la direcci6n y la cortadora seguir_t hacia adelante. 6. Para operar la cortadora marcha atr_ts, mire hacia atras y abajo antes de retroceder para comprobar que el paso este libre. 7, Tenga siempre en cuenta la descarga de la cortadora y no la apunte hacia las personas ni alas aceras o calles. 8, Tenga cuidado al aproximarse a esquinas ciegas, arbustos, _trboles u otros objetos que podrian obstaculizar la visi6n. 9, Para cortar el cesped y Iograr un patr6n en franjas: a. Elija un punto en el lado opuesto del _trea que desea cortar (un poste, _trbol, arbusto, etc.). b. Si ester en una ladera, inicie desde la base de manera que los giros sean cuesta arriba y no cuesta abajo. c. Alinee la cortadora de manera de apuntar directamente hacia el objeto que ester en extremo opuesto. d. Incremente lentamente la velocidad de la m_tquina para que se adapte alas condiciones de corte y al terreno y para que el operador se familiarice con los controles. Mantenga la m_tquina orientada directamente hacia el objeto utilizado para la alineaci6n. No se desplace r_tpidamente si se reduce la calidad del corte o si se siente inc6modo para controlar la velocidad y TRANSPORTE DELACORTADORA DE ClaSPED 1. 2. 3. 4. 5. 74 Si se utilizan rampas, asegt_rese de que esten bien sujetas al remolque, a la caja de la camioneta, etc. y que esten diseSadas para esa aplicaci6n. La cortadora se debe empujar o jalar hacia el remolque, caja de la camioneta, etc. o para bajarla de los mismos, nunca se la debe conducir para que suba. Apague lav_tlvula de combustible. Asegure la cortadora con calzos, tiras, etc. Compruebe si los accesorios y acoplamientos est_tn bien ajustados o no est_tn colocados. RECOMENDACIONES GENERALES Acopladores del eje intermedio de la transmisi6n- Existen dos posiciones de engrasado. Consulte la Figura 11 punto H. nifios o personas no capacitadas operen esta ADVERTENCIA: permita nunca que maquina ni realicen suNo mantenimiento. • • • • & Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice cualquier tarea de mantenimiento en la cortadora. La garantia de esta podadora no cubre elementos que han estado sujetos al mal use o la negligencia del operador. Para recibir el reembolso total de la garantia, el operador deber_t realizar el mantenimiento del equipo tal y come se indica en este manual. El cambio de la velocidad controlada del motor invalidar_t la garantia del motor. Revise peri6dicamente todos los sujetadores y compruebe que esten bien ajustados. Figura 9 motor y desconecte y ponga a tierra el cable de la bujia antes de realizar ADVERTENCIA: Siemprecualquier detenga tipo el de mantenimiento o ajustes. Aceite del motor: Use aceite Shell Rimula 15W40 o ,_ualquier aceite 10W30 6 15W40 clasificado para servicio SJ o superior. Lubricante del husillo: Use solamente grasa Shell Alvania RL 2. Este tipo de grasa es de color _tmbar y ester cliseSada para las aplicaciones de cojinetes para alta celocidad. Tiene una viscosidad que reduce las p@didas, ha side formulada para ruido bajo, posee una excelente protecci6n contra la corrosi6n y una excelente lubricaci6n de los cojinetes. Lubricaci6n de uso general: Use grasa NLGI de grade 2 de use general. Se recomienda la grasa Shell Albida EP2. Es de color rojo y de use general y esta diseSada para las aplicaciones donde los cojinetes sufren mucho desgaste. Tiene viscosidad elevada para la estabilidad mec_tnica, ha side diseSada para aplicaciones de cargas pesadas y velocidades bajas y brinda una excelente lubricaci6n y protecci6n contra la corrosi6n. Figura 10 LUBRICACION (C0nsultelasFigurasg,10 y 11) Diariamente • Cojinetes del husillo de las cuchillas de corteExisten dos posiciones de engrasado. Consulte la Figura 9 punto A. • Cojinete de las rueditas- Existen dos posiciones de engrasado. Consulte la Figura 9 punto B. • Ejes de pivote de las rueditas- Existen dos posiciones de engrasado. Consulte la Figura 9 punto C. • Brazos giratorios de la polea intermedia de la plataformaExiste una posici6n de engrasado. Consulte la Figura 9 punto D. Cada 40 horas • • • H Cojinetes de las ruedas de tracci6nExisten dos posiciones de engrasado. Consulte la Figura 10 punto E. Pivotes de las palancas de freno- Existen dos posiciones de engrasado. Consulte la Figura 10 punto F. Pivote de palanca acodada del embrague de la cuchilla- Existe una posici6n de engrasado. Consulte la Figura 11 punto G. G Vista del frente Figura 11 MANTENIMIENTODELMOTOR Si desea obtener las instrucciones detalladas para el mantenimiento del motor de su cortadora, consulte el manual del motor que se embala per separado con su cortadora. 75 CAMBIODEACEITEDELMOTOR 1. 2. mangueras y acerque las abrazaderas Coloque un recipiente debajo de la cortadora, en el costado derecho. Saque el tap6n de drenaje del aceite y vuelva a colocarlo cuando no salga mas aceite. (Vea la figura 12) al filtro. &brazadera de combustible Abrazadera Figura Tap6n de drenaje SERVlClOA LA BUJIA Figura 3, 15 12 realice ningt_n tipo de ajuste a la unidad sin detener el motor y desconectar el cable de la DVERTENCIA:Bajo ningunacircunstancia bujia con anterioridad. _lb Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de Ilenado hasta que el nivel del aceite en la varilla de medici6n Ilegue a "full" (lleno). (Vea la figura 13) • Limpie las bujias y ajuste el espacio a 0.030" al menos una vez cada estaci6n, o cada 50 horas de operaci6n. Vea la Figura 16. Se recomienda reemplazar la bujia al inicio de cada temporada. Consulte el listado de piezas del motor para conocer el tipo correcto de bujia. NOTA: No lije la bujfa. Se debe limpiar las bujfas mediante raspado o tallado con cepillo de alambre y lavado con un solvente comercial. Lleno Calibre de espacio 0.030" Figura 13 CAMBIODELFILTRODEAIRE 1. 2. 3. Tire de la cubierta para abrirla y descubrir Saque el filtro y reempl_tcelo. Cierre la cubierta. Bujia de encendido_el filtro. Figura 16 CAMBIODELASCUCHILLAS Sujetador (Yea las Figuras17 y 18) ADVERTENClA:Las cuchillas de la cortadora I son muy filosas. Utilice guantes o envuelva las cuchillas para protegerse de los bordes filosos. I Filtro de aire 1. 2. cubierta 3, Figura 14 CAMBIODELFILTRODECOMBUSTIBLE 1. 2. 3. Apriete las abrazaderas que est_m a ambos lados de la manguera del filtro de combustible y sep_trelas el filtro aproximadamente una pulgada. Separe las mangueras del filtro. Saque el filtro viejo e introduzca el filtro nuevo en las 76 4, Extraiga la cubierta de la plataforma. Incline la cortadora hacia atr_ts y trabe el frente de la plataforma. Coloque una Ilave en el perno de cabeza hexagonal que ester debajo de la cuchilla. Use una segunda Ilave para sacar la tuerca de seguridad que ester en la parte superior de la polea del husillo. Recuerde la cantidad de separadores de las cuchillas que estfin encima y debajo del husillo. 2. Separador de 1/4" 3. 4. 5. 6. 3aradores de 1/4" 7. Figura 17 5, 6, Saque el perno largo (9-1/2") de las cuchillas, la arandela plana, la cuchilla y los separadores de las cuchillas. Para cambiar la cuchilla invierta el procedimiento precedente. Tenga cuidado de volver a colocar los separadores de las cuchillas de forma correcta encima y debajo del husillo. Este no es un sistema de cuchillas temporizado y dado que se suministra un traslape para las cuchillas la orientaci6n no es importante. 8. desenganchado. Extraiga la cubierta de la plataforma. (Para esto se necesita una Ilave de 9/16") Saque el tornillo que sirve de guia para la correa y que estfi montado en el brazo de la polea intermedia. (Elemento J, Figura 19.) Deslice la correa larga de transmisi6n de la cuchilla fuera de las poleas. Coloque una nueva correa larga de transmisi6n de la cuchilla a traves de la guia para correa y enlficela alrededor de la polea del motor y luego alrededor de las dos poleas de la plataforma. El lade posterior de la correa debe ir sobre la polea intermedia. Vuelva a colocar el tornillo, la arandela de seguridad y la tuerca en el brazo de la polea intermedia. Las poleas intermedias se deben ajustar de manera que cuando el embrague de las cuchillas estfi engranado, una tracci6n de diez libras entre las dos poleas curve ambas correas aproximadamente 1/2" (Yea la Figura 18). No ajuste demasiado estas correas. El embrague de la cuchilla debe engranarse s61o con fuerza moderada. Vuelva a colocar la cubierta de la plataforma y ajt_stela con una tuerca de 9/16". curva de 1/2" Figura 19 AFILABOBE LASCUCHILLAS CAMBIODELASCORREAS DE TRANSMISII)N(Vea la figura 20) 1. 1. Figura 18 2. 3. Para afilar las cuchillas, sujete las cuchillas en una morsa y, usando una lima plana, lime cuidadosamente la superficie de corte de cada extreme de la cuchilla hasta Iograr un borde filoso. Es necesario reemplazar las cuchillas que presentan ranuras o abolladuras graves que no se pueden eliminar mediante el limado. Es importante que cada borde de la cuchilla de corte sea pulido por igual para mantener el equilibrio adecuado de la cuchilla. Una cuchilla desequilibrada causarfi vibraci6n excesiva, y puede ocasionar daSos materiales a la cortadora que resulten en lesiones personales. Se puede probar la cuchilla balancefindola sobre un destornillador de eje circular. Afile el metal del lado pesado hasta que quede bien equilibrada. 2. 3. 4. 5. CAMBIODELASCORREAS DE TRANSMISIONDELASCUCHILLAS (Yealafigura19) 1. Compruebe que el embrague de la cuchilla este 77 Compruebe que el embrague de la cuchilla este desenganchado. Trabajando debajo de la plataforma del motor, saque la correa larga de transmisi6n de la cuchilla fuera de la polea del motor. Afloje la tuerca de seguridad (elemento I, Figura 20) sosteniendo la polea intermedia de la correa de transmisi6n en su lugar y deslice la polea alejfindola de la correa de transmisi6n. Saque la correa vieja y coloque una nueva sobre las poleas. Deslice la polea intermedia nuevamente sobre la correa y ajuste la tuerca de seguridad que la sostiene en su lugar. Se debe ajustar la polea intermedia de manera que una tracci6n de cinco libras sobre la correa entre la polea del motor y la polea de transmisi6n curve la correa aproximadamente 3/16". 6. Vuelvaacolocarlacorrealargadetransmisi6n de lacuchilla enlapoleadelmotor. 5. 6. . correa de transmisi6n 7. 8. Apoye el costado de la cortadora y deslice la correa por encima de la rueda de tracci6n. Deslice la nueva correa de transmisi6n sobre la rueda de tracci6n y enl_tcela sobre la polea de eje intermedio mientras la levanta sobre el soporte intermedio. Introduzca las uniones giratorias en los orificios del soporte intermedio y vuelva a colocar las aletas del pasador. Vuelva a colocar las guardas de la correa y los tornillos de cabeza hexagonal. CAMBIODELCONJUNTODELHUSILLO 1. curva de 3/16" correa ga de transmisi6n de la cuchilla Figura 2. 3. 20 4. CAMBIOBELASCORREAS BE TRANSMISION: 1. 5. 6. Saque los tornillos hexagonales que sostienen las guardas de las correas en su lugar. Retire las guardas de las correas. 7. 8. de Figura 21 2. 3. 4. Coloque la palanca de seguridad neutra en la posici6n neutra de bloqueo. Saque las aletas del pasador de las dos uniones giratorias que se insertan a traves del soporte intermedio y saque las uniones giratorias del soporte intermedio. Lev_tntelas del soporte intermedio con una mano mientras saca la correa de la polea de eje intermedio con la otra. (Vea la Figura 22.) 78 Compruebe que el embrague de la cuchilla este desenganchado. Extraiga la cubierta de la plataforma. Saque la cuchilla. (Consulte la informaci6n para el cambio de las cuchillas en la p_tgina 18.) Saque las correas de transmisi6n de las cuchillas. (Consulte la informaci6n para el cambio de las correas de transmisi6n de las cuchillas en la p_tgina 19.) Saque la polea. Incline la cortadora hacia atr_ts y trabe el frente de la plataforma. Saque los cuatro pernos y las tuercas de seguridad que sostienen el conjunto del husillo a la plataforma. Saque el conjunto del husillo. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ningt_n tipo de ajuste a la unidad sin detener el motor y desconectar el cable de la bujia con anterioridad. 6. aflojando la tuerca inferior de la guarda de correa interior (PERO NO LA SAQUE). Saque el perno y la tuerca. (Yea la figura 25) Vuelva a posicionar el perno y la tuerca en el orificio medio o inferior y reajuste la tuerca. (Vea la figura 25) AJUSTEDELITE-TOUCH 7. Hay tres orificios en la guarda de la correa que le permiten reposicionar el tornillo de cabeza hexagonal para ajustar la palanca de freno. El orificio superior (tensi6n suave "lite"), el orificio medio (tensi6n media) y el orificio inferior (tensi6n rigida). La unidad se envfa con el tornillo de cabeza hexagonal en el orificio superior. CONSULTE LA FIGURA 25 A CONTINUACION COMO REFERENCIA. Para ajustar el perno proceda de la siguiente manera: 1. Saque los tornillos de cabeza hexagonal que retienen la guarda de correa exterior. (Consulte la Figura 21 de la p_tgina 20) 2. Saque la tuerca superior que sostiene la guarda de correa interior y afloje la tuerca inferior (NO LA SAQUE). (Yea la figura 25) 3. Con un extractor de resorte, tire del resorte y sepa.relo del tornillo de cabeza hexagonal. (Vea la figura 23) 8. 