Tripp Lite SmartPro USB UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
1
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
®
is a registered trademark of Tripp Lite.
Owner’s Manual
SmartPro
®
UPS System
SMART550USB (Series Number: AGOM5880)
SMART750USB (Series Number: AGOM6032)
Internet Office
®
UPS System
INTERNETOFFICE500 (Series Number: AGOM5880)
BC Pro
®
UPS System
BCPRO600, INTERNETOFFICE700 (Series Number: AGOM5884)
OmniSmart
®
UPS System
OMNIVS800, OMNIVS1000 (Series Number: AGOM6032)
OMNISMART300, OMNISMART500 (Series Number: AGOM5880)
OMNISMART700 (Series Number: AGOM5884)
Not suitable for mobile applications.
Important Safety Instructions 2
Quick Installation 4
Basic Operation 6
Storage & Service 9
Product Registration 10
Español 11
Français 20
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA
surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
18-06-122-932616.indb 1 7/12/2018 4:39:32 PM
2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of this product. Failure to heed these warnings
will void the warranty.
UPS Location Warnings
Install the UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.
For best performance, keep the indoor temperature between between 32º F and 104º F
(0º C and 40º C).
Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any angle). Mounting in this
manner will seriously inhibit the unit’s internal cooling, eventually causing product damage
not covered under warranty.
UPS Connection Warnings
The UPS contains its own energy source (battery). The output terminals may be live, even
when the UPS is not connected to an AC supply.
Connect the UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS into
itself; this will damage the UPS.
Do not modify the UPS plug, and do not use an adapter that would eliminate the ground
connection.
Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet. The warranty will be void if
anything other than Tripp Lite surge protectors are used to connect the UPS to an outlet.
If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide
clean, filtered, computer-grade output.
Install in accordance with National Electrical Code standards ANSI/NFPA 70 and Canadian
Electrical Code, Part I, C22.1.
Short Circuit backup protection and overcurrent protection is provided by the building
installation for permanently connected models.
To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided branch circuit overcurrent
protection in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and the Canadian
Electrical Code, Part I, C22.1. Be sure to use maximum 20A overcurrent protection, in
accordance with the plug/equipment rating, for the installation.
The plug on the power supply cord is intended to serve as the disconnect device. Be sure
that the socket-outlet is installed near the equipment and is made easily accessible.
Equipment Connection Warnings
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended.
Do not connect surge protectors or extension cords to the output of the UPS. This may
damage the UPS and will void the surge protector and UPS warranties.
18-06-122-932616.indb 2 7/12/2018 4:39:32 PM
3
Important Safety Instructions
Battery Warnings
The UPS does not require routine maintenance. Do not open the UPS for any reason. There
are no user-serviceable parts inside.
Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current.
Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS
or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn
off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There
are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only
by authorized service personnel using the same number and type of batteries (Sealed Lead-
Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or
visit http://www.tripplite.com/support/recycling-program for recycling information. Tripp Lite
offers a complete line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit
Tripp Lite on the Web at http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the
specific replacement battery for your UPS.
Do not attempt to add external batteries.
UPS and Battery Recycling
Please recycle Tripp Lite Products. The batteries used in Tripp Lite products are
sealed Lead Acid batteries. These batteries are highly recyclable. Please refer to
local codes for disposal requirements.
Call Tripp Lite for recycling info at 1.773.869.1234.
Go to the Tripp Lite Website for up-to-date information on recycling the
batteries or any Tripp Lite product. Please follow this link:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
18-06-122-932616.indb 3 7/12/2018 4:39:32 PM
4
Quick Installation
1
Connect the UPS to an electrical
outlet.
Make sure the outlet does not share a
circuit with a heavy electrical load such as
an air conditioner or refrigerator.
2
Plug a computer, monitor and/or
other equipment into the
UPS system.
The UPS is designed to support only
computer equipment. Connecting high
power draw equipment such as household
appliances or laser printers to outlets
providing UPS battery backup will overload
the UPS. Special outlets (clearly labeled
on the rear panel) provide surge-only (not
battery backup) protection designed for
laser printers and other high power draw
equipment.
“UPS/Surge” receptacles are used to
provide connected equipment with AC
line power during normal operation and
battery power during blackouts and
brownouts. They also protect equipment
against damaging surges and line noise.
Connect the computer and monitor to the
“UPS/Surge” receptacles.
3
Select UPS Operating Mode.
Press the ON/OFF button to toggle the
UPS between the ON (“ ” LED lit) and
the OFF (“ ” LED not lit) modes.
NORM DELAY
1
3
2
18-06-122-932616.indb 4 7/12/2018 4:39:33 PM
5
Quick Installation
NORM DELAY
NORM DELAY
1
2a
These connections are optional. The UPS will function properly without these connections.
1
Phone Line/Network Line Surge
Suppression
The UPS has jacks which protect against
surges over a phone or network data
line.
Using telephone cords as appropriate,
connect the wall jack to the UPS jack
marked “IN.” Connect equipment to the
UPS jack marked “OUT.” Make sure the
equipment connected to the UPS jacks
is also protected against surges on the
AC line.
2a
USB Communications
Use any USB cable to connect the
computer’s USB port to the USB port
of the UPS. PowerAlert software can be
obtained for free via the Web at
www.tripplite.com. Download the
software to your computer and follow
the installation instructions.
2b
RS-232 Communications
(Select Models Only)
Use any DB9 cable to connect the
computer’s DB9 port to the DB9 port
of the UPS. PowerAlert software can be
obtained for free via the Web at
www.tripplite.com. Download the
software to your computer and follow the
installation instructions.
NORM DELAY
2b
18-06-122-932616.indb 5 7/12/2018 4:39:33 PM
6
Basic Operation
Buttons
ON/OFF Button:
Switch the Operating Mode: While the UPS is plugged into a live AC outlet,
press the ON/OFF button and hold it until the UPS beeps (about 2 seconds) to
toggle between ON and OFF.
ON Mode: ENABLES battery backup. UPS Conditions: The UPS charges the
battery and supplies power to the outlets while receiving utility line power. The
” indicator light will illuminate. If utility power fails, the UPS provides power
from battery.
Cold-Start: Cold start the UPS to use it as a stand-alone power source
when utility power is not present (if the UPS battery is charged). To cold start
the UPS, press and hold the ON/OFF button until the UPS beeps (about 2
seconds), then release. The “ ” indicator will illuminate and AC power
inverted from stored battery power will be provided to the outlets.
MUTE/TEST Button:
Silence the UPS On-Battery Alarm: Press and hold this button to silence the
UPS on-battery alarm. A series of short beeps followed by a brief pause will
occur when the UPS is providing AC power from battery.
Note: When the battery is nearly depleted, the low battery alarm—a continuous beep that
cannot be silenced—will warn to shut down connected equipment immediately.
Run a Self-Test: To run a self-test, leave connected equipment on. With the
UPS plugged in and ON, press and hold the button until the UPS beeps (about
2 seconds) then release it.
Self-Test Results: All LEDs will illuminate and several short beeps will sound
as the UPS momentarily switches to battery to test charge and load capacity.
The test will last up to 10 seconds. If the inverter is overloaded, the “ ” LED
will stay illuminated and the UPS will continue to beep after the test; if this
happens, remove some of the load from the “UPS/Surge” outlets and run the
self-test again. If the batteries are weak, the “ ” LED will stay illuminated
and the UPS will continue to beep after the test. If this happens, let the UPS
charge its batteries for 12 hours and repeat the test. If the condition persists,
contact Tripp Lite for service.
CAUTION: Do not unplug the UPS to test its batteries. This will remove
safe electrical grounding and may introduce a damaging surge into
network connections.
18-06-122-932616.indb 6 7/12/2018 4:39:33 PM
7
Basic Operation
Indicator Lights
All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and turned on.
LINE POWER: This green light will illuminate whenever the UPS is ON and
receiving normal AC line power.
BATTERY POWER: This yellow light will illuminate when the UPS is providing
equipment with battery power.
REPLACE BATTERY: This red light will illuminate continuously after the UPS
runs a self-test to indicate that the battery is weak. If it remains illuminated
after allowing the UPS to charge for twelve hours and running a second self-
test, contact Tripp Lite for service.
OVERLOAD (Select Models Only): This red light will illuminate continuously
to indicate that the UPS is overloaded when the UPS is providing power from
battery or after the UPS runs a self-test. If it illuminates, immediately remove
some of the equipment connected to the “UPS/Surge” outlets and run a self-
test. Large overloads may cause the UPS to shut down.
Other UPS Features
AC Receptacles: “UPS/Surge” receptacles are used to provide connected
equipment with AC line power during normal operation and battery power
during blackouts and brownouts. They also protect equipment against
damaging surges and line noise. “Surge-Only” receptacles are used to provide
peripherals with surge protection without committing precious battery power to
support them during blackouts.
Telephone/DSL/Ethernet Protection Jacks: These jacks protect equipment
against surges over a telephone or data line. Connecting equipment to these
jacks is optional. The UPS will work properly without this connection.
Note: Models with tel/DSL/Ethernet (RJ45) jacks are not compatible with PoE (Power over
Ethernet) applications.
RS-232 (Select Models Only) and USB Communication Ports: These ports
can connect your UPS to any computer for automatic file saves and unattended
shutdown in the event of a power failure. Use with Tripp Lite’s PowerAlert
Software (available as a FREE download at www.tripplite.com) and appropriate
DB9 or USB cable. A DB9 or USB cable may be included with your UPS. If the
appropriate cable did not come with your UPS, any user-supplied DB9 or USB
pass-through cable may then be used to connect your UPS to your computer.
This connection is optional. The UPS will work properly without this connection.
Note: This UPS System provides basic communication compatibility with most integrated
Windows
®
, Macintosh
®
and Linux
®
power management applications.
Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery
in the UPS will last several years. Battery replacement should be performed
only by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety
section. Should your UPS require battery replacement, visit Tripp Lite on the
Web at http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the specific
replacement battery for your UPS.
18-06-122-932616.indb 7 7/12/2018 4:39:34 PM
8
Basic Operation
Power Sensitivity Adjustment: This dial is normally set fully counterclockwise,
which enables the UPS to protect against waveform distortions in its AC input.
When such distortions occur, the UPS will normally switch to providing PWM
sinewave power from its battery reserves for as long as the distortions are
present. In some areas with poor utility power or where the UPS’s input power
comes from a backup generator, frequent brownouts and/or chronic waveform
distortion could cause the UPS to switch to battery too often, draining its
battery reserves. It may be possible to reduce how often the UPS switches to
battery due to waveform distortion or brownouts by experimenting with different
settings for this dial. As the dial is turned clockwise, the UPS becomes more
tolerant of variations in its input power’s AC waveform and switches to battery
less often.
Note: The further the dial is adjusted clockwise, the greater the degree of waveform
distortion the UPS will allow to pass to connected equipment. When experimenting with
different settings for this dial, operate connected equipment in a safe test mode so that
the effect on the equipment of any waveform distortions in the UPS’s output can be
evaluated without disrupting critical operations. The experiment should last long enough
to assure that all expected line conditions are encountered.
Automatic Voltage Regulation (SMART550USB and SMART750USB Only):
During brownouts, the UPS will automatically correct low AC line voltage. When
automatic voltage regulation is operating, the UPS may click gently. This is a
normal, automatic operation of the UPS, and no action is required.
18-06-122-932616.indb 8 7/12/2018 4:39:34 PM
9
Storage & Service
Storage
To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from
the UPS. Remove the AC input to the UPS, then press and hold the ON/OFF button for one
second. Your UPS will be completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If
you plan on storing your UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every
three months. Plug the UPS into a live AC outlet, turn it on by pressing and holding the ON/
OFF button for one second, and allow the batteries to recharge for 12 hours. If you leave
your UPS batteries discharged for a long period of time, they will suffer a permanent loss of
capacity.
Service
A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are available from Tripp Lite. For
more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for
service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service
problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
www.tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit www.tripplite.com/support and click the Product
Returns link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number,
which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and
serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along
with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special
or consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an
authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the
RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty period,
enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured
carrier to the address given to you when you request the RMA.
18-06-122-932616.indb 9 7/12/2018 4:39:34 PM
10
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Product Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing
for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to
operate this equipment.
FCC Part 68 Notice (United States Only)
If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue
your service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn’t practical, you will be notified as soon as
possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you
will be given advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this
equipment’s Modem/Fax Protection, please visit www.tripplite.com/support for repair/warranty information. The telephone
company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or you are sure
the equipment is not malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax Protection.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to
state tariffs. (Contact your state public utility commission or corporation commission for information.)
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a
unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval
markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The
series number should not be confused with the marketing name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Note on Labeling: Two symbols are used on the label. V~ : AC Voltage V : DC Voltage
18-06-122-932616.indb 10 7/12/2018 4:39:35 PM
11
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro
®
es una marca registrada de Tripp Lite.
Manual del propietario
Sistemas UPS SmartPro
®
SMART550USB (Número de serie: AGOM5880)
SMART750USB (Número de serie: AGOM6032)
Sistema UPS Internet Office
®
INTERNETOFFICE500 (Número de Serie: AGOM5880)
Sistema UPS BC Pro
®
BCPRO600, INTERNETOFFICE700 (Número de Serie: AGOM5884)
Sistema UPS OmniSmart
®
OMNIVS800, OMNIVS1000 (Número de Serie: AGOM6032)
OMNISMART300, OMNISMART500 (Número de Serie: AGOM5880)
OMNISMART700 (Número de Serie: AGOM5884)
No es adecuado para aplicaciones móviles.
Instrucciones de seguridad importantes 12
Instalación rápida 14
Operación básica 16
Almacenamiento y servicio 19
English 1
Français 20
18-06-122-932616.indb 11 7/12/2018 4:39:35 PM
12
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la obser-
vancia de estas advertencias anulará la garantía.
Advertencias para la ubicación del UPS
Instale el UPS en interiores, alejado de humedad o calor excesivos, polvo o luz solar directa.
Para el mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C
[32º F y 104º F].
Deje espacio adecuado alrededor de todos los lados del UPS para una ventilación apropiada.
No instale la unidad con su panel frontal o posterior viendo hacia abajo (en cualquier ángulo).
El instalar de esta manera inhibirá seriamente el enfriamiento interno de la unidad, causando
eventualmente daño al producto no cubierto por la garantía.
Advertencias para la Conexión del UPS
El UPS contiene su propia fuente de energía (batería). Las terminales de salida pueden estar
energizadas, aún cuando el UPS no esté conectado a una alimentación de CA.
Conecte el UPS directamente a un tomacorriente de CA conectado correctamente a tierra.
No enchufe el UPS en sí mismo; esto dañará al UPS.
No modifique la clavija del UPS y no use un adaptador que pueda eliminar la conexión a
tierra.
No use cables de extensión para conectar el UPS a un tomacorrientes de CA. Si utiliza
supresores de sobretensiones distintos a los Tripp Lite para conectar el UPS a un
tomacorriente, invalidará la garantía.
Si el UPS recibe alimentación de un generador de CA activado por motor, debe probarse que
el generador proporciona una salida de grado computadora, limpia y filtrada.
Instale de acuerdo con los estándares del Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y Código
Eléctrico Canadiense, Parte I, C22.1.
La protección de respaldo contra corto circuito y protección contra sobrecorriente es
proporcionada por la instalación del edificio para modelos conectados permanentemente.
Para reducir el riesgo de incendio, conecte solamente a un circuito provisto de una protección
contra sobrecorrientes del circuito derivado según el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA
70 y el Código Eléctrico Canadiense, parte I, C22.1. Asegúrese de usar la protección máxima
de 20A contra sobrecorriente para la instalación, de conformidad con la especificación de la
clavija y del equipo.
La clavija en el cable de alimentación está diseñada para servir como dispositivo de
desconexión. Asegúrese de que el tomacorrientes esté instalado cerca del equipo y sea
fácilmente accesible.
Advertencias para la conexión del equipo
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde
razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
No conecte supresores de sobretensiones o cables de extensión a la salida del UPS. Esto
puede dañar al UPS y anulará las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
18-06-122-932616.indb 12 7/12/2018 4:39:35 PM
13
Instrucciones de seguridad importantes
Advertencias de la batería
El UPS no requiere mantenimiento de rutina. No abra el UPS por motivo alguno. No tiene
partes a las que el usuario pueda dar servicio.
Las baterías pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta
corriente de corto circuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías
en el fuego. No abra el UPS o las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales de
la batería con objeto alguno. Desenchufe y apague el UPS antes de reemplazar la batería.
Use herramientas con mangos aislados. No hay partes dentro del UPS a las que el usuario
pueda dar servicio. El reemplazo de la batería debe realizarlo sólo personal de servicio
autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (Plomo-Ácido Selladas). Las baterías
son reciclables. Para información sobre el reciclado, consulte sus códigos locales para los
requisitos de desecho o visite http://www.tripplite.com/support/recycling-program. Tripp Lite
ofrece una línea completa de Cartuchos de Batería de Repuesto (R.B.C.) para Sistemas UPS.
Para localizar la batería de repuesto específica para su UPS, visite Tripp Lite en el sitio
http://www.tripplite.com/products/battery-finder/.
No intente agregar baterías externas.
Reciclado de la batería y el UPS
Recicle por favor los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en productos Tripp
Lite son baterías selladas de plomo-ácido. Estas baterías son altamente reciclables.
Para los requisitos de desecho, por favor consulte sus códigos locales.
Llame a Tripp Lite al 1.773.869.1234 para obtener información de reciclado.
Vaya al sitio Web de Tripp Lite para obtener información actualizada sobre el reciclaje
de las baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Por favor siga este enlace:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
18-06-122-932616.indb 13 7/12/2018 4:39:35 PM
14
Instalación rápida
1
Conecte el UPS a un tomacorriente
eléctrico.
Asegúrese de que el tomacorriente
no comparta un circuito con una
carga eléctrica pesada, como un aire
acondicionado o refrigerador.
2
Enchufe una computadora, monitor
y/u otros equipos en el
sistema UPS.
El UPS está diseñado para soportar
solamente equipo de cómputo. La
conexión de equipo de alto consumo de
energía, como aparatos domésticos o
impresoras láser a los tomacorrientes
proporcionan respaldo por batería del
UPS sobrecargará el UPS. Tomacorrientes
especiales (identificados con claridad
en el panel posterior) proporcionan
solamente protección contra
sobretensiones (sin respaldo por batería)
diseñados para impresoras láser y otros
equipos de alto consumo de potencia.
Los tomacorrientes con protección por
"UPS/sobretensiones" se usan para
alimentar al equipo conectado con
energía de línea CA durante la operación
normal y energía de la batería durante
apagones y caídas de voltaje. Protegen
además al equipo contra sobretensiones
dañinas y ruido en la línea. Conecte
la computadora y monitor a los
tomacorrientes “UPS/sobretensiones”.
