Tecmate Optimate 4 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
InstructIons for use
IMPORTANT: Read completely
before charging
Mode d’eMploI
IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil
Modo de eMpleo
IMPORTANTE: a leer antes de utilizar el aparato
Automatic charger for 12V lead/acid batteries
Chargeur automatique pour batteries 12V plomb-acide
Cargador automático para baterías 12V plomo-ácido
14
CORRIENTE
ACTIVA
DESULFATA
MANTIENEPRUEBA
CARGA
VERIFICA
GUÍA RÁPIDA – PANEL DE INFORMACIÓN LED
Todos detalles sobre los LEDs y el programa en el manual – mismos números #
1. LED #1 - marcha. Este led confirma la alimentación AC hacia el cargador.
Todos LEDs excepto #2, 8, 9,10 se encienden brevemente – microprocesor ok.
2. LED #2 - polaridades invertidas – conexiones erróneas en salida. Corregir para activación.
3. Activación del circuito y recuperación de baterías muy descargadas
3.1 ACTIVACIÓN - si el V de batería > 2v el LED #3 se enciende brevemente para indicar la activación.
Para la mayoría de las baterías: el LED #3 se apaga pronto y el LED #4 se enciende.
3.2. RECUPERACIÓN – para baterías descuidadas. El LED #3 quedase encendido en fijo.
3.3. RECUPERACIÓN “TURBO” - para baterías sumamente descargadas. El LED #3 parpadea.
Si la etapa 3 no era conclusiva después de 2h, la 4 se inicia automáticamemente.
4. Carga y verificación de carga
4.1. Carga: el led 4 fijo indica la etapa de carga principal.
4.2. Verificación: el LED #4 parpadea mientras que el circuito verifique el nivel de carga. Si la batería necesita
más carga, el programa vuelve en modo de carga. Posibilidad de reversiones múltiples.
Las reversiones hacen que el LED #4 alterne irregularmente entre un estado fijo o parpadeante.
Si el LED #4 parpadeó continuamente durante 30’ (o si las etapas 3 y 4 no se terminarón dentro de 48h), la
etapa 5 se inicia y un test de rétención de voltaje comienza.
5. 6. 7. Tests de retención y mantenimiento de batería – alternación cada 30 min.
5. Batería en buen estado: el LED #5 parpadea durante los 30’ de test. Ninguna carga.
6/7. El LED #6 o #7 puede sustituirse al #5 si el voltaje de batería se cae durante el test, o viceversa.
Lee los § 6 y 7 en el manual si il LED #6 y/o #7 se enciende durante este período.
Mantenimiento - carga flotante con un voltaje seguro para evitar toda descarga.
Durante los períodos de mantenimiento de 30’, el / los LED #5/6/7 que parpadearon ahora son fijos. La batería
“tira” la corriente que necesita para compensar las pérdidas y los consumos.
Los períodos de test y de mantenimiento siguen alternándose toda 1/2h hasta la desconexión. El resultado de
test se reactualiza al final de cada ciclo.
8. 9. 10. LEDs de corriente de carga
8 LED #8 (0,2A): se enciende si el LED #3 (desulfata) es fijo o si el LED #4 (carga) parpadea.
9 LED #9 (0,5A): debe encenderse al principio de la verificación de carga – LED #4 parpadeante.
10 LED #10 (0,8A): debe encenderse en conjunción con el LED #4 (fijo) durante la carga principal.
LED #8/9/10 encendido en conjunción con #5/6/7: lee la nota que sigue el §10 - manual.
Descon. Batería: breve indicación de los LEDs (excepto #2, 8, 9, 10) – reinicialización del microprocesor.
10
9
8
3.1
3.2
2
1
3.3
77
4.1
4.2
66
55
15
CARGADOR AUTOMÁTICO Y DIAGNÓSTICO PARA BATERÍAS
PLOMO-ÁCIDO 12V
Recomendado para baterías 2-50 Ah. Incompatible con pilas non-recargables NiCd, NiMH, Li-Ion. Alim.
110–120V~ 0,085A. Salida: 0,8A 12W (máximo).
IMPORTANTE: LEE COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL OPTIMATE.
ADVERTAMIENTOS DE SEGURIDAD Y NOTAS:
batería = presencia de gases explosivos– no manipular cerca
de chispas ni de fuego. Desconecta de la red 110V–120V antes de establecer/suprimir una conexión a la batería.
El ácido de la batería es altamente corrosivo. Lleva ropa protectora y evite todo contacto. Contacto accidental: lava
con agua y jabón. Los bornes de la batería no deben estar flojos; en caso contrario haz que sean revisados por un
profesional. Si están corroídos límpialos con un cepillo de raíces (grama). Si tienen grasa/suciedad límpialos con
un trapo mojado en detergente. No utiliza el OptiMate™ si todos los cables no están en perfecto estado. Si el cable
de alimentación está dañado tiene que ser reemplazado por el fabricante, su distribuidor, ó otro taller cualificado.
Protege tu cargador de la humedad, del ácido y vapor de ácido durante el uso y el almacenaje. En caso de no
respetar estas advertencias la garantía quedará invalidada. Aleja lo más posible el cargador de la batería durante
la carga y, si no lo fijas en la pared ponlo sobre una superficie firme y plana que no sea textil, plástico, ó cuero.
También se puede utilizar los 4 orificios a las extremidades del OptiMate™ para fijarlo en toda superficie vertical
adecuada.
EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS: Si esta colocado por una superficie horizontal y plana, este cargador fue desarrollado
para resistir a líquidos que hubieran sido derramados de forma accidental o a intemperies ligeras. No obstante,
no se recomiendan las exposiciones prolongadas que podrían menguar la duración de vida del cargador. Los
desgastes resultando de la oxidación debida al ataque eventual de líquidos en los componentes electrónicos no se
cubren por la garantía. Nunca exponer los elementos de conexión a la lluvia o la nieve.
CONEXIÓN A UNE BATERÍA: Se entregan 2 conectores, uno con pinzas para conexiones fuera del vehículo, y
otro con ojales para una fijación permanente, facilitando las conexiones/desconexiones frecuentes al vehículo.
Utilización de las pinzas: quita la batería del vehículo y ponla en un lugar bien ventilado. Para el montaje del set con
ojales: recomendamos que sea realizado por un profesional. Aleja el juego de conexión lo más posible de la batería
y haz que no pueda rozarse con elementos móviles o ser dañado por partes cortantes. Cierra el capuchón estanco
tan pronto como se termine la carga para evitar todo ingreso de suciedad y de humedad. Fusible defectuoso en el
conector: Reemplázalo por un fusible de mismo tipo y amperaje – 7,5A.
NOTAS IMPORTANTES:
1. Cuando cargas una batería de coche o si utilizas el juego con pinzas, desconecta y quita primero la batería
del vehículo y ponla en un lugar bien aireado.
2. Si la batería es sumamente descargada (y posiblemente sulfatada) es esencial desconectarla del vehículo
antes de conectar el cargador para hacer una tentativa de recuperación. El modo de recuperación no puede
inicializarse si el circuito detecta que una batería todavía es conectada por la red eléctrica del vehículo,
porque la misma esta opondrá una resistencia eléctrica inferior a lo que habría prevalido para la batería sola.
No obstante, si la batería no se quita del vehículo para efectuar la tentativa de recuperación, la batería y los
sistemas electrónicos no se dañarán.
3. Si todavía deseas conectar el cargador a una batería de coche utilizando las pinzas de carga y sin
desconectar quitar la batería, conecta primero una pinza al borne que no esta conectado al chasis, y después
la otra, lo más alejada posible de la batería y de la alimentación de gasolina. Sólo conectar a la red después.
Siempre desconectar en orden inverso.
16
UTILIZAR EL OPTIMATE
4
LOS PUNTOS A CONTINUACIÓN TIENEN EL MISMO NÚMERO QUE EL GUÍA RÁPIDO.
1. y 2. Conexiones y alimentación
Conecta el cargador la batería: la pinza ROJA al borne POSITIVO (POS, P, +), la pinza NEGRA al borne NEGATIVO
(NEG, N,–). Ahora estas listo(a) para empezar:
1. Conecta el cargador a una toma CA 110V–120V. El LED de alimentación (#1) debe encenderse. Si no,
controla el enchufe y la conexión.
2. Si el led de inversión de polaridades se enciende, las conexiones a la batería son erróneas. El cargador esta
protegido contra este error, ningún daño posible – desactivación automática. Desconecta la alimentación,
inverte las conexiones a la batería y reconecta la alimentación.
Funcionamiento controlado automáticamente por microprocesor.
Todos LEDs excepto #2, 8, 9, 10 se encienden brevemente (después §1) para confirmar el buen
funcionamiento del microprocesor.
3. Activación del circuito y recuperación de baterías sumamente descargadas/
descuidadas
Por razones de seguridad, el OptiMate™ debe ser conectado a la red 110V–120V y detectar una batería con una
tensión mínima de 2V para que su circuito de salida pueda inicializarse. Si no se cumple con estas condiciones,
sólo el LED de alimentación (#1) se encenderá.
3.1 Desde la activación del circuito de salida, el LED naranjo #3 (DESULFATACIÓN) se enciende brevemente y el
OptiMate™ verifica si la batería puede ser cargada de forma eficaz por el programa a etapas múltiples. Si
llega el caso, el LED de CARGA amarillo (#4) se sustituirá pronto al led naranjo y el LED de CORRIENTE de
carga de 0,8A (#10) se encenderá..
3.2 Si la batería es sumamente descargada incluso sulfatada, el LED DESULFATA se quedará encendido
durante 2 horas máx. y un alto voltaje se aplicará para forzar una baja corriente en la batería para tratar
de recuperarla. Este modo de recuperación tiene dos etapas. Durante la primera, el voltaje se limita a 16V
durante 5 segundos. El circuito evalúa la posibilidad de recuperación de la batería con esta tensión. Si es
positivo, el modo de recuperación continua a este nivel de voltaje (limite de 2 horas) hasta que la batería
pueda de nuevo ser cargada por el programa normal. Durante esta etapa, el led de corriente de carga #8
(0,2A) podría encenderse, indicando que la batería de nuevo acepte un poco de carga.
3.3 En el caso de baterías que no hubieran recibido ninguna carga durante numerosos meses, la 2ª fase de
desulfatación, mucho más potente, se activará +/- 5’’ después de la activación del circuito. El límite de
voltaje ahora es fijado a 22V, pero con una corriente muy baja y segura. El LED #3 parpadeará para indicar
la activación de este modo ”TURBO”. Si y tan pronto que la batería sea capaz de aceptar esta baja corriente,
el voltaje se reducirá automáticamente y el LED DESULFATA se encenderá entonces en fijo (Cf. § 3.2.) hasta
que la batería de nuevo pueda ser cargada normalmente. A este momento, y de toda forma después dos
horas máximo, el modo de carga normal se activará (§4).
NOTA: Una batería sumamente descargada desde mucho tiempo podría haber sufrido daños irreversibles en una o
más células. Tales baterías podrían sobrecaldarse durante la carga; se debería parar inmediatamente la misma si
una batería volviese demasiado calda al tocar.
4. Carga y verificación de carga
4.1 Etapa de CARGA principal (LED #4 fijo): una corriente constante de 0,8A (LED #10) se suministra, lo que
resulta en una subida de voltaje gradual en la batería. Cuando la tensión alcanza los 14,3V, el OptiMate™
activa la etapa de absorción y de VERIFICACIÓN DE CARGA.
4.2 VERIFICACIÓN DE CARGA (LED #4 parpadeante): el voltaje de carga ahora es limitado a 13,6V durante
30 minutos mientras que el nivel de carga esté verificado. Si la batería necesita más carga, el programa
volverá de nuevo en modo de CARGA principal (§ 4.1) y el LED amarillo #4 se encenderá de nuevo en fijo.
Tan pronto que el voltaje hubiese subido de nuevo, indicando que acerca la plena carga, el circuito pasa en
VERIFICACIÓN y el LED #4 vuelve parpadeando. Estas reversiones ocurrirán tantas veces que se necesita,
a fin de reducir la “petición” de corriente emanando de la batería, hacia un nivel inferior a 200mA a 13,6V
(valores típicos para una batería que aceptó una carga tal que su condición de base lo permitió). Tan pronto
que el circuito constata una carga adecuada (el LED #4 habiendo parpadeado en continuo durante 30’), el
test de retención de voltaje comienza (§ 5).
17
NOTA 1. Por razones de seguridad, el período que cubre las etapas 3.2 a 4.2. se limita a 48 horas.
NOTA 2. Ciertas baterías MF-AGM que hubieran sido descuidadas podrían llegar a una avanza del programa
hacia la etapa de VERIFICACIÓN (4.2), sobrepasando la etapa de carga principal (§ 4.1). El sistema de diagnóstico
detectará y corregirá esta anomalía. El circuito oscilará entre los modos de carga y de verificación, como se
describe en el § 4.2.
5., 6. y 7.
Alternanción cada ½ hora: tests de retención de voltaje y mantenimiento
El primero período de TEST de RETENCIÓN DE VOLTAJE de 30 minutos sigue el § 4.2; un período de
MANTENIMIENTO sigue después. Estos períodos de TEST y MANTENIMIENTO se alternan entonces por tanto tiempo
que la batería se quede conectada. La suministra de corriente a la batería se interrumpe durante 30 minutos para
la etapa de test, lo que permite a la batería de reposar (así minimizando las pérdidas de agua en el electrólito). El
circuito vigila toda caída de voltaje de la batería a fin de determinar su aptitud para retener una carga y entregar
una potencia.
5. Baterías en buen estado: el LED verde (#5) parpadeará durante toda el período de test y se volverá fijo tan
pronto que se activará el modo de mantenimiento. Si la batería quedase conectada al vehículo y que sufre
un consumo (faros, accesorios etc), el LED verde podría sustituirse por una indicación “inferior” durante
este período de test o de mantenimiento, Cf. tabla a continuación.
6. Durante el período de test, el LED de TEST (#6) podría encenderse, solo o junto con el LED verde (#5) o
rojo (#7), en función de la severidad de la caída del voltaje, Cf. tabla a continuación. Una caída de voltaje
normalmente es asociada a un consumo de corriente, Cf. NOTA después del § 10 a continuación. Si una
batería en buen estado que se quedó conectada a un vehículo llega a un resultado medio o malo, este
puede evolucionar de forma favorable – idealmente LED verde – si el consumo sólo era temporáneo.
7. Si el LED rojo (#7), solo o junto con el LED amarillo (#6), empieza(n) parpadeando durante un período de test
– o son fijos en modo de mantenimiento – hay un problema significativo. Lee las NOTAS más abajo.
Interpretación de posibles indicaciones LED durante o después el test de retención (30’)
ROJO #7 ROJO #7
+ AMARILLO #6
AMARILLO #6 AMARILLO #6
+ VERDE #5
VERDE #5
TIPO DE
BATERÍA
Voltaje inf. a
12V
Voltaje
12,0 – 12,2V
Voltaje
12,2 – 12,4V
Voltaje
12,4 – 12,6V
Voltaje
12,6V +
CON TAPONES
LEE NOTA
SIGUIENTE
A REEMPLAZAR
PRONTO
MEDIO BIEN MUY BIEN
SELLADA
MF-AGM
LEE NOTA
SIGUIENTE
A REEMPLAZAR A REEMPLAZAR PUEDE SER
EN FIN DE VIDA
BIEN
SELLADA
MF-GEL
LEE NOTA
SIGUIENTE
A REEMPLAZAR A REEMPLAZAR PUEDE SER
EN FIN DE VIDA
BIEN
NOTA: Para todo resultado otro que verde (#5), quita la batería del vehículo y reconecta el OptiMate™. Si ahora se
indica un mejor resultado, el problema proviene probablemente de la red eléctrica del vehículo. Te aconsejamos
leer la nota siguiente y consultar con un especialista en electricidad auto-moto.
NOTA ADICIONAL SOBRE LOS LEDs #6 y 7: Si el test con la batería fuera del vehículo llega a un resultado otro
que BIEN o MUY BIEN en la tabla, te aconsejamos tener la batería verificada por un profesional que utiliza un
cargador-tester BatteryMate™ ( www.batterymate.com ) o un tester digital TestMate™ (www.testmate.com ) para
una comprobación más completa. Los LEDs rojo y amarillo junto o el rojo solo (#6 y 7), (ó amarillo solo en el caso
de una batería de moto sellada) significan que después de haber sido cargada, el voltaje de la batería no pudo
quedarse a un nivel aceptable o que se reveló como irrecuperable, a pesar de la etapa de desulfatación. Eso puede
ser debido a un defecto de la batería misma, como un cortocircuito interno o una sulfatación total ó, si la batería se
quedó conectada a un vehículo, el LED rojo (#7) podría indicar una pérdida de corriente por un circuito defectuoso,
un interruptor o contacto dañado, o la presencia de accesorios que consumen una corriente. Un consumo súbito
como el encendido de los faros mientras que el cargador sea conectado también podría llegar a una caída de
voltaje significativa. En todos casos quita la batería, reconecta el OptiMate™ y recomienza el programa.
NOTA FINAL SOBRE EL TEST DE RETENCIÓN DE VOLTAJE: Este test debe considerarse como fuertemente
indicativo y no conclusivo en cuanto al estado de una batería. Un diagnóstico más preciso puede ser establecido
al medio de un TestMate™mini, que puede comprobar una batería 12V por el vehículo durante el arranque,
18
así como el sistema de carga interno. También se puede contactar con un profesional que disponga de un
BatteryMate™150-9 o de un TestMate™ digital.
Mantenimiento de batería automático
Los períodos de mantenimiento de 30 minutos siguen y alternan se con los períodos de test de misma duración
– no se suministra ninguna corriente durante los últimos. Este ciclo “a 50%” permite que las baterías puedan
“reposar” cada ½ hora, así minimizando las pérdidas de agua por evaporación en el caso de baterías con tapones.
El resultado es una optimización significativa de la longevidad de las baterías que se utilizan irregularmente o de
temporada. El circuito ofrece una corriente a la batería con una límite segura de 13,6V (carga fluctuante), lo que
permite a la batería de “tirar” toda pequeña corriente que sea necesaria para que pueda quedarse en (o cerca
de) un estado de plena carga y para compensar los consumos debidos a accesorios como sistemas antirrobos,
ordenador de bordo etc, o para evitar toda auto-descarga gradual de la batería misma.
NOTE: Mantenimientos prolongados: Después de la activación del cargador, se aconseja observar las
indicaciones LED a tiempos, hasta que el resultado se indique. Si la batería vuelve calda al tocar en cualquier
momento que sea, desconéctala del cargador y téngala comprobada por un profesional que disponga de un
BatteryMate™ o de un tester digital TestMate™ II, que fueron específicamente diseñado para baterías de motos. Al
menos cada dos semanas verifica que las conexiones entre el cargador y la batería sean firmas y, si se trata de un
modelo con tapones, desconéctala del cargador, controla los niveles de electrólito y llena a nivel cuando necesario
(con agua destilada pero NO con ácido) y reconecta. Cuando manipulas (o estas cerca de) baterías, por favor aplica
los ADVERTAMIENTOS DE SEGURIDAD más arriba.
INTERPRETACIÓN DE LOS LEDs DE CORRIENTE DE CARGA #8, 9, 10.
8. LED #8: se enciende si la corriente es ligeramente inferior a 200mA, mientras que la batería recupere
gradualmente de un estado de sulfatación o de descarga profunda, y comienza a aceptar un poco de
corriente - LED #3 “Desulfate”. El LED #8 se encenderá igualmente en fin de verificación de carga, con el
LED #4 parpadeante (Cf. § 4.2 más arriba).
9. LED #9: se enciende cuando la corriente es cerca de 0,5A. Entonces podría encenderse en circunstancias
como descritas en el punto siguiente, “A MENOS QUE etc”. Además, el LED #9 puede encenderse al
principio de la VERIFICACIÓN de carga (Cf. § 4.2), con el LED #4 parpadeante.
10. LED #10: se enciende si la corriente es igual o cerca de 0,8A (carga principal). Si el LED de CARGA (#4) se
enciende en fijo, el led 10 también debe ser encendido, A MENOS QUE el modo de desulfatación (LED #3)
acabe alcanzado el límite de 2 horas. En tal caso de sulfatación severa de las placas, se puede que el
circuito no sea capaz de suministrar la plena corriente de carga.
NOTA: Si uno de los LEDs #8/9/10 son encendidos al mismo tiempo que un de los otros LEDs #5/6/7 en fijo, eso
significa que la batería tiene una célula en cortocircuito o, si se quedó conectada a un vehículo, que el mismo
impone un consumo anormal. Si esta combinación de LEDs ocurra mientras que la batería hubiera sido quitada del
vehículo, téngala reciclada y reemplazada. Si no, quita la batería del vehículo y vuelve al § 1 más arriba.
Tiempo de carga
El tiempo necesario para recargar una batería totalmente descargada pero en buen estado al medio del
OptiMate™4 es más o menos igual a la capacidad de la batería en Ah. Entonces se necesita cerca de 12 horas
para que una batería de 12Ah alcance la etapa de control de carga final (§ 5). Las baterías en estado de descarga
profunda pueden necesitar mucho más tiempo.
NOTA: El tiempo de carga total en las etapas 3.2 a 4.2 todavía se limita a 48 horas por razones de seguridad
- contemporizador. Este tiempo es normalmente suficiente para la recarga de toda batería de arranque dentro de la
gama recomendada (2-50Ah).
Si estas recargando una batería de coche muy descargada al medio del OptiMate™4, se puede que la plena
carga no se pueda alcanzar dentro de 48 horas. En tal caso desconecta la alimentación en fin de ciclo, espera un
momento reconecta a la red AC para reinicializar el programa. Se puede que durante estas dos jornadas de trabajo
a plena carga, el cargador volviese muy caldo. En tal caso se recomienda dejarlo reposar hasta que vuelváse la
temperatura ambiente antes de recomenzar la carga.
Desconexión
Desconecta primero el OptiMate™ de la red AC y después de la batería. Siempre se debe actuar en este orden
priorero a establecer una nueva conexión – a la misma batería o a otra. Cierra el capuchón de goma del conector
permanente (TM-71), a fin de le proteger el mismo contra la humedad y suciedad.
19
GARANTÍA LIMITADA
TecMate North America, 22–1100 Invicta Drive, Oakville, Ontario, Canada L6H 2K9, establece esta garantía
limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato. Esta garantía limitada no es transferible.
TecMate North America garantiza este aparato durante los dos años siguientes a la fecha de compra por su primer
usuario contra las fallos de materiales y de montaje. En este caso y a discreción del fabricante el aparato podrá ser
reparado ó reemplazado. La gestión y los costes relativos al transporte del aparato acompañado por una prueba de
compra al fabricante ó a uno de sus representantes autorizados serán por cuenta del cliente. Esta garantía limitada
se anula en caso de uso ó tratamiento inadecuado, ó de reparación hecha por toda persona o organización otra
diferente al fabricante ó uno de sus representantes autorizados. El fabricante no cumple con otra garantía que esta
garantía limitada y expresamente excluye toda forma de garantía contra otros daños que los que sufra el aparato
por sí mismo.
ESTO CONSTITUYE LA UNICA GARANTÍA LIMITADA VALIDA. El FABRICANTE NO RECONOCE A QUIENQUIERA EL
DERECHO DE EJERCER Ó DE TRANSMITIR NINGUN DERECHO RELATIVO AL PRODUCTO VENDIDO QUE SEA OTRO
QUE EL QUE SE DERIVA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA

Transcripción de documentos

Automatic charger for 12V lead/acid batteries Chargeur automatique pour batteries 12V plomb-acide Cargador automático para baterías 12V plomo-ácido Instructions for Use IMPORTANT: Read completely before charging Mode d’emploi IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil Modo de empleo IMPORTANTE: a leer antes de utilizar el aparato GUíA RÁPIDA – PANEL DE INFORMACIÓN LED Todos detalles sobre los LEDs y el programa en el manual – mismos números # PRUEBA MANTIENE 1 2 5 5 6 6 7 7 CORRIENTE 10 9 8 ACTIVA 3.1 4.1 CARGA DESULFATA 3.2 3.3 4.2 VERIFICA 1. LED #1 - marcha. Este led confirma la alimentación AC hacia el cargador. Todos LEDs excepto #2, 8, 9,10 se encienden brevemente – microprocesor ok. 2. LED #2 - polaridades invertidas – conexiones erróneas en salida. Corregir para activación. 3. Activación del circuito y recuperación de baterías muy descargadas 3.1 ACTIVACIÓN - si el V de batería > 2v el LED #3 se enciende brevemente para indicar la activación. Para la mayoría de las baterías: el LED #3 se apaga pronto y el LED #4 se enciende. 3.2. RECUPERACIÓN – para baterías descuidadas. El LED #3 quedase encendido en fijo. 3.3. RECUPERACIÓN “TURBO” - para baterías sumamente descargadas. El LED #3 parpadea. Si la etapa 3 no era conclusiva después de 2h, la 4 se inicia automáticamemente. 4. Carga y verificación de carga 4.1. Carga: el led 4 fijo indica la etapa de carga principal. 4.2. Verificación: el LED #4 parpadea mientras que el circuito verifique el nivel de carga. Si la batería necesita más carga, el programa vuelve en modo de carga. Posibilidad de reversiones múltiples. Las reversiones hacen que el LED #4 alterne irregularmente entre un estado fijo o parpadeante. Si el LED #4 parpadeó continuamente durante 30’ (o si las etapas 3 y 4 no se terminarón dentro de 48h), la etapa 5 se inicia y un test de rétención de voltaje comienza. 5. 6. 7. Tests de retención y mantenimiento de batería – alternación cada 30 min. 5. Batería en buen estado: el LED #5 parpadea durante los 30’ de test. Ninguna carga. 6/7. El LED #6 o #7 puede sustituirse al #5 si el voltaje de batería se cae durante el test, o viceversa. Lee los § 6 y 7 en el manual si il LED #6 y/o #7 se enciende durante este período. Mantenimiento - carga flotante con un voltaje seguro para evitar toda descarga. Durante los períodos de mantenimiento de 30’, el / los LED #5/6/7 que parpadearon ahora son fijos. La batería “tira” la corriente que necesita para compensar las pérdidas y los consumos. Los períodos de test y de mantenimiento siguen alternándose toda 1/2h hasta la desconexión. El resultado de test se reactualiza al final de cada ciclo. 8. 9. 10. LEDs de corriente de carga 8 LED #8 (0,2A): se enciende si el LED #3 (desulfata) es fijo o si el LED #4 (carga) parpadea. 9 LED #9 (0,5A): debe encenderse al principio de la verificación de carga – LED #4 parpadeante. 10 LED #10 (0,8A): debe encenderse en conjunción con el LED #4 (fijo) durante la carga principal. LED #8/9/10 encendido en conjunción con #5/6/7: lee la nota que sigue el §10 - manual. Descon. Batería: breve indicación de los LEDs (excepto #2, 8, 9, 10) – reinicialización del microprocesor. 14 ™ Cargador automático y diagnóstico para baterías plOMO-ácido 12V Recomendado para baterías 2-50 Ah. Incompatible con pilas non-recargables NiCd, NiMH, Li-Ion. Alim. 110–120V~ 0,085A. Salida: 0,8A 12W (máximo). IMPORTANTE: LEE COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL OPTIMATE. ADVERTAMIENTOS DE SEGURIDAD Y NOTAS: batería = presencia de gases explosivos– no manipular cerca de chispas ni de fuego. Desconecta de la red 110V–120V antes de establecer/suprimir una conexión a la batería. El ácido de la batería es altamente corrosivo. Lleva ropa protectora y evite todo contacto. Contacto accidental: lava con agua y jabón. Los bornes de la batería no deben estar flojos; en caso contrario haz que sean revisados por un profesional. Si están corroídos límpialos con un cepillo de raíces (grama). Si tienen grasa/suciedad límpialos con un trapo mojado en detergente. No utiliza el OptiMate™ si todos los cables no están en perfecto estado. Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser reemplazado por el fabricante, su distribuidor, ó otro taller cualificado. Protege tu cargador de la humedad, del ácido y vapor de ácido durante el uso y el almacenaje. En caso de no respetar estas advertencias la garantía quedará invalidada. Aleja lo más posible el cargador de la batería durante la carga y, si no lo fijas en la pared ponlo sobre una superficie firme y plana que no sea textil, plástico, ó cuero. También se puede utilizar los 4 orificios a las extremidades del OptiMate™ para fijarlo en toda superficie vertical adecuada. EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS: Si esta colocado por una superficie horizontal y plana, este cargador fue desarrollado para resistir a líquidos que hubieran sido derramados de forma accidental o a intemperies ligeras. No obstante, no se recomiendan las exposiciones prolongadas que podrían menguar la duración de vida del cargador. Los desgastes resultando de la oxidación debida al ataque eventual de líquidos en los componentes electrónicos no se cubren por la garantía. Nunca exponer los elementos de conexión a la lluvia o la nieve. CONEXIÓN A UNE BATERÍA: Se entregan 2 conectores, uno con pinzas para conexiones fuera del vehículo, y otro con ojales para una fijación permanente, facilitando las conexiones/desconexiones frecuentes al vehículo. Utilización de las pinzas: quita la batería del vehículo y ponla en un lugar bien ventilado. Para el montaje del set con ojales: recomendamos que sea realizado por un profesional. Aleja el juego de conexión lo más posible de la batería y haz que no pueda rozarse con elementos móviles o ser dañado por partes cortantes. Cierra el capuchón estanco tan pronto como se termine la carga para evitar todo ingreso de suciedad y de humedad. Fusible defectuoso en el conector: Reemplázalo por un fusible de mismo tipo y amperaje – 7,5A. NOTAS IMPORTANTES: 1. Cuando cargas una batería de coche o si utilizas el juego con pinzas, desconecta y quita primero la batería del vehículo y ponla en un lugar bien aireado. 2. Si la batería es sumamente descargada (y posiblemente sulfatada) es esencial desconectarla del vehículo antes de conectar el cargador para hacer una tentativa de recuperación. El modo de recuperación no puede inicializarse si el circuito detecta que una batería todavía es conectada por la red eléctrica del vehículo, porque la misma esta opondrá una resistencia eléctrica inferior a lo que habría prevalido para la batería sola. No obstante, si la batería no se quita del vehículo para efectuar la tentativa de recuperación, la batería y los sistemas electrónicos no se dañarán. 3. Si todavía deseas conectar el cargador a una batería de coche utilizando las pinzas de carga y sin desconectar quitar la batería, conecta primero una pinza al borne que no esta conectado al chasis, y después la otra, lo más alejada posible de la batería y de la alimentación de gasolina. Sólo conectar a la red después. Siempre desconectar en orden inverso. 15 UTILIZAR EL OptiMate™4 LOS PUNTOS A CONTINUACIÓN TIENEN EL MISMO NÚMERO QUE EL GUÍA RÁPIDO. 1. y 2. Conexiones y alimentación Conecta el cargador la batería: la pinza ROJA al borne POSITIVO (POS, P, +), la pinza NEGRA al borne NEGATIVO (NEG, N,–). Ahora estas listo(a) para empezar: 1. Conecta el cargador a una toma CA 110V–120V. El LED de alimentación (#1) debe encenderse. Si no, controla el enchufe y la conexión. 2. Si el led de inversión de polaridades se enciende, las conexiones a la batería son erróneas. El cargador esta protegido contra este error, ningún daño posible – desactivación automática. Desconecta la alimentación, inverte las conexiones a la batería y reconecta la alimentación. Funcionamiento controlado automáticamente por microprocesor. Todos LEDs excepto #2, 8, 9, 10 se encienden brevemente (después §1) para confirmar el buen funcionamiento del microprocesor. 3. Activación del circuito y recuperación de baterías sumamente descargadas/ descuidadas Por razones de seguridad, el OptiMate™ debe ser conectado a la red 110V–120V y detectar una batería con una tensión mínima de 2V para que su circuito de salida pueda inicializarse. Si no se cumple con estas condiciones, sólo el LED de alimentación (#1) se encenderá. 3.1 Desde la activación del circuito de salida, el LED naranjo #3 (DESULFATACIÓN) se enciende brevemente y el OptiMate™ verifica si la batería puede ser cargada de forma eficaz por el programa a etapas múltiples. Si llega el caso, el LED de CARGA amarillo (#4) se sustituirá pronto al led naranjo y el LED de CORRIENTE de carga de 0,8A (#10) se encenderá.. 3.2 Si la batería es sumamente descargada incluso sulfatada, el LED DESULFATA se quedará encendido durante 2 horas máx. y un alto voltaje se aplicará para forzar una baja corriente en la batería para tratar de recuperarla. Este modo de recuperación tiene dos etapas. Durante la primera, el voltaje se limita a 16V durante 5 segundos. El circuito evalúa la posibilidad de recuperación de la batería con esta tensión. Si es positivo, el modo de recuperación continua a este nivel de voltaje (limite de 2 horas) hasta que la batería pueda de nuevo ser cargada por el programa normal. Durante esta etapa, el led de corriente de carga #8 (0,2A) podría encenderse, indicando que la batería de nuevo acepte un poco de carga. 3.3 En el caso de baterías que no hubieran recibido ninguna carga durante numerosos meses, la 2ª fase de desulfatación, mucho más potente, se activará +/- 5’’ después de la activación del circuito. El límite de voltaje ahora es fijado a 22V, pero con una corriente muy baja y segura. El LED #3 parpadeará para indicar la activación de este modo ”TURBO”. Si y tan pronto que la batería sea capaz de aceptar esta baja corriente, el voltaje se reducirá automáticamente y el LED DESULFATA se encenderá entonces en fijo (Cf. § 3.2.) hasta que la batería de nuevo pueda ser cargada normalmente. A este momento, y de toda forma después dos horas máximo, el modo de carga normal se activará (§4). NOTA: Una batería sumamente descargada desde mucho tiempo podría haber sufrido daños irreversibles en una o más células. Tales baterías podrían sobrecaldarse durante la carga; se debería parar inmediatamente la misma si una batería volviese demasiado calda al tocar. 4. Carga y verificación de carga 4.1 Etapa de CARGA principal (LED #4 fijo): una corriente constante de 0,8A (LED #10) se suministra, lo que resulta en una subida de voltaje gradual en la batería. Cuando la tensión alcanza los 14,3V, el OptiMate™ activa la etapa de absorción y de VERIFICACIÓN DE CARGA. 4.2 VERIFICACIÓN DE CARGA (LED #4 parpadeante): el voltaje de carga ahora es limitado a 13,6V durante 30 minutos mientras que el nivel de carga esté verificado. Si la batería necesita más carga, el programa volverá de nuevo en modo de CARGA principal (§ 4.1) y el LED amarillo #4 se encenderá de nuevo en fijo. Tan pronto que el voltaje hubiese subido de nuevo, indicando que acerca la plena carga, el circuito pasa en VERIFICACIÓN y el LED #4 vuelve parpadeando. Estas reversiones ocurrirán tantas veces que se necesita, a fin de reducir la “petición” de corriente emanando de la batería, hacia un nivel inferior a 200mA a 13,6V (valores típicos para una batería que aceptó una carga tal que su condición de base lo permitió). Tan pronto que el circuito constata una carga adecuada (el LED #4 habiendo parpadeado en continuo durante 30’), el test de retención de voltaje comienza (§ 5). 16 NOTA 1. Por razones de seguridad, el período que cubre las etapas 3.2 a 4.2. se limita a 48 horas. NOTA 2. Ciertas baterías MF-AGM que hubieran sido descuidadas podrían llegar a una avanza del programa hacia la etapa de VERIFICACIÓN (4.2), sobrepasando la etapa de carga principal (§ 4.1). El sistema de diagnóstico detectará y corregirá esta anomalía. El circuito oscilará entre los modos de carga y de verificación, como se describe en el § 4.2. 5., 6. y 7. Alternanción cada ½ hora: tests de retención de voltaje y mantenimiento El primero período de TEST de RETENCIÓN DE VOLTAJE de 30 minutos sigue el § 4.2; un período de MANTENIMIENTO sigue después. Estos períodos de TEST y MANTENIMIENTO se alternan entonces por tanto tiempo que la batería se quede conectada. La suministra de corriente a la batería se interrumpe durante 30 minutos para la etapa de test, lo que permite a la batería de reposar (así minimizando las pérdidas de agua en el electrólito). El circuito vigila toda caída de voltaje de la batería a fin de determinar su aptitud para retener una carga y entregar una potencia. 5. Baterías en buen estado: el LED verde (#5) parpadeará durante toda el período de test y se volverá fijo tan pronto que se activará el modo de mantenimiento. Si la batería quedase conectada al vehículo y que sufre un consumo (faros, accesorios etc), el LED verde podría sustituirse por una indicación “inferior” durante este período de test o de mantenimiento, Cf. tabla a continuación. 6. Durante el período de test, el LED de TEST (#6) podría encenderse, solo o junto con el LED verde (#5) o rojo (#7), en función de la severidad de la caída del voltaje, Cf. tabla a continuación. Una caída de voltaje normalmente es asociada a un consumo de corriente, Cf. NOTA después del § 10 a continuación. Si una batería en buen estado que se quedó conectada a un vehículo llega a un resultado medio o malo, este puede evolucionar de forma favorable – idealmente LED verde – si el consumo sólo era temporáneo. 7. Si el LED rojo (#7), solo o junto con el LED amarillo (#6), empieza(n) parpadeando durante un período de test – o son fijos en modo de mantenimiento – hay un problema significativo. Lee las NOTAS más abajo. Interpretación de posibles indicaciones LED durante o después el test de retención (30’) ROJO #7 TIPO DE BATERÍA CON TAPONES ROJO #7 + AMARILLO #6 Voltaje 12,0 – 12,2V A REEMPLAZAR PRONTO A REEMPLAZAR AMARILLO #6 AMARILLO #6 + VERDE #5 Voltaje 12,4 – 12,6V BIEN VERDE #5 Voltaje inf. a Voltaje Voltaje 12V 12,2 – 12,4V 12,6V + LEE NOTA MEDIO MUY BIEN SIGUIENTE SELLADA LEE NOTA A REEMPLAZAR PUEDE SER BIEN MF-AGM SIGUIENTE EN FIN DE VIDA SELLADA LEE NOTA A REEMPLAZAR A REEMPLAZAR PUEDE SER BIEN MF-GEL SIGUIENTE EN FIN DE VIDA NOTA: Para todo resultado otro que verde (#5), quita la batería del vehículo y reconecta el OptiMate™. Si ahora se indica un mejor resultado, el problema proviene probablemente de la red eléctrica del vehículo. Te aconsejamos leer la nota siguiente y consultar con un especialista en electricidad auto-moto. NOTA ADICIONAL SOBRE LOS LEDs #6 y 7: Si el test con la batería fuera del vehículo llega a un resultado otro que BIEN o MUY BIEN en la tabla, te aconsejamos tener la batería verificada por un profesional que utiliza un cargador-tester BatteryMate™ ( www.batterymate.com ) o un tester digital TestMate™ (www.testmate.com ) para una comprobación más completa. Los LEDs rojo y amarillo junto o el rojo solo (#6 y 7), (ó amarillo solo en el caso de una batería de moto sellada) significan que después de haber sido cargada, el voltaje de la batería no pudo quedarse a un nivel aceptable o que se reveló como irrecuperable, a pesar de la etapa de desulfatación. Eso puede ser debido a un defecto de la batería misma, como un cortocircuito interno o una sulfatación total ó, si la batería se quedó conectada a un vehículo, el LED rojo (#7) podría indicar una pérdida de corriente por un circuito defectuoso, un interruptor o contacto dañado, o la presencia de accesorios que consumen una corriente. Un consumo súbito como el encendido de los faros mientras que el cargador sea conectado también podría llegar a una caída de voltaje significativa. En todos casos quita la batería, reconecta el OptiMate™ y recomienza el programa. NOTA FINAL SOBRE EL TEST DE RETENCIÓN DE VOLTAJE: Este test debe considerarse como fuertemente indicativo y no conclusivo en cuanto al estado de una batería. Un diagnóstico más preciso puede ser establecido al medio de un TestMate™mini, que puede comprobar una batería 12V por el vehículo durante el arranque, 17 así como el sistema de carga interno. También se puede contactar con un profesional que disponga de un BatteryMate™150-9 o de un TestMate™ digital. Mantenimiento de batería automático Los períodos de mantenimiento de 30 minutos siguen y alternan se con los períodos de test de misma duración – no se suministra ninguna corriente durante los últimos. Este ciclo “a 50%” permite que las baterías puedan “reposar” cada ½ hora, así minimizando las pérdidas de agua por evaporación en el caso de baterías con tapones. El resultado es una optimización significativa de la longevidad de las baterías que se utilizan irregularmente o de temporada. El circuito ofrece una corriente a la batería con una límite segura de 13,6V (carga fluctuante), lo que permite a la batería de “tirar” toda pequeña corriente que sea necesaria para que pueda quedarse en (o cerca de) un estado de plena carga y para compensar los consumos debidos a accesorios como sistemas antirrobos, ordenador de bordo etc, o para evitar toda auto-descarga gradual de la batería misma. NOTE: Mantenimientos prolongados: Después de la activación del cargador, se aconseja observar las indicaciones LED a tiempos, hasta que el resultado se indique. Si la batería vuelve calda al tocar en cualquier momento que sea, desconéctala del cargador y téngala comprobada por un profesional que disponga de un BatteryMate™ o de un tester digital TestMate™ II, que fueron específicamente diseñado para baterías de motos. Al menos cada dos semanas verifica que las conexiones entre el cargador y la batería sean firmas y, si se trata de un modelo con tapones, desconéctala del cargador, controla los niveles de electrólito y llena a nivel cuando necesario (con agua destilada pero NO con ácido) y reconecta. Cuando manipulas (o estas cerca de) baterías, por favor aplica los ADVERTAMIENTOS DE SEGURIDAD más arriba. INTERPRETACIÓN DE LOS LEDs DE CORRIENTE DE CARGA #8, 9, 10. 8. LED #8: se enciende si la corriente es ligeramente inferior a 200mA, mientras que la batería recupere gradualmente de un estado de sulfatación o de descarga profunda, y comienza a aceptar un poco de corriente - LED #3 “Desulfate”. El LED #8 se encenderá igualmente en fin de verificación de carga, con el LED #4 parpadeante (Cf. § 4.2 más arriba). 9. LED #9: se enciende cuando la corriente es cerca de 0,5A. Entonces podría encenderse en circunstancias como descritas en el punto siguiente, “A MENOS QUE etc”. Además, el LED #9 puede encenderse al principio de la VERIFICACIÓN de carga (Cf. § 4.2), con el LED #4 parpadeante. 10. LED #10: se enciende si la corriente es igual o cerca de 0,8A (carga principal). Si el LED de CARGA (#4) se enciende en fijo, el led 10 también debe ser encendido, A MENOS QUE el modo de desulfatación (LED #3) acabe alcanzado el límite de 2 horas. En tal caso de sulfatación severa de las placas, se puede que el circuito no sea capaz de suministrar la plena corriente de carga. NOTA: Si uno de los LEDs #8/9/10 son encendidos al mismo tiempo que un de los otros LEDs #5/6/7 en fijo, eso significa que la batería tiene una célula en cortocircuito o, si se quedó conectada a un vehículo, que el mismo impone un consumo anormal. Si esta combinación de LEDs ocurra mientras que la batería hubiera sido quitada del vehículo, téngala reciclada y reemplazada. Si no, quita la batería del vehículo y vuelve al § 1 más arriba. Tiempo de carga El tiempo necesario para recargar una batería totalmente descargada pero en buen estado al medio del OptiMate™4 es más o menos igual a la capacidad de la batería en Ah. Entonces se necesita cerca de 12 horas para que una batería de 12Ah alcance la etapa de control de carga final (§ 5). Las baterías en estado de descarga profunda pueden necesitar mucho más tiempo. NOTA: El tiempo de carga total en las etapas 3.2 a 4.2 todavía se limita a 48 horas por razones de seguridad - contemporizador. Este tiempo es normalmente suficiente para la recarga de toda batería de arranque dentro de la gama recomendada (2-50Ah). Si estas recargando una batería de coche muy descargada al medio del OptiMate™4, se puede que la plena carga no se pueda alcanzar dentro de 48 horas. En tal caso desconecta la alimentación en fin de ciclo, espera un momento reconecta a la red AC para reinicializar el programa. Se puede que durante estas dos jornadas de trabajo a plena carga, el cargador volviese muy caldo. En tal caso se recomienda dejarlo reposar hasta que vuelváse la temperatura ambiente antes de recomenzar la carga. Desconexión Desconecta primero el OptiMate™ de la red AC y después de la batería. Siempre se debe actuar en este orden priorero a establecer una nueva conexión – a la misma batería o a otra. Cierra el capuchón de goma del conector permanente (TM-71), a fin de le proteger el mismo contra la humedad y suciedad. 18 GARANTÍA LIMITADA TecMate North America, 22–1100 Invicta Drive, Oakville, Ontario, Canada L6H 2K9, establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato. Esta garantía limitada no es transferible. TecMate North America garantiza este aparato durante los dos años siguientes a la fecha de compra por su primer usuario contra las fallos de materiales y de montaje. En este caso y a discreción del fabricante el aparato podrá ser reparado ó reemplazado. La gestión y los costes relativos al transporte del aparato acompañado por una prueba de compra al fabricante ó a uno de sus representantes autorizados serán por cuenta del cliente. Esta garantía limitada se anula en caso de uso ó tratamiento inadecuado, ó de reparación hecha por toda persona o organización otra diferente al fabricante ó uno de sus representantes autorizados. El fabricante no cumple con otra garantía que esta garantía limitada y expresamente excluye toda forma de garantía contra otros daños que los que sufra el aparato por sí mismo. ESTO CONSTITUYE LA UNICA GARANTÍA LIMITADA VALIDA. El FABRICANTE NO RECONOCE A QUIENQUIERA EL DERECHO DE EJERCER Ó DE TRANSMITIR NINGUN DERECHO RELATIVO AL PRODUCTO VENDIDO QUE SEA OTRO QUE EL QUE SE DERIVA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tecmate Optimate 4 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual

en otros idiomas