Matrix Krankcycle® El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Matrix Krankcycle® es un dispositivo de entrenamiento físico que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores envolvente y desafiante. Con su transmisión inalámbrica ANT+, el Krankcycle® se conecta a dispositivos compatibles para transmitir datos de frecuencia cardíaca, cadencia y consumo de calorías. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra información de entrenamiento en tiempo real, como tiempo, distancia y velocidad.

El Matrix Krankcycle® es un dispositivo de entrenamiento físico que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores envolvente y desafiante. Con su transmisión inalámbrica ANT+, el Krankcycle® se conecta a dispositivos compatibles para transmitir datos de frecuencia cardíaca, cadencia y consumo de calorías. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra información de entrenamiento en tiempo real, como tiempo, distancia y velocidad.

320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
Este dispositivo cumple las normas establecidas en la Parte 15
de la normativa de la FCC de Estados Unidos. De este modo, su
funcionamiento quedará sujeto a las 2 condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no podrá causar interferencias dañinas
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este producto ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
garantizar una mayor protección frente a las interferencias
dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
ha instalado y utilizado de conformidad con las instrucciones
del fabricante, puede provocar interferencias dañinas en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan interferencias en una
instalación determinada. Si este equipo provoca interferencias
en la recepción de las señales de radio y televisión, lo que
se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo,
se anima al usuario a que intente corregirla mediante una o
varias de las siguientes medidas:
FCC COMPLIANCE
& ADVISORY STATEMENT
037
ESP
ADVERTENCIA Y DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD FCC (EE.UU)
1. Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que se encuentre conectado el receptor.
4. Consulte con el fabricante o con un técnico especializado
en radio o TV para obtener ayuda.
Cualquier accesorio especial que se necesite para el
cumplimiento de lo estipulado, debe ser especicado en el
manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Es necesario usar un cable de alimentación
blindado entre sus equipos para cumplir los límites de emisión
FCC y poder así reducir y evitar la posibilidad de interferencias
en la recepción de señales en los aparatos de radio y televisión
más cercanos. Es imprescindible que sólo se utilice el cable
de alimentación suministrado. Utilice únicamente cables
blindados para conectar dispositivos de E/S a este equipo.
CUIDADO: Cualquier cambio o modicación realizada
no aprobada expresamente por la parte responsable del
cumplimiento de lo estipulado, podrían anular la autorización
del usuario para poder operar este dispositivo.
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
Indoorcycling Group GmbH garantiza que todos
los productos nuevos están libres de defectos de
fabricación y de material, entrando la garantía en
vigor en la fecha original de su instalación.
La computadora ANT+ 320-00-00001-01
esta desarrollada para un uso en entornos
profesionales para clases en grupo y por lo
tanto diseñado para un uso comercial. Defectos
causados por mal montaje, uso o manejo
inadecuado pueden derivar en la cancelación de
los términos de la garantía.
1 Año de garantía: Computadora ANT+.
Las baterías están excluidas de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
MONTAJE
1
A
B
El uso de baterías recargables puede derivar en
una mal función de la computadora si se genera
un voltage inferior a 1,5V.
PH2
041
ESP
ESPECIFICACIONES
Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FUNCIONES TÉCNICAS:
Transmisión de datos a través de red inalámbrica ANT+.
Compatible con transmisor de frecuencia cardíaca Polar®
(5.5 kHz) (receptor de frecuencia cardíaca incorporado).
Cinturón de pecho ANT+.
Iluminación del fondo de pantalla (5 segundos).
Operación simple a través de los botones “SUN” y “FLOW.
Ajuste opcional para la lectura en millas o kilómetros.
FUNCIONES DE ENTRENAMIENTO:
Lectura del rítmo cardíaco (actual y media).
Lectura de Cadencia/RPM (actual y media).
Duración del entrenamiento.
• Distancia.
La cantidad de calorías consumidas está basada en los
valores medios y debe de usarse unicamente como
referencia, el cálculo de calorías requiere la señal
del ritmo cardíaco.
Función de escaneo para el tiempo, distancia y calorías.
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
AJUSTES BÁSICOS
Los ajustes básicos han de realizarse durante el
proceso de instalación. Antes de comenzar con
los ajustes básicos, asegúrese de que cada
elemento esté correctamente montado en el
aparato de KRANKING o bici Indoor.
LOS AJUSTES BÁSICOS INCLUYEN:
Emparejamiento entre ANT+ y
transmisor de RPM.
Ajuste KM/MILLAS.
Ajuste de la relación de la transmisión.
PROCESO PARA LOS AJUSTES BÁSICOS:
Presione cualquier botón e introduzca las
baterías (computadora) para acceder al modo
de mantenimiento.
Presione el botón “SUN” para visualizar la
versión del software.
043
ESP
AJUSTES BÁSICOS
Presione el botón “SUN” para acceder al modo
de emparejamiento entre ANT+ y RPM.
Presione el botón “FLOW para comenzar el
emparejamiento entre ANT+ RPM.
(Coloque la computadora lo más cerca posible del
transmisor para recibir la señal de RPM durante el
proceso de emparejamiento.)
El proceso de emparejamiento entre ANT+ y el
transmisor de RPM nalizará una vez se muestre
la señal de RPM.
PROCEDA CON LOS AJUSTES BÁSICOS:
Presione el botón “SUN” para acceder al ajuste
de KM/MILLAS.
Presione el botón “FLOW para seleccionar
entre KM o MILLAS.
Presione el botón “SUN” para conrmar su
selección y poder acceder al ajuste de
la relación de la transmisión.
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
AJUSTES BÁSICOS
Presione el botón “FLOW para seleccionar
entre las siguientes relaciones de transmisión:
- 1:3.1 para bicis con sistema de correa Poly V.
- 1:1.0 para la bici IC5.
- 1:4.3 para KRANKING.
Presione el botón “SUN” para conrmar su
selección y poder nalizar el proceso
de ajustes básicos.
ANTES DE COMENZAR SU ENTRENAMIENTO:
Encienda la computadora presionando
cualquiera de los 2 botones (“SUN” o “FLOW”).
Compruebe si la computadora lee y muestra su
señal de ritmo cardíaco correctamente
transmitida por su cinturón transmisor de pecho
personal (los cinturones de pecho
equivalentes, se emparejarán
automaticamente; los cinturones de pecho
ANT+ deben ser emparejados manualmente).
045
ESP
ANTES DE COMENZAR - MODOS DE
OPERACIÓN
Proceso para el emparejamiento del ritmo
cardíaco ANT+:
- Presione el botón “SUN” durante 3
segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
- Presione el botón “FLOW para comenzar el
emparejamiento ANT+ del Ritmo Cardíaco.
(Colóquese lo más cerca posible de la
computadora durante el emparejamiento
ANT+ de Ritmo Cardíaco.)
- Presione el botón “SUN” para regresar al menu
principal después de haber emparejado con
éxito el ANT+ para el Ritmo Cardíaco.
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
ANTES DE COMENZAR
- MODOS DE OPERACIÓN
El transmisor de pecho de Ritmo Cardíaco debe
humedecerse antes del uso para mejorar así la
señal de transmisión.
El parpadeo del símbolo de corazón que se
muestra en la pantalla de la computadora, indica
la correcta recepción de una señal de ANT+ de
Ritmo Cardíaco compatible.
Pueden transcurrir hasta 3 segundos antes de
que los nuevos datos de Frecuencia Cardíaca sean
mostrados en pantalla.
MODOS DE OPERACIÓN: RESTAURAR LOS DATOS DE
USUARIO:
Presione el botón “FLOW durante 3 segundos
para restaurar todos los datos de usuario
almacenados tales como el tiempo, distancia,
Frecuencia Cardíaca y RPM.
047
ESP
ANTES DE COMENZAR
- MODOS DE OPERACIÓN
ACTIVACIÓN DE LA LUZ DE PANTALLA:
Mientras presiona brevemente el botón “SUN”
durante el ejercicio, la pantalla se iluminará
y se apagará automaticamente
transcurridos 5 segundos.
INFORMACIÓN DEL ENTRENAMIENTO:
Seleccione la información de entrenamiento
deseada que se muestra en la parte inferior de
la pantalla LCD de la computadora presionando
brevemente el botón “FLOW”durante el ejercicio.
La visualización cambiará desde Tiempo a
Distancia, a Kcal y nalmente a escaneo
de datos.
Si selecciona el modo escaner la pantalla
cambiará alternativamente entre Tiempo,
Distancia, Kcal.
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
ANTES DE COMENZAR
- MODOS DE OPERACIÓN
¡ADVERTENCIA!
El sistema de monitorización de Frecuencia
Cardíaca puede ser no preciso del todo. Un
entrenamiento excesivo puede causar lesiones
graves o la muerte. Si se siente mareado o débil,
nalice el ejercicio inmediatamente.
Botón “SUN” Botón “FLOW”
Ritmo
cardíaco actual
Cadencia/RPM actual
Millas/km
(preseleccionado)
Consumo de calorías
Distancia
Ritmo cardíaco - media
Cadencia/RPM - media
Información del
entrenamiento
Función de escaneo
para el tiempo,
distancia y calorías
049
ESP
ANTES DE COMENZAR
- MODOS DE OPERACIÓN
CAMBIO DE BATERÍAS Y
RESTAURACIÓN DE LA COMPUTADORA:
El símbolo aparecerá en la esquina
superior derecha de la pantalla tan pronto
como las baterías necesiten ser reemplazadas.
La mal función de la computadora puede ser
resuelta mediante el cambio de baterías
nuevas o mediante la restauración
de datos, por favor proceda como se
detalla a continuación:
- Utilice un destornillador para soltar y retirar la
computadora de su abrazadera.
- Retíre las baterías de la computadora.
- Presione ambos botones (“SUN” y “FLOW”)
durante más de 10 segundos.
- Después de la puesta a cero, reinstale las
baterías o reemplácelas por unas nuevas.
- Compruebe la correcta funcionalidad de la
computadora antes de volver a colocarla
en su abrazadera.
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
CAMBIO DE BATERÍAS Y
RESTAURACIÓN DEL TRANSMISOR DE CADENCIA:
Para cambiar las baterías del transmisor de
cadencia o una puesta a cero del transmisor
de cadencia, por favor proceda como se detalla
a continuación:
- Utilice un destornillador para soltar y retirar el
transmisor de cadencia del cuadro.
- Retíre las baterías del transmisor de cadencia.
- Espere al menos 30 segundos antes de
reemplazar las baterías por unas nuevas.
- Después de la puesta a cero, reinstale las
baterías o reemplácelas por unas nuevas.
- Compruebe la correcta funcionalidad del
transmisor de cadencia antes de volver a
montarlo en el cuadro.
ANTES DE COMENZAR
- MODOS DE OPERACIÓN
051
ESP
ANTES DE COMENZAR
- MODOS DE OPERACIÓN
LAS BATERÍAS NO DEBEN:
Entrar en contacto con fuego.
Entrar en contacto con monedas u
otros objetos metálicos.
Ser usadas junto a baterías más usadas.
Ser usadas con otros tipos
o modelos diferentes.
Si no usa el dispositivo por un largo periodo de
tiempo, por favor retíre las baterías para evitar
daños por residuos u oxidación de las baterías.
Si las baterías están descargadas, retíre cualquier
residuo existente inmediatamente e instale nuevas
baterías en la computadora. Si entra en contacto
con algún residuo de las baterías, evíte el contacto
de las manos con los ojos y lavese las manos inme-
diata y generosamente.
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
Productos o baterías marcados con su símbolo
no deben ser arrojados ni almacenados en los
contenedores de basura domésticos. Por favor
reérase o informese en los servicios locales sobre
las normas para la disposición y almacenamiento
de dispositivos eléctricos y baterías.
Y actúe en consecuencia.
ANTES DE COMENZAR
- MODOS DE OPERACIÓN

Transcripción de documentos

FCC COMPLIANCE & ADVISORY STATEMENT Este dispositivo cumple las normas establecidas en la Parte 15 de la normativa de la FCC de Estados Unidos. De este modo, su funcionamiento quedará sujeto a las 2 condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para garantizar una mayor protección frente a las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y utilizado de conformidad con las instrucciones del fabricante, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de las señales de radio y televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas: 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com 1. Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. 2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que se encuentre conectado el receptor. 4. Consulte con el fabricante o con un técnico especializado en radio o TV para obtener ayuda. Cualquier accesorio especial que se necesite para el cumplimiento de lo estipulado, debe ser especificado en el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Es necesario usar un cable de alimentación blindado entre sus equipos para cumplir los límites de emisión FCC y poder así reducir y evitar la posibilidad de interferencias en la recepción de señales en los aparatos de radio y televisión más cercanos. Es imprescindible que sólo se utilice el cable de alimentación suministrado. Utilice únicamente cables blindados para conectar dispositivos de E/S a este equipo. CUIDADO: Cualquier cambio o modificación realizada no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento de lo estipulado, podrían anular la autorización del usuario para poder operar este dispositivo. 037 ESP ADVERTENCIA Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC (EE.UU) GARANTÍA LIMITADA Indoorcycling Group GmbH garantiza que todos los productos nuevos están libres de defectos de fabricación y de material, entrando la garantía en vigor en la fecha original de su instalación. La computadora ANT+ 320-00-00001-01 esta desarrollada para un uso en entornos profesionales para clases en grupo y por lo tanto diseñado para un uso comercial. Defectos causados por mal montaje, uso o manejo inadecuado pueden derivar en la cancelación de los términos de la garantía. 1 Año de garantía: Computadora ANT+. Las baterías están excluidas de la garantía. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com MONTAJE 1 A PH2 B El uso de baterías recargables puede derivar en una mal función de la computadora si se genera un voltage inferior a 1,5V. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • • • • • • ESP FUNCIONES TÉCNICAS: Transmisión de datos a través de red inalámbrica ANT+. Compatible con transmisor de frecuencia cardíaca Polar® (5.5 kHz) (receptor de frecuencia cardíaca incorporado). Cinturón de pecho ANT+. Iluminación del fondo de pantalla (5 segundos). Operación simple a través de los botones “SUN” y “FLOW”. Ajuste opcional para la lectura en millas o kilómetros. FUNCIONES DE ENTRENAMIENTO: • • • • • • Lectura del rítmo cardíaco (actual y media). Lectura de Cadencia/RPM (actual y media). Duración del entrenamiento. Distancia. La cantidad de calorías consumidas está basada en los valores medios y debe de usarse unicamente como referencia, el cálculo de calorías requiere la señal del ritmo cardíaco. Función de escaneo para el tiempo, distancia y calorías. 041 AJUSTES BÁSICOS Los ajustes básicos han de realizarse durante el proceso de instalación. Antes de comenzar con los ajustes básicos, asegúrese de que cada elemento esté correctamente montado en el aparato de KRANKING o bici Indoor. LOS AJUSTES BÁSICOS INCLUYEN: • Emparejamiento entre ANT+ y transmisor de RPM. • Ajuste KM/MILLAS. • Ajuste de la relación de la transmisión. PROCESO PARA LOS AJUSTES BÁSICOS: • Presione cualquier botón e introduzca las baterías (computadora) para acceder al modo de mantenimiento. • Presione el botón “SUN” para visualizar la versión del software. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com • Presione el botón “SUN” para acceder al modo de emparejamiento entre ANT+ y RPM. • Presione el botón “FLOW” para comenzar el emparejamiento entre ANT+ RPM. (Coloque la computadora lo más cerca posible del transmisor para recibir la señal de RPM durante el proceso de emparejamiento.) El proceso de emparejamiento entre ANT+ y el transmisor de RPM finalizará una vez se muestre la señal de RPM. PROCEDA CON LOS AJUSTES BÁSICOS: • Presione el botón “SUN” para acceder al ajuste de KM/MILLAS. • Presione el botón “FLOW” para seleccionar entre KM o MILLAS. • Presione el botón “SUN” para confirmar su selección y poder acceder al ajuste de la relación de la transmisión. 043 ESP AJUSTES BÁSICOS AJUSTES BÁSICOS • Presione el botón “FLOW” para seleccionar entre las siguientes relaciones de transmisión: - 1:3.1 para bicis con sistema de correa Poly V. - 1:1.0 para la bici IC5. - 1:4.3 para KRANKING. • Presione el botón “SUN” para confirmar su selección y poder finalizar el proceso de ajustes básicos. ANTES DE COMENZAR SU ENTRENAMIENTO: • Encienda la computadora presionando cualquiera de los 2 botones (“SUN” o “FLOW”). • Compruebe si la computadora lee y muestra su señal de ritmo cardíaco correctamente transmitida por su cinturón transmisor de pecho personal (los cinturones de pecho equivalentes, se emparejarán automaticamente; los cinturones de pecho ANT+ deben ser emparejados manualmente). 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com • Proceso para el emparejamiento del ritmo cardíaco ANT+: - Presione el botón “SUN” durante 3 segundos para acceder al modo de emparejamiento. - Presione el botón “FLOW” para comenzar el emparejamiento ANT+ del Ritmo Cardíaco. (Colóquese lo más cerca posible de la computadora durante el emparejamiento ANT+ de Ritmo Cardíaco.) - Presione el botón “SUN” para regresar al menu principal después de haber emparejado con éxito el ANT+ para el Ritmo Cardíaco. 045 ESP ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN • El transmisor de pecho de Ritmo Cardíaco debe humedecerse antes del uso para mejorar así la señal de transmisión. • El parpadeo del símbolo de corazón que se muestra en la pantalla de la computadora, indica la correcta recepción de una señal de ANT+ de Ritmo Cardíaco compatible. • Pueden transcurrir hasta 3 segundos antes de que los nuevos datos de Frecuencia Cardíaca sean mostrados en pantalla. MODOS DE OPERACIÓN: RESTAURAR LOS DATOS DE USUARIO: • Presione el botón “FLOW” durante 3 segundos para restaurar todos los datos de usuario almacenados tales como el tiempo, distancia, Frecuencia Cardíaca y RPM. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN ESP ACTIVACIÓN DE LA LUZ DE PANTALLA: • Mientras presiona brevemente el botón “SUN” durante el ejercicio, la pantalla se iluminará y se apagará automaticamente transcurridos 5 segundos. INFORMACIÓN DEL ENTRENAMIENTO: • Seleccione la información de entrenamiento deseada que se muestra en la parte inferior de la pantalla LCD de la computadora presionando brevemente el botón “FLOW”durante el ejercicio. La visualización cambiará desde Tiempo a Distancia, a Kcal y finalmente a escaneo de datos. • Si selecciona el modo escaner la pantalla cambiará alternativamente entre Tiempo, Distancia, Kcal. 047 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitorización de Frecuencia Cardíaca puede ser no preciso del todo. Un entrenamiento excesivo puede causar lesiones graves o la muerte. Si se siente mareado o débil, finalice el ejercicio inmediatamente. Ritmo cardíaco - media Cadencia/RPM - media Información del entrenamiento Función de escaneo para el tiempo, distancia y calorías Botón “SUN” Ritmo cardíaco actual Cadencia/RPM actual Millas/km (preseleccionado) Distancia Consumo de calorías Botón “FLOW” 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN ESP CAMBIO DE BATERÍAS Y RESTAURACIÓN DE LA COMPUTADORA: • El símbolo aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla tan pronto como las baterías necesiten ser reemplazadas. • La mal función de la computadora puede ser resuelta mediante el cambio de baterías nuevas o mediante la restauración de datos, por favor proceda como se detalla a continuación: - Utilice un destornillador para soltar y retirar la computadora de su abrazadera. - Retíre las baterías de la computadora. - Presione ambos botones (“SUN” y “FLOW”) durante más de 10 segundos. - Después de la puesta a cero, reinstale las baterías o reemplácelas por unas nuevas. - Compruebe la correcta funcionalidad de la computadora antes de volver a colocarla en su abrazadera. 049 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN CAMBIO DE BATERÍAS Y RESTAURACIÓN DEL TRANSMISOR DE CADENCIA: • Para cambiar las baterías del transmisor de cadencia o una puesta a cero del transmisor de cadencia, por favor proceda como se detalla a continuación: - Utilice un destornillador para soltar y retirar el transmisor de cadencia del cuadro. - Retíre las baterías del transmisor de cadencia. - Espere al menos 30 segundos antes de reemplazar las baterías por unas nuevas. - Después de la puesta a cero, reinstale las baterías o reemplácelas por unas nuevas. - Compruebe la correcta funcionalidad del transmisor de cadencia antes de volver a montarlo en el cuadro. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN ESP LAS BATERÍAS NO DEBEN: • Entrar en contacto con fuego. • Entrar en contacto con monedas u otros objetos metálicos. • Ser usadas junto a baterías más usadas. • Ser usadas con otros tipos o modelos diferentes. Si no usa el dispositivo por un largo periodo de tiempo, por favor retíre las baterías para evitar daños por residuos u oxidación de las baterías. Si las baterías están descargadas, retíre cualquier residuo existente inmediatamente e instale nuevas baterías en la computadora. Si entra en contacto con algún residuo de las baterías, evíte el contacto de las manos con los ojos y lavese las manos inmediata y generosamente. 051 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN Productos o baterías marcados con su símbolo no deben ser arrojados ni almacenados en los contenedores de basura domésticos. Por favor refiérase o informese en los servicios locales sobre las normas para la disposición y almacenamiento de dispositivos eléctricos y baterías. Y actúe en consecuencia. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Matrix Krankcycle® El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Matrix Krankcycle® es un dispositivo de entrenamiento físico que ofrece una experiencia de ciclismo en interiores envolvente y desafiante. Con su transmisión inalámbrica ANT+, el Krankcycle® se conecta a dispositivos compatibles para transmitir datos de frecuencia cardíaca, cadencia y consumo de calorías. También cuenta con una pantalla LCD retroiluminada que muestra información de entrenamiento en tiempo real, como tiempo, distancia y velocidad.