3
Seleccione el modo operativo del
UPS.
Oprima el botón ON/OFF para conmutar el
UPS entre los modos de ON (LED
” iluminado) y OFF (LED “ ” no
encendido).
NORM DELAY
1
3
2
18-06-122-932616.indb 14 7/12/2018 4:39:35 PM
15
Instalación rápida
NORM DELAY
NORM DELAY
1
2a
Estas conexiones son opcionales. El UPS trabajará correctamente sin estas conexiones.*
1
Supresión contra sobretensiones
para línea telefónica o de red
Su UPS tiene enchufes que protegen
contra sobretensiones en una línea
telefónica o línea de datos de red.
Usando cables telefónicos apropiados,
conecte el enchufe de pared al enchufe
del UPS marcado "IN." Conecte el equipo
al enchufe del UPS marcado "OUT".
Cerciórese que el equipo conectado a los
enchufes del UPS esté además protegido
contra sobretensiones en la alimentación
de CA.
2a
Comunicaciones USB
Use cualquier cable USB para conectar
el puerto USB de la computadora al
puerto USB del UPS. Puede obtenerse
gratuitamente el programa PowerAlert
en la Web a través de www.tripplite.com.
Descargue el programa a su computadora
y siga las instrucciones de instalación.
2b
Comunicaciones RS-232
(modelos selectos solamente)
Use cualquier cable DB9 para conectar
el puerto DB9 de la computadora al
puerto DB9 del UPS. Puede obtenerse
gratuitamente el programa PowerAlert en
la Web a través de
www.tripplite.com. Descargue el programa
a su computadora y siga las instrucciones
de instalación.
NORM DELAY
2b
18-06-122-932616.indb 15 7/12/2018 4:39:36 PM
16
Operación básica
Botones
Botón ON/OFF [Encendido/Apagado]:
Cambie el modo de operación: mientras el UPS esté enchufado en un
tomacorriente activo de CA, presione el ON/OFF botón y manténgalo oprimido
hasta que el UPS emita un bip (unos 2 segundos) para cambiar entre ON y
OFF.
EN MODO: PERMITE el respaldo por batería. Condiciones del UPS: el UPS
carga la batería y suministra energía a los tomacorrientes mientras reciben la
alimentación de la red pública. La luz indicadora
” se iluminará. Si falla la energía de la red pública, el UPS proporciona
energía desde la batería.
Arranque en Frío: arranque en frío el UPS para usarlo como una fuente
de alimentación independiente cuando la energía de la red pública no está
presente (si el UPS batería está cargada). Para arrancar en frío el UPS,
presione y mantenga oprimido el botón ON/OFF hasta que el UPS emita un
bip (unos 2 segundos), entonces suéltelo. El indicador “ ” se iluminará y la
energía de CA invertida de las baterías se alimentará a los tomacorrientes.
Botón MUTE/TEST [Silencio/Prueba]:
Silenciar la alarma de UPS alimentado por batería: presione y mantenga
oprimido este botón para silenciar la alarma de UPS alimentado por batería.
Ocurrirá una serie de bips cortos seguidos de una breve pausa cuando el UPS
esté suministrando energía de CA desde la batería.
Nota: cuando la batería esté casi agotada, la alarma de batería baja (un bip continuo
que no puede ser silenciado) advertirá de apagar inmediatamente el equipo conectado.
Ejecute un autodiagnóstico: para ejecutar un autodiagnóstico, deje
encendidos los equipos conectados. Con el UPS enchufado y ENCENDIDO,
presione y mantenga oprimido el botón hasta que el UPS emita un bip (unos 2
segundos) y luego suéltelo.
Los resultados del auto-diagnóstico: se encenderán todos los LED y
sonarán varios bips cortos mientras el UPS momentáneamente cambia a
batería para probar la capacidad de carga y la carga. Si el Inversor está
sobrecargado, el “ ” LED permanecerá iluminado y el UPS continuará
bip después de la prueba; si esto sucede, retire algo de la carga de los
tomacorrientes “UPS/sobretensiones” y ejecute el auto-prueba nuevamente.
Si las baterías son débiles, el “ ” LED permanecerá iluminado y el UPS
continuará bip después de la prueba. Si esto ocurre, deje que las baterías
se carguen por 12 horas y repita el autodiagnóstico. Si la condición persiste,
solicite servicio a Tripp Lite.
PRECAUCIÓN: no desconecte el UPS para probar las baterías.
Esto eliminará la conexión segura a tierra y puede introducir una
sobretensión dañina en las conexiones de la red.
18-06-122-932616.indb 16 7/12/2018 4:39:36 PM
17
Operación básica
Luces indicadoras
Todas las descripciones de luz indicadora se aplican cuando el UPS está enchufado en un
tomacorrientes de CA y encendido.
LINE POWER [Alimentación de línea]: esta luz verde se encenderá cuando el
UPS esté encendido y recibiendo energía normal de la línea de CA.
BATTERY POWER [Alimentación por batería]: esta luz amarilla se encenderá
cuando el UPS esté alimentando al equipo con energía de la batería.
REEMPLAZAR BATERÍA: esta luz roja se ENCENDERÁ CONTINUAMENTE
después de que el UPS ejecuta un auto-diagnóstico para indicar que la batería
está débil. Si permanece encendido después que se ha permitido al UPS
cargar por 12 horas y ejecutar un segundo autodiagnóstico, solicite servicio a
Tripp Lite.
OVERLOAD [Sobrecarga] (sólo modelos selectos): esta luz roja se iluminará
continuamente para indicar que el sistema UPS está sobrecargado, ya sea
cuando el sistema UPS esté proporcionando energía de baterías o después
que el UPS realice un auto-diagnóstico. Si se enciende, retire inmediatamente
algunos de los equipos conectados a los tomacorrientes “UPS/sobretensiones”
y ejecute un auto-diagnóstico. Sobrecargas grandes pueden causar que el UPS
se apague.
Otras características del UPS
Tomacorrientes de CA: los tomacorrientes con protección por "UPS/
sobretensiones" se usan para alimentar al equipo conectado con energía de
línea CA durante la operación normal y energía de la batería durante apagones
y caídas de voltaje. Protegen además al equipo contra sobretensiones dañinas
y ruido en la línea. Los tomacorrientes de “sólo sobretensiones" se utilizan
para proporcionar a periféricos con protección contra sobretensiones sin
comprometerse valiosa energía de la batería para apoyarlos durante apagones.
Enchufes con protección para teléfono/DSL/Ethernet: estos enchufes
protegen al equipo contra sobretensiones sobre una línea telefónica o línea de
datos. La conexión del equipo a estos conectores es opcional. El UPS trabajará
correctamente sin esta conexión.
Nota: los modelos con enchufes tel/DSL/Ethernet (RJ45) no son compatibles con
aplicaciones de PoE (Energía sobre Ethernet).
Puertos de comunicación USB y RS-232 (sólo modelos selectos): estos
puertos pueden conectar su UPS a cualquier computadora para guardar los
archivos automáticamente y apagar el equipo sin supervisión en el caso de una
falla de energía. Use con el software PowerAlert de Tripp Lite (disponible como
descarga GRATUITA en www.tripplite.com) y el cable USB o DB9 apropiado.
Con su UPS puede estar incluido un cable USB o DB9. Si el cable apropiado
no viene con su UPS, puede usarse cualquier cable DB9 o USB de paso
directo suministrados por el usuario para conectar a su computadora. Esta
conexión es opcional. El UPS trabajará correctamente sin esta conexión.
Nota: este Sistema UPS provee compatibilidad de comunicación básica con la mayoría
de las aplicaciones integradas de administración de energía de Windows
®
, Macintosh
®
y
Linux
®
.
18-06-122-932616.indb 17 7/12/2018 4:39:37 PM
18
Operación básica
Puerta para reemplazo de la batería: bajo condiciones normales, la batería
original del UPS durará varios años. El reemplazo de la batería debe llevarse
a cabo sólo por personal de servicio calificado. Consulte “Advertencias de
la batería” en la sección de Seguridad. Si su UPS requiere reemplazo de la
batería, visite Tripp Lite en su sitio Web http://www.tripplite.com/products/
battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Ajuste de sensibilidad de energía: por lo general esta carátula está
configurada en sentido opuesto a las manecillas del reloj, lo que activa al
UPS para proteger contra distorsión de forma de onda en su entrada de CA.
Cuando ocurra dicha distorsión, el UPS cambiará a suministrar energía de
onda sinusoidal PWM de sus reservas de batería por el tiempo que duren
las distorsiones. En algunas áreas con energía deficiente de la red pública
o en donde la energía de alimentación del UPS provenga de un generador,
las caídas frecuentes de voltaje y/o la distorsión crónica de la forma de onda
pueden causar que el UPS cambie con demasiada frecuencia al respaldo
por batería, descargando las reservas de la misma. Puede ser posible reducir
que tan frecuentemente cambia el UPS a respaldo por batería debido a
una distorsión de la forma de onda o caída de voltaje experimentando con
diferentes ajustes de esta carátula. Cuando la carátula se gira en el sentido
de las manecillas del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones
en su forma de onda de CA de la alimentación y cambia a batería menos
frecuentemente.
Nota: mientras más se ajuste la carátula en el sentido de las manecillas del reloj,
mayor será el grado de distorsión de forma de onda que permitirá pasar el UPS al
equipo conectado. Al experimentar con varios ajustes de esta carátula, opere el equipo
conectado en un modo de prueba seguro de forma que el efecto en el equipo de
cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS pueda evaluarse sin interferir
en las operaciones críticas. El experimento debe durar lo suficiente como para garantizar
que se encuentren todas las condiciones de la línea.
La regulación automática de voltaje (SMART550USB y SMART750USB
solamente): durante las caídas de voltaje, el UPS se corrigen
automáticamente bajo voltaje de línea de CA. Cuando se opera con regulación
automática de voltaje, el UPS puede hacer clic suavemente. Esta es una
operación normal, automática del UPS y no se requiere acción alguna.
18-06-122-932616.indb 18 7/12/2018 4:39:37 PM
19
Almacenamiento y servicio
Almacenamiento
Para evitar la descarga de la batería, hay que apagar y desconectar del UPS todo el equipo
conectado. Retire la alimentación de CA al UPS, después presione y mantenga oprimido por
un segundo el botón ON/OFF. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para
almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue
completamente las baterías del UPS cada tres meses. Enchufe el UPS en un tomacorrientes
de CA activo, enciéndalo presionado y sosteniendo el botón de encendido / apagado por un
segundo y permita que las baterías se recarguen por 12 horas. Si usted deja sus baterías del
UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad.
Servicio
Están disponibles una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio
por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite
www.tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar que el
problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En
vez de ello, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en la
liga Product Returns. Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de
Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para servicio. Esta sencilla forma en
línea solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información
general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque
le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial
o consecuencial) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro
de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos
embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener
cargos de transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque.
Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de
venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección
proporcionada a usted cuando solicitó la RMA.
Nota sobre el etiquetado: se usan dos símbolos en la etiqueta. V~: Voltaje de CA V : Voltaje de CD
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
18-06-122-932616.indb 19 7/12/2018 4:39:37 PM
20
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
SmartPro
®
est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite.
Manuel de l'utilisateur
Onduleur SmartPro
®
SMART550USB (numéro de série : AGOM5880)
SMART750USB (numéro de série : AGOM6032)
Onduleur Internet Office
®
INTERNETOFFICE500 (numéro de série : AGOM5880)
Onduleur BC Pro
®
BCPRO600, INTERNETOFFICE700 (numéro de série : AGOM5884)
Onduleur OmniSmart
®
OMNIVS800, OMNIVS1000 (numéro de série : AGOM6032)
OMNISMART300, OMNISMART500 (numéro de série : AGOM5880)
OMNISMART700 (numéro de série : AGOM5884)
Ne convient pas aux applications mobiles.
Consignes de sécurité importantes 21
Installation rapide 23
Fonctionnement de base 25
Entreposage et entretien 28
English 1
Español 11
18-06-122-932616.indb 20 7/12/2018 4:39:37 PM
21
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être
respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de ce produit.
Le non-respect de ces avertissements annulera la garantie.
Mises en garde concernant le placement de l'onduleur
Installer l'onduleur à l'intérieur, à l'écart des sources de chaleur et d'humidité excessives, de la
poussière ou de la lumière directe du soleil.
Pour un rendement optimal, maintenir la température intérieure entre 0 ºC et 40 ºC
(32 ºF et 104 ºF).
Laisser suffisamment de place autour de l'onduleur pour avoir une bonne ventilation.
Ne pas monter l'appareil avec ses panneaux avant ou arrière orientés vers le bas (peu
importe l'angle). Monter le système de cette façon aurait pour effet de bloquer le système de
refroidissement interne de l'appareil, causant ainsi des dommages sérieux et non couverts par
la garantie.
Avertissements liés aux connexions de l'onduleur
L'onduleur contient sa propre source d'énergie (batterie). Les bornes de sortie peuvent être
sous tension même lorsque l'onduleur n'est pas branché à une alimentation CA.
Brancher l'onduleur directement à une prise de courant CA correctement mise à la terre. Ne
pas brancher l'onduleur sur lui-même, cela aura pour effet d'endommager l'onduleur.
Ne pas modifier la fiche de l’onduleur et ne pas utiliser d'adaptateur qui éliminerait la mise à
la terre.
Ne pas utiliser de rallonges électriques pour brancher l'onduleur à une prise de courant CA. La
garantie sera annulée si des appareils autres que les parasurtenseurs Tripp Lite sont utilisés
pour brancher l'onduleur à une prise de courant.
Si l'onduleur est alimenté à partir d'une génératrice CA entraînée par un moteur, la génératrice
doit fournir une tension de sortie propre, filtrée et adaptée aux équipements informatiques.
Installer conformément aux normes ANSI/NFPA 70 de la National Electrical Code et au code
canadien de l'électricité, partie I, C22.1.
Une protection de secours contre les courts-circuits et une protection contre les surintensités
sont fournies par les installations du bâtiment pour les modèles connectés en permanence.
Pour réduire les risques d'incendie, raccorder uniquement à un circuit fourni avec une
protection contre les surcharges du circuit de dérivation maximum de 50 A conformément
au National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70 ou au code local de l'électricité, partie I,
C22.1. S'assurer d'utiliser la bonne protection contre les surintensités de 20 A maximum pour
l'installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et de l'équipement.
La fiche sur le cordon d'alimentation est conçue pour servir de dispositif de déconnexion.
S'assurer que la prise de courant est installée à proximité de l'équipement et est facilement
accessible.
18-06-122-932616.indb 21 7/12/2018 4:39:37 PM
22
Consignes de sécurité importantes
Avertissements liés au branchement de l'équipement
Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une
défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de
l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
Ne pas brancher de parasurtenseurs ni de rallonges sur la sortie de l'onduleur. Cela risquerait
de surcharger l'onduleur et annulerait la garantie du parasurtenseur et de l'onduleur.
Avertissements concernant les batteries
L'onduleur ne nécessite aucun entretien de routine. Ne pas ouvrir l'onduleur, quelle que soit la
raison. Il n'existe aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures causées par
les courants élevés des courts-circuits. Prenez les précautions appropriées. Ne pas jeter les
batteries dans le feu. Ne pas ouvrir l'onduleur ou les batteries. Ne pas créer de court-circuit
ou de pont entre les bornes de la batterie avec un objet quelconque. Débrancher et éteindre
l'onduleur avant de remplacer le ventilateur. Utiliser des outils ayant des poignées isolées. Il
n'existe aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'onduleur. Le remplacement
des batteries doit être effectué uniquement par un personnel d'entretien agréé utilisant
des batteries de même type et de même numéro (plomb-acide scellé). Les batteries sont
recyclables. Se reporter aux codes locaux pour connaître les exigences sur la mise au rebut
des batteries ou visiter le http://www.tripplite.com/support/recycling-program pour obtenir plus
de renseignements au sujet du recyclage. TrippLite offre une gamme complète de cartouches
de batterie de remplacement pour onduleur (R.B.C.). Visiter Tripp Lite sur le Web à
http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement qui
correspond à votre onduleur.
Ne pas tenter d'ajouter des batteries externes.
Recyclage de l'onduleur et des batteries
Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits
Tripp Lite sont des batteries au plomb-acide scellées. Ces batteries sont hautement
recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à
l'élimination.
Appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au 1 773 869-1234.
Visiter le site Web de Tripp Lite pour des informations actualisées sur le recyclage des
batteries et des produits Tripp Lite. Veuillez suivre ce lien :
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
18-06-122-932616.indb 22 7/12/2018 4:39:37 PM
23
Installation rapide
1
Raccorder l'onduleur à une prise
électrique.
S'assurer que la prise ne partage pas un
circuit avec une charge électrique élevée,
comme un climatiseur ou un réfrigérateur.
2
Brancher un ordinateur, un moniteur
ou un autre appareil à
l'onduleur.
L'onduleur n'est conçu que pour prendre
en charge le matériel informatique.
Raccorder de l'équipement de forte
consommation énergétique comme
des appareils électroménagers ou des
imprimantes au laser à des prises
fournissant une alimentation de secours
à l'onduleur aura pour effet de surcharger
l'onduleur. Certaines prises spéciales
(clairement étiquetées sur le panneau
arrière) fournissent une protection
uniquement contre les surtensions
(et non pas les batteries de secours)
conçues pour les imprimantes laser
et autres équipements dont l'appel de
courant est élevé.
Les prises « UPS/Surge » (onduleur/
surtension) sont utilisées pour fournir au
matériel branché une ligne d'alimentation
CA lors d’un fonctionnement normal et
de la puissance des batteries durant
les pannes de courant et les baisses
de tension. Elles protègent également
l'équipement contre les dommages
causés par les surtensions et le bruit
de ligne. Raccorder l'ordinateur et le
moniteur aux prises « UPS/Surge »
(onduleur/surtension).
3
Sélectionner le mode de
fonctionnement de l'onduleur.
Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/
arrêt) pour faire passer l'onduleur entre le
mode ON (marche) (voyant à DEL « »
allumé) et le mode OFF (arrêt) (voyant à
DEL « » éteint).
NORM DELAY
1
3
2
18-06-122-932616.indb 23 7/12/2018 4:39:38 PM
24
Installation rapide
NORM DELAY
NORM DELAY
1
2a
Ces connexions sont optionnelles. L'onduleur fonctionnera correctement sans ces connexions.
1
Suppression de la surtension de
ligne téléphonique/réseau
L'onduleur est équipé de prises qui le
protègent contre les surtensions sur
une ligne téléphonique ou une ligne de
données du réseau.
En utilisant les câbles de téléphone
comme il convient, brancher la prise
murale à la prise de l'onduleur portant
l’indication « IN » (entrée). Brancher
l'équipement dans la prise de l'onduleur
portant l'indication « OUT » (sortie).
Assurez-vous que l’équipement branché
aux prises de l'onduleur est aussi protégé
contre les surtensions sur la ligne CA.
2a
Communications USB
Utiliser un câble USB pour raccorder le
port USB de l'ordinateur au port USB
de l'onduleur. Le logiciel PowerAlert est
disponible gratuitement via le Web en
visitant www.tripplite.com. Télécharger le
logiciel sur l'ordinateur et suivre
les instructions d'installation.
2b
Communications RS-232
(certains modèles seulement)
Utiliser un câble DB9 pour raccorder le
port DB9 de l'ordinateur au port DB9
de l'onduleur. Le logiciel PowerAlert est
disponible gratuitement via le Web en
visitant www.tripplite.com. Télécharger le
logiciel sur votre ordinateur et suivre les
instructions d'installation.
NORM DELAY
2b
18-06-122-932616.indb 24 7/12/2018 4:39:38 PM
25
Fonctionnement de base
Boutons
Bouton ON/OFF (marche/arrêt) :
Passer en mode de fonctionnement : Alors que l'onduleur est branché
dans une prise CA sous tension, appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt)
et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'onduleur émette un bip (environ 2
secondes) pour passer de ON (marche) à OFF (arrêt).
Mode ON (marche) : ACTIVE l'alimentation de secours à partir de la batterie.
Conditions de l'onduleur : L'onduleur charge la batterie et alimente les prises
tout en recevant du courant du secteur. Le voyant lumineux « » s'allumera.
En cas de panne de courant, l'onduleur fournit de l'alimentation à partir de la
batterie.
Démarrage à froid : L'onduleur peut être démarré à froid lorsqu'il est utilisé
comme source d'alimentation autonome lorsque l'alimentation du secteur
n'est pas disponible (si la batterie de l'onduleur est chargée). Pour démarrer
l'onduleur à froid, appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et le maintenir
enfoncé jusqu'à ce que l'onduleur émette un bip (environ 2 secondes), puis
relâcher le bouton. Le voyant « » s'allumera et l'alimentation CA inversée de
la batterie stockée sera fournie aux prises de courant.
Bouton MUTE/TEST (sourdine/test) :
Pour mettre en sourdine l'alarme de batterie de l'onduleur : Appuyer sur
ce bouton et le maintenir enfoncé pour mettre en sourdine l'alarme de batterie
de l'onduleur. Une série de bips brefs se fera entendre suivie d'une courte
pause lorsque l'onduleur reçoit de l'alimentation CA de la batterie.
Remarque : Lorsque la batterie est presque à plat, l'alarme de batterie faible – un bip
continu qui ne peut pas être mis en sourdine – avertira de mettre immédiatement hors
tension l'équipement connecté.
Effectuer un autotest : Pour effectuer un autotest, laisser l'équipement
connecté sous tension. Avec l'onduleur connecté et à ON (en marche), appuyer
sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'onduleur émette un bip
(environ 2 secondes), puis relâcher le bouton.
Résultats de l'autotest : Tous les voyants à DEL s'allumeront et plusieurs
bips brefs se feront entendre tandis que l'onduleur passe momentanément en
mode batterie pour tester la charge et la capacité de charge. Le test durera
jusqu'à 10 secondes. Si l'inverseur est surchargé, le voyant à DEL « »
demeurera allumé et l'onduleur continuera d'émettre des bips après les tests;
si cela se produit, enlever une partie de la charge des prises « UPS/Surge »
(onduleur/surtension), puis effectuer un autotest de nouveau. Si les batteries
sont faibles, le voyant à DEL « » demeurera allumé et l'onduleur continuera
d'émettre des bips après le test. Si cela survient, laisser l'onduleur charger ses
batteries pendant 12 heures, puis répéter l'autotest. Si le problème persiste,
contacter Tripp Lite pour obtenir du service.
MISE EN GARDE : Ne pas débrancher l'onduleur pour vérifier ses
batteries. Cela aura pour effet d'éliminer la mise à la terre de sécurité
et risque d'introduire une surtension dommageable dans les connexions
de réseau.
18-06-122-932616.indb 25 7/12/2018 4:39:38 PM
26
Fonctionnement de base
Témoins lumineux
Toutes les descriptions des témoins lumineux s'appliquent lorsque l'onduleur est branché dans
une sortie CA et qu'il se trouve sous tension.
LINE POWER (ligne d'alimentation) : Ce témoin vert s'allumera lorsque
l'onduleur est sous tension et qu'il est alimenté par la ligne du secteur CA.
BATTERY POWER (alimentation par batterie) : Ce témoin jaune s'allumera
lorsque l'onduleur fournit de l'alimentation par batterie à l'équipement.
REPLACE BATTERY (remplacer la batterie) : Ce témoin rouge s'allumera en
continu après un autotest de l'onduleur pour indiquer que la batterie est faible.
S'il demeure allumé après avoir laissé l'onduleur se charger pendant 12 heures
et avoir effectué un autotest, contacter Tripp Lite pour obtenir du service.
OVERLOAD (surcharge) (certains modèles seulement) : Ce témoin rouge
s'allumera en continu pour indiquer que l'onduleur est surchargé, soit lorsqu'il
est alimenté par batterie ou après un autotest. S'il est allumé, débrancher
immédiatement une partie de l'équipement connecté aux prises « UPS/Surge »
(onduleur/surcharge), puis effectuer un autotest. Des surcharges importantes
peuvent entraîner la mise hors tension de l'onduleur.
Autres fonctionnalités de l'onduleur
Prises CA : Les prises « UPS/Surge » (onduleur/surtension) sont utilisées
pour fournir au matériel branché une ligne d'alimentation CA lors d’un
fonctionnement normal et de la puissance des batteries durant les pannes
de courant et les baisses de tension. Elles protègent également l'équipement
contre les dommages causés par les surtensions et le bruit de ligne. Les prises
« Surge-Only » (surcharge seulement) sont utilisées pour offrir une protection
contre les surcharges aux périphériques sans utiliser la précieuse capacité de
batterie comme soutien pendant les pannes d'électricité.
Prises de protection de ligne téléphone/DSL/Ethernet : Ces prises
protègent contre les surtensions sur une ligne téléphonique ou de données.
Le branchement de l'équipement à ces prises est optionnel. L'onduleur
fonctionnera correctement sans cette connexion.
Remarque :Les modèles avec des prises téléphone/DSL/Ethernet (RJ45) ne sont pas
compatibles pour les applications nécessitant l'alimentation électrique par câble Ethernet
(PoE).
Ports de communication RS-232 (certains modèles seulement) et USB :
Ces ports permettent de brancher l'onduleur à n'importe quel ordinateur pour
la sauvegarde automatique de fichiers et la commutation hors tension sans
surveillance dans le cas d'une coupure de courant. Utiliser avec le logiciel «
PowerAlert » de Tripp Lite (offert GRATUITEMENT en téléchargement à www.
tripplite.com) et un câble DB9 ou USB approprié. Un câble DB9 ou USB peut
être inclus avec l'onduleur. Si le câble approprié n'est pas fourni avec l'onduleur,
n'importe quel câble d'intercommunication DB9 ou USB fourni par l'utilisateur
peut alors être utilisé pour relier l'onduleur à l'ordinateur. Cette connexion est
optionnelle. L'onduleur fonctionnera correctement sans cette connexion.
Remarque : Cet onduleur offre la compatibilité de base avec la plupart des applications
de gestion d'alimentation intégrées Windows
®
, Macintosh
®
et Linux
®
.
18-06-122-932616.indb 26 7/12/2018 4:39:39 PM
27
Fonctionnement de base
Porte de remplacement de la batterie : Dans des conditions normales, les
batteries originales de l'onduleur dureront plusieurs années. Le remplacement
des batteries ne devrait être effectué que par un personnel qualifié. Se
référer aux avertissements portant sur les batteries de la section Sécurité.
Si la batterie de l'onduleur doit être remplacée, visiter Tripp Lite sur le Web
à http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de
remplacement qui correspond à l'onduleur.
Réglage de la sensibilité de la puissance : Ce cadran est normalement
entièrement tourné dans le sens des aiguilles d'une montre, ce qui permet à
l'onduleur de fournir une protection contre les distorsions de l'onde électrique
dans son entrée CA. Lorsque de telles distorsions se produisent, l'onduleur va
normalement commencer à fournir de la puissance sinusoïdale à modulation
de largeur d'impulsion à partir des réserves de ses batteries tant et aussi
longtemps que les distorsions sont présentes. Dans certaines régions ayant
une alimentation électrique médiocre ou lorsque l'alimentation d'entrée de
l'onduleur provient d'une génératrice de secours, des affaiblissements fréquents
ou une distorsion sinusoïdale chronique peuvent provoquer le basculement trop
fréquent de l'onduleur sur la batterie, épuisant alors les réserves de la batterie.
Il peut être possible de réduire la fréquence des passages de l'onduleur en
mode batterie en raison de la distorsion harmonique ou de chutes de tension
en expérimentant avec les différents réglages du cadran. Lorsque le cadran est
tourné dans le sens des aiguilles d'une montre, l'onduleur devient plus tolérant
aux variations en ce qui concerne les formes d'onde CA de sa puissance
d'entrée et passe moins souvent en mode batterie.
Remarque : Plus le cadran est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre, plus
l'onduleur permettra le passage de distorsion harmonique vers l'équipement connecté.
En expérimentant avec les différents réglages du cadran, faire fonctionner l'équipement
connecté en mode test sécuritaire de façon à ce que l'effet sur l'équipement de toute
distorsion harmonique sur la sortie de l'onduleur puisse être évalué sans perturber les
opérations essentielles. Ces essais doivent être suffisamment longs pour garantir la
couverture de toutes les conditions attendues sur la ligne.
Régulation de tension automatique (SMART550USB et SMART750USB
seulement) : Pendant les chutes de tension, l'onduleur corrigera
automatiquement la tension de ligne CA faible. Pendant le fonctionnement de
la régulation de tension automatique, l'onduleur peut émettre doucement des
clics. Il s'agit d'une opération automatique normale de l'onduleur et aucune
mesure n'est nécessaire.
18-06-122-932616.indb 27 7/12/2018 4:39:39 PM
28
Entreposage et entretien
Entreposage
Pour éviter la décharge des batteries, tout l'équipement branché devrait être commuté hors
tension (OFF) et débranché de l'onduleur. Retirer l'entrée CA de l'onduleur, puis appuyer sur le
bouton ON/OFF (marche/arrêt) et le maintenir enfoncé pendant une seconde. L'onduleur sera
complètement hors tension (désactivé) et prêt pour l'entreposage. Si l'onduleur est entreposé
pour une période de temps prolongée, recharger complètement les batteries de l'onduleur
une fois tous les trois mois. Brancher l'onduleur dans une prise CA sous tension, le mettre
sous tension en appuyant sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et en le maintenant enfoncé
pendant une seconde, puis permettre aux batteries de se charger pendant 12 heures. Si les
batteries de l'onduleur sont laissées déchargées pendant une période de temps prolongée,
cela nuira à leur capacité de façon permanente.
Entretien
Une variété de programmes de garantie prolongée et de service d'entretien sont également
offerts par Tripp Lite Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visiter www.tripplite.
com/support. Avant de retourner le produit pour la réparation, procéder comme suit :
1. Passer en revue les procédures d'installation et de fonctionnement dans ce manuel afin
de vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interprétation des
instructions.
2. Si le problème persiste, ne communiquez avec votre fournisseur et ne lui renvoyez pas le
produit. Visitez plutôt www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visiter www.tripplite.com/support et cliquez
sur le lien de retours de produit. À partir de ce point, il est possible de demander une
autorisation de retour de matériel (RMA), qui est requise pour le service. Ce simple
formulaire en ligne demandera le modèle de l'appareil et le numéro de série, ainsi que
d'autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des instructions d'expédition
seront envoyés par courriel. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs)
encourus par le produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne
sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp
Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance.
Inscrire le numéro de RMA à l'extérieur de l'emballage. Si le produit est dans sa période de
garantie, joindre une copie du reçu de caisse. Retourner le produit pour réparation par un
transporteur assuré à l'adresse fournie lors de la demande de « RMA ».
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Remarque au sujet de l'étiquetage : Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette. V~ : tension CA V : tension CC
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis
18-06-122 93-2616_revB
18-06-122-932616.indb 28 7/12/2018 4:39:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tripp Lite SmartPro USB UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario