Tripp Lite BC500 El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

11
Sistemas UPS Standby
Modelos:
BC350, BC450, BC500, INTERNET350U, INTERNET350SER,
INTERNET550SER, INTERNET550U, INTERNET600U,
INTERNET650U1
(Números de Serie: AG-030D, AG-030E, AG-030F, AG-0311,
AG-0312, AG-87AF, AG-0305, AG-0307, AG-0394)
Instrucciones de Seguridad ............. 12
Importantes
Instalación Rápida .......................... 14
Instalación Opcional ........................ 15
Operación Básica ............................ 15
Encendido y Apagado del UPS ...... 15
Indicador LED ............................. 16
Características ............................... 17
Características del UPS ................ 17
Reemplazo de la Batería ................. 18
Almacenamiento y Servicio ............. 19
Cumplimiento de las Regulaciones .. 20
English .............................................. 1
Français .......................................... 21
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
18-11-058-933864.indb 11 11/20/2018 8:28:43 AM
12
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante
la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la
observancia de estas advertencias puede afectar la garantía.
Advertencias para la Ubicación del UPS
Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes
conductores, polvo o luz solar directa.
Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0 ºC y 40 ºC.
Deje espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada.
Sólo ponga el UPS en posición vertical sobre una superficie plana sólida.
Advertencias para la Conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de CA conectado correctamente a tierra.
No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS.
No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a
tierra del UPS.
No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA.
Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA activado por motor, el generador
deberá proporcionar una salida de grado computadora, limpia y filtrada.
El tomacorrientes que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar cerca del UPS.
Advertencias para la Conexión del Equipo
Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI /
NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
La protección de respaldo por corto circuito y la protección contra
sobrecorriente son proporcionadas por la instalación del edificio.
Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito
provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito derivado
según el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el Código Eléctrico
Canadiense, parte I, C22.1. La clavija en el cable de alimentación está
diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese que el
tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente accesible.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde
razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede dañar al UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Conecte el UPS a un tomacorrientes que esté adecuadamente protegido contra corrientes
excesivas, cortocircuitos, y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del
edificio.
Instrucciones de Seguridad Importantes
18-11-058-933864.indb 12 11/20/2018 8:28:43 AM
13
Instrucciones de Seguridad Importantes
Advertencias de la Batería
Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta
corriente de corto circuito. Observe las precauciones apropiadas. No hay partes dentro
del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. No abra el UPS, excepto para realizar el
reemplazo de la batería. No abra o mutile las baterías. No ponga en corto o puentee las
terminales de la batería con ningún objeto. No deseche las baterías en el fuego, pueden
explotar. El electrolito liberado es dañino a la piel y ojos y puede ser tóxico. Desenchufe
y apague el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados.
El reemplazo de la batería debe realizarlo únicamente el personal de servicio autorizado
usando el mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas). Las baterías son
reciclables. Para información sobre el reciclado, refiérase a sus códigos locales para los
requisitos de desecho o visite www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de
Cartuchos de Batería de Repuesto (R.B.C.) para Sistemas UPS. Para localizar la batería
de repuesto específica para su UPS, visite Tripp Lite en el sitio www.tripplite.com/products/
battery-finder.
PRECAUCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y
alta corriente de cortocircuito. Al trabajar con baterías deben observarse las
siguientes precauciones:
Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos.
Use herramientas con mangos aislados.
Use guantes de hule.
No coloque herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las
baterías.
Reciclado de la Batería y el UPS
Por favor recicle los Productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos
Tripp Lite son baterías selladas de plomo-ácido. Estas baterías son altamente
reciclables. Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus códigos locales.
Llame a Tripp Lite al +1.773.869.1234 para obtener información de reciclado.
Vaya al sitio Web de Tripp Lite para obtener información actualizada sobre el
reciclaje de las baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Por favor siga este
enlace: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
18-11-058-933864.indb 13 11/20/2018 8:28:43 AM
14
PASO 1: Enchufe el UPS en
un tomacorrientes
activo conectado a tierra.
Después de enchufar el UPS en un
tomacorrientes en la pared, presione y
sostenga el botón de encendido junto al LED
“PROTECTED” (PROTEGIDO) por un segundo
para encender el UPS (Vea Operación
Básica).
Nota: El UPS no encenderá automáticamente
en presencia de energía activa de la red
pública.
PASO 2: Enchufe su equipo
en el UPS.
Hay dos grupos de tomacorrientes en su
UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE
ONLY (SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN
ÚNICAMENTE) / no proporcionan respaldo
de energía por batería durante apagones.
Conecte en estos tomacorrientes los
equipos de escritorio comunes como
impresoras, escáneres y otros accesorios
que no requieran respaldo por batería.
Los tomacorrientes marcados BATTERY
BACKUP (RESPALDO POR BATERÍA) /
ofrecen respaldo por batería del UPS durante
fallas de la energía. Conecte en estos
tomacorrientes sus equipos de cómputo
vitales.
Instalación Rápida
Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el
UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes
BATTERY BACKUP (RESPALDO POR BATERÍA) / excede la capacidad de salida del UPS.
Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el
equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para
determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. Si sospecha que ha sobrecargado los
tomacorrientes, si sospecha que ha sobrecargado los tomacorrientes, retire algunos equipos.
Si el LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) no se ilumina cuando se enciende el UPS, intente lo
siguiente:
1. Asegúrese de que el UPS esté conectado a un tomacorrientes de CA.
2. Presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) para
encender el UPS. Sonará un bip cuando el UPS arranque.
3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para
solicitar apoyo.
18-11-058-933864.indb 14 11/20/2018 8:28:43 AM
15
Modelos selectos incluyen puertos de
comunicación USB o SERIAL y conectores
de supresión de sobretensiones Tel / DSL /
Ethernet (no compatible con aplicaciones
PoE). Estas conexiones son opcionales, el
UPS funcionará adecuadamente sin estas
conexiones.
Instalación Opcional
Operación Básica
ENCENDIDO Y APAGADO DEL UPS
Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra:
Se iluminará el PROTECTED LED, el cargador de la batería se activará según sea necesario
y los tomacorrientes con SURGE ONLY (SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN ÚNICAMENTE) /
empezarán a pasar energía.
Enchufe el equipo en el UPS: Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes
(VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY BACKUP (RESPALDO POR
BATERÍA)
/
excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su
equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A),
multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 =
120VA.
Encienda el UPS: Presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED”
(PROTEGIDO). La alarma del UPS emitirá un bip brevemente. Los tomacorrientes SURGE
ONLY (SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN ÚNICAMENTE) / empezarán a pasar energía
de la línea de CA. El UPS recargará automáticamente las baterías internas según sea
necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger los equipos conectados
contra apagones, caídas de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transientes.
Apague el UPS: Presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED”
(PROTEGIDO).
18-11-058-933864.indb 15 11/20/2018 8:28:43 AM
16
Descripción
LED Verde “PROTECTED”
(PROTEGIDO)
Alarma
Modo en Línea Encendido Apagado
Modo de en Respaldo por
Batería
Destella cada 10 segundos Apagado
Batería Baja
Brilla permanente cada
1 segundo
Suena cada 1 segundo
Alerta por Sobrecarga en el
Modo En Línea*
Encendido Suena cada 0.5 segundos
Alerta por Sobrecarga en el
Modo de en Respaldo por
Batería**
Destella Suena cada 0.5 segundos
Falla por Sobrecarga en el
Modo En Línea*
Apagado Suena continuamente
Falla por Sobrecarga en el
Modo de en Respaldo por
Batería**
Apagado El UPS se apagará
Reemplace su Batería Encendido Suena cada 1 minuto
Condición de Falla Apagado Suena continuamente
*Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo en Línea - 110% ±10%, se va a falla después de
5 minutos; Condición de Falla por Sobrecarga - 120% ±10%, se va a falla inmediatamente.
**Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería - 110% ±10%, se apaga en
5 segundos; Condición de Falla por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería
Indicador LED
Operación Básica
18-11-058-933864.indb 16 11/20/2018 8:28:43 AM
17
Características
Características del UPS
1
2 3
4 7
5 8
9 96
1
Botón ON/OFF: Cuando el UPS esté encendido, presione y suelte este botón después de
un bip para apagar el UPS.
2
Indicador LED: Proporciona el estado de la corriente del UPS. Para una descripción
detallada, consulte los Indicador LED.
3
Tomacorrientes con Respaldo por Batería: Estos tomacorrientes ofrecen supresión de
sobretensiones premium para los dispositivos adicionales que no requieran respaldo por
batería.
4
Tomacorrientes con supresión de sobretensión únicamente: Estos tomacorrientes
ofrecen supresión de sobretensiones premium para dispositivos críticos.
5
El puerto de comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a una
computadora para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar la
computadora si se deja sin supervisión durante una falla prolongada de energía. Utilice
con el Software PowerAlert de Tripp Lite y un cable USB adecuado. Puede obtenerse
gratuitamente el programa PowerAlert
®
en Web a través de www.tripplite.com. Se
incluye un cable USB con su UPS. Descargue el programa a su computadora y siga las
instrucciones de instalación. Puede utilizarse cualquier cable USB suministrado por el
usuario para conectar su UPS a su computadora.
Notas:
• Esta conexión es opcional. El UPS trabajará correctamente sin esta conexión.
• El UPS provee compatibilidad de comunicación básica con muchas aplicaciones integradas
de administración de energía de Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
18-11-058-933864.indb 17 11/20/2018 8:28:44 AM
18
Reemplazo de la Batería
Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de
la batería debe llevarse a cabo únicamente por personal calificado. Consulte Advertencias
de la Batería para obtener información completa sobre la seguridad de la batería.
El BC350, INTERNET350SER y INTERNET350U se requieren de una batería de reemplazo de
DJW12-2.8.
El BC450, BC500, INTERNET550SER, INTERNET550U, INTERNET600U y INTERNET650U1 se
requieren de una batería de reemplazo de SHR3.6-12.
Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite Tripp Lite en la Web
en www.tripplite.com/products/battery-finder.
El reemplazo de la batería debe hacerse usando el mismo tipo y cantidad
de baterías: 12V CD selladas de plomo ácido (SLA), 6 celdas y en
conformidad con UL 1989.
PRECAUCIÓN: Peligro de riesgo de energía. Antes de reemplazar las
baterías, retírese toda la joyería conductora tal como cadenas, relojes de
pulso y anillos. La alta energía pasando a través de materiales conductores
puede causar quemaduras graves.
Características
6
Puerto de Comunicación Serial (Únicamente INTERNET350SER e
INTERNET550SER): Este puerto puede conectar su UPS a una computadora para guardar
automáticamente los archivos abiertos y apagar la computadora si se deja sin supervisión
durante una falla prolongada de energía. Utilice con el Software PowerAlert de Tripp Lite y
un cable USB adecuado. Puede obtenerse gratuitamente el programa PowerAlert en Web a
través de www.tripplite.com. Se incluye un cable DB9 con su UPS. Descargue el programa
a su computadora y siga las instrucciones de instalación. Puede utilizarse cualquier cable
USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a su computadora.
Nota: Esta conexión es opcional. El UPS trabajará correctamente sin esta conexión.
7
Puerto de Carga USB (INTERNET650U1 Únicamente): El puerto de carga USB
entrega hasta 5V CD, 2.1A de corriente máxima de carga para uso con teléfonos
celulares, smartphones, reproductores MP3 y otros dispositivos compatibles con
cargadores USB.
8
Conectores de Protección para Tel / DSL / Red: Los conectores de estilo RJ de 8
cables protegen una única conexión de acceso telefónico/DSL o una conexión de línea
Ethernet 10Base-T.
Nota: La conexión de su equipo a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará
correctamente sin esta conexión.
9
Breaker Restaurable del Circuito de Entrada: Protege su circuito eléctrico del
consumo de sobrecorriente de la carga combinada del equipo conectado al UPS y los
tomacorrientes que requieren solo supresión de sobretensiones. Si se dispara este
breaker, retire algo de la carga y entonces restablézcalo oprimiéndolo.
18-11-058-933864.indb 18 11/20/2018 8:28:44 AM
19
Almacenamiento
Para evitar la descarga de la batería, todo el equipo conectado debe ser apagado y
desconectado del UPS. Presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED”
(PROTEGIDO) y desconecte la unidad de la alimentación de CA. Su UPS se apagará
totalmente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea guardar el sistema
UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres
meses. Enchufe el UPS en una salida de CA activa, enciéndalo presionado el botón de
encendido junto al LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) y permita que las baterías se recarguen
de 4 a 6 horas. Si usted deja sus baterías del UPS descargadas por un período prolongado,
sufrirán una pérdida permanente de capacidad.
Servicio
Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio
por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite www.tripplite.com/
support. Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurarse de
que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En
vez de ello, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en la
liga Product Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de
Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Esta sencilla forma en
línea solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información
general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque
le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial
o consecuente) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro
de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos
embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los
cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque.
Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de
venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección
proporcionada a usted cuando requirió la RMA.
Almacenamiento y Servicio
18-11-058-933864.indb 19 11/20/2018 8:28:44 AM
20
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Cumplimiento de las Regulaciones
Notas sobre la etiqueta
Dos símbolos se usan en la etiqueta:
V~ : Voltaje de CA
V : Voltaje de CD
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número
de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e
información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de
serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
18-11-058-933864.indb 20 11/20/2018 8:28:44 AM

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Sistemas UPS Standby Modelos: BC350, BC450, BC500, INTERNET350U, INTERNET350SER, INTERNET550SER, INTERNET550U, INTERNET600U, INTERNET650U1 (Números de Serie: AG-030D, AG-030E, AG-030F, AG-0311, AG-0312, AG-87AF, AG-0305, AG-0307, AG-0394) Instrucciones de Seguridad.............. 12 Importantes Instalación Rápida........................... 14 Instalación Opcional......................... 15 Operación Básica............................. 15 Encendido y Apagado del UPS....... 15 Indicador LED.............................. 16 Características................................ 17 Características del UPS................. 17 Reemplazo de la Batería.................. 18 Almacenamiento y Servicio.............. 19 Cumplimiento de las Regulaciones... 20 English............................................... 1 Français........................................... 21 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 11 18-11-058-933864.indb 11 11/20/2018 8:28:43 AM Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar la garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS • Instale su UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. • Para mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0 ºC y 40 ºC. • Deje espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada. • Sólo ponga el UPS en posición vertical sobre una superficie plana sólida. Advertencias para la Conexión del UPS • Conecte su UPS directamente a un tomacorrientes de CA conectado correctamente a tierra. No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS. • No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra del UPS. • No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA. • Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA activado por motor, el generador deberá proporcionar una salida de grado computadora, limpia y filtrada. • El tomacorrientes que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y estar cerca del UPS. Advertencias para la Conexión del Equipo Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y Código Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1. La protección de respaldo por corto circuito y la protección contra sobrecorriente son proporcionadas por la instalación del edificio. Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto de una protección contra sobrecorrientes del circuito derivado según el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 y el Código Eléctrico Canadiense, parte I, C22.1. La clavija en el cable de alimentación está diseñada para servir como dispositivo de desconexión. Asegúrese que el tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea fácilmente accesible. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. • No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar al UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS. • Conecte el UPS a un tomacorrientes que esté adecuadamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos, y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del edificio. 12 18-11-058-933864.indb 12 11/20/2018 8:28:43 AM Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias de la Batería • Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta corriente de corto circuito. Observe las precauciones apropiadas. No hay partes dentro del UPS a las que el usuario pueda dar servicio. No abra el UPS, excepto para realizar el reemplazo de la batería. No abra o mutile las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto. No deseche las baterías en el fuego, pueden explotar. El electrolito liberado es dañino a la piel y ojos y puede ser tóxico. Desenchufe y apague el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados. El reemplazo de la batería debe realizarlo únicamente el personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas). Las baterías son reciclables. Para información sobre el reciclado, refiérase a sus códigos locales para los requisitos de desecho o visite www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de Batería de Repuesto (R.B.C.) para Sistemas UPS. Para localizar la batería de repuesto específica para su UPS, visite Tripp Lite en el sitio www.tripplite.com/products/ battery-finder. PRECAUCIÓN: Una batería puede presentar un riesgo de descarga eléctrica y alta corriente de cortocircuito. Al trabajar con baterías deben observarse las siguientes precauciones: • Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos. • Use herramientas con mangos aislados. • Use guantes de hule. • No coloque herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las baterías. Reciclado de la Batería y el UPS Por favor recicle los Productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos Tripp Lite son baterías selladas de plomo-ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus códigos locales. Llame a Tripp Lite al +1.773.869.1234 para obtener información de reciclado. Vaya al sitio Web de Tripp Lite para obtener información actualizada sobre el reciclaje de las baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Por favor siga este enlace: http://www.tripplite.com/support/recycling-program/ 13 18-11-058-933864.indb 13 11/20/2018 8:28:43 AM Instalación Rápida PASO 1: Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra. Después de enchufar el UPS en un tomacorrientes en la pared, presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) por un segundo para encender el UPS (Vea Operación Básica). Nota: El UPS no encenderá automáticamente en presencia de energía activa de la red pública. PASO 2: Enchufe su equipo en el UPS. Hay dos grupos de tomacorrientes en su UPS. Los tomacorrientes marcados SURGE ONLY (SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN ÚNICAMENTE) / no proporcionan respaldo de energía por batería durante apagones. Conecte en estos tomacorrientes los equipos de escritorio comunes como impresoras, escáneres y otros accesorios que no requieran respaldo por batería. Los tomacorrientes marcados BATTERY BACKUP (RESPALDO POR BATERÍA) / ofrecen respaldo por batería del UPS durante fallas de la energía. Conecte en estos tomacorrientes sus equipos de cómputo vitales. Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo electrónico. Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY BACKUP (RESPALDO POR BATERÍA) / excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. Si sospecha que ha sobrecargado los tomacorrientes, si sospecha que ha sobrecargado los tomacorrientes, retire algunos equipos. Si el LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) no se ilumina cuando se enciende el UPS, intente lo siguiente: 1. Asegúrese de que el UPS esté conectado a un tomacorrientes de CA. 2. Presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) para encender el UPS. Sonará un bip cuando el UPS arranque. 3. Si el UPS aún no arranca, póngase en contacto con Soporte Técnico de Tripp Lite para solicitar apoyo. 14 18-11-058-933864.indb 14 11/20/2018 8:28:43 AM Instalación Opcional Modelos selectos incluyen puertos de comunicación USB o SERIAL y conectores de supresión de sobretensiones Tel / DSL / Ethernet (no compatible con aplicaciones PoE). Estas conexiones son opcionales, el UPS funcionará adecuadamente sin estas conexiones. Operación Básica ENCENDIDO Y APAGADO DEL UPS • Enchufe el UPS en un tomacorrientes activo conectado a tierra: Se iluminará el PROTECTED LED, el cargador de la batería se activará según sea necesario y los tomacorrientes con SURGE ONLY (SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN ÚNICAMENTE) / empezarán a pasar energía. • Enchufe el equipo en el UPS: Usted sobrecargará el UPS si el valor total en volt-amperes (VA) para todo el equipo conectado a los tomacorrientes BATTERY BACKUP (RESPALDO POR BATERÍA) / excede la capacidad de salida del UPS. Para localizar los valores de VA de su equipo, consulte las placas de identificación. Si el equipo está especificado en amperes (A), multiplique el número de amperes por 120 para determinar VA. Por ejemplo: 1A × 120 = 120VA. • Encienda el UPS: Presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED” (PROTEGIDO). La alarma del UPS emitirá un bip brevemente. Los tomacorrientes SURGE ONLY (SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN ÚNICAMENTE) / empezarán a pasar energía de la línea de CA. El UPS recargará automáticamente las baterías internas según sea necesario. Una vez encendido, su UPS está listo para proteger los equipos conectados contra apagones, caídas de voltaje, sobrevoltajes y sobretensiones transientes. • Apague el UPS: Presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED” (PROTEGIDO). 15 18-11-058-933864.indb 15 11/20/2018 8:28:43 AM Operación Básica Indicador LED LED Verde “PROTECTED” (PROTEGIDO) Alarma Encendido Apagado Destella cada 10 segundos Apagado Brilla permanente cada 1 segundo Suena cada 1 segundo Alerta por Sobrecarga en el Modo En Línea* Encendido Suena cada 0.5 segundos Alerta por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería** Destella Suena cada 0.5 segundos Falla por Sobrecarga en el Modo En Línea* Apagado Suena continuamente Falla por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería** Apagado El UPS se apagará Descripción Modo en Línea Modo de en Respaldo por Batería Batería Baja Reemplace su Batería Condición de Falla Encendido Suena cada 1 minuto Apagado Suena continuamente *Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo en Línea - 110% ±10%, se va a falla después de 5 minutos; Condición de Falla por Sobrecarga - 120% ±10%, se va a falla inmediatamente. **Condición de Alerta por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería - 110% ±10%, se apaga en 5 segundos; Condición de Falla por Sobrecarga en el Modo de en Respaldo por Batería 16 18-11-058-933864.indb 16 11/20/2018 8:28:43 AM Características Características del UPS 1 2 9 3 5 4 8 6 7 9 1 Botón ON/OFF: Cuando el UPS esté encendido, presione y suelte este botón después de un bip para apagar el UPS. 2 Indicador LED: Proporciona el estado de la corriente del UPS. Para una descripción detallada, consulte los Indicador LED. 3 Tomacorrientes con Respaldo por Batería: Estos tomacorrientes ofrecen supresión de sobretensiones premium para los dispositivos adicionales que no requieran respaldo por batería. 4 Tomacorrientes con supresión de sobretensión únicamente: Estos tomacorrientes ofrecen supresión de sobretensiones premium para dispositivos críticos. 5 El puerto de comunicación USB: Este puerto puede conectar su UPS a una computadora para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar la computadora si se deja sin supervisión durante una falla prolongada de energía. Utilice con el Software PowerAlert de Tripp Lite y un cable USB adecuado. Puede obtenerse gratuitamente el programa PowerAlert® en Web a través de www.tripplite.com. Se incluye un cable USB con su UPS. Descargue el programa a su computadora y siga las instrucciones de instalación. Puede utilizarse cualquier cable USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a su computadora. Notas: • Esta conexión es opcional. El UPS trabajará correctamente sin esta conexión. • El UPS provee compatibilidad de comunicación básica con muchas aplicaciones integradas de administración de energía de Windows®, Macintosh® y Linux®. 17 18-11-058-933864.indb 17 11/20/2018 8:28:44 AM Características 6 Puerto de Comunicación Serial (Únicamente INTERNET350SER e INTERNET550SER): Este puerto puede conectar su UPS a una computadora para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar la computadora si se deja sin supervisión durante una falla prolongada de energía. Utilice con el Software PowerAlert de Tripp Lite y un cable USB adecuado. Puede obtenerse gratuitamente el programa PowerAlert en Web a través de www.tripplite.com. Se incluye un cable DB9 con su UPS. Descargue el programa a su computadora y siga las instrucciones de instalación. Puede utilizarse cualquier cable USB suministrado por el usuario para conectar su UPS a su computadora. Nota: Esta conexión es opcional. El UPS trabajará correctamente sin esta conexión. 7 Puerto de Carga USB (INTERNET650U1 Únicamente): El puerto de carga USB entrega hasta 5V CD, 2.1A de corriente máxima de carga para uso con teléfonos celulares, smartphones, reproductores MP3 y otros dispositivos compatibles con cargadores USB. 8 Conectores de Protección para Tel / DSL / Red: Los conectores de estilo RJ de 8 cables protegen una única conexión de acceso telefónico/DSL o una conexión de línea Ethernet 10Base-T. Nota: La conexión de su equipo a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará correctamente sin esta conexión. 9 Breaker Restaurable del Circuito de Entrada: Protege su circuito eléctrico del consumo de sobrecorriente de la carga combinada del equipo conectado al UPS y los tomacorrientes que requieren solo supresión de sobretensiones. Si se dispara este breaker, retire algo de la carga y entonces restablézcalo oprimiéndolo. Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo únicamente por personal calificado. Consulte Advertencias de la Batería para obtener información completa sobre la seguridad de la batería. El BC350, INTERNET350SER y INTERNET350U se requieren de una batería de reemplazo de DJW12-2.8. El BC450, BC500, INTERNET550SER, INTERNET550U, INTERNET600U y INTERNET650U1 se requieren de una batería de reemplazo de SHR3.6-12. Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos, visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/products/battery-finder. El reemplazo de la batería debe hacerse usando el mismo tipo y cantidad de baterías: 12V CD selladas de plomo ácido (SLA), 6 celdas y en conformidad con UL 1989. PRECAUCIÓN: Peligro de riesgo de energía. Antes de reemplazar las baterías, retírese toda la joyería conductora tal como cadenas, relojes de pulso y anillos. La alta energía pasando a través de materiales conductores puede causar quemaduras graves. 18 18-11-058-933864.indb 18 11/20/2018 8:28:44 AM Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar la descarga de la batería, todo el equipo conectado debe ser apagado y desconectado del UPS. Presione y sostenga el botón de encendido junto al LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) y desconecte la unidad de la alimentación de CA. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en una salida de CA activa, enciéndalo presionado el botón de encendido junto al LED “PROTECTED” (PROTEGIDO) y permita que las baterías se recarguen de 4 a 6 horas. Si usted deja sus baterías del UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad. Servicio Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite www.tripplite.com/ support. Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en la liga Product Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Esta sencilla forma en línea solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuente) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando requirió la RMA. 19 18-11-058-933864.indb 19 11/20/2018 8:28:44 AM Cumplimiento de las Regulaciones Números de Identificación de Conformidad Regulatoria Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de comercialización del producto. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Notas sobre la etiqueta Dos símbolos se usan en la etiqueta: V~ : Voltaje de CA V : Voltaje de CD 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 20 18-11-058-933864.indb 20 11/20/2018 8:28:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp Lite BC500 El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para