9. Use un extractor de resorte y vuelva a conectar el resorte al tornillo de cabeza hexagonal. (Vea la figura 23) Vuelva a ubicar la guarda de correa interior, vuelva a colocar la tuerca superior y reajuste las tuercas inferior y superior. (Vea la figura 25) Vuelva a ubicar la guarda de correa exterior, coloque nuevamente los tornillos de cabeza hexagonal. (Consulte la Figura 21 de la p_tgina 20) Tuerca superior Medio ida Guarda de correa interior Afioje la tuerca inferior (NO LA SAQUE) Figura 25 Tornillo de cabeza hexagonal Resorte Figura 4, 23 Saque la tuerca de seguridad del orificio de "Áitetouch" en la guarda de correa interior. (Vea la figura 24) Tuerca de Figura 24 5, Tire de la guarda de correa interior y sep_trela de la unidad. Esto le darer espacio para sacar el perno. Nota: Si tiene problemas para sacar el perno, siga 79 TABLADEAJUSTEDEALTURA DECORTE Nota: El borde delantero de ta ptataforma de corte debe estar 1/8" - 1/4" por debajo del borde trasero de ta plataforma de manera que tas cuchittas corten el cesped s6to en la mitad delantera de su recorrido circular. De esta manera se reduce la fricci6n y ta potencia de tracci6n requerida. Separador de 1/4" Separador de 1/2" 3aradores de 1/2" Separadores de 1/4" Figura 24 Altura de corte aproximada Figura 25 1/4": Separadores de las cuchittas que estan encima y debajo de los conjuntos del husitto (Vea la figura 24) Separadores de las rueditas de ½" encima y debajo del soporte de las rueditas (Vea la figura 25) Pulgadas Encima Debajo Encima Debajo 2 2-1/8 2-3/8 2-1/2 2-3/4 3 3-1/4 3-1/2 0 1 2 1 2 3 4 5 5 4 3 4 3 2 1 0 3 3 3 2 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2-3/4 3 3-1/4 3-1/2 3-3/4 3-1/4 3-1/2 3-3/4 4 0 1 2 3 4 0 1 2 3 5 4 3 2 1 5 4 3 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 8O Plataforma del motor atornittada a los orificios superiores de la plataforma de core. COMO SE ENViA Plataforma del motor atornillada a los orificios inferiores de la plataforma de core. PROGRAMA DEMANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas mdviles. Desconecte el cable de la bujia y pdngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo. Intervalo Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuaci6n. Esta tabla s61odescribe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas. Para ubicar el Centro de Servicio Sears mas cercano o para programar un servicio, simplemente comuniquese con Sears al tel_fono 1-800-4-MY-HOME®. Articulo Servicio Cada uso 1. Cuchittas de ta cortadora 2. Piezas sueltas o faltantes 3. Correas 4. Nivel de aceite del motor 5. Nivel de combustible 6. Controles 7. Cojinetes del husillo de las cuchillas de corte 1. SegQn necesidad 2. Ajustar o reemplazar 3. Verificar 4. Verificar 5. Verificar 6. Verificar que la orientaci6n sea correcta 7. Lubrique lras 5 horas 1. Aceite del motor 1. Cambiar 40 horas 1. Aceite del motor 2. Fittro de aire 3. Cuchittas de la cortadora 4. Bujia de encendido 5. Siga la tabla de lubricaci6n 1. Cambiar 2. Limpiar o reemptazar 3. Afitar y balancear 4. Limpiar, reemplazar, regular 5. Lubrique Antes de almacenar 1. Sistema de combustible 1. Hacer funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible o agregar aditivo para gasolina a la que se encuentra en el tanque. 81 Registro de servicio ADVERTENCIA Nunca almacene la cortadora de cesped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en Areas con poca ventilaci6n, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algt3n otro dispositivo a gas. Nunca recargue ni drene el sistema de combustible en lugares cerrados. PREPARACION DEL MOTOR Para motores almacenados durante ma.s de 30 dias: 1. Para evitar que se forme goma en el sistema de combustible o en las piezas del carburador, cierre la va.lvula del combustible, haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible o agregue aditivo para gasolina al combustible del tanque. Si utiliza un aditivo para gasolina, haga funcionar el motor durante varios minutos para que el aditivo circule por el carburador. Despues de esto el motor y el combustible se pueden almacenar durante un ma.ximo de seis meses. 2. Cambie el aceite mientras el motor esta. todavfa caliente. 3. Extraiga la buj[a de encendido y vierta en el cilindro aproximadamente 1 onza (30 ml) de aceite para motor limpio. Tire varias veces del arrancador de retroceso para distribuir el aceite y reinstale la buj[a. 4. Limpie el motor de desechos superficiales. No. de PIEZA PREPARACION ClaSPED • • • DE Cuando almacene la cortadora de cesped en un galp6n de metal o sin ventilaci6n, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante alas superficies no pintadas. Cubra el equipo con una capa de aceite liviano o silicona, especialmente los resortes, los cojinetes y los cables. Elimine todo el polvo del exterior del motor y del equipo. Almacene el equipo en un _trea despejada y seca. No Io almacene en un lugar donde se encuentren equipos que usan piloto de encendido o con componentes que pueden generar chispas o llamas expuestas. DESCRIPCION 33317 Colector de cesped con sistema de embolsado 33318 Kit de abono 82 DE LA CORTADORA ADVERTENCIA NEED MORE HELP? Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas m6viles. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo. * Find tills and a/.[ you[ o[[_e[ _roduct /Jet answe[s f_om our team o Get a personalized , Find [nfo_matfon mafntenance and tools mar_ua[s online. of home expe[ts piarl for you[ home, to ]_elp w_th ho_ne projects. En esta secci6n se analizan problemas menores de servicio. Para ubicar el Centro de Servicio Sears m_s cercano o para programar un servicio, simplemente comuniquese con Sears al teldfono 1-800-4-MY-HOME®. IMPORTANTE: Antes de intentar solucionar los problemas debe comprobar que: la transmisi6n este en Neutro, las palancas de seguridad neutras esten bloqueadas en las palancas de control, el embrague de la cuchilla este desenganchado y en la posici6n "OFF" (apagado). Problema El motor no arranca Causa No se ha activado el cebador El control del regulador/cebador no esta en la posici6n correcta. Se ha desconectado el cable de la bujia La bujia no funciona correctamente El tanque de combustible esta vacio o el combustible es viejo La linea del combustible esta bloqueada 1. 1. 5. La unidad estA funcionando con el cebador activado. El cable de la bujia estA flojo EIcombustible esviejo. Agua o suciedad en el sistema del combustible. El filtro de aire est& sucio 1. 2. El nivel de aceite del motor estA bajo Flujo de aire restringido 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. El motor funciona de manera erratica 1. 2. 3. 4. El motor recalienta El motor vacila a altas revoluciones Solucibn 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4. 5. Coloque la palanca de control del regulador/cebador en la posici6n cebador. Coloque la palanca de control del regulador/cebador en la posici6n r_.pido. Conecte los cables a la bujia. Limpie, ajuste la separaci6n, o cambie la bujia. Llene el tanque con gasolina limpia y nueva. Pida a un distribuidor de servicio Sears que le limpie la linea de combustible. Mueva la palanca del regulador/cebador para sacarlo de la posici6n cebador. Conecte y ajuste el cable de la bujia. Llene el tanque con gasolina nueva. Drene el combustible. Vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo. Reemplace el cartucho del filtro de aire. 2. Llene el motor con la cantidad y tipo de aceite adecuados. Limpie los recortes de pasto y la suciedad acumulados alrededor de las aletas de refrigeraci6n del motor y del alojamiento del soplador. 1. La separaci6n de los electrodos de la bujia es muy poca 1. Extraiga la bujia y regule la separaci6n El motor funciona mal en marcha lenta 1. 2. La bujia de encendido esta sucia El filtro de aire esta sucio 1. 2. Extraiga la bujia y regule la separaci6n. Reemplace el cartucho del filtro de aire. Demasiada vibraci6n 1. Las cuchillas de corte estan flojas o desbalanceadas La cuchilla de corte esta da_ada, desafilada o doblada Herrajes flojos 1. 2. 3. Apriete la cuchilla y el husillo. Estabilice la cuchilla. Reemplace lacuchilla. Ajuste todos los pernos y las tuercas. 2. 3. La unidad no se autoimpulsa 1. Las correas de transmisi6n estan flojas o da_adas 1. Reemplace la correa de transmisi6n. Bajo rendimiento de corte 1. 2. 3. Cuchillas desafiladas Correas rotas, flojas o gastadas Cuchillas desbalanceadas 1. 2. 3. Afile o cambie las cuchillas. Cambie las correas. Balancee o cambie lascuchillas. 83 Esta pagina se dej6 en blanco intencionalmente 84 Esta pagina se dej6 en blanco intencionalmente 85 DECLARACION DE GARANTJA DEL CONTROL DERECROS Y OBLIGACIONES DE LAS EIVIISIONES DE SU GARANTJA DE CALIFORNIA El Departamentode los Recursosde Aire de California y MTD Consumer Group Inc, se complacen en explicar la garanfia del sistema de control de emisionespor evaporaci6n de su cortadora de c6sped 2008. En California, las nuevas maquinaspara cortar c6sped se deben diseSar,construir y equipar de modo de cumplir con las rigurosas normas contra la poluci6n del estado. MTD Consumer Group Inc debe garantizar el sistema de control de emisiones por evaporaci6n (EECS) de su cortadora de c6sped por el periodo de tiempo indicado mas abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimientoinadecuado de dicha maquina. El sistema EECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyecci6n a combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalitico, los dep6sitos de combustible, las lineas de combustible, los tapones de combustible, las valvulas, contenedores,filtros, manguerasde vapor,abrazaderas, conectores y otros componentes alines relacionados con las emisiones. Donde exista una condici6n cubierta por la garantia, MTD Consumer Group Inc reparar_ su cortadora de c_sped sin costo alguno incluyendo el diagn6stico, las piezasy la mano de obra. COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE: Este sistema de control de emisiones por evaporaci6n se garantiza por el t6rmino de dos aSos. Si alguna pieza de su equipo relacionada con las emisiones por evaporaci6n es defectuosa, MTD Consumer Group Inc reparara o sustituira dicha parte. RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGUN LA GARANTJA En su caracter de propietario de la cortadora de c6sped, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propietario. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibosque cubren el mantenimiento de su cortadora de c6sped, no obstante Iocual MTD Consumer Group Inc no podra denegar el cumplimiento de la garanfia tJnicamentepor la falta de los recibos. Como propietario de la cortadora de c6sped, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc puede denegar la cobertura de la garanfia si su cortadora de c6sped o una pieza de la misma fallan debido a uso incorrecto, negligencia,mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas. Usted es responsable de presentar la cortadora de c6sped al centrode distribuci6n o de mantenimiento de MTD Consumer Group Inc tan pronto como apareciera el problema. Las reparacionescubiertas por la garanfia se deben Ilevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 dias. Si desea realizar alguna consulta con respecto a la cobertura de la garanfia, debe ponerse en contacto con su distribuidor local de MTD. Para comunicarse con la Linea de Asistencia al Cliente de Distribuidoresde MTD, Ilame al ntJmero(800) 800-7310. COBERTURA DE LA GARANTJA DE EMISlONES GENERALES: MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que la cortadora de c6sped: esta diseSada,construida y equipada de modo de cumplir con todas las regulacionesaplicables y que seencuentra libre de defectos de materiales y de fabricaci6n que pudieren causar la falla de una pieza garantizada id6ntica en todos los aspectos materiales a la pieza descriptaen la solicitud de certificaci6n de MTD Consumer Group Inc. El periodo de garanfia comienza en la fecha de entrega de la cortadora al comprador final o en la fecha en que la maquina se pone en funcionamiento por primera vez. El periodo de garanfia es de dos aRos. Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuaci6n, la garanfia de las piezas relacionadas con las emisioneses la siguiente: 1. Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser reemplazadacomo parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el periodo de garanfia arriba mencionado. Si la pieza falla durante el periodo de cobertura de la garanfia, la misma sera reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc de acuerdo con el parrafo (4) a continuaci6n. Cualquier pieza reparada o reemplazada segtJnla garanfia se garantizara por el resto del periodode garanfia. 2. Cualquier pieza garantizada que est6 programadasolamente para inspecci6n regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el periodo de garanfia arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada segtJnla garanfia se garantizara por el resto del periodo. 3. Cualquier pieza garantizada que est6 programadapara reemplazo segun el mantenimiento requeridode conformidadcon las instrucciones escritas suministradas, se garantiza por el periodo de tiempo anterior a la primerafecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la misma sera reparada o reemplazadapor MTD Consumer Group Inc de acuerdo con el parrafo (4) a continuaci6n. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garanfia se garantizara por el restodel periodo anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza. 4. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidadcon las disposiciones de la garanfia que aqui se estipula se debe realizar en un centro de servicio t@nico sin costo alguno para el propietario. 5. No obstante las disposiciones que aqui seestipulan, los servicios o reparacionesbajo garanfia se suministraran en todos nuestros centros de distribuci6n bajo franquicia de mantenimiento para los motores o equipo en cuesti6n. 6. El propietario de la cortadora de c6sped no debera pagar el trabajo de diagn6sticodirectamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relaci6n con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajode diagn6stico se realice en un centro cubierto por la garanfia. 7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daSos causados a otros componentes de motores o equipo derivados de la falla bajo garanfia de cualquier pieza garantizada. 8. Durante la totalidad del periodo de garanfia arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendraun suministro de piezas bajo garanfia suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. 9. Cualquier pieza de reemplazo se podra usar para el cumplimiento del mantenimiento bajo garanfia o las reparacionesse suministraran sin cargo para el propietario. Dicho uso no reducira las obligaciones de garanfia de MTD Consumer Group Inc. 10. No se podran usar piezas adicionales ni modificadasque no est6n exentasde acuerdo con el Departamentode los Recursosdel Aire (Air Resources Board). El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por elcomprador final sera causal de invalidez de los reclamosbajo garanfia. MTD Consumer Group Inc no tendra responsabilidad por la garanfia de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza no exenta adicional o modificada. 86 PIEZAS GARANTIZADAS: LareparaciSn o el reemplazo de cualquier pieza garantizada quedeotromodopudiese estarcubierta porlagaranfia podr_t serexcluida detalcobertura degaranfia si MTDConsumer Group Incdemuestra quelacortadora dec6sped es objeto deuso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, yquetaluso incorrecto, negligenciao mantenimiento inadecuado ruecausadirecta delanecesidad dereparaciSno reemplazo dedichapieza. Noobstante Ioantedicho, cualquier ajuste deun componente con un dispositivo delimitaci6n deajuste instalado enf_tbrica yquefuncione adecuadamente, podr_t sercubierto porlagaranfia. La siguiente listadepiezas escubierta porlagaranfia deemisiones: Lineadecombustible, abrazaderas dela lineadecombustible (1)Sistemade medici6nde combustible ,,Sistemade mejoraparainicioen frio (cebadosuave) ,,Carburadory componentesinternos ,,Bombade combustible , Dep6sitode combustible (2) Sistemade inducci6nde aire , Filtrode aire , Colectorde entrada (3) Sistemade encendido , Bujia(s) , Sistemade encendidopot magneto (4)Sistemade escape , Convertidorcatalitico , SAI(Valvulade lamina) (5) Componentesvariosutilizadosen el sistemaanterior * Valvulase interruptoresde vacio,temperatura,posici6nsensiblesal tiempo , Conectoresy montajes (6) Controlevaporativo * Manguerade combustiblecertificadosparalas emisionesde evaporaci6nARB2008 * Abrazaderasde manguerade combustible , Atea la tapadel combustible * Frascodel carb6n * Lineasde vapor 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Craftsman 247.887360 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas