Zanussi ZCG952LX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - FOLLETO DE INSTRUCCIONES
FOGÕES A GÁS
E MISTOS
COCINAS A GAS Y
ELECTROGAS
PT ES
19
Esta màquina marcada CE cumple con las Directivas CEE:
73/23 - 90/683 (sobre material électrico destinado a utilizarse
con determinados limites de tensión);
89/336 (sobre a Compatibilidad Electromagnética);
90/396 (sobre Directiva por màquinas a gas);
93/68 (sobre Directivas generales);
y modificaciones siguientes.
IMPORTANTE
Este nuevo aparato es fácil de usar. Para obtener
el mejor rendimento posible es importante leer
atentamente las instrucciones antes de usarlo
por la primera vez. Además de las instrucciones
sobre la instalación el uso y el mantenimiento,
estas páginas incluyen muchos buenos
consejos.
GARANTIA
Su nuevo aparato está bajo garantía. Encontrará el
certificado de garantia adjunto. En caso de que no
estuviera, solicíteselo a su proveedor, indicándole la
fecha de la compra, el modelo y el número de
indentificación que están grabados en la placa de
identificación del aparato.
Guarde el certificado para presentarlo en caso de que
fuera necesario al personal del Servicio de Asistencia
Técnica junto con el comprobante de compra o el recibo.
Sin este procedimento, deberá abonar al personal
técnico el importe de cualquier posibile reparación.
FABRICANTE: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLI' (Italia)
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
indentificación figuran en la portada del libro de instrucciones y sobre el proprio aparato.
El Servicio Técnico Electrolux ofrece una larga lista de
Centros autorizados para atender las marcas más
prestigiosas de electrodomésticos. En caso necesario
busque en la guía telefónica el nombre Electrolux o
consulta las páginas amarillas apartado "reparaciones
de electrodomésticos".
Español
20
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consul-
tarlo. Si la cocina fuese vendida o transferida a otro proprietario, acuérdese de entregarlo junto con
ella para que el nuevo proprietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. Estas
advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de los demás.
Le rogamos, por lo tanto que las lea atentamente antes de instalar o utilizar el aparato.
Este aparato ha sido proyectado para ser usado por
adultos.Tenga cuidado por lo tanto, que los niños no se
acerquen para jugar con él.
Cualquier trabajo de instalación tendrá que ser realizado
por personas especialisadas o competentes
respectando las normas de seguridad en vigor.
Cualquier modificación en la instalación eléctrica de la
casa necesaria para instalar el aparato tiene que ser
realizada por personal competente.
El servicio de asistencia tiene que ser efectuado por un
Centro de Asistencia Autorizado; además tienen que
utilizarse sólo las piezas de repuesto originales.
Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
Las sartenes inestablés o deformadas no tendrían que
ser usadas sobre el quemador ni sobre las placas ya
que podrían volcarse o derramar su contenido provocan-
do accidentes.
Vigile muy atentamente la cocción con aceite y grasas.
Tenga cuidado al introducir o retirar alimentos del horno
de no dejar caer grasa o aceite sobre la base del horno.
Si eso ocurriera, limpie cuidadosamente el horno, para
evitar olores desegradables y humo.
El aparato permanece caliente después de apagado
durante mucho tiempo, por lo tanto los niños tienen que
ser vigilados siempre para que no toquen la superficie
caliente ni se acerquen al aparato mientras esté
funcionando o no se haya enfriado por completo.
La tapa que puede llevar su aparato ha sido ídeada como
barrera contra el polvo cuando el aparato está cerrado y
como protección contra las salpicaduras de grasa
cuando está abierto. No lo use con ninguna otra
finalidad.
Limpie siempre las salpicaduras de la superficie de la
tapa antes de cerrarla o quitarla. Espere que los
quemadores y las placas se enfríen antes de cerrarlo.
Verifique siempre que los mandos estén en posición «
» cuando el aparato no se esté usando.
Cuando utilice el grill o cocine carne sobre la reijlla
coloque siempre la bandeja. Ponga un poco de agua en
la bandeja para evitar que la grasa desprendida se
queme y provoque olores desagradables.
Utilice siempre guantes de cocina para sacar los
alimentos del horno.
El aislamento térmico del horno y los residuos grasos
de la fabricación, durante los primeros minutos de
funcionamiento, producen humo y olores
desagradables. Aconsejamos que en el primero
encendido, se caliente el horno vacío durante
aproximadamente 45 minutos a la temperatura máxima.
Después, deje que se enfríe y limpie la cavidad del horno
y los accesorios con agua caliente y detergente.
Si utiliza productos spray, cuide de que no llegue el
producto a los elementos de calor o al sensor del
termostato.
Asegurese de que haya suficiente circulación de aire
alrededor del aparato. En caso de que ésta fuese
insuficiente, podría producirse una falta de oxígeno. En
caso de dudas el instalador podrá aconsejarle.
ADVERTENCIA - El uso del aparato de cocción por gas
produce calor y humedad en el lugar donde se instala.
Asengúrense que el lugar sea bien aireado manteniendo
abiertos los orificios naturales o instalando una campa-
na de aspiración con cunducto de descarga.
Por motivos de higiene y seguridad este aparato tiene
que mantenerse siempre limpio. La formación de grasa
o de residuos de alimentos podría causar incendios.
Este aparato ha sido ideado para la cocción de
comestibles y no tiene que emplearse con otra finalidad.
El aparato tiene que ser alimentado con el tipo de gas
que se indica en la etiqueta adhesiva colocada junto a
la tubería de conexión del gas.
No cubra las paredes del horno con papel de aluminio,
sobre todo la parte inferior.
El aparato pesa mucho, desplácelo con cuidado.
Antes de comenzar cualquier operación de
manutención o de la limpieza desconecte el
aparato y deje que se enfríe.
Encender el quemador antes de colocar las ollas
sobre las rejillas.
Al usar los quemadores controle que la llama queme con
regularidad.
Antes de quitar las ollas del fuego, baje la llama o
apáguela.
Verifique que las rejillas del horno estén colocadas
correctamente (consulte las instrucciones).
En el cajón situado bajo el horno pueden ser colocados
sólo los platos que resísten al calor. No coloque en él
materiales combustibles.
No intente nunca reparar el aparato sola. Las
reparaciones efectuadas por una persona no
especializada podrían causar daños. Dirijase al Centro
de Assistencia más cercano y exija siempre repuestos
originales.
Advertencias
21
Advertencias Pág. 20
Dimensiones de los aparatos Pág. 21
Instrucciones para el usuario Pág. 23
Disco Eléctrico Pág. 24
Consejos praticos Pág 25
Horno a gas Pág. 25
Horno eléctrico tradicional Pág. 27
Asapollos Pág. 28
Consejos para el uso de los fuegos de gas Pág. 29
Consejos para el uso del horno Pág. 29
Tablas de cocción Pág. 31
Cocción en el horno eléctrico Pág. 32
Limpieza y mantenimiento Pág. 34
Que hacer si el aparato no funciona Pág. 35
Manutención - Asistencia Técnica Pág. 35
Instrucciones para el instalador Pág. 36
Local de instalación Pág. 37
Conexión del gas Pág. 38
Adaptación a los distintos tipos de gas Pág. 40
Possibilidade de empotramiento Pág. 41
Conexión eléctrica Pág. 42
Durante las cocciones en el horno y el grill el
aparato está sometido a un sensible
calientamiento del cristal de la puerta del horno
y de las partes adyacentes. Por lo tanto, tener la
precaución de que los niños no se acerquen con
intención de jugar.
Si se enchufan cerca del horno, asegurarse de
que el cable no toque zonas de cocción
encendidas o se enrede con la puerta del horno.
PROTECCIÓN PARA EL APARATO
Nuestros aparatos cumplen las normas Europeas.
Para proteger adecuadamente a los niños del calor
de la puerta del horno hay una puerta especial a
disposición del usuario, que puede ser instalada en
lugar de la puerta del horno de serie. Esta puerta debe
ser acquirida en el Sérvicio Tecnico Autorizado. El
código de referencia de esta puerta es: 35791.
Las instrucciones del montaje se suministran con
decha puerta. Las direcciones de los Servicios
Técnicos autorizados estan recogidas en el manual
del usuario.
Indice
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
))
))
)
22
L
Tipo Altura (H) Ancho (L) Profundidad
1 850 600 600
Las potencias totales absorbidas y demás datos técnicos se pueden obtener de la placa de características
colocada en la parte central inferior del recinto de hornear (accesible abriendo la puerta del horno).
H
P
Tipo Altura (H) Ancho (L) Profundidad
5 850 900 550
L
H
P
Dimensiones de los aparatos
23
QUEMADOR DIAMETRO MIN. DIAMETRO
MAX mm mm
Corona triple ø 160 ø 260
Rápido (grande) ø 160 ø 260
Semirápido (medio) ø 120 ø 220
Auxiliar (pequeño) ø 80 ø 160
INSTALACIÓN
Es importante que todas la operaciones relacionadas con la instalación y la regulación sean realizadas por personal
cualificado, según las normas vigentes. Las instrucciones específicas se describen en los capítulos reservados al
instalador. Antes de usar el aparato sacar cuidadosamente la película protectora especial que protege las piezas de
acero inoxidable o de aluminio anodizado.
El aislamento térmico del horno y los residuos grasos de la fabricación, durante los primeros minutos de
funcionamiento, producen humo y olores desagradables. Aconsejamos que en el primer encendido, se caliente
el horno vacío durante 45 minutos aproximadamente a la temperatura máxima.
En los modelos provistos con una tapa, esta
no debe cerrarse cuando los quemadores
aún están calientes.
Tabla 1
Tabla de los diamétros min. y max. de los
recipientes para utilizar.
USO
Botón de mando de los quemadores
superiores
En el panel de mando de hallan los botones para el
funcionamiento de los quemadores e gas.
Los botones de regulación de los quemadores se
pueden girar en sentido opuesto a la dirección de las
agujas del reloj hasta el símbolo de llama pequeña y vi-
ceversa en el sentido opuesto.
ninguna salida de gas
máxima salida de gas
mínima salida de gas
Encendido de los quemadores de gas de la
superficie de cocción
Para encender en quemador, antes de colocar la olla,
acerque la llama al cuerpo del quemador, (en los
modelos eléctricos aprete el botón que lleva como
símbolo una pequeña estrella ), empuje el mando de
control totalmente hacia adentro y hágale girar en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el
máximo; cuando el quemador esté encendido, manten-
ga oprimido el mando del quemador durante
aproximadamente 5 segundos, hasta que la válvula de
seguridad mantenga automáticamente encendida la
llama, y ajuste la llama según lo requerido.
Si después de algunas veces no consigue
encender el quemador, controle que los casquillos
y los orificios de donde salen las llamas estén
colocados en su sitio correctamente.
Para cortar el flujo de gas, haga girar el mando de
control en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición « ».
Si la llama del quemador se apaga de manera
accidental, cierre el mando y vuelva a intentar el
encendido después de almenos un minuto.
Se requere gran cuidado al cocinar con aceites o
grasas, ya que se prendan fuego si se sobrecalientan.
Importante
Las sartenes deben colocarse sobre los quemadores
solamente cuando están encendidos.
Para asegurar una máxima eficiencia de los
quemadores, se aconseja usar solamente recipientes
que se adecuen al tamaño del quemador que se usa,
de modo que la llama no sobresalga del fondo del reci-
piente (Fig. 2). Tambièn se aconseja bajar la llama tan
pronto como el liquido empieza a hervir para mantenir
el contenido a fuego lento.
Fig. 2
Instrucciones para el usuario
Fig. 1
FO 2767
))
))
)
))
))
)
24
Os manipulos do disco eléctrico (Fig. 4) podem ser
regulados segundo as necessidades, vão da posição 6
(máximo calor) até à posição 1 (minimo calor). Para que
o disco dure mais, e para um melhor aproveitamento da
energia eléctrica aconselha-se:
use só panelas de fundo plano e de diâmetro igual
ou superior ao disco;
evitar que os líquidos a ferver se entornem das
panelas para a placa;
nunca se deixe o disco ligada sem uma panela, nem
use panelas esburacadas.
Para que funcionem melhor os fogões equipados
com um disco e grelha que está sobre o disco, evi-
tando que se danifiquem ou aqueçam tanto o di-
sco como a grelha.
Recomenda-se, nos modelos equipados com
tampa, que não sejam fechados com os
bicos almda quentes.
Fig. 4
0
6
5
4
3
2
1
FO 2768
Mod. ZCG 603 - ZCG 951 - ZCM 66
Disco eléctrico
Quemador corona triple
Cuando se usa una olla con un diámetro menos de
100 mm en el quemador auxiliar, siempre coloca
el apoyo apropiado de cacerola como mostrado
en el la figura 3-b.
Fig. 3-a
Fig. 3-b
25
Encendido
Mod. ZCG 601, ZCG 602, ZCG 604
Abra el horno y sostenga una llama junto al orificio
lateral derecho como se indica en la Fig. 5.
Oprima el mando del horno (Fig. 6) y hágalo girar en el
sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se
alcance la temperatura máxima; una vez que el horno
está encendido, ajuste la llama según lo requerido.
En los modelos provistos con el dispositivo de seguridad,
el mando del horno debe oprimirse durante
aproximadamente 5 segundos hasta que la válvula de
seguridad automáticamente mantenga el quemador del
horno encendido. Si el quemador no se enciende la
primera vez, repita la operación manteniendo el mando
oprímado por más tiempo.
Mod. ZCG 605, ZCG 952
Algunas cocinas tienen encendido automatico; por lo
que, una vez apretado a fondo el mando (Fig. 6), es
necesario accionar el pulsador a propósito, indicado con
una pequeña chispa ( ); cuando se ha encendido,
apretar el mando del horno durante aproximadamente 5
segundos.
El quemador del horno debe encenderse con
la puerta del horno abierta.
Fig. 5
FO 1079
RECIPIENTES PARA LA COCCION
Es imprescindible no olvidar que un recipiente ancho tie-
ne una superficie mayor expuesta al calor, de manera
que cocina más rápidamente que un recipiente
estrecho.
Siempre use recipientes de medidas adecuadas a lo que
quiere cocinar. Cuide que los recipiente no sean
demasiado pequenos si deben contener alimentos
líquidos que podrían fácilmente desbordar. Además, los
recipientes no deben ser demasiado anchos si se tienen
que cocer los alimentos muy rápidamente porque, en la
parte de fondo que no está cubierta por el alimento,
grasa y salsa se quemarían muy fácilmente.
Para los dulces es preferible usar moldes de chapa sin
abertura porque si la hubiera, el azúcar y el jugo de la
fruta podrían pasar por ésta, caer sobre el fondo y
caramelizarlo. En este caso sería muy difícil quitarlos.
Asegúrese de no poner nunca en el horno recipientes
con mangos de plástico que no siempre son resistentes
al calor.
Para obtener el máximo rendimiento de los hornillos y
ahorrar gas, se aconseja el uso de cazuelas con
diámetro como en Fig. 2. Se aconseja también tapar los
recipientes antes de que lleguen a ebullición y, cuando
el líquido empieza a hervir, reducir la llama para que
mantenga simplemente la ebullición.
Use solamente recipientes con fondo llano.
Consejos praticos
Horno a gas
Mod. ZCG 601 - ZCG 602
Mod. ZCG 604
ZCG 605 - ZCG 952
Fig. 6
26
Cuando se cocina con el horno o grill, la tapa
debe mantenerse abierta para evitar el
sobreca-lientamiento.
En los modelos con termostato para la regulación
automática de la temperatura, después de unos minutos
ajuste el mando (Fig. 6) hasta la temperatura deseada.
El horno está equipado con una bandeja colectora
esmaltada que sirve para recoger los jugos que gotean
de la carne que está sobre el grill o en el asador y una
parrilla para la cocción de alimentos en el grill o en una
asadera.
En los modelos provistos con parrillas de horno con un
tope de posición (Fig. 7) y cuando se cocina en la parrilla
o en el asador, se aconseja encajar la bandeja colectora
(A-Fig. 7) en las guías debajo del grill (B-Fig. 7) para evi-
tar ensuciar el horno.
Cuando tiene que colocar la bandeja colectora encima
de la parrilla del horno durante la cocción, colóquela
como se indica en la Fig. 7.
Grill eléctrico (Mod. ZCG. 604-ZCG 605-ZCG 952)
En los modelos con horno a gas, oprima y haga girar la
perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a
la posición detención - . Se enciende la lámpara
piloto del grill.
La bandeja colectora debe colocarse debajo del grill para
evitar que la grasa gotee sobre la base del horno.
Fig. 7
FO 0190
Aparelos con profundidad 90 cm: Cuando se
usa el grill, la puerta del horno debe dejarse
medio abierta y colocarse la pantalla de
protección de mandos (Fig. 8-9).
Fig. 8
FO 2124
Fig. 9
Interruptor de la lampara del horno
Permíte l'encendimiento de la lampara del horno.
FO 0375
27
Botón de mando del horno (Fig. 10)
Permite elegir la temperatura de cocción más apropriada
y conectar adecuadamente los elementos calentadores.
Significado de los símbolos:
0 horno apagado
encendimiento de la lampara del horno
50-max gama de regulación de la temperatura
elemento calentador inferior
elemento calentador superior
elemento grill
La elección de la temperatura se hace girando el man-
do en sentido de las agujas del reloj y poniendo la aguja
indicadora en el valor de la temperatura querida, incluído
entre 50 °C y máx. La temperatura será mantenida con-
stante por el termostato.
GRILL ELÉCTRICO ESTATICO
En los modelos provistos de horno eléctrico, es
suficiente girar el mando hasta que el indicador esté en
la posición del símbolo .
Inserte la grasera por debajo de la parrilla para que las
gotas de grasa no manchen el fondo del horno.
Aparelos con profundidad 90 cm: Cuando el
grill está en función es necesario abrir
parcialmente la puerta del horno y cubrir los
mandos con su pantalla de protección (Fig.
8-9).
Si quieren diferenciar el calor, o sea más caliente abajo
o más caliente arriba, hay que girar el mando hasta que
la aguja indicadora se posicione en los símbolos
(caliente abajo) o (caliente arriba).
En estas condiciones la temperatura no será nunca
superior a los 200 °C en el y 1 80 °C en el y no
será regulada por el termostato.
Luz piloto de funcionamiento
Sehala cuando está encendida, la conexión de uno o
más elementos calefactores.
Luz piloto del termostato del horno
Se apaga cuando el horno alcanza la temperatura
prefijada y se vuelve a encender cada vez que el ter-
mostato se activa para estabilizar la temperatura.
Cuenta-minutos mecánico
El cuenta-minutos puede regularse hasta un período
máximo de 1 hora. El botón de regulación (Fig. 11) debe
girarse en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición de 60 minutos y luego en sentido opuesto a las
agujas del reloj hasta el tiempo deseado.
Transcurrido el tiempo prefijado, se pone en marcha una
señal acustica que cesa automáticamente. El cuenta-
minutos, al activarse la señal acustica, no interrompe el
funcionamiento del horno.
Horno eléctrico tradicional
FO 2773
Fig. 10
FO 2774
Mod. ZCG 951
Mod. ZCG 603 - ZCM 66
Fig. 11
0
5
01
51
0
3
04
05
0
2
Mod. ZCG 951 - ZCG 952
FO 2769
28
Algunos modelos (Mod. ZCG 604, ZCG 605, ZCG 951,
ZCG 952) pueden estar equipados con un spiedo. Para
su uso correcto, proceda de la siguiente manera.
Modelos provistos con asador:
Prepare en el horno la necesaria parrilla de soporte
(véa dibujo).
Coloque la comida en el pincho y la sujete con los
tenedores, apretando los tornillos.
Introducir el espetón en el nivel 3 desde la base.
Inserte la punta del pincho en la sonda del motor del
asador automatico en la pared posterior del horno.
Apoye la parte anterior del espetón en el agujero de
la parrilla de soporte.
Retire el mango del espetón antes de la cocción.
Ponga el horno en marcha colocando el mando del
horno en la posición “grill”.
Aparelos con profundidad 90 cm: Cuando se
cocina con el asapollos se aconseja dejar la
puerta del horno medio abierta y colocar el
protector de mandos como se indica en la
Fig. 8-9.
Fig. 12
d
4
3
2
1
a
FO 0329
c
b
a) Mango del espetón
b) Espetón
c) Tenedores
d) Parrilla de soporte
Asapollos
29
-
La cocción debe hacerse, inicialmente con llama gran-
de, colocando el mando de regulación en
. Regular
luego la llama según las necesidades.
La llama es, externamente, mucho más caliente en
relación a la parte interna (núcleo) por lo que las puntas
de la llama deben rozar el fondo de la olla.
Las llamas que sobresalen constituyen un consumo
inútil de gas.
Contrariamente a las placas eléctricas, para los fuegos
de gas, no es indispensable que las ollas tengan el
fon-
do plano. Las llamas rozan el fondo y transmiten el calor
por todas partes.
Para los fuegos de gas, no se necesitan ollas
especiales. Cualquier olla con paredes delgadas
transmiten el calor más rápidamente a los alimentos que
contiene, que las que tienen paredes más gruesas. Ya
que el calor no se distribuye uniformemente por todo el
fondo de la olla, existe el peligro de que los aliments se
calienten en exceso localmente.
Por lo tanto, si se utilizan ollas de fondo delgado, es
aconsejable remover más veces los alimentos. Una
olla
de fondo grueso reduce el peligro del exceso de
calentamiento local, puesto que en el fondo de la olla
hay suficiente compensación térmica.
Se aconseja no utilizar ollas demasiado pequenas.
Ollas
de formas anchas y bajas son má adecuadas que las
estrechas y altas, porque permiten un calientamiento
rápido. No se acelera la cocción poniendo ollas
pequenas en el quemador grande.
En estas condiciones sólo se consigue malgastar gas.
El uso correcto es: ollas pequenasen el quemador
pequeno, ollas grandes en el quemador grande. Cuando
se está cociendo con la olla tapada se reduce el consu-
mo de calor.
Cocción tradicional
El calor proviene de arriba y de abajo, por lo tanto,
espreferible utilizar las guías centrales. Si la cocción
necesita más calor por la parte inferior o por arriba,
utilizar las guías superiores o inferiores.
CONSEJOS PARA LA COCCION
TRADICIONAL
Para la cocción de los dulces
Los dulces necesitan de una temperatura moderada
(normalmente entre 150 y 200 °C) y requieren que el
horno sea precalentado (unos 10 minutos.).
Precaliente el horno, si no hay indicaciones diferentes.
No abra la puerta del horno cuando esté cocinando
platos que tienen que leudar (ej. pan, pastas leudadas
y soufflés: el aire frío pararía el leudado). Para controlar
el nivel de cocción de los dulces, lo pinche con un palillo:
si éste sale seco el dulce está cocido en su punto. Para
hacer esta prueba espere a que haya pasado al menos
3/4 del tiempo de cocción previsto.
En general recuerde que: un dulce cocido en su punto
exteriormente pero no suficientemente en el interior
necesitaría un valor de temperatura inferior y un tiempo
de cocción mayor.
Para la cocción de la carne
La carne para cocer en el horno, tendría que pesar al
menos 1 Kg, para evitar que se seque demasiado.
Si el trozo es magro, use aceite o mantequilla o un poco
de los dos. La mantequilla o el aceite no son necesarios
si el trozo para cocinar tiene una tira de grasa. Si el trozo
tiene la tira de grasa sólo por un lado, lo ponga en el
horno con la parte de grasa girada hacia arriba así que
la grasa derritiéndose untará la parte inferior lo necesario;
gire la carne a mediados de la cocción.
Los trozos de carne roja se deberán sacar de la nevera
con una hora de antelación ya que de no hacerlo el
repente cambio de temperatura la haría endurecer.
Ponga el asado dentro del horno en una bandeja
adecuada con el borde bajo (pues un contenedor alto
obstacularía el calor) o directamente sobre la parrilla,
bajo la cual se insertará la bandeja recojedora para el
jugo.
Empiece la cocción de las carnes rojas con calor
elevado, reduciendo la temperatura para terminar la
cocción del interior. La temperatura de cocción de la
carne blanca puede ser moderada desde el inicio hasta
el final.
El nivel de cocción se puede controlar achatando la car-
ne con un tenedor; si ella no se aplasta significa que
está cocida en su punto justo.
Al finalizar la cocción se aconseja esperar 15 minutos
antes de cortar la carne para que no salga el jugo.
Los guisados se pueden mantener calientes en el horno
a temperatura mínima antes de servirlos.
Para la cocción del pescado
En lo que respecta la cocción del pescado, cueza el
pescado pequeno en el horno muy caliente desde el prin-
cipio hasta el final. Cueza el pescado mediano
inicialmente con calor muy fuerte y luego disminuya
paulatinamene la temperatura. Cocine el pescado mayor
con calor moderado desde el inicio hasta el final.
Consejos para el uso de los fuegos
de gas
Consejos para el uso del horno
30
Controle el nivel deseado de cocción del pescado asado
levantando delicadamente un borde del vientre; la carne
tendrá que estar uniformemente blanca y opaca,
excepto si se trata de salmón, trucha u otros.
La cocción al grill
Generalmente se cocinan a la parrilla pescados o carnes
que no tengan un gran espesor, aves abiertas por la
mitad y aplanadas, algunas verduras ( por ej.
calabacines, berenjenas, tomates, etc.), espetones de
carne, de pescado y mariscos.
La carne y el pescado que se cocinan a la parrilla ge-
neralmente deben ser untados con aceite y colocados
siempre sobre la parrilla. Sale la carne al final, y sale el
pescado en el interior antes de cocinarlo. Coloque la
parrilla en los rieles más cerca o más lejos del grill
según el espesor de la carne para evitar quemarla en la
superficie y cocerla poco en su interior.
Derritiendo uno o dos vasos de agua en el hueco de la
placa recojedora de grasas se evitará la formación de
humo debido al goteo de los jugos o grasas.
El grill se puede emplear también para gratinar o para
tostar el pan.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo de
comidas, su homogeneidad y su volumen.
Se aconseja vigilar las primeras cocciones y comprobar
sus resultados ya que realizando los mismos platos en
las mismas condiciones se logran resultados parecidos.
A título de indicación presentamos seguidamente una
tabla de tiempos-temperaturas relativas a las cocciones
en el horno y en el grill.
La experiencia sugerirá en futuro posibles cambios en
los valores contenidos en la tabla misma.
Cumpla atentamente con las indicaciones de las
recetas que entiende realizar.
Atención!
No recubra el horno con papel de aluminio. No
coloque cacerolas sobre la solera del horno, la
grasera o la placa de pastelería.
Podría producirse una acumulación de calor que
perjudicaría el resultado de la cocción y
estropearía el esmalte.
31
Tipo de cocción Cantitad kg N. guía desde abajo Temperatura °C Tiempo en
(posición parilla) minutos
Pollo 1-1,5 3 Max 30 por lado
Tostada 0,5 4 Max 5 por lado
Salsichas 0,5 4 Max 10 por lado
Chuletas 0,5 4 Max 8 por lado
Pescados 0,5 4 Max 8 por lado
TABLA DE COCCIÓN AL GRILL
PARRILADAS TRADICIONALES
ALIMENTOS Temp Estante desde Tiempo de
en °C la base cocción (min.)
Pasteleria
Torta de chocolate 175 2 60-70
Brioche real 175 3 60-70
Torta de frutas 175 3 35-40
Masa de tartas 200 3 15-20
Tarta de frutas 200 2 35-40
Tortas rellenas 200 2 35-40
Brioche 200 2 35-40
Tarteletas 170 3 10-15
Roscas 200 3 30-40
Merengues 140 3 120
Carne (tiempo de cocción por cm de espesor)
Carne de vaca a fuego lento 175 2 12-15
Carne asada 200 2 10-12
Carne mechada 200 2 30-40
Aves
Pato 1 1/2-2 kg. 200 2 120-180
Ganso 3 kg. 200 2 150-210
Pollo 200 2 60-90
Pavo 5 kg. 175 2 240 aprox.
Aves de caza
Liebre asada 200 2 60-90
Faisán asado 200 2 60-90
Soufflés (salados o dulces) 200 2 40-45
Pescado 200 2 40-45
Pizza 240 2 20-25
Alimentos cocidos al grill
Costillas 3 15-20
Salsichas 3 20-25
Pollo 2 60-70
Ternera al spiedo (0,6 kg.) 70-80
Pollo al spiedo 60-90
Nota:
El tiempo de cocción puede variar dependiendo del tipo de plato, su consistencia y volumen.
Se aconseja tomar nota de los primeros resultados, verificando la posición de la perilla y los tiempos de cocción.
Si el plato selió bien, el resultado siempre debería ser idéntico si se repite en las mismas condiciones.
Horno a gas: Aparatos con profundidad 90 cm
Tablas de cocción
32
Tipo de comido Cantidad guía est. Temperatura Tiempo en
Kg. desde abajo °C minutos
Dulces
Con masa batida, en molde 1 2 200 60
Con masa batida, en grasera 1 2 200 50
Hojaldre, fondo torta 0,5 3 200 30
Hojaldre, con relleno húmedo 1,5 2 200 70
Hojaldre, con relleno seco 1 2 200 45
Con masa de elevación natural 1 1 200 50
Dulces pequenos 0,5 3 175 30
Carne
Ternera 1 2 200 60
Cordero 1 2 200 70
Roast-beef a la inglesa 1 2 220 50
Cerdo 1 2 200 70
Pollo 1-1,5 2 200 70
Estofados
Estofado de cordero 1 2 200 120
Estofado de ternera 1 2 200 110
Pescados
Filetes de merluza, pescadilla, lenguado 1 2 180 30
Caballa, rodaballo, salmón 1 2 180 45
Ostras - 2 180 20
Budin
Budin de pasta fresca 2 2 200 60
Budin de verduras 2 2 200 50
Suflés dulces y salados 0,75 2 200 50
Pizza y ~calzone~ 0,5 2 200 30
Descongelación
Platos preparados 1 2 200 45
Carne 0,5 2 50 50
Carne 0,75 2 50 70
Carne 1 2 50 110
Notas
1. Los tiempos de cocción se consideran después de un precalentamiento del horno de aproximadamente 15
mintuos.
2. La indicación de las guías, en el caso de cocciones en varios estantes, es preferencial.
3. Los tiempos se refieren a la cocción en un solo estante. para más estantes aumentar los tiempos de cocción
en 5-10 minutos.
4. Para los asados de carne deternera, cordero, cerdo y pavo con hueso o enrollados, aumentar los tiempos en 20
minutos.
Cocción en el horno eléctrico
Horno eléctrico: Aparatos con profundidad 90 cm
33
temp.
Pastelería
Bizcochos 2 180 3 160 40 ~ 60
Tarta de queso
1 175 2 150 60 ~ 80
Tarta de manzana 1 180 2 175 40 ~ 60
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80
Galletas 2 180 2 160 10 ~ 20
Merengues 2 100 3 100 90 ~ 120
Pan y Pizza
1000 Pan de trigo 1 200 2 175 45 ~ 60 1 pieza
500 Pan de centeno 2 200 2 175 30 ~ 45 En panera
500 Panecillos 2 200 2 175 20 ~ 35 8 rollos
250 Pizza 1 220 2 200 20 ~ 35 En bandeja
Budin
Flan de huevo 2 200 2 175 40 ~ 50
Budin de verdura 2 200 2 175 45 ~ 60
Quiche 2 200 2 175 35 ~ 45
Lasagne 2 200 2 175 45 ~ 60
Carne
1000 Vaca 2 200 2 175 50 ~ 70 En rejilla
1200 Cerdo 2 200 2 175 100 ~ 130 En rejilla
1000 Ternera 2 200 2 175 90 ~ 120 En rejilla
1500
Roast beef
inglés 2 220 2 200 50 ~ 70 En rejilla
1200 Cordero 2 200 2 175 110 ~ 130 Pierna
1000 Pollo 2 200 2 175 60 ~ 80 Entero
4000 Pavo 2 200 2 175 210 ~ 240 Entero
1500 Pato 2 175 2 160 120 ~ 150 Entero
3000 Ganso 2 175 1 160 150 ~ 200 Entero
1200 Liebre 2 200 2 175 60 ~ 80 Troceado
Pescado
1000 Entero 2 200 2 175 40 ~ 60 2 peces
800 En rodajas 2 200 2 175 30 ~ 40 4 rodajas
Horno eléctrico
NOTAS
PESO
BRUTO
(GRS.)
TIEMPO DE
COCCIÓN
minutos
°C
temp.
Nivel
4
3
2
1
TIPO DE ALIMENTO
Nivel
4
3
2
1
°C
NOTA:
Los tiempos de cocción no incluyen el precalenta-miento. Es aconsejable precalentar el horno un poco (unos 10
minutos) antes de hornear o cocinar pizza.
Tipo de Cantidad N. de guía Temperatura Tiempo en
alimentos kg. aconsejada °C minutos
Pollo 1-1,5 3 MAX 30 por cada lado
Salchichas 0,5 4 MAX 10 por cada lado
Chuletas 0,5 4 MAX 8 por cada lado
Pescado 0,5 4 MAX 8 por cada lado
Horno gas
Cocción al grill
Horno eléctrico y horno gas: Aparators con profundidad 60 cm
34
Antes de efectuar cualquer operación desconectar
eléctricamente el aparato.
Limpieza de la cocina
Las gotas de salsa, los jugos de la fruta etc. tienen que
ser quitados lo más pronto posible usando un fregador
húmedo para que el esmalte no pierda su brillo.
Para quitar ligeras estrías, limpie el esmalte con
detergentes en polvo poco abrasivos. No use esponjas
abrasivas o cuchillos para quitar las incrustaciones.
Para la limpieza diaria use agua y detergente o uno de
los productos específicos en venta.
Lave las parrillas esmaltadas con agua y detergente.
Puede usar también la lavavajilla.
Quite los casquillos y los orificios de donde salen las
llamas y lávelos esmeradamente con agua y detergen-
te. Enjúguelos perfectamente antes de volverlos a poner
en su sitio.
Asegúrese de haberlos colocado en posición correcta.
Puede frotar la parte central del hornillo con una esponja
abrasiva o con detergentes en polvo poco abrasivos.
Limpie la puerta del horno y la tapa de cristal (en los
modelos que están provistos de esta) sólo con agua
caliente. No utilice fregadores ásperos ni substancias
abrasivas; en las cocinas con inicio automático de
cocción, limpie periódicamente el quemador para su
perfecto funcionamiento y asegúrese de que los orificios
de donde salen las llamas no estén obstruidos.
Limpie los focos eléctricos cuando estén fríos. Puede
limpiar los focos y su borde (aunque no frecuentemente)
con papel de lija muy fino. Untelas (sólo de vez en
cuando) con grasa (aceite alimentario o vaselina)
cuando todavía están tibias.
Limpiar la tapa si está sucia en consecuencia de
desbordación de líquidos.
Limpieza del horno
Limpie esmeradamente el horno después del uso,
cuando todavía está tibio. Esto es el momento más
indicado para quitar más fácilmente los depósitos de
grasa, los jugos de la fruta y el azúcar que todavía no
habrán formado incrustación. Use agua caliente y de-
tergente o uno de los productos spray en venta. En este
caso sigua atentamente las instrucciones del fabricante
y no utilice el producto sobre piezas en acero satinado
que podrían estropearse.
Limpie los accesorios del horno (parrilla, grasera etc.)
con agua caliente y detergente.
Quite las incrustaciones con un detergente en polvo
poco abrasivo.
No cubra nunca las paredes o el fondo del horno
con hojas de aluminio para recoger las gotas de
grasa porque así el calor aumentaría estropeando
la comida y quizás el esmalte.
Controles-varios
Controlar periódicamente el estado de conservación dl
tubo flexible de conexión de gas y hacer que lo cambia
un especialista, en cuanto presente calquier anomalía.
Aconsejamos se sustituya anualmente.
Hacer lubrificar periodícamente las llaves del gas por un
especialista. Si se observan anomalías en el
funcionamiento, es necesario llamar al especialista para
que controle el aparato.
En caso de mal funcionamiento, haga ispeccionar la
cocina por personal calificado.
Vano portabombona
En las cocinas equipadas con vano portabombona, éste
no debe ser utilizado para bombonas no conectadas o
que están vacías o que se creen vacías.
La instalación de los aparados equipados con vano
portabombona debe asegurar la ventilación dentro del
vano., en su interior se puede instalar, en vez de la
bombona, un conjunto de parrillas y recipientes
(disponible, previa solicitud) y transformar el vano en algo
cómodo y útil.
Sustitución de la lámpara del recinto del horno
(Fig. 13)
Desconectár eléctricamente el aparato, sacar la
lámpara y sustituirla con otra adaptada para altas
temperaturas (300°C) con estas características:
tensión 220-230 V (50Hz), energia 15W, ajuste E 14.
Limpieza de la puerta del horno
Para una limpieza más completa de la puerta del horno
se aconseja desmontarla actuando la siguiente forma
(Fig. 14): abra por completo la puerta, gire de 180° los
dos pernos de U que se encuentran sobr el brazo de las
bisagras, entrecierre la puerta hasta un ángulo de ~ 30°,
levante la puerta y la saque de la fachada. Vuelva a mon-
tar la puerta repitiendo revés las operaciones arriba
describidas.
Fig. 13
Fig. 14
FO 0967
Limpieza y mantenimiento
FO 0424
FO 0287
Aparatos con profundidad 90 cm
Aparatos con profundidad 60 cm
35
Si el aparato no funciona correctamente controle los
siguientes puntos antes de acudir al servicio de
asistencia técnica:
El flujo del gas no parece normal.
Compruebe que:
los agujeros de los injectores (Fig. 22) situados bajo
los quemadores no estén atascados;
en caso de que el gas llegue de una botella, que ella
no esté vacía;
el regulador de presíon funcionan correctamente;
el grifo de la botella de gas esté abierto de par en
par.
Un olor a gas invade la habitación.
Compruebe que:
ningún grifo haya quedado abierto;
el tubo de alimentación del gas esté posicionado
bien y se encuentra en buen estado. Acuérdese de
reemplezarlo al menos una vez al año.
El horno no calienta
Compruebe que el botón esté en posición de
funcionamiento.
Tiempos de cocción demlasiado largos.
Controle que la temperatura regulada sea la más apta a
las comidas que desea cocinar.
El horno produce humo.
Aconsejamos limpiarlo después de cada utilización.
Durante la cocción de la carne se forman chorros de
grasa que, de no limpíarlos, producirán humo y holores
durante la cocción siguiente (por lo que se refiere a este
asunto, véase al párrafo sobre límpieza).
La luz del horno no funciona
Seguramente la bombilla está fundida. Para sostituirla
siga las instrucciones proporcionadas en el párrafo que
corresponda.
Si después de las operaciones de control arriba
mencionadas el aparato siguiera sin funcionar, acuda al
Centro de Assistencia Técnica más cercano brindando
todos los datos relativos a su horno, como modelo y
número de matricula.
Nunca busque un escape de gas con una
cerrilla, para ese fin utilize agua y jabón.
Como garantía para el buen funcionamiento y de la
seguridad del aparato, es necesario engrasar
periódicamente las llaves de regulación del gas.
El mantrenimiento se realiza de la forma siguiente.
Quitar los botones y el panel de mandos después de
haber quitado los tornillos de fijación.
Desatornillar los dos tornillos colocados a los lados
del eje del grifo.
Quitar el cono y limpiarlo cuidadosamente; finalmen-
te extender una ligera capa de grasa del tipo no
soluble con los hidrocarburos y adecuada a los grifos
de gas. Tener cuidado que el ewceso de grasa no
obstruya los orificios de paso del del gas. Volver a
montarlo todo con la máxima atención realizado, a
la inversa, las operaciones descritas.
Si el aparato utiliza el gas ciudad, los inyectores están
equipados con calibradores, los cuales tienen que
limpiarse cuidadosamente y con regularidad,
controlando que los pequeños orificios no estén
obturados.
REPUESTOS ORIGINALES
Este aparato fue ensayado y puesto a punto por per-
sonal experto y especializado antes de salir de la fábrica
para brindar los mejores resultados de funcionamiento.
Toda reparación o puesta a punto que fuera necesaria
después tiene que efectuarse con el máximo cuidado y
atención. Por esa razón recomendamos acuda siempre
al Concesionario que efectuó la venta o al Centro de
Asistencia más cercano especificando el tipo de pro-
blema y el modelo de aparato que tiene.
Recambios originales, homologados por el fabricante del
producto con este distintivo sólo se pueden adquirir el
los Centros de Servicio Técnico o en tiendas de
recambios autorizados.
Que hacer si el aparato no funciona
Manutención - Asistencia técnica
BALANCEO DE LA TAPA
ATENCIÓN! La tapa en cristal puede
descarcarse, come conseguencia de un
sobre-calentamiento. Quitar todos los
quemadores antes de cerrarla.
Para una limpieza más fácil, las tapas de cristal son
movibles: abre la tapa y lo tira hacia arriba como
mostrado en el la figura 15. Los modelos equipados con
tapa de cristal tienen también unos especiales resortes
balanceados que están situados en la bisagra a fin de
permitir un cierre dulce y regular de la tapa. Es posible
obtener un cierre personalizado según sus necesidades
ajustando la fuerza de torsión de los resortes en la
manera que prefiera mediante un destornillador cruciforme.
La fuerza necesaria para abrir y cerrar la tapa puede ser
incrementada o reducida enroscando 2 o 3 veces los
tornillos de regulación, como se indica en la figura 16.
Limpia la tapa del cristal con agua tibia sólo. Asegure que
la tapa sea perfectamente seca antes montarlo apoya en
sus apoyos.
Fig. 15
FO 0064
FO 2200
Fig. 16
36
Los quemandores de la encimera y del horno no necesitan la regulacion del aire primario.
AVISO
Si la presión del gas empledo fuera diferente de la prevista (o variable) es necesario instalar sobre la tubería de entrada un
adecuado regulador de presión confome a las normas nacionales in vigor. Al utilizar reguladores de presión para GPL, ellos
deberán ser conformes a las normas nacionales in vigor.
Instrucciones para el instalador
Datos Técnicos
Aparatos de clase 2 sub-clase 1, clase 1
CATEGORIA: II2H3+
Tarado del aparado
Tarado del aparators con profundidad 60 cm: G20 - 20 mbar
Tarado del aparators con profundidad 90 cm: G30/G31 28-30/37 mbar
Potencia de los elementos del horno eléctrico (230 V)
Aparatos con Aparatos con
profundidad 90 cm profundidad 60 cm
Elemento de la bóveda 1000 W 800 W
Elemento de la solera 1200 W 1000 W
Elemento Grill 1800 W 1750 W
Lámpara del horno 15 W 15 W
Motor del asador 4 W 4 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V 230 V
Potencia del disco eléctrico
Ø 180 1500 W
Ø 145 1000 W
Quemador Ø By-pass
de gas
Auxiliar 28
Semirrápido 32
Rápido 40
Corona triple 56
Horno (aparatos 90 cm) 52
Horno (aparatos 60 cm) 55
Llave de gas
Alcance Alcance
Alcance nominal en
Pres
íon
Gás Quemador Inyector calorico nominal calorico m
í
nimo nominal
1/100 mm kW kW mbar
Rápido 86 2,8 0,65 - 202
Semirápido 71 2,0 0,45 - 144
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 72 28 - 30/37
Horno 83 2,7 1,1 - 195
Rápido 119 3,0 0,65 0,286 -
Semi-rápido 96 2,0 0,45 0,190 -
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 - 20
Horno 114 2,7 1,1 0,257 -
m
3
/h g/h
Potência Potência
Capacidade Normal
Pressão
Gás Quemador Injector Normal Reduzida Alimentação
1/100 mm kW kW mbar
Rápido 86 2,8 0,65 - 202
Semirápido 71 2,0 0,45 - 144
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 72 28 - 30/37
Ultra-rápido 93 3,5 1,2 - 252
Horno 82 3,0 1,0 - 216
Rápido 119 3,0 0,65 0,286 -
Semirápido 96 2,0 0,45 0,190 -
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 - 20
Corona triple 136 3,5 1,2 0,333 -
Horno 116 3,0 1,0 0,286 -
m
3
/h g/h
CARACTÉRISTICAS DE LOS QUEMADORES Y DE LOS INYECTORES -APARATOS CON PROFUNDIDAD 90 CM
CARACTÉRISTICAS DE LOS QUEMADORES Y DE LOS INYECTORES -APARATOS CON PROFUNDIDAD 60 CM
GAS
BUTANO/
PROPANO
GAS
NATURAL
GAS
BUTANO/
PROPANO
GAS
NATURAL
37
Las siguientes instrucciones relativas a la instalación y
regulación tienen que ser efectuadas por instaladores
calificados. El aparato tiene que ser instalado de
manera correcta y de conformidad con las normas y
leyes vigentes.
Antes de efectuar calquier intervención se tiene que
desconectar el aparato de la corrente eléctrica.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA DECLINA TODA
RESPONSABILIDAD POR LOS EVENTUALES
PERJUICIOS DEBIDOS A UNA INSTALACIÓN NO
CONFORME CON LAS NORMAS VIGENTES.
LOCAL DE INSTALACIÓN
CUIDADO - Este aparato puede ser instalado y
funcionamiento sólo en locales permanentemen-
te ventilados según las normas nacionales in vigor.
Para el buen funcionamiento del aparato a gas es preci-
so que en el local pueda afluir de manera natural el aire
necesario para la combustión del gas. (El instalador
deberá seguir las normas en vigor). El aflujo del aire en
el local debe realizarse directamente a través de orificios
realizados en las paredes externas. Estos orificios
deberán tener una sección libre para el flujo de aire de
almenos 100 cm
2
(se pueden realizar uno o más
orificios).
Este orificios (u orificio) tendrán que estar realizados de
manera que no se puedan obstruir ya sea desde el
interior que del exterior y preferibilmente se posicionarán
cerca del suelo en el lado opuesto a la evacuación de
los productos de la combistión. En el caso de que esto
no sea posible en el local donde se ha instalado el
equipo, el aire necesário podrá llegar de un local conti-
guo, siempre y cuando éste no sea un cuarto de dormír
un local peligroso, y con tal que esté ventilado como
corresponde.
EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA
COMBUSTIÓN
Los aparatos de cocción a gas deberá evacuar los
productos de la combustión a través de campanas de
aspiración empalmadas directamente al tubo de la
chimenea o al esterior. En el caso de que no sea posible
instalar la campana será necesario utilizar un
electroventilador aplicado a la pared externa o a la
ventada del local siempre que en el local estén los
orificios para la entrada del aire. Este electroventilador
deberá tener una capacidad suficiente a garantizar en
cualquier cocina un recambio horario de aire igual a 3-5
veces su volumen.
Instrucciones para el instalador
38
Fig. 17
COLOCACIÓN
El aparato ha sido creado para ser instalado en muebles
cuyas paredes no deben superar la altura del plano de
cocción.
NIVELACIÓN
Las nivelación poseen pies de apoyo regulables situados
en los ángulos posteriores y anteriores de la base.
Los pies pueden ser regulados para adaptar (Fig. 17) la
altura del aparato a los muebles de su alrededor y para
un buen nivelado de los liquidos contenidos en las
sartenes.
FO 0063
CONEXIÓN DEL GAS
Conectar la cocina a la bombona o a la tubería del gas
según las prescripciones de las normas vigentes, sólo
después de haberse asegurado de que el aparato está
regulado para el tipo de gas con el cual se alimentará.
En caso contrario, realizar todas las operaciones según
las indicaciones que se senalan en el apartado
“Adaptación a los Distintos Tipos de Gas”.
Para un funcionamiento seguro, menor consumo y
mayor duración del aparato, asegurarse de que la
presión de alimentación respete los valores indicados en
la tabla de las “Características de los Quemadores”.
Si la presión del gas empledo fuera diferente de la previ-
sta (o variable) es necesario instalar sobre la tubería de
entrada un adecuado regulador de presión confome a las
normas nacionales in vigor. Al utilizar reguladores de
presión para GPL, ellos deberán ser conformes a las
normas nacionales in vigor.
USO DE LAS BOQUILLAS
SUMINISTRADAS CON EL EQUIPO
Por el uso de la cocina con gas natural : utilizar la
boquilla “A” (ver figúra 18).
Por el uso de la cocina con GPL : utilizar la boquilla
“B”.
Colocar siempre entre el tubo de alimentación y la boquilla
la junta “C”.
Esta cocina està preparada por la conexión con tubo
rigido o metallico flexibile. Para una mejor seguridad se
aconseja el uso de tubos flexibiles de acero inoxidabile
(según las normas nacionales vigentes).
FO 0067
Fig. 18
39
CONEXION CON TUBO RIGIDO O
METALICO FLEXIBLE
Para una mejor seguridad se aconseja el uso de tubos
flexibles de acero inoxidable (según las normas
nacionales vigentes) para la conexión del aparato con
el gas. De esta manera, se evita que el aparato esté
sujeto a qualquiera solicitación.
El punto de conexión del aparato al gas es de tipo Gc
1/2.
Cuando se instala la cocina según la clase 2, subclase
1 (es decir empotrada), usar para el enlace del gas so-
lamente tubos metálicos flexibles conformes a las
normas nacionales vigentes.
CONEXION CON TUBO FLEXIBLE NO
METALICO
Se puede usar un tubo flexible (conforme a las normas
nacionales vigentes) si el tubo, una vez llevada a cabo
la conexión, puede ser controlado con facilidad en todas
sus partes.
El tubo flexible tiene que ser fijado sólidamente a los
porta-tubos de la pared del horno por abrazaderas
conformes a las normas nacionales vigentes. El tubo tie-
ne que ser colocado cuidando que:
- en ningún punto alcance una sobretemperatura (es
decir una temperatura superior a la del ambiente) que
supere los 30 °C; si el tubo, para alcanzar la llave,
tiene que pasar por detrás del aparato, debe ser
colocado como en Fig. 19.
- no sea más largo que 1500 mm; - no tenga
estrechamientos;
- no esté sujeto a tracción o torsión;
- no esté en contacto con objetos afilados o aristas
vivas;
- sea fácil de examinar para poder controlar su estado
de conservación.
Durante esta inspección controle:
- que no hayan grietas, cortes, rastros de quemaduras
tanto en las extremidades como a lo largo del tubo;
- que el material no se haya endurecido perdiendo su
elasticidad;
- que las abrazaderas no se hayan aherrumbrado; - la
fecha de caducidad (5 anos).
Si aparecen una o más anomalías reemplace
directamente el tubo.
Para la conexión del aparato a la bombona de GPL,
utilice las instrucciones que están arriba y use un tubo
flexible (conforme a las normas nacionales vigentes)
colocándolo en el vano portabombona a través de la
abertura inferior del espaldar y apretándolo con dos
ataderos como en Fig. 20.
Tenga cuidado: el tubo no debe estar en contacto con
el lado izquierdo del vano.
Use el fondo del vano (Fig. 20) para que la bombona no
esté en contacto con el suelo.
IMPORTANTE Una vez llevada a cabo la instalación,
controle que los
puntos de conexión estén cerrados
herméticamente usando una solución jabonosa, no
use nunca las llamas. Desconecte el aparato de la red
de electricidad antes de empezar qualquiera operación
de limpieza.
SI
NO
TUBERIA
FLEXIBILES GAS
EN GOMA
CABLE ELECTRICO
TUBERIA
FLEXIBILES GAS
EN GOMA
CABLE ELECTRICO
Fig. 19
FO 0163
Fig. 20
FO 0698
40
REGULACIÓN DEL MINIMO DE LOS
QUEMADORES DE LA ENCIMERA
Para regular el mínimo, encender un quemador, colocar
el mando en la posición de mímino y quitar el mando
(Fig. 23).
En el caso de transformación de gas natural a GPL
atornillar a fondo el tornillo de aguja del by-pass del grifo.
Para transformar de gas GPL a natural desatornillar 1/
4 de vuelta aproximadamente, hasta obtener una llama
pequeña y regular.
Volver a montar las piezas siguiendo a la inversa las
operaciónes descritas anteriormente.
Finalmente comprobar que girando rápidamente el grifo
desde la posición de máximo a la de mínimo, no se
apaguen los quemadores.
COMO SOSTITUIR EL INYECTOR DEL
QUEMADOR DEL HORNO
Para sustituir el inyector del horno, realizar la siguiente:
extraer el fondo del horno y desatornillar la tuerca de
orejas deI quemador; quitar el quemador del horno; (Fig.
24) con una llave de tubo de 7 desatornillar y quitar el
inyector sustituyéndolo con el previsto (ver tabla); volver
a montar el quemador realizando de forma inversa las
operaciones descritas.
Fig. 24
FO 1072
Para adaptar la cocina a un tipo de gas distinto a
aquél para el que ha sido preparado, hay que
realizar por orden las siguientes operaciones.
SUBSTITUCION DE LA BOQUILLA (Fig. 21)
Cocinas preparadas para GPL:
Para el
funcionamiento con gas natural, utilizar la boquilla "A".
Colocar siempre entre el tubo de alimentación y la
boquilla la junta “C” (Fig. 21).
SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES Y
REGULACIÓN
Para sostituir los inyectores de los quemadores
superiores realizar lo siguiente: quitar los mandos,
quitar todas las piezas de los quemadores, y con una
llave de 7 aflojar y quitar (Fig. 22) los inyectores
sustituyéndolos con los previstos (ver tabla inyectores).
Volver a montar las piezas ejecutando a la inversa las
operaciones descritas.
Fig. 21
FO 0067
Fig. 22
FO 0392
Adaptacion a los distintos tipos de gas
Fig. 23
Tornillo de
regulación
41
Fig. 25
FO 1061
REGULACIÓN AL MÍNIMO DEL QUEMADOR DEL
HORNO
Para las cocinas con grifos hacer lo mismo que para los
quemadores superiores.
En los modelos con termostato, después 10 minutos
de funcionamiento del horno a la máxima temperatura
con la puerta cerrada, ajustar el mando del horno hasta
la posición mínimo, quitar los mandos y el panel frontal
(Fig. 25).
En el caso de transformación de gas natural a GPL
atornillar a fondo el tornillo de aguja del by-pass.
Para transformar de gas GPL a natural desatornillar 1/
2 de vuelta aproximadamente, hasta obtener una llama
pequeña y regular.
Volver a montar las piezas siguiendo a la inversa las
operaciónes descritas anteriormente.
Finalmente comprobar que girando rápidamente el grifo
desde la posición de máximo a la de mínimo, no se
apaguen los quemadores.
En caso de introducción del aparato entre muebles de
cocina, le indicamos las dimensiones que hay que
respetar (ver Fig. 26).
Con este tipo de instalación hay que prever la conexión
con la red del gas utilizando solo y exclusive tubos
metálicos flexibles según las normas nacionales in
vigor.
Possibilidade de empotramiento
Fig. 26
FO 1076
100
500
650
42
El fabricante declina cualquier responsabilidad
en el caso de que no se respeten las normas
anti-accidentes.
Fig. 27
Conexión eléctrica
Los aparatos salen de fábrica preparados para funcionar
con corriente alterna a 230 V monofásica.
La conexión debe ser efectuada según las normas
nacionales in vigor.
Antes de efectuar la conexión cerciorarse de que:
el limitador y la instalación doméstica pueden
soportar la carga del aparato (ver placa de
características).
la instalación de alimentación tenga una conexión
eficaz de tierra según las normas y las disposiciones
de ley vigentes.
el enchufe o el interruptor omnipolar usados para la
conexión se puedan alcanzar fácilmente con el
aparato instalado.
El aparato no lleva enchufe de alimentación; por lo tan-
to, se tendrá que instalar un enchufe normalizado idóneo
a la carga indicada en la placa de características.
El enchufe se junta a una toma de corriente adecuada.
Si se desea una conexión directa a la red, es necesario
colocar, entre el aparato y la red, un interruptor
omnípolar con una apertura mínima entre los contactos
de 3 mm, proporcionado a la carga y que responda a
las normas en vigor.
El cable de tierra amarillo/verde no debe estar
interrumpido por el interruptor.
El cable de fase color marrón (proveniente del borne
«L» del cuadro de bornes de la cocina) tiene que estar
unido siempre a la fase de la red de alimentación. En
cualquier caso, el cable de alimentación debe estar
posicionado de forma que, en ningún momento, alcance
una temperatura superior en 50 °C a la temperatura am-
biente.
Tierra (amarillo/verde)
Fáse
Si se susituye el cable de alimentación, es necesario el
cable de tierra amarillo-verde sea más largo en 2 cm.
aproximadamente, en relación a los cables de fase y el
neutro (Fig. 27).
Después de la conexión, probar los elementos
calefactores haciéndolos funcionar durante 3 minutos
aproximadamente.
FO 0195
Conexión eléctrica
35679-1703 03/04
Grafiche MDM - Forlì
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Zanussi ZCG952LX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario