Zanussi ZCG75DCX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
COCINA
ELECTROGAS
ZCG 75
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
2
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo.
Si la cocina fuese vendida o transferida a otro proprietario, acuérdese de entregarlo junto con ella para que
el nuevo proprietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. Estas advertencias han
sido redactadas para su seguridad y la de los demás.
Le rogamos, por lo tanto que las lea atentamente antes de instalar o utilizar el aparato.
Instalación
! Cualquier trabajo de instalación tendrá que ser realizado
por personas especialisadas o competentes
respectando las normas de seguridad en vigor.
! Cualquier modificación en la instalación eléctrica de la
casa necesaria para instalar el aparato tiene que ser
realizada por personal competente.
! Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
! Asegurese de que haya suficiente circulación de aire
alrededor del aparato. En caso de que ésta fuese
insuficiente, podría producirse una falta de oxígeno. En
caso de dudas el instalador podrá aconsejarle.
! ADVERTENCIA - El uso del aparato de cocción por gas
produce calor y humedad en el lugar donde se instala.
Asengúrense que el lugar sea bien aireado
manteniendo abiertos los orificios naturales o
instalando una campana de aspiración con cunducto
de descarga.
! El aparato tiene que ser alimentado con el tipo de gas
que se indica en la etiqueta adhesiva colocada junto a
la tubería de conexión del gas.
! El aparato pesa mucho, desplácelo con cuidado.
! Antes de comenzar cualquier operación de manutención
o de la limpieza desconecte el aparato y deje que se
enfríe.
Seguridad para los personas
! Este aparato ha sido proyectado para ser usado por
adultos.Tenga cuidado por lo tanto, que los niños no se
acerquen para jugar con él.
! Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen
niños ni otras personas cuya capacidad física, sensorial
o mental, o su falta de experiencia y conocimientos, les
impidan utilizarlo de forma segura sin supervisión o sin
las instrucciones de una persona responsable que les
permitan utilizarlo sin riesgos.
Durante el funcionamiento
! Este aparato ha sido ideado para la cocción de
comestibles y no tiene que emplearse con otra finalidad.
! Las sartenes inestablés o deformadas no tendrían que
ser usadas sobre el quemador ni sobre las placas ya
que podrían volcarse o derramar su contenido provo-
cando accidentes.
! El aparato permanece caliente después de apagado
durante mucho tiempo, por lo tanto los niños tienen que
ser vigilados siempre para que no toquen la superficie
caliente ni se acerquen al aparato mientras esté
funcionando o no se haya enfriado por completo.
! Vigile muy atentamente la cocción con aceite y grasas.
! Tenga cuidado al introducir o retirar alimentos del horno
de no dejar caer grasa o aceite sobre la base del horno.
Si eso ocurriera, limpie cuidadosamente el horno, para
evitar olores desegradables y humo.
! La tapa (si presente) que puede llevar su aparato ha
sido ídeada como barrera contra el polvo cuando el
aparato está cerrado y como protección contra las
salpicaduras de grasa cuando está abierto. No lo use
con ninguna otra finalidad.
! Verifique siempre que los mandos estén en posición
«
» cuando el aparato no se esté usando.
! Cuando utilice el grill o cocine carne sobre la reijlla
coloque siempre la bandeja. Ponga un poco de agua
en la bandeja para evitar que la grasa desprendida se
queme y provoque olores desagradables.
! Utilice siempre guantes de cocina para sacar los
alimentos del horno.
! El aislamento térmico del horno y los residuos grasos
de la fabricación, durante los primeros minutos de
funcionamiento, producen humo y olores
desagradables. Aconsejamos que en el primero
encendido, se caliente el horno vacío durante
aproximadamente 45 minutos a la temperatura máxima.
Después, deje que se enfríe y limpie la cavidad del horno
y los accesorios con agua caliente y detergente.
! No cubra las paredes del horno con papel de aluminio,
sobre todo la parte inferior.
! Encender el quemador antes de colocar las ollas sobre
las rejillas.
! Al usar los quemadores controle que la llama queme
con regularidad.
! Antes de quitar las ollas del fuego, baje la llama o
apáguela.
! Verifique que las rejillas del horno estén colocadas
correctamente.
! En el cajón situado bajo el horno pueden ser colocados
sólo los platos que resísten al calor. No coloque en él
materiales combustibles.
Limpieza y mantenimiento
! Por motivos de higiene y seguridad este aparato tiene
que mantenerse siempre limpio. La formación de grasa
o de residuos de alimentos podría causar incendios.
! Limpie siempre las salpicaduras de la superficie de la
tapa antes de cerrarla o quitarla. Espere que los
quemadores y las placas se enfríen antes de cerrarlo.
! No usar nunca para la limpieza maquinas a vapor.
! No utilice abrasivos ásperos ni estropajos metálicos
para limpiar el cristal de la puerta, ya que podrían dañar
la superficie y provocar la ruptura del cristal.
Servicio de asistencia
! El servicio de asistencia tiene que ser efectuado por un
Centro de Asistencia Autorizado; además tienen que
utilizarse sólo las piezas de repuesto originales.
! No intente nunca reparar el aparato sola. Las
reparaciones efectuadas por una persona no
especializada podrían causar daños. Dirijase al Centro
de Assistencia más cercano y exija siempre repuestos
originales.
Para su seguridad
3
Indice
Para el Usuario
Para el Instalador
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
""
""
"
Este aparato está de acuerdo con las siguientes
directiva E.E.C.:
- 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-ma
gnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
Para su seguridad 2
Panel de Mandos 4
Como usar la encimera 4
Correcta utilizatión de la encimera 5
Cuando se usa el horno por primera vez 5
Como usar el horno 6
Consejos para el uso de los fuegos de gas 7
Consejos para el uso del horno 7
Tablas de cocción 9
Limpieza y mantenimiento 10
¿Que hacer cuando algo no funciona? 11
Asistencia técnica, recambios y garantía 19
Garantía/Servicio postventa 20
Garantía Europea 21
Colocación 13
Montaje de las Patas regulables 13
Conjunto Perfil posterior Anti-salpicaduras 14
Instalación 15
Adaptación a los distintos tipos de gas 17
Conexión Eléctrica 18
Guía para leer las
instrucciónes
Información medio ambiental
! Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio am-
biente.
! Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
! El símbolo en el producto o en su empaque indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
4
Panel de Mandos
0
51
0
3
54
1
9
23 4
5
67
8
10
11
1. Pulsador encendido
2. Mando zona de cocción posterior izquierda
3. Mando zona de cocción anterior izquierda
4. Mando zona de cocción central
5. Mando zona de cocción anterior derecha
6. Mando zona de cocción posterior derecha
Como usar la encimera
Los mandos de regulación
Los mandos de regulación de los quemadores (fig. 1)
se puedene girar en tres posiciónes:
! ninguna salida de gas
máxima salida de gas
mínima salida de gas
Para encender los quemadores
Encender el quemador antes de colocar las
ollas sobre las rejillas.
Para enceder al quemador antes de colocar la olla:
- aprete el pulsador encendido que lleva como símbolo
una pequeña estrella (
);
- empuje el mando de control totalmente hacia adentro
y hágale girar en el sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta el máximo;
- cuando el quemador esté encendido, mantenga
oprimido el mando del quemador durante
aproximadamente 5 segundos, hasta que la válvula
de seguridad mantenga automáticamente encendida
la llama, y ajuste la llama según lo requerido.
Si después de algunas veces no consigue enceder el
quemador, controle que los casquillos y los orificios de
donde salen las llamas estén colocados en su sitio
correctamente.
""
""
"
7. Mando control horno
8. Mando control termostato
9. Mando control cuenta-minutos
10. Piloto indicador de encendido general
11. Piloto indicador horno
Fig. 1
FO 2063
Para cortar el suministro de gas, gire el mando hacia la
derecha hasta alcanzar la posición "!".
Antes de quitar las ollas del fuego, baje la
llama o apáguela.
5
Fig. 2
Correcta utilizatión de la
encimera
Para conseguir un menor consumo de gas y un mayor
rendimento, es aconsejable emplear ollas de un
diámetro adecuado al quemador a utilizar, evitando que
la llama sobresalga del fondo de las mismas (tabla a
derecha).
También es aconsejable que, apenas comience el
líquido a hervir, se reduzca la llama al mínimo
necesario para mantener la ebullición.
Emplear solamente ollas con fondo achatado.
Aconsejamos vigilar especialmente la
cocción con aceites grasos (por ejemplo la
preparación de patatas fritas) ya que éstos
pueden arder come conseguencia de un
sobre-calentamiento.
En los modelos provistos con una tapa, esta no
debe cerrarse cuando los quemadores aún están
calientes.
Quemador diámetro diámetro
mínimo máximo
Central (Ultrarápido) 180 mm. 260 mm.
Grande (Rápido) 180 mm. 260 mm.
Mèdio (Semirápido) 120 mm. 220 mm.
Pequeño (Auxiliar) 80 mm. 160 mm.
Recipientes para la cocción
Es imprescindible no olvidar que un recipiente ancho tie-
ne una superficie mayor expuesta al calor, de manera
que cocina más rápidamente que un recipiente estrecho.
Siempre use recipientes de medidas adecuadas a lo que
quiere cocinar. Cuide que los recipiente no sean
demasiado pequenos si deben contener alimentos
líquidos que podrían fácilmente desbordar. Además, los
recipientes no deben ser demasiado anchos si se tienen
que cocer los alimentos muy rápidamente porque, en la
parte de fondo que no está cubierta por el alimento,
grasa y salsa se quemarían muy fácilmente.
Para los dulces es preferible usar moldes de chapa sin
abertura porque si la hubiera, el azúcar y el jugo de la
fruta podrían pasar por ésta, caer sobre el fondo y
caramelizarlo. En este caso sería muy difícil quitarlos.
Asegúrese de no poner nunca en el horno recipientes
con mangos de plástico que no siempre son resistentes
al calor.
Para obtener el máximo rendimiento de los hornillos y
ahorrar gas, se aconseja el uso de cazuelas con
diámetro como en Fig. 2. Se aconseja también tapar los
recipientes antes de que lleguen a ebullición y, cuando
el líquido empieza a hervir, reducir la llama para que
mantenga simplemente la ebullición.
Use solamente recipientes con fondo llano.
Cuando se usa el horno por primera vez
Una vez instalado el horno:
a) fije el mando del termostato en MAX;
b) fije el mando de funciones del horno en la posición de
cocción convencional (
);
c) déjelo funcionar en vacío durante unos 45 minutos;
d) renueva el aire de la habitación (p. ej. abra una
ventana).
Durante este ciclo el horno puede emitir un olor
desagradable. Esto es totalmente normal y es causado
por residuos de fabricación. Una vez terminada esta
operación, deje enfriar el horno y limpie la cavidad del
horno con un paño suave mojado en agua con jabón
templada.
Antes de preparar el primier alimento, lave
cuidadosamente la rejilla y la grasera.
6
Mando control horno (Fig. 3) e
termostato (Fig. 4)
Permíten elegir el tipo de calentamiento más idóneo a
las distintas exigencias de cocción conectando de modo
más adecuado los elementos calefactores y regular la
temperatura de forma deseada.
Significado de los simbolos:
Encendido de la lámpara del horno
Elementos calefactores superior e inferior
Cocción por convección
Elemento grill
Cocciones tradicionales
Girar el botón del selector hasta hacer coincidir la senal
con la posición
y el botón del termostato hasta hacer
coincidir la senal con el valor de la temperatura deseado.
Cocción al grill
Girar el botón de selección a la posición . Girar el
botón del termostato según el valor de temperatura
deseado.
Cocción por convección
Girar el botón del selector a la posición . Girar el
botón del thermostato según el valor de la temperatura
deseado.
Descongelación
Girar el botón del selector a la posición .
De este modo se connecta el ventilador mecánico, que,
agitando el arie frio en el interior del horno, favorece la
rápida descongelación de los alimentos congelados.
Con el botón de selección (Fig. 3) en la posición
girar
el botón del termostato del horno (Fig. 4) a la posición "!"
Mando control termostato (Fig. 4)
Gire el mando para seleccionar la temperatura de
cocción. Puede seleccionar de 50°C hasta 250°C
(“MAX”).
Cuenta-minutos mecánico
El cuenta-minutos puede regularse hasta un período
máximo de 1 hora. El botón de regulación (Fig. 5) debe
girarse en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición de 60 minutos y luego en sentido opuesto a
las agujas del reloj hasta el tiempo deseado.
Transcurrido el tiempo prefijado, se pone en marcha una
señal acustica que cesa automáticamente. El cuenta-
minutos, al activarse la señal acustica, no interrompe
el funcionamiento del horno.
Como usar el horno
Fig. 3
FO 2409
100
150
200
5
0
Fig. 4
FO 2410
0
51
0
3
54
Fig. 5
FO 2327
7
Cocción tradicional
El calor proviene de arriba y de abajo, por lo tanto,
espreferible utilizar las guías centrales. Si la cocción
necesita más calor por la parte inferior o por arriba,
utilizar las guías superiores o inferiores.
Cocción por convección
El calor se transmite a los alimentos por medio de aire
pre-calentado y que circula forzadamente en el recinto
del horno a través de un ventilador colocado en la pared
posterior del mismo horno. El calor llega uniforme y
rápidamente, de este forma, a cada parte del horno, así
puede cocer a la vez varios alimentos colocados en
estantes diferentes.
En este tipo de cocción la eliminación de la humedad
del aire y el ambiente más seco, impiden la transmisión
y la mezcla de olores y de sabores. La posibilidad de
cocer en planos diferentes, permite realizar
simultáneamnte muchos platos distintos y hasta dos
torteras de bizcochos y pizzas pequenas para consumir
enseguida o para congelar. El horno, de calquier modo,
puede utilizarse para la cocción en un solo estante. En
este caso, utilizar las guías están más abjo para
observar mejor la cocción.
Este horno, además, es especialmente adecuado para
esterilizar las conservas, las frutas confitadas
preparadas en casa y, finalmente, para desecar setas
o
fruta.
Consejos para el uso de los fuegos
de gas
Cocción en el horno
multi-funcional
Con este tipo de horno es posible realizar cocciones
tradicionales, a convección, con grill más convector y
con grill solo; por lo tanto, permite óptimizar las
cocciones.
Consejos para la cocción tradicional y a
convección
Para la cocción de dulces
Los dulces necesitan una temperatura moderada (como
norma, entre 150 y 200°C) y necesitan el pre-
calentamiento del horno (aprox. 10 minutos). La puerta
no debe ser abierta antes de que hayan transcurrido,
como mínimo, 3/4 del tiempo de cocción.
La masa batida deben quietarse de la cuchara con
dificultad porque la excesiva fluidez alargaría inútilmente
el tiempo de cocción.
En el caso de que se utilicen dos estantes al mismo
tiempo, con duces tartitas, es aconsejable dejar una
guía libre entre los dos planos inferiores (Fig. 6).
Para la cocción de carne y pescado
La carne, para cocer al horno, debería pesar al menos 1
kg para evitar que se seque demasiado.
Las carnes rojas, muy tiernas para coer crudas tienen
que estar muy cocidas por fuera conservando todo su
jugo, necesitan una cocción de poco tiempo a alta tem-
peratura (200-250°C).
Las carnes blancas, la volateria y el pescado necesitan
una cocción a baja temperatura (150-1 75°C).
Los ingredientes de la salsa se ponen enseguida en la
tortera, sólo si el tiempo de cocción es breve, en caso
contrario, se anaden en la última media hora.
Consejos para el uso del horno
La cocción debe hacerse, inicialmente con llama gran-
de, colocando el mando de regulación en
. Regular
luego la llama según las necesidades.
La llama es, externamente, mucho más caliente en
relación a la parte interna (núcleo) por lo que las puntas
de la llama deben rozar el fondo de la olla.
Las llamas que sobresalen constituyen un consumo
inútil de gas.
Contrariamente a las placas eléctricas, para los fuegos
de gas, no es indispensable que las ollas tengan el fon-
do plano. Las llamas rozan el fondo y transmiten el calor
por todas partes.
Para los fuegos de gas, no se necesitan ollas
especiales. Cualquier olla con paredes delgadas
transmiten el calor más rápidamente a los alimentos que
contiene, que las que tienen paredes más gruesas. Ya
que el calor no se distribuye uniformemente por todo el
fondo de la olla, existe el peligro de que los aliments se
calienten en exceso localmente.
Por lo tanto, si se utilizan ollas de fondo delgado, es
aconsejable remover más veces los alimentos. Una olla
de fondo grueso reduce el peligro del exceso de
calentamiento local, puesto que en el fondo de la olla
hay suficiente compensación térmica.
Se aconseja no utilizar ollas demasiado pequenas. Ollas
de formas anchas y bajas son má adecuadas que las
estrechas y altas, porque permiten un calientamiento
rápido. No se acelera la cocción poniendo ollas
pequenas en el quemador grande.
En estas condiciones sólo se consigue malgastar gas.
El uso correcto es: ollas pequenasen el quemador
pequeno, ollas grandes en el quemador grande. Cuando
se está cociendo con la olla tapada se reduce el consu-
mo de calor.
Mantenga siempre la puerta del horno
cerrada durante la cocción.
8
Fig. 6
FO 0161
4
2
1
3
Fig. 7
FO 0285
El grado de cocción se puede controlar aplastando, la
carne con una cuchara; si no cede significa que está
cocida y en su punto. Para los roast-beef y el filete, cuyo
interior debe permanecer de color rosa, el tiempo de
cocción debe ser breve.
Las carnes se pueden colocar directamente en un plato
adecuado para las cocciones al horno o directamente
en parrilla, debajo de la cual se insertará la grasera para
recoger el jugo.
Ultimada la cocción, se aconseja esperar al menos 15
minutos antes de cortar la carne de modo que el jugo
no sobresalga.
Los platos, antes de servirlos, pueden mantenerse
calientes con el horno a la temperatura mínima.
La cocción al grill
Generalmente se cocinan a la parrilla pescados o carnes
que no tengan un gran espesor, aves abiertas por la
mitad y aplanadas, algunas verduras (por ej.
calabacines, berenjenas, tomates, etc.), espetones de
carne, de pescado y mariscos.
La carne y el pescado que se cocinan a la parrilla ge-
neralmente deben ser untados con aceite y colocados
siempre sobre la parrilla. Sale la carne al final, y sale el
pescado en el interior antes de cocinarlo. Coloque la
parrilla en los rieles más cerca o más lejos del grill
según el espesor de la carne para evitar quemarla en la
superficie y cocerla poco en su interior.
Derritiendo uno o dos vasos de agua en el hueco de la
placa recojedora de grasas se evitará la formación de
humo debido al goteo de los jugos o grasas.
El grill se puede emplear también para gratinar o para
tostar el pan.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según el tipo de
comidas, su homogeneidad y su volumen.
Se aconseja vigilar las primeras cocciones y comprobar
sus resultados ya que realizando los mismos platos en
las mismas condiciones se logran resultados parecidos.
A título de indicación presentamos seguidamente una
tabla de tiempos-temperaturas relativas a las cocciones
en el horno y en el grill.
La experiencia sugerirá en futuro posibles cambios en
los valores contenidos en la tabla misma.
Cumpla atentamente con las indicaciones de las
recetas que entiende realizar.
Atención!
No recubra el horno con papel de aluminio. No coloque
cacerolas sobre la solera del horno, la grasera o la pla-
ca de pastelería.
Podría producirse una acumulación de calor que
perjudicaría el resultado de la cocción y estropearía el
esmalte.
Verifique que las rejillas del horno estén
colocadas correctamente (fig. 7).
9
Tablas de cocción
temp.
Pastelería
Bizcochos 2 180 2 (1e3)* 160 40 ~ 60
Tarta de queso
1 175 2 150 60 ~ 80
Tarta de manzana
1 180 2 160 40 ~ 60
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80
Galletas 2 180 2 (1e3)* 160 10 ~ 20
Merengues 2 100 2 (1e3)* 100 90 ~ 120
Pan y Pizza
1000 Pan de trigo 1 200 2 175 45 ~ 60 1 pieza
500 Pan de centeno 2 200 2 175 30 ~ 45 En panera
500 Panecillos 2 200 2 (1e3)* 175 20 ~ 35 8 rollos
250 Pizza 1 220 2 (1e3)* 200 20 ~ 35 En bandeja
Budin
Flan de huevo 2 200 2 (1e3)* 175 40 ~ 50
Budin de verdura 2 200 2 (1e3)* 175 45 ~ 60
Quiche 2 200 2 (1e3)* 175 35 ~ 45
Lasagne 2 200 2 175 45 ~ 60
Carne
1000 Vaca 2 200 2 175 50 ~ 70 En rejilla
1200 Cerdo 2 200 2 175 100 ~ 130 En rejilla
1000 Ternera 2 200 2 175 90 ~ 120 En rejilla
1500
Roast beef
inglés 2 220 2 200 50 ~ 70 En rejilla
1200 Cordero 2 200 2 175 110 ~ 130 Pierna
1000 Pollo 2 200 2 175 60 ~ 80 Entero
4000 Pavo 2 200 2 175 210 ~ 240 Entero
1500 Pato 2 175 2 160 120 ~ 150 Entero
3000 Ganso 2 175 2 160 150 ~ 200 Entero
1200 Liebre 2 200 2 175 60 ~ 80 Troceado
Pescado
1000 Entero 2 200 2 (1e3)* 175 40 ~ 60 2 peces
800 En rodajas 2 200 2 (1e3)* 175 30 ~ 40 4 rodajas
COCCIÓN A CONVECCIÓN
COCCIÓN TRADICIONAL
NOTAS
PESO
BRUTO
(GRS.)
TIEMPO DE
COCCIÓN
minutos
°C
temp.
Nivel
4
3
2
1
Cocción traditional y por convección
TIPO DE ALIMENTO
Nivel
4
3
2
1
°C
NOTA:
Los tiempos de cocción no incluyen el precalenta-
miento. Es aconsejable precalentar el horno un poco
(unos 10 minutos) antes de hornear o cocinar pizza.
(*) Si desea cocinar más de un plato al mismo tiempo,
aconsejamos colocar los recipientes en los niveles
indicados entre parétensis.
Cocción al grill
Tipo de Cantidad N. de guía Temperatura Tiempo en
alimentos kg. aconsejada °C minutos
Pollo 1-1,5 3 MAX 30 por cada lado
Salchichas 0,5 4 MAX 10 por cada lado
Chuletas 0,5 4 MAX 8 por cada lado
Pescado 0,5 4 MAX 8 por cada lado
10
La puerta del horno
Antes de proceder con la limpieza de la puerta del
horno, recomendamos descolgarla.
Proceda como siegue:
1) abra la puerta completamente;
2) encuentre las bisagras que fijan la puerta al horno
(fig.9);
3) desbloquée y gire las pequeñas palancas de las dos
bisagras (fig.9);
4) coja la puerta por los dos lados (derecho e izquierda),
muévala despacio hacia el horno hasta que esté
semicerrado;
5) tire suavemente de la puerta hasta que salga de su
base (fig. 9);
6) colóquela en una superficie plana y firme.
Limpie el cristal de horno solamente con agua caliente y
un paño suave. Una vez terminada la limpieza, coloque
nuevamente la puerta en la bisagras del horno, siguiendo
los pasos anteriores a la inversa.
Fig. 9
FO 2282
""
""
"
Antes de efectuar cualquer operación
desconectar eléctricamente el aparato.
Limpieza de la cocina
Las gotas de salsa, los jugos de la fruta etc. tienen que
ser quitados lo más pronto posible usando un fregador
húmedo para que el esmalte no pierda su brillo.
Para quitar ligeras estrías, limpie el esmalte con
detergentes en polvo poco abrasivos. No use esponjas
abrasivas o cuchillos para quitar las incrustaciones.
Para la limpieza diaria use agua y detergente o uno de
los productos específicos en venta.
Lave las parrillas esmaltadas con agua y detergente.
Puede usar también la lavavajilla.
Quite los casquillos y los orificios de donde salen las
llamas y lávelos esmeradamente con agua y detergen-
te. Enjúguelos perfectamente antes de volverlos a poner
en su sitio.
Asegúrese de haberlos colocado en posición correcta.
Puede frotar la parte central del hornillo con una esponja
abrasiva o con detergentes en polvo poco abrasivos.
Limpie la puerta del horno y la tapa de cristal (en los
modelos que están provistos de esta) sólo con agua
caliente. No utilice fregadores ásperos ni substancias
abrasivas; en las cocinas con inicio automático de
cocción, limpie periódicamente el quemador para su
perfecto funcionamiento Y asegúrese de que los orificios
de donde salen las llamas no estén obstruidos.
Limpie los focos eléctricos cuando estén fríos. Puede
limpiar los focos y su borde (aunque no frecuentemente)
con papel de lija muy fino. Untelas (sólo de vez en
cuando) con grasa (aceite alimentario o vaselina)
cuando todavía están tibias.
Limpiar la tapa (si presente) si está sucia en
consecuencia de desbordación de líquidos.
Limpieza del horno
Limpie esmeradamente el horno después del uso,
cuando todavía está tibio. Esto es el momento más
indicado para quitar más fácilmente los depósitos de
grasa, los jugos de la fruta y el azúcar que todavía no
habrán formado incrustación. Use agua caliente y de-
tergente o uno de los productos spray en venta. En este
caso sigua atentamente las instrucciones del fabricante
y no utilice el producto sobre piezas en acero satinado
que podrían estropearse.
Limpie los accesorios del horno (parrilla, grasera etc.)
con agua caliente y detergente. Quite las incrustaciones
con un detergente en polvo poco abrasivo.
No cubra nunca las paredes o el fondo del horno
con hojas de aluminio para recoger las gotas de
grasa porque así el calor aumentaría estropeando
la comida y quizás el esmalte.
Controles-varios
Controlar periódicamente el estado de conservación dl
tubo flexible de conexión de gas y hacer que lo cambia
un especialista, en cuanto presente calquier
anomalía.Aconsejamos se sustituya anualmente.
Hacer lubrificar periodícamente las llaves del gas por un
especialista. Si se observan anomalías en el
Fig. 8
Limpieza y mantenimiento
funcionamiento, es necesario llamar al especialista para
que controle el aparato. En caso de mal funcionamiento,
haga ispeccionar la cocina por personal calificado.
Sustitución de la lámpara del
recinto del horno (Fig. 8)
Desconectár eléctricamente el aparato, sacar la
lámpara y sustituirla con otra adaptada para altas
temperaturas (300°C) con estas características:
tensión 230 V (50Hz), energia 15W, ajuste E 14.
FO 0287
11
¿Que hacer cuando algo no funciona?
SOLUCIÓN
$ Compruebe que el horno esté en posicion de manejo manual.
o
$ Compruebe que el aparato esté correctamente anchufado y
la base o el interruptor de la red al horno estén en posición
ON.
$ Seleccione con el mando del termostato una temperatura
o
$ Seleccione una función con el mando de funciones.
$ Seleccione una función con el mando de funciones.
o
$ Compre en su Servicio Técnico Zanussi una nueva bombilla
para el horno y cámbiela siguiendo las instrucciones dada
máa arriba (arriba-izquierda).
$ Consulte este folleto de instrucciónes
$ No deje los alimentos más de 15-20 minutos en el horno,
una vez finalizada la cocción.
$ Compruebe que:
los agujeros de los injectores situados bajo los quemadores
no estén atascados;
en caso de que el gas llegue de una botella, que ella no
esté vacía;
el regulador de presíon funcionan correctamente;
el grifo de la botella de gas esté abierto de par en par.
$ Compruebe que:
ningún grifo haya quedado abierto;
el tubo de alimentación del gas esté posicionado bien y se
encuentra en buen estado. Acuérdese de reemplezarlo al
menos una vez al año.
PROBLEMA
% El horno no se enciende
% El piloto de temperatura no se enciende
% La lámpara del horno no se enciende
% Se tarda demasiado en cocinar un plato e se
hacen demasiado rápido
% Vapor y condensación se despositan en los
alimentos y en la cavidad del horno
% El flujo del gas no parece normal
% Un olor a gas invade la habitación
Si el aparato no funciona correctamente compruebe los siguientes puntos, antes de llamar al Servicio
Técnico Zanussi local.
12
Datos Técnicos
Aparato de clase 1 y clase 2 sub-clase 1
CATEGORIA: II2H3+
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 230 V - 50 Hz
Tarado del aparato: GPL G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar
Dimensiones de los aparatos
Altura 830/910 mm
Profundidad 600 mm
Ancho 700 mm
Volumen útil 54,8 l
Instrucciones para el instalador
Potencia de los elementos del
horno (230 V)
Elemento de la solera 1000 W
Elemento de la bóveda 800 W
Horno (solera + bóveda) (1000 + 800) 1800 W
Elemento Grill 1750 W
Elemento de calor a convección 2000 W
Ventilador convección 30 W
Lámpara del horno 15 W
Potencia max absorbida (230 V ~ 50 Hz) 2050 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Caractéristicas de los quemadores y de los inyectores
TIPO TIPO DE INYECTOR DE ALCANCE ALCANCE ALCANCE CAL. PRESIÓN
DE GAS QUEMADOR REFERENCIA CALORICO CALORICO NOMINAL EN NOMINAL
1/100 mm NOMINAL kW MÍNIMO kW m bar
m
3
/h g/h
Rápido 119 3,0 0,65 0,286 -
Semirápido 96 2,0 0,45 0,190 -
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 - 20
Ultrarápido 136 3,5 1,2 0,333 -
Rápido 86 2,8 0,65 - 204
Semirápido 71 2,0 0,45 - 145
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 73 28-30/37
Ultrarápido 93 3,5 1,2 - 255
GAS
NATURAL
GAS
BUTANO/
PROPANO
Llave del gas
Quemador Ø By-pass de gas
Rápido 40
Semirápido 32
Auxiliar 28
Ultrarápido 56
13
Es aparato es del tipo X.
Ha sido creado para ser instalado en muebles cuyas
paredes no deben superar la altura del plano de cocción
(EN 60 335-2-6).
La altura mínima a la que se puede instalar algún objeto
de material combustible directamente sobre la cocina
es de 650 mm.
Como el aparato lleva incorporado unas patas regulables
en altura éste se debe ubicar de acuerdo con el dibujo
respetando el ajuste de la altura.
100
650
100
100
500
650
500
Fig.11
Fig. 12
Fig. 13
830
840
850
860
870
880
890
900
910
FO 2290
Colocación
Montaje de las Patas
regulables
FO 2283
FO 2284
FO 2285
Fig. 10
Antes de instalar la cocina, es necesario montar las patas
suministradas. Estas las encontrará en el interior del
horno.
1. Retire los soportes de las ollas, los quemadores, sus
tapas y las coronas.
2. Incline la cocina con cuidado sobre su parte posterior
(Fig. 11) vigilando que no se dañe.
3. Regule la altura de las patas. En la última página del
libro de instrucciones encontrará impreso un indicador
de altura (Fig.12). Coloque la pata sobre la plantilla y
desenrosque la parte inferior de la pata hasta la altura
requerida. Repita esta operación con las demás patas.
4. Enrosque las patas en sus orificios correspondiente
según se indica en la figura 11.
5. Coloque la cocina en posición vertical. Vuelva a colocar
en posición las coronas, quemadores, tapas y
soportes para ollas.
6. Si es necesario, regule el nivel horizontal de la cocina
por medio de girar la parte inferior de las patas hasta
que el aparato esté completamente nivelado (Fig.13).
14
Conjunto Perfil posterior Anti-
salpicaduras
FO 2286
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 14
FO 2367
FO 2287
Con la cocina se suministra un perfil posterior anti-
salpicaduras de acero inoxidable. Este perfil va colocado
en el borde posterior la encimera de la cocina. El perfil
va insertado en el poliestireno de la parte superior del
embalaje.
1. Limpie con cuidado la encimera de la cocina.
2. En la bolsa del libro de instrucciones va introducida
una guarnición de espuma autoadhesiva.
3. Después de limpiar la placa encimera de posible
residuos de grasa, fije la guarnición en el borde
posterior de la misma, teniendo cuidado de no tapar
los orificios de aireación (Fig.14)
4. Extraiga el perfil anti-salpicadura y retire el film
protector de plástico.
5. Inserte el perfil en los huecos correspondientes de
cada bisagra en la parte posterior de la encimera
(Fig.15).
6. Fije el perfil con los tornillos suministrados (Fig. 16).
15
Las siguientes instrucciones relativas a la instalación y
regulación tienen que ser efectuadas por instaladores
calificados. El aparato tiene que ser instalado de manera
correcta y de conformidad con las normas y leyes
vigentes. Antes de efectuar calquier intervención se tiene
que desconectar el aparato de la corrente eléctrica.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA DECLINA
TODA RESPONSABILIDAD POR LOS
EVENTUALES PERJUICIOS DEBIDOS A UNA
INSTALACIÓN NO CONFORME CON LAS
NORMAS VIGENTES.
Local de instalación
CUIDADO - Este aparato puede ser instalado
y funcionamiento sólo en locales permanen-
temente ventilados según las normas
nacionales in vigor.
Para el buen funcionamiento del aparato a gas es preci-
so que en el local pueda afluir de manera natural el aire
necesario para la combustión del gas.
El instalador deberá seguir las normas en vigor.
El aflujo del aire en el local debe realizarse directamente
a través de orificios realizados en las paredes externas
.
Este orificios (u orificio) tendrán que estar realizados de
manera que no se puedan obstruir ya sea desde el
interior que del exterior y preferibilmente se posicionarán
cerca del suelo en el lado opuesto a la evacuación de
los productos de la combistión. En el caso de que esto
no sea posible en el local donde se ha instalado el
equipo, el aire necesário podrá llegar de un local conti-
guo, siempre y cuando éste no sea un cuarto de dormír
un local peligroso, y con tal que esté ventilado como
corresponde.
Evacuación de los productos de
la combustión
Los aparqtos de cocción a gas deberá evacuar los
productos de la combustión a través de campanas de
aspiración empalmadas directamente al tubo de la
chimenea o al esterior. En el caso de que no sea posible
instalar la campana será necesario
utilizar un
electroventilador aplicado a la pared externa o a la
ventada del local siempre que en el local estén los
orificios para la entrada del aire.
Conexión gas
Conectar la cocina a la bombona o a la tubería del gas
según las prescripciones de las normas vigentes, sólo
después de haberse asegurado de que el aparato está
regulado para el tipo de gas con el cual se alimentará.
En caso contrario, realizar todas las operaciones según
las indicaciones que se senalan en el apartado
“Adaptación a los Distintos Tipos de Gas”.
Para un funcionamiento seguro, menor consumo y
mayor duración del aparato, asegurarse de que la
presión de alimentación respete los valores indicados en
la tabla de las “Características de los Quemadores”.
Instalación
16
Conexión con tubo rigido o
metalico flexible
Para una mejor seguridad se aconseja el uso de tubos
flexibles de acero inoxidable (según las normas
nacionales vigentes) para la conexión del aparato con
el gas. De esta manera, se evita que el aparato esté
sujeto a qualquiera solicitación.
El punto de conexión del aparato al gas es de tipo Gc
1/2.
Cuando se instala la cocina según la clase 2, subclase
1 (es decir empotrada), usar para el enlace del gas so-
lamente tubos metálicos flexibles conformes a las
normas nacionales vigentes.
Conexión con tubo flexible no
metalico
Se puede usar un tubo flexible (conforme a las normas
nacionales vigentes) si el tubo, una vez llevada a cabo
la conexión, puede ser controlado con facilidad en todas
sus partes.
El tubo flexible tiene que ser fijado sólidamente a los
porta-tubos de la pared del horno por abrazaderas
conformes a las normas nacionales vigentes.
El tubo tie-
ne que ser colocado cuidando que:
- en ningún punto alcance una sobretemperatura (es
decir una temperatura superior a la del ambiente) que
supere los 30°C; si el tubo, para alcanzar la llave,
tiene que pasar por detrás del aparato, debe ser
colocado como en Fig.17.
- no sea más largo que 1500mm; - no tenga
estrechamientos;
- no esté sujeto a tracción o torsión;
- no esté en contacto con objetos afilados o aristas
vivas;
- sea fácil de examinar para poder controlar su estado
de conservación.
Durante esta inspección controle:
- que no hayan grietas, cortes, rastros de quemaduras
tanto en las extremidades como a lo largo del tubo;
- que el material no se haya endurecido perdiendo su
elasticidad;
- que las abrazaderas no se hayan aherrumbrado;
- la
fecha de caducidad (5 anos).
Si aparecen una o más anomalías reemplace
directamente el tubo.
IMPORTANTE: Una vez llevada a cabo la
instalación, controle que los puntos de conexión
estén cerrados herméticamente usando una
solución jabonosa, no use nunca las llamas.
Desconecte el aparato de la red de electricidad
antes de empezar qualquiera operación de
limpieza.
SI
NO
TUBERIA
FLEXIBLES
GAS EN GOMA
CABLE
ELÉCTRICO
NO
FO 2289
TUBERIA
FLEXIBLES
GAS EN GOMA
CABLE
ELÉCTRICO
TUBERIA
FLEXIBLES
GAS EN GOMA
CABLE
ELÉCTRICO
Fig. 17
17
Los quemandores de la encimera no necesitan la regulacion del aire primario.
AVISO
Si la presión del gas empledo fuera diferente de la prevista (o variable) es necesario instalar sobre la tubería de entrada
un adecuado regulador de presión confome a las normas nacionales in vigor. Al utilizar reguladores de presión para
GPL, ellos deberán ser conformes a las normas nacionales in vigor.
Fig. 20
FO 0068
Para adaptar la cocina a un tipo de gas distinto a
aquél para el que ha sido preparado, hay que
realizar por orden las siguientes operaciones.
Substitutión de la boquilla (Fig.
18)
- Cocinas preparadas para GPL: Para el
funcionamiento con gas natural, utilizar la boquilla
"A".
- Cocinas reguladas para gas natural: para el
funcionamiento con GPL, utilizar la boquilla “B” que
se suministra con el equipo.
Colocar siempre entre el tubo de alimentación y la
boquilla la junta “C” (Fig. 18).
Substitutión de los inyectores y
regulación
- Para sustituir los inyectores de los quemadores
superiores realizar lo siguiente: quitar los mandos,
quitar todas las piezas de los quemadores, y con
una llave de 7 aflojar y quitar (Fig. 19) los inyectores
sustituyéndolos con los previstos (ver tabla
inyectores). Volver a montar las piezas ejecutando a
la inversa las operaciones descritas.
- Sustituír, por lo tanto, la tarjeta indicativa (posícionada
cerca al enganche de la red gas) por la
correspondiente al nuevo tipo de gas. Esta última se
encuentra en la borsa de los inyectores de equípo.
Regulación del minimo de los
quemadores de la encimera
Para regular el mínimo, encender un quemador, colocar
el mando en la posición de mímino y quitar el mando
(Fig. 20).
- En el caso de transformación de gas natural a GPL
atornillar a fondo el tornillo de aguja del by-pass del
grifo.
- Para transformar de gas GPL a natural desatornillar
1/4 de vuelta aproximadamente, hasta obtener una
llama pequeña y regular.
Volver a montar las piezas siguiendo a la inversa las
operaciónes descritas anteriormente.
Finalmente comprobar que girando rápidamente el grifo
desde la posición de máximo a la de mínimo, no se
apaguen los quemadores.
Fig. 18
Fig. 19
FO 0392
Adaptación a los distintos tipos de
gas
FO 2288
18
El fabricante declina cualquier
responsabilidad en el caso de que no se
respeten las normas anti-accidentes.
Fig. 21
Los aparatos salen de fábrica preparados para funcionar
con corriente alterna a 230V monofásica.
La conexión debe ser efectuada según las normas
nacionales in vigor.
Antes de efectuar la conexión cerciorarse de que:
el limitador y la instalación doméstica pueden
soportar la carga del aparato (ver placa de
características).
la instalación de alimentación tenga una conexión
eficaz de tierra según las normas y las disposiciones
de ley vigentes.
el enchufe o el interruptor omnipolar usados para la
conexión se puedan alcanzar fácilmente con el
aparato instalado.
El aparato se entrega con el cable de alimentación. El
aparato no lleva enchufe de alimentación; por lo tanto,
se tendrá que instalar un enchufe normalizado idóneo a
la carga indicada en la placa de características.
El enchufe se junta a una toma de corriente adecuada.
Si se desea una conexión directa a la red, es necesario
colocar, entre el aparato y la red, un interruptor
omnípolar con una apertura mínima entre los contactos
de 3 mm, proporcionado a la carga y que responda a
las normas en vigor.
El cable de tierra amarillo/verde no debe estar
interrumpido por el interruptor.
El cable de fase color marrón (proveniente del borne
«L» del cuadro de bornes de la cocina) tiene que estar
unido siempre a la fase de la red de alimentación. En
cualquier caso, el cable de alimentación debe estar
posicionado de forma que, en ningún momento, alcance
una temperatura superior en 50°C a la temperatura am-
biente.
Sustitución del cable de
alimentación
Si se susituye el cable de alimentación, es necesario
el cable de tierra amarillo-verde sea más largo en 2 cm.
aproximadamente, en relación a los cables de fase y el
neutro (Fig. 21).
A continuación se enumeran los cables de alimentación
adaptados. Recuerde respetar la sección necesaria del
cable segundo la potencia de la placa ou caracteristicas:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F.
Después de la conexión, probar los elementos
calefactores haciéndolos funcionar durante 3 minutos
aproximadamente.
Tierra (amarillo/verde)
Fáse
Conexión Eléctrica
19
Si después de verificar los puntos referenciados en el
capítulo anterior el aparato sigue sin funcionar
adecuadamente, llame a su Sevicio Técnico indicando
el tipo de fallo, el modelo del aparato (Mod.), el Número
de producto (Prod. No.) y el Número de serie (Ser. No.)
que se encuentran en la placa de características.
Mencionada placa se ancuentra en la parte frontal de la
cavidad del horno como se puede ver en el dibujo.
Su nuevo aparato está cubierto por una garantía. El
certificado de garantía le será entregado junto con este
manual. Si faltase el certificado, pídalo a su proveedor
indicando la fecha de compra, el número de modelo y
número de serie. Encontrará todos estos datos en la
placa de características.
Mantenga el certificado de garantía junto con la factura
de compra y muéstrelo a nuestro personal técnico si así
lo requiere. En caso contrario le tendrán que cobrar la
intervención.
Recambios originales,
homologados por el
fabricante del producto
con este distintivo sólo se
pueden adquirir el los
Centros de Servicio
Técnico o en tiendas de
recambios autorizados.
Asistencia técnica, recambios y
garantía
20
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos
de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la
reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste
de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del
Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al
Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso pri-
vado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de
compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de
lámparas.
No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas
como consecuencia de:
- Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
- Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
- Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con pol-
vo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
- Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
- La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
- La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
- Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que
figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco
producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Ofi-
cial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la
Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de
compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto
en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien
o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
21
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual
durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de
estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan
los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de
compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las
garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico,
lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de
residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
Garantía Europea
ZCG 75
0,79 kWh
A
45 min.
54,8
1210 cm²
0,99 kWh
51 min.
830
840
850
860
870
880
890
900
910
Altura de la cocina
Indicador para ajustar
la altura de la pata
Seguir las instrucciones
Precaución! La instalación debe ser
realizada solo por personal cualificado.
35676-1603 09/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZCG75DCX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario