Schmalz VS-V-SD 60 STR4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung
VS-V-SA-...
VS-V-SD60-...
Vakuumsensor
Copyright
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Straße 1
D 72293 Glatten
Tel.: 07443/2403-0
Fax.: 07443/2403-259
www.schmalz.de www.vacuworld.com
Achtung:
Den Sensor weder am Kabel transportieren noch am
Kabel ziehen
Der Anschluss des Sensors hat bei abgeschalteter
Spannungsversorgung zu erfolgen
Den Sensor nicht in spritzwassergefährdeter
Umgebung einsetzen.
Es dürfen keine Gegenstände (wie Drähte, Werkzeug,
usw.) in den Vakuumanschluss des Sensors gesteckt
werden.
Variantentabelle
Bezeichnung
Messbereich
Anschluss
Art.-Nummer
VS-V-SA-M5
-1 to 0 bar
M5
10.06.02.00224
VS-V-SA-M3
-1 to 0 bar
M3
10.06.02.00225
VS-V-SA-D4
-1 to 0 bar
Steckrohr 4
10.06.02.00226
VS-V-SA-D6
-1 to 0 bar
Steckrohr 6
10.06.02.00227
VS-V-SD60-M5
-1 to 0 bar
M5
10.06.02.00257
VS-V-SD60-M3
-1 to 0 bar
M3
10.06.02.00258
VS-V-SD60-D4
-1 to 0 bar
Steckrohr 4
10.06.02.00259
VS-V-SD60-D6
-1 to 0 bar
Steckrohr 6
10.06.02.00260
Installation
Warnung:
Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften, EN-Normen und
VDE-Richtlinien müssen beachtet und eingehalten
werden.
Betrieb
Die Vakuumsensoren der Serie VS-V-S... sind nur für den
Betrieb mit Unterdrücken (bezogen auf Atmosphäre)
ausgelegt.
Überdrücke bis 5 bar hren nicht zu einer Beschädigung
des Sensors, können aber Einfluss auf die Genauigkeit
sowie die Lebensdauer haben.
Die in den technischen Daten spezifizierte Überdruck-
sicherheit gibt den maximal zulässigen Druck an, bei dem
der Sensor noch nicht zerstört wird. Die oben genannten
Veränderungen können aber auftreten!
Vorsicht:
Bei hohen Umgebungstemperaturen und geringer Last-
impedanz können sich die Vakuumsensoren im Betrieb auf
Temperaturen über 60°C erwärmen. Es besteht die Gefahr
von Verbrennungen!
Hinweise:
VS-V-SA-... : Es wird empfohlen die Lastimpedanz
am Analogausgang größer 10k zu
wählen
VS-V-SD60-... : Beim Schalten induktiver Lasten ist an
der Last eine entsprechende
Freilaufdiode vorzusehen
Abmessungen
Sicherheit
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen zum Umgang mit dem Vakuum-
sensor. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese für
spätere Zwecke auf.
Der Anschluss und die Inbetriebnahme des
Vakuumsensors darf erst erfolgen, nachdem die
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
wurde.
Folgen Sie unbedingt den Anweisungen der
Bedienungsanleitung und beachten Sie die
Sicherheits- und Warnhinweise.
Warnhinweise:
Der Betrieb außerhalb der spezifizierten Leistungs-
grenzen ist nicht zulässig. Fehlfunktion sowie
Zerstörung des Sensors können die Folge sein!
Der Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung ist
nicht zulässig. Brand- und Explosionsgefahr!
Ein Öffnen des Sensors auch zu Reparatur-
zwecken ist nicht zulässig! Es besteht die Gefahr
der Beschädigung des Sensors sowie Verletzungs-
gefahr!
Betrieb des Gerätes ausschließlich
über Netzgeräte mit Schutzkleinspannung
(PELV) und sicherer elektrischer
Trennung der Betriebsspannung,
gemäß EN60204. PELV
Hinweis:
Die maximale Leitungslänge für die Spannungs-
versorgung und das analoge Ausgangssignal der
Sensoren beträgt 30m.
Um Störungen zu minimieren, sollten die Leitungen so
kurz wie möglich installiert werden.
Der Schirm der Leitung sollte auf ein störfreies
Massepotential geklemmt werden. Im Sensor ist der
Schirm nicht aufgelegt.
Die Vakuumsensoren der Serie VS-V-S… werden
entsprechend dem nachfolgenden Schema
angeschlossen:
Aderfarbe
Signal
blau (bu) / grün (gr)
Masse (0 V)
braun (bn)
Betriebsspannung
schwarz (bk) / weiß (wh)
VS-V-SA-... Analogsignal
VS-V-SD60-... Schaltsignal
Vorsicht:
Folgende maximale Anzugsmomente sind einzuhalten:
VS-V-S...-M3: 0,5 Nm
VS-V-S...-M5: 1 Nm
Die Krafteinleitung zum Einschrauben des M3- bzw. M5-
Adapters darf ausschließlich über die Schlüsselfläche
des Adapters erfolgen!
Ein Einschrauben des Sensors unter Krafteinleitung am
Sensorgehäuse ist nicht zulässig und kann zu
Undichtigkeit und irreversiblen Schäden führen.
Technische Daten
Messmedium
Nicht aggressive Gase, trockene ölfreie Luft
Druckbereich
-1 ~ 0 bar
Betriebsspannung
10 24 VDC, Anschlüsse verpolungssicher
Restwelligkeit (P-P) max. 10%
Analogausgang [VS-V-SA-...]
1 bis 5 VDC
Schaltausgang [VS-V-SD60-...]
N.O., PNP, max. 60 mA, LED-Anzeige
Schaltpunkt fest bei 600 mbar
Hysterese ca. 20 mbar, fest
Genauigkeit
VS-V-SA- : 3 % FSO @ 25°C
VS-V-SD60- : 5% vom Schaltwert @ 2C
Wiederholgenauigkeit
1 %
Linearitätsfehler
1 %
Offsetfehler
1 %
Temperatureinfluss
3 % im Arbeitstemperaturbereich
Elektrischer Anschluss
Kabel 3-adrig (geschirmt), 3m Länge
Anschluss Messmedium
VS-V-S...-D4/D6: Steckrohr
VS-V-S...-M3/M5: Gewinde
Schutzklasse
IP 40
Ansprechzeit
< 3 ms
Eigenstromaufnahme
< 15 mA
Prüfspannung
1000 VDC, 1 min
Isolationswiderstand
> 50 M bei 500 VDC
Störfestigkeit *
geprüft nach DIN EN 61000-6-2
Störaussendung
geprüft nach DIN EN 61000-6-3
Arbeitstemperatur
0°C bis 50°C
Lagertemperatur
-10°C bis 60°C
Zul. Luftfeuchtigkeit
10% bis 90% rel. Feuchte
Überdruckfestigkeit
5 bar
Gewicht
ca. 75 g (inkl. 3 m Kabel)
* Unter Einwirkung von HF-Feldern nach DIN EN 61000-4-3 und
Hochfrequenz nach DIN EN 61000-4-6 kann sich das Ausgangssignal um bis
zu 5% verändern.
L
B
H
H1
D
G1
LG1
VS-V-S...-D4
21
9,5
16,9
31,9
4
-
-
VS-V-S...-D6
21
9,5
16,9
36,9
6
-
-
VS-V-S...-M3
21
9,5
16,9
19,9
-
M3
3
VS-V-S...-M5
21
9,5
16,9
21,9
-
M5
5
Schaltpläne
Technische Änderungen vorbehalten!
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
-
load
main circuit
-
load
BA 30.30.01.00017
Status 04.2022
Index 02
D
Operating Instructions
VS-V-SA-...
VS-V-SD60-...
Vacuum Sensor
Copyright
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Straße 1
D 72293 Glatten
Tel.: +49(0)7443/2403-0
Fax.: +49(0)7443/2403-259
www.schmalz.de www.vacuworld.com
Caution:
Do not carry the sensor by its cable or pull the cable in
order to remove the sensor from its installation position.
Ensure that the supply voltage is switched off before
installing the sensor.
Do not use the sensor in locations where it may be
subjected to splashwater.
Do not insert any objects (such as wires, tools, etc.) into
the vacuum connector of the sensor.
Version table
Designation
Measuring
range
Connector
Article No.
VS-V-SA-M5
-1 to 0 bar
M5
10.06.02.00224
VS-V-SA-M3
-1 to 0 bar
M3
10.06.02.00225
VS-V-SA-D4
-1 to 0 bar
Tube, 4
10.06.02.00226
VS-V-SA-D6
-1 to 0 bar
Tube, 6
10.06.02.00227
VS-V-SD60-M5
-1 to 0 bar
M5
10.06.02.00257
VS-V-SD60-M3
-1 to 0 bar
M3
10.06.02.00258
VS-V-SD60-D4
-1 to 0 bar
Tube, 4
10.06.02.00259
VS-V-SD60-D6
-1 to 0 bar
Tube, 6
10.06.02.00260
Installation
Warning:
The sensor may be installed only by a suitably qualified
persons.
General safety regulations, EN standards and VDE
regulations must be observed.
Operation
The vacuum sensors of the VS-V-S... series are designed
only for operation with a vacuum (referred to atmospheric
pressure).
Pressures of up to 5 bar will not damage the sensor, but
may have negative effects on its accuracy and/or operating
lifetime.
The pressure resistance specified in the technical data is
the maximum pressure at which the sensor will not be
destroyed. Nevertheless, such a pressure can affect the
accuracy and the lifetime of the sensor!
Caution:
When operated at high ambient temperatures and a low
load impedance, the vacuum sensors may reach
temperatures of more than 60°C and may thus cause
burns if touched!
Notes:
VS-V-SA-... : We recommend that the load
impedance at the analog output
should be at least 10k.
VS-V-SD60-... : If used for switching inductive loads,
a suitable recovery diode should be
provided.
Dimension drawings
Safety
These operating instructions contain important
information about the use of the vacuum sensor.
Please read them carefully and keep them in a safe
place for future reference.
Do not attempt to connect and use the vacuum
sensor before you have read and understood
these operating instructions.
Always comply with the following instructions and
observe the safety notes and warnings.
Warnings:
Operation outside the specified performance limits
is forbidden, since this could result in malfunction or
even destruction of the sensor!
The sensor may not be used in explosion-risk areas,
since this could result in fires or explosions!
The vacuum sensor may not be opened for any
reason, since this could result in damage to the
sensor and/or injuries to the person opening it!
The unit may only be run via power
supply units with protected extra-low voltage
(PELV) and safe electrical cut-off of the
operating voltage, in accordance
with EN60204. PELV
Note:
The maximum permissible length of the cables for the
supply voltage and the analog output signal of the
sensor is 30m in each case.
In order to avoid interference, these cable should be
kept as short as possible.
The shield of the cables should be connected to an
interference-free ground potential. The shield is not
connected inside the sensor.
The vacuum sensors of the VS-V-S... series are
connected as follows:
Wire colour
Signal
blue (bu) / green (gr)
Ground (0 V)
brown (bn)
Supply voltage
black (bk) / white (wh)
VS-V-SA-... Analog signal
VS-V-SD60-... Switched signal
Caution:
The following maximum tightening torques may not be
exceeded:
VS-V-S...-M3: 0,5 Nm
VS-V-S...-M5: 1 Nm
The force for screwing in the M3 or M5 adapter may be
applied only to the flats on the adapter!
Screwing in the sensor by applying force directly to its
casing is not permitted, since this may result in leaks and
irreversible damage to the sensor.
Technical data
Measured medium
Non-aggressive gases; dry, oil-free air
Pressure range
-1 ~ 0 bar
Supply voltage
10 24 VDC, reverse voltage protection,
residual ripple (P-P) max. 10%
Analog output [VS-V-SA-...]
1 to 5 VDC
Switch output [VS-V-SD60-...]
N.O., PNP, max. 60 mA, LED indicator
Switching point fixed at -600 mbar
Hysteresis approx. 20 mbar, fixed
Accuracy
VS-V-SA- : 3 % of full-scale value at 25°C
VS-V-SD60- : 5% of switching value at 25°C
Repeatability
1 %
Linearity error
1 %
Offset error
1 %
Temperature effects
3 % within operating temperature range
Electrical connection
3-wire cable (shielded), 3m long
Measured-medium connector
VS-V-S...-D4/D6: tube
VS-V-S...-M3/M5: thread
Degree of protection
IP 40
Reaction time
< 3 ms
Internal current consumption
< 15 mA
Test voltage
1000 VDC, 1 min
Insulation resistance
> 50 M at 500 VDC
Interference resistance *
tested in accordance with DIN EN 61000-6-2
Interference emission
tested in accordance with DIN EN 61000-6-3
Operating temperature
0°C to 50°C
Storage temperature
-10°C to 60°C
Relative humidity
10% to 90%
Pressure resistance
5 bar
Weight
approx. 75 g (incl. 3 m cable)
* When exposed to HF fields in accordance with DIN EN 61000-4-3 and
high-frequency signals in accordance with DIN EN 61000-4-6, the output
signal may change by up to 5%.
L
B
H
H1
D
G1
LG1
VS-V-S...-D4
21
9,5
16,9
31,9
4
-
-
VS-V-S...-D6
21
9,5
16,9
36,9
6
-
-
VS-V-S...-M3
21
9,5
16,9
19,9
-
M3
3
VS-V-S...-M5
21
9,5
16,9
21,9
-
M5
5
Circuit diagrams
Technical subject to change!
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
-
load
main circuit
-
load
GB
B
Instructions de service
VS-V-SA...
VS-V-SD...
Capteur de pression
Copyright
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Straße 1
D 72293 Glatten
Tel.: 07443/2403-0
Fax.: 07443/2403-259
www.schmalz.de www.vacuworld.com
Attention :
N’utilisez pas le câble du capteur pour le transporter ni
pour l’extraire d’un emplacement.
Connectez le capteur après avoir interrompu
l’alimentation électrique de l’installation.
N’installez pas le capteur dans les zones présentant
des risques d’éclaboussures d’eau.
N’insérez aucun objet (fils, outils etc.) dans le raccord
du capteur avec le circuit de vide.
Aperçu des variantes
Chaque capteur de vide porte une désignation exacte sur
son boîtier (VS-V-SD60-M5, par exemple).
La classification se présente comme suit :
Type
Signal de sortie
Point de commutation
pour SD*
Raccord
VS-V
SA analogique
SD signal de
commutation
numérique
Exemple:
60 -600mbar
19 -190mbar
M5 Filetage M5
M3 Filetage M3
D4 Coupleur
lisse Ø4
D6 Coupleur
lisse Ø6
* Le point de commutation varie selon le modèle / pas d’indication en cas de
sortie analogique
Installation
Avertissement :
L’installation du dispositif doit être effectuée
exclusivement par du personnel qualifié.
Les consignes générales de sécurité, les normes
européennes et les directives VDE doivent être
respectées.
Fonctionnement
Les capteurs de pression de la gamme VS-V-S… ont été
conçus uniquement pour fonctionner avec des circuits de
dépression (par rapport à l’atmosphère).
Des surpressions allant jusqu’à 5 bar ne provoquent certes
pas de détériorations du capteur, mais elles peuvent en
influencer la précision et la longévité.
La protection contre les surpressions mentionnée dans les
caractéristiques techniques stipule la pression maximale
admise à laquelle le capteur ne subit aucune détérioration.
Les effets évoqués plus haut peuvent cependant
apparaître.
Attention :
En service, les capteurs de pression sont susceptibles
d’atteindre une température de 60°C en cas de tempé-
ratures ambiantes élevées et de faible impédance en
charge. Il Risques de brûlures !
Remarques :
VS-V-SA... : Il est recommandé de sélectionner une
sortie analogique impédance de charge supérieure à
10k à la sortie analogique
VS-V-SD... : Pour la commutation des charges
sortie de commutation inductives, prévoyez pour la charge une
diode de marche à vide
Dimensions
Sécurité
Ces instructions de service contiennent des
informations importantes concernant l’utilisation du
capteur de pression. Veuillez les lire attentivement et
les conserver en lieur pour consultation ultérieure.
Raccordez et mettez le capteur de pression en
service uniquement après avoir lu et compris ces
instructions.
Suivez scrupuleusement ces instructions de
service et tenez compte des avertissements et des
consignes de sécurité.
Avertissements :
Il est interdit d’utiliser ce dispositif en dehors des
limites de puissance mentionnées. Un dysfonctionne-
ment voire une détérioration du capteur pourraient en
découler.
Il est interdit d’utiliser le capteur dans des locaux
présentant un risque d’explosion. Risque d’incendie
et d’explosion !
Il est interdit d’ouvrir le capteur, même à des fins de
réparation ! Une détérioration du capteur, voire des
risques de blessure sont probables !
Utilisation de l’appareil exclusivement
à l’aide de blocs secteur avec très basse
tension de protection (TBTP ou PELV) et
séparation électrique de la tension de
service sûre selon EN 60204. PELV
Remarque :
La longueur maximale du câble d’alimentation
électrique et de celui du signal analogique de sortie des
capteurs est de 30 m.
Pour réduire les risques d’erreur, maintenez-les à la
longueur minimum requise.
Fixez le blindage des câbles sur un potentiel de masse
antiparasité. Le blindage n’est pas mis en place dans le
capteur.
Les capteurs de pression de la gamme VS-V-S… se
connectent conformément au schéma ci-dessous :
Couleur fil
Signal
bleu (bu) / vert (gr)
Masse (0 V)
marron (bn)
Tension de service
noir (bk) / blanc (wh)
VS-V-SA... signal analogique
VS-V-SD... signal de commutation
Attention :
Respectez les couples de serrage suivants :
VS-V-S...-M3 : 0,5 Nm
VS-V-S...-M5 : 1 Nm
La force destinée à visser l’adaptateur M3 ou M5 doit être
appliquée exclusivement sur la surface de clé de
l’adaptateur !
Il est interdit de visser le capteur en appliquant la
force requise sur le boîtier de celui-ci, ceci peut le
fendre et provoquer des dommages irréversibles.
Caractéristiques techniques
Milieu mesuré
Gaz non agressifs, air sec exempt d’huile
Plage de pression
-1 ~ 0 bar
Tension de service
10 24 VCC, raccords protégés contre les
inversions de polarité
Sortie analogique [VS-V-SA...]
1 à 5 VCC
Sortie de commutation
[VS-V-SD...]
N.O., PNP, max. 60 mA, affichage LED
Point de commutation fixe (valeur selon le modèle)
Hysrèse env. 20 mbar, fixe
Précision
VS-V-SA...: 3 % FSO @ 25°C
VS-V-SD...: 5% de valeur de commutation @2C
Précision de reproduction
1 %
Erreur de linéari
1 %
Erreur d’offset
1 %
Influence de la température
3 % dans plage de température de service
Connexion électrique
Câble 3 brins (blindé), 3 m de long
Raccord milieu mesu
VS-V-S...-D4/D6: coupleur lisse
VS-V-S...-M3 / -M5 : filetage
Classe de protection
IP 40
Temps de réaction
< 3 ms
Consommation électrique
propre
< 15 mA
Tension d'essai
1000 VCC 1 min
Résistance d'isolement
> 50 M à 500 VCC
Résistance aux interférences
conforme à DIN EN 61000-6-2
Emission parasite
conforme à DIN EN 61000-6-3
Température de service
0°C à 50°C
Température de stockage
-10°C à 60°C
Humidité ambiante admise
10% à 90% d’humidité relative
Résistance à la surpression
5 bar
Poids
Env. 75 g (câble de 3 m compris)
* Soumis aux effets de champs HF selon DIN EN 61000-4-3 et de
hautes fréquences selon DIN EN 61000-4-6, le signal de sortie est
susceptible de subir des modifications de jusqu’à 5 %.
L
B
H
H1
D
G1
LG1
VS-V-S...-D4
21
9,5
16,9
31,9
4
-
-
VS-V-S...-D6
21
9,5
16,9
36,9
6
-
-
VS-V-S...-M3
21
9,5
16,9
19,9
-
M3
3
VS-V-S...-M5
21
9,5
16,9
21,9
-
M5
5
Schémas de câblage
Sous réserve de modifications techniques !
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
-
load
main circuit
-
load
F
Instrucciones de manejo
VS-V-SA...
VS-V-SD...
Sensor de vacío
Copyright
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Straße 1
D 72293 Glatten
Tel.: +49 +07443/2403-0
Fax +49 +7443 / 2403 - 259
www.schmalz.de www.vacuworld.com
Atención:
El sensor no se debe transportar tomándolo del cable
ni se debe tirar de éste
La conexión del sensor se debe realizar con la
alimentación de tensión desconectada
No utilice el sensor en entornos en los que haya peligro
de salpicaduras de agua
En la conexión de vacío del sensor no se debe insertar
ningún objeto (como cables, herramientas, etc.).
Resumen de Variantes
Cada sensor de vacío lleva un nombre exacto de artículo
en la carcasa (p. ej., VS-V-SD60-M5).
La codificación se desglosa del siguiente modo:
Tipo
Señal de salida
Punto de conmuta-
ción para SD*
Conexión
VS-V
SA Analógica
SD Señal de
conmutación
digital
Ejemplo:
60 -600mbar
19 -190mbar
M5 Rosca M5
M3 Rosca M3
D4 Tubo
encajable Ø4
D6 Tubo
encajable Ø6
* El punto de conmutación varía en función del modelo / en caso de salida
analógica, ningún dato
Instalación
Aviso:
La instalación debe ser sólo realizada por personal
especializado y cualificado.
Se deben observar y respetar las prescripciones de
seguridad generales, las normas EN, y las directivas
VDE.
Funcionamiento
Los sensores de vacío de la serie VS-V-S... se han
diseñado para el funcionamiento bajo depresión (respecto
a la atmósfera).
Las sobrepresiones de hasta 5 bares no suponen deterio-
ros en el sensor, pero las presiones a partir de 2 bares
pueden influir en la exactitud y en la vida útil de él.
La seguridad contra la sobrepresión que se especifica en
los datos técnicos indica la presión xima admisible bajo
la cual el sensor aún no sufre deterioros. Sin embargo,
pueden producirse los cambios anteriormente citados.
Atención:
Si la temperatura ambiente es alta y la impedancia de la
carga baja, los sensores de vacío se pueden calentar
durante el funcionamiento por encima de los 60 °C. Existe
el peligro de sufrir quemaduras.
Notas:
VS-V-SA... : Se recomienda elegir una impedancia
con salida analógica de carga en la salida analógica mayor
de 10k
VS-V-SD... : Para conmutar cargas inductivas,
con salida digital se debe prever en la carga el diodo
correspondiente
Dimensiones
Seguridad
Estas instrucciones de manejo contienen impor-
tantes informaciones relativas al trabajo con el
sensor de vacío. Léase estas instrucciones cuida-
dosamente y guárdelas para su uso posterior.
La conexión y la puesta en funcionamiento del
sensor de vacío no se deben realizar sin que se
hayan leído y comprendido estas instrucciones.
Es imprescindible seguir las instrucciones dadas
en ellas y observar las indicaciones de seguridad
y de aviso.
Indicaciones de aviso:
No está permitido el funcionamiento fuera de los
márgenes de potencia especificados. De otro modo,
pueden producirse fallos en el funcionamiento, así
como la destrucción del sensor.
No espermitido el uso en entornos con peligro de
explosión. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No está permitido abrir el sensor de vacío
tampoco para fines de reparación. Existe el peligro
de deteriorar el sensor, así como peligro de sufrir
lesiones.
El aparato se debe operar única y exclusivamente
con fuentes de alimentación con baja tensión
de protección (PELV) y con una
separación eléctrica segura de la tensión
de servicio según EN60204. PELV
Nota:
La longitud máxima de los cables de alimentación de
tensión y de la señal de salida analógica es de 30 m.
A fin de evitar interferencias, los cables se deben
instalar tan cortos como sea posible.
El blindaje de los cables se debe fijar también a un
potencial a masa libre de interferencias. El blindaje no
está colocado en el sensor
Los sensores de vacío de la serie VS-V-S… se conectan
según el esquema siguiente::
Color del hilo
Señal
azul (bu) / verde (gr)
Masa (0 V)
marrón (bn)
Tensión de servicio
negro (bk) / blanco (wh)
VS-V-SA... Señal analógica
VS-V-SD... Señal digital
Atención:
Se deben observar los pares de apriete ximos
siguientes:
VS-V-S...-M3: 0,5 Nm
VS-V-S...-M5: 1 Nm
La aplicación de fuerza para enroscar el adaptador M3 ó
M5 debe realizarse exclusivamente mediante la cara de
tuerca del adaptador.
No está permitido enroscar el sensor aplicando fuerza en
la carcasa de éste; de otro modo, pueden producirse
faltas de estanqueidad y daños irreversibles.
Datos técnicos
Medio de medición
Gases no agresivos, aire seco libre de aceite
Margen de presión
-1 ~ 0 bar
Tensión de servicio
10 24 VDC, conexiones seguras contra la
polarización inversa
Salida analógica [VS-V-SA...]
1 5 V DC
Salida digital [VS-V-SD...]
N.O., PNP, máx. 60 mA, indicador LED
Punto de conmutación fijo (el valor depende
de la variante) Histéresis aprox. 20 mbar, fija
Exactitud
VS-V-SA: 3 % FSO @ 25 °C
VS-V-SD: 5 % del valor de conmutacn @ 25 °C
Exactitud de repetición
1 %
Error de linealidad
1 %
Fallo de offset
1 %
Influencia de temperatura
3 % en el margen de temperatura de trabajo
Conexión eléctrica
Cable de 3 conductores (blindado), 3 m de
longitud
Conexión del medio de
medición
VS-V-S...-D4/D6: Tubo encajable
VS-V-S...-M3/M5: Rosca
Clase de protección
IP 40
Tiempo de respuesta
< 3 ms
Consumo de corriente propia
< 15 mA
Tensión de prueba
1000 V DC, 1 min
Resistencia de aislamiento
> 50 M a 500 V DC
Resistencia a interferencias *
Comprobada según DIN EN 61000-6-2
Emisión de interferencias
Comprobada según DIN EN 61000-6-3
Temperatura de trabajo
de 0 °C a 50 °C
Temperatura de
almacenamiento
de -10 °C a 60 °C
Humedad relativa del aire
admis.
del 10 % al 90 % de humedad rel.
Resistencia a la sobrepresión
5 bares
Peso
aprox. 75 g (incl. cable de 3 m)
* Bajo el efecto de campos de alta frecuencia según DIN EN
61000-4-3 y de la alta frecuencia según DIN EN 61000-4-6, la señal de salida
puede cambiar en hasta un 5 %.
L
B
H
H1
D
G1
LG1
VS-V-S...-D4
21
9,5
16,9
31,9
4
-
-
VS-V-S...-D6
21
9,5
16,9
36,9
6
-
-
VS-V-S...-M3
21
9,5
16,9
19,9
-
M3
3
VS-V-S...-M5
21
9,5
16,9
21,9
-
M5
5
Esquemas de circuitos
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos.
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
-
load
main circuit
-
load
ES
Istruzioni per l’uso
VS-V-SA...
VS-V-SD...
Sensore per il vuoto
Copyright
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Straße 1
D 72293 Glatten
Tel.: 07443/2403-0
Fax.: 07443/2403-259
www.schmalz.de www.vacuworld.com
Attenzione:
Non trasportare il sensore con il cavo collegato e non
tirare il cavo
Il sensore deve essere collegato con l’alimentazione di
tensione disinserita
Non utilizzare il sensore in ambienti dove possono
verificarsi spruzzi d’acqua.
Non inserire oggetti (come cavi, utensili ecc.)
nell’attacco per il vuoto del sensore
Schema delle varianti
Tutti i sensori sono contrassegnati sull’alloggiamento da una
precisa denominazione dell’articolo (ad es. VS-V-SD60-M5).
La decodifica è la seguente:
Tipo
Segnale di uscita
Punto di commuta-
zione per SD*
Attacco
VS-V
SA analogico
SD digitale
Esempio:
60 -600mbar
19 -190mbar
M5 Filettatura M5
M3 Filettatura M3
D4 Tubo a
innesto Ø4
D6 Tubo a
innesto Ø6
* Il punto di commutazione varia a seconda della variante / nessun dato per
l’uscita analogica
Installazione
Avvertenza:
L'installazione deve essere eseguita solo da personale
specializzato qualificato.
Attenersi alle normative di sicurezza generali vigenti e
alle norme EN e VDE.
Esercizio
I sensori per il vuoto della serie VS-V-S... sono dimen-
sionati esclusivamente per l’esercizio con depressioni
(riferite all’atmosfera).
Sovrappressioni fino a 5 bar non causano danni al sen-
sore, ma possono influire sulla precisione e la durata.
La sicurezza di sovrappressione indicata nei dati tecnici
indica la pressione massima ammessa, con la quale il sen-
sore non viene ancora danneggiato. Possono comunque
verificarsi le modifiche indicate sopra.
Attenzione:
Con temperature ambiente elevate e impedenza di carico
ridotta i sensori per il vuoto in esercizio a temperature
superiori a 60 °C possono riscaldarsi. Pericolo di ustioni!
Note:
VS-V-SA... : Si consiglia di scegliere l’impedenza
con uscita analogica di carico sull’uscita analogica superiore
a 10k
VS-V-SD... : In caso di inserimento di carichi
con uscita digitale induttivi, prevedere sul carico
il relativo diodo auto-oscillante
Dimensioni
Sicurezza
Queste istruzioni per l'uso contengono infor-
mazioni importanti per l'utilizzo del sensore per il
vuoto. Leggere attentamente le presenti istruzioni
e conservarle per un utilizzo futuro.
Il collegamento e la messa in funzione del sensore
per il vuoto devono essere effettuati solo dopo
aver letto e compreso le istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni
per l'uso e osservare le avvertenze e le indicazioni
di sicurezza.
Avvertenze:
Non è ammesso il funzionamento al di fuori dei limiti
di potenza specificati. Le conseguenze possono
essere disturbi di funzionamento e danneggiamento
del sensore!
Non è ammesso il funzionamento in zone a rischio
di esplosione. Pericolo di incendio ed esplosione!
Non è ammessa l'apertura del sensore, nemmeno
per scopi di riparazione! Sussiste il pericolo di
danneggiare il sensore e di ferirsi!
L’apparecchio deve essere messo in esercizio
esclusivamente mediante
alimentatori a bassa tensione di protezione
(PELV) e separazione elettrica sicura della
tensione di esercizio, secondo EN 60204.
PELV
Nota:
La lunghezza massima dei cavi per l'alimentazione di
tensione e il segnale di uscita analogico del sensore è
pari a 30 m.
Per minimizzare i disturbi, i cavi dovrebbero essere i più
corti possibile
La schermatura del cavo dovrebbe essere bloccata su
un potenziale di massa senza disturbi. Nel sensore la
schermatura non è dimensionata
I sensori per il vuoto della serie VS-V-S... devono essere
collegati in base allo schema seguente:.
Colore conduttore
Segnale
blu (bu) / verde (gr)
Massa (0 V)
marrone (bn)
Tensione di esercizio
nero (bk) / bianco (wh)
VS-V-SA... segnale analogico
VS-V-SD... segnale digitale
Attenzione:
Osservare le seguenti coppie di serraggio massime:
VS-V-S...-M3: 0,5 Nm
VS-V-S...-M5: 1 Nm
Per avvitare l’adattatore M3 o M5 la forza deve essere
applicata esclusivamente sulla superficie della chiave
dell’adattatore!
Non si deve avvitare il sensore applicando la forza sulla
scatola del sensore per evitare di causare perdite e danni
irreversibili.
Dati tecnici
Mezzo di misura
Gas non aggressivi, aria secca, senza
sostanze lubrificanti
Campo di pressione
-1 ~ 0 bar
Tensione di esercizio
10 24 VDC, attacchi a prova di inversione
ondulazione residua (P-P) max. 10 %
Uscita analogica [VS-V-SA...]
da 1 a 5 VDC
Uscita digitale [VS-V-SD...]
N.O., PNP, max. 60 mA, indicazione LED
punto di commutazione fisso (valore secondo
la variante) isteresi ca. 20 mbar, fissa
Precisione
VS-V-SA…: 3 % FSO @ 25 °C
VS-V-SD…: 5 % del valore di commutazione
@ 25 °C
Precisione ripetizione
1 %
Errore di linearità
1 %
Errore offset
1 %
Influsso temperatura
3 % in campo temperatura di lavoro
Allacciamento elettrico
Cavo a 3-conduttori (schermato), lunghezza
3 m
Collegamento mezzo
misurazione:
VS-V-S...-D4/D6: tubo a innesto
VS-V-S...-M3/M5: filettatura
Classe di protezione
IP 40
Tempo di intervento
< 3 ms
Potenza assorbita
< 15 mA
Tensione di controllo
1000 VDC, 1 min
Resistenza di isolamento
> 50 M con 500 VDC
Immunità*
verificata secondo DIN EN 61000-6-2
Trasmissione disturbi
verificata secondo DIN EN 61000-6-3
Temperatura di lavoro
da 0 °C a 50 °C
Temperatura immagazzinaggio
da 10 °C a 60 °C
Umidità aria ammessa
da 10 % a 90 % umidità relativa
Resistenza alla sovrappressione
5 bar
Peso
ca. 75 g (incl. cavo da 3 m)
* Con l’effetto di campi HF secondo DIN EN 61000-4-3 e alta frequenza
secondo DIN EN 61000-4-6 il segnale di uscita può modificarsi fino al 5 %.
L
B
H
H1
D
G1
LG1
VS-V-S...-D4
21
9,5
16,9
31,9
4
-
-
VS-V-S...-D6
21
9,5
16,9
36,9
6
-
-
VS-V-S...-M3
21
9,5
16,9
19,9
-
M3
3
VS-V-S...-M5
21
9,5
16,9
21,9
-
M5
5
Schemi elettrici
Con riserva di modifiche tecniche!
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
-
load
main circuit
-
load
I
Handleiding
VS-V-SA...
VS-V-SD...
Vacuümsensor
Copyright
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Straße 1
D 72293 Glatten
Tel.: 07443/2403-0
Fax.: 07443/2403-259
www.schmalz.de www.vacuworld.com
Attentie:
De sensor niet aan de kabel transporteren en niet aan
de kabel trekken
De sensor alleen bij uitgeschakelde spanningstoevoer
aansluiten
De sensor niet gebruiken in een omgeving waar hij in
aanraking kan komen met spatwater
Er mogen geen voorwerpen (zoals draden, gereed-
schap, etc.) in de vacuümaansluiting van de sensor
gestoken worden.
Variantenoverzicht
Op elke vacuümsensor staat een nauwkeurige artikel-
aanduiding (bijv. VS-V-SD60-M5).
De aanduiding is als volgt opgebouwd:
Type
Uitgangssignaal
Schakelpunt
voor SD*
Aansluiting
VS-V
SA analoog
SD digitaal schakel-
signaal
Voorbeeld:
60 -600mbar
19 -190mbar
M5 schroefdraad M5
M3 schroefdraad M3
D4 steekbuis Ø4
D6 steekbuis Ø6
* Schakelpunt varieert afhankelijk van de uitvoering / bij analoge uitgang geen
informatie
Installatie
Waarschuwing:
De installatie mag uitsluitend door vakkundig personeel
worden uitgevoerd
Algemene veiligheidsvoorschriften, EN-normen en
VDE-richtlijnen moeten worden opgevolgd
Tijdens bedrijf
De vacuümsensoren van de serie VS-V-S... zijn alleen
geschikt voor gebruik met onderdruk (m.b.t. atmosfeer).
Een overdruk tot 5 bar leidt niet tot beschadiging van de
sensor, maar kan de nauwkeurigheid en de levensduur
negatief beïnvloed worden.
De overdrukbeveiliging (zie technische specificaties), geeft
de maximaal toelaatbare druk aan, waarbij de sensor nog
niet kapot gaat. De hierboven genoemde veranderingen
kunnen echter optreden!
Pas op:
Bij hoge omgevingstemperaturen en een lage belastings-
impedantie kunnen de vacuümsensoren tijdens het bedrijf
warmer dan 60 °C worden. Er bestaat verbrandingsgevaar!
Aanwijzingen:
VS-V-SA: Het is aan te bevelen een belastings-
met analoge uitgang impedantie op de analoge uitgang van
meer dan 10k te kiezen
VS-V-SD: Bij het schakelen van inductieve lasten
met digitale uitgang dient de last van een passende
vrijloopdiode voorzien te worden
Afmetingen
Veiligheid
Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor
het gebruik van de vacuümsensor. Lees de hand-
leiding zorgvuldig door en bewaar hem voor later.
De vacuümsensor mag pas worden aangesloten
en in gebruik worden genomen als u de hand-
leiding hebt gelezen en begrepen.
Volg altijd de aanwijzingen van de handleiding en
volg de veiligheidsaanwijzingen en waarschu-
wingen op.
Waarschuwingen:
Gebruik buiten de aangegeven vermogensgrenzen
is niet toegestaan. Dit kan tot gevolg hebben dat de
sensor niet goed functioneert of kapot gaat!
Gebruik in omgevingen met explosiegevaar is niet
toegestaan. Brand- en explosiegevaar!
De sensor mag niet worden geopend, ook niet voor
reparatiedoeleinden! De sensor kan dan beschadigd
raken en er ontstaat kans op letsel!
Gebruik het toestel uitsluitend
met voedingsadapters met laagspanning
(PELV) en goed gescheiden van de
bedrijfsspanning,
conform EN60204. PEL
Aanwijzing:
De maximale lengte van de kabel voor de spannings-
toevoer en het analoge uitgangssignaal bedraagt 30m
Om storingen te voorkomen, dient de kabel zo kort
mogelijk aangelegd te worden
De afscherming van de kabel moet op een storingsvrije
massapotentiaal aangesloten worden. In de sensor is
geen afscherming aangebracht
De vacuümsensoren van de serie VS-V-S… worden over-
eenkomstig het volgende schema aangesloten:
Aderkleur
Signaal
blauw (bu) / groen (gr)
massa (0 V)
bruin (bn)
bedrijfsspanning
zwart (bk) / wit (wh)
VS-V-SA... analoog signaal
VS-V-SD... digitaal signaal
Pas op:
De volgende maximale aandraaimomenten moeten aan-
gehouden worden:
VS-V-S...-M3: 0,5 Nm
VS-V-S...-M5: 1 Nm
De M3- resp. M5-adapter mag uitsluitend met de vlakke
kant van de adapter ingeschroefd worden!
De sensor mag niet met kracht op het sensorhuis worden
geschroefd. Dit kan tot lekken en irreparabele schade
leiden.
Technische specificaties
Meetmedium
niet-agressieve gassen en droge olievrije lucht
Drukbereik
-1 ~ 0 bar
Bedrijfsspanning
10 24 VDC, aansluitingen ompoolbeveiligd
rimpel (P-P) max. 10 %
Analoge uitgang [VS-V-SA...]
1 tot 5 VDC
Digitale uitgang [VS-V-SD...]
N.O., PNP, max. 60 mA, LED-indicator
schakelpunt vast (waarde afhankelijk van
variant) hysterese ca. 20 mbar, vast
Nauwkeurigheid
VS-V-SA…: 3 % FSO @ 25°C
VS-V-SD…: 5 % van schakelwaarde @ 25 °C
Herhalingsnauwkeurigheid
1 %
Lineariteitsfout
1 %
Offsetfout
1 %
Temperatuurinvloed
3 % in omgeving met werktemperatuur
Elektrische aansluiting
kabel met 3 aders (afgeschermd), 3 m lengte
Aansluiting meetmedium
VS-V-S...-D4/D6: steekbuis
VS-V-S...-M3/M5: schroefdraad
Beschermingsklasse
IP 40
Responsietijd
< 3 ms
Stroomopname
< 15 mA
Beproevingsspanning
1000 VDC, 1 min
Isolatieweerstand
> 50 M bij 500 VDC
Immuniteit *
getest volgens DIN EN 50082-2
Emissie
getest volgens DIN EN 50082-3
Werktemperatuur
0 °C tot 50 °C
Opslagtemperatuur
-10 °C tot 60 °C
Toegestane luchtvochtigheid
10 % tot 90 % rel. vochtigheid
Overdrukbeveiliging
5 bar
Gewicht
ca. 75 g (incl. 3 m kabel)
* Onder invloed van HF-velden volgens DIN EN 61000-4-3 en hoogfrequentie-
volgens DIN EN 61000-4-6 kan het uitgangssignaal met ongeveer 5 %
veranderen.
L
B
H
H1
D
G1
LG1
VS-V-S...-D4
21
9,5
16,9
31,9
4
-
-
VS-V-S...-D6
21
9,5
16,9
36,9
6
-
-
VS-V-S...-M3
21
9,5
16,9
19,9
-
M3
3
VS-V-S...-M5
21
9,5
16,9
21,9
-
M5
5
Schakelschema’s
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
-
load
main circuit
-
load
Technische wijzigingen voorbehouden!
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Schmalz VS-V-SD 60 STR4 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación