Instrucciones de manejo
VS-V-SA...
VS-V-SD...
Sensor de vacío
Copyright
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Straße 1
D 72293 Glatten
Tel.: +49 +07443/2403-0
Fax +49 +7443 / 2403 - 259
www.schmalz.de www.vacuworld.com
Atención:
El sensor no se debe transportar tomándolo del cable
ni se debe tirar de éste
La conexión del sensor se debe realizar con la
alimentación de tensión desconectada
No utilice el sensor en entornos en los que haya peligro
de salpicaduras de agua
En la conexión de vacío del sensor no se debe insertar
ningún objeto (como cables, herramientas, etc.).
Resumen de Variantes
Cada sensor de vacío lleva un nombre exacto de artículo
en la carcasa (p. ej., VS-V-SD60-M5).
La codificación se desglosa del siguiente modo:
Punto de conmuta-
ción para SD*
SA Analógica
SD Señal de
conmutación
digital
Ejemplo:
60 -600mbar
19 -190mbar
M5 Rosca M5
M3 Rosca M3
D4 Tubo
encajable Ø4
D6 Tubo
encajable Ø6
* El punto de conmutación varía en función del modelo / en caso de salida
analógica, ningún dato
Instalación
Aviso:
La instalación debe ser sólo realizada por personal
especializado y cualificado.
Se deben observar y respetar las prescripciones de
seguridad generales, las normas EN, y las directivas
VDE.
Funcionamiento
Los sensores de vacío de la serie VS-V-S... se han
diseñado para el funcionamiento bajo depresión (respecto
a la atmósfera).
Las sobrepresiones de hasta 5 bares no suponen deterio-
ros en el sensor, pero las presiones a partir de 2 bares
pueden influir en la exactitud y en la vida útil de él.
La seguridad contra la sobrepresión que se especifica en
los datos técnicos indica la presión máxima admisible bajo
la cual el sensor aún no sufre deterioros. Sin embargo,
pueden producirse los cambios anteriormente citados.
Atención:
Si la temperatura ambiente es alta y la impedancia de la
carga baja, los sensores de vacío se pueden calentar
durante el funcionamiento por encima de los 60 °C. Existe
el peligro de sufrir quemaduras.
Notas:
VS-V-SA... : Se recomienda elegir una impedancia
con salida analógica de carga en la salida analógica mayor
de 10k
VS-V-SD... : Para conmutar cargas inductivas,
con salida digital se debe prever en la carga el diodo
correspondiente
Seguridad
Estas instrucciones de manejo contienen impor-
tantes informaciones relativas al trabajo con el
sensor de vacío. Léase estas instrucciones cuida-
dosamente y guárdelas para su uso posterior.
La conexión y la puesta en funcionamiento del
sensor de vacío no se deben realizar sin que se
hayan leído y comprendido estas instrucciones.
Es imprescindible seguir las instrucciones dadas
en ellas y observar las indicaciones de seguridad
y de aviso.
Indicaciones de aviso:
No está permitido el funcionamiento fuera de los
márgenes de potencia especificados. De otro modo,
pueden producirse fallos en el funcionamiento, así
como la destrucción del sensor.
No está permitido el uso en entornos con peligro de
explosión. ¡Peligro de incendio y de explosión!
No está permitido abrir el sensor de vacío –
tampoco para fines de reparación. Existe el peligro
de deteriorar el sensor, así como peligro de sufrir
lesiones.
El aparato se debe operar única y exclusivamente
con fuentes de alimentación con baja tensión
de protección (PELV) y con una
separación eléctrica segura de la tensión
de servicio según EN60204. PELV
Nota:
La longitud máxima de los cables de alimentación de
tensión y de la señal de salida analógica es de 30 m.
A fin de evitar interferencias, los cables se deben
instalar tan cortos como sea posible.
El blindaje de los cables se debe fijar también a un
potencial a masa libre de interferencias. El blindaje no
está colocado en el sensor
Los sensores de vacío de la serie VS-V-S… se conectan
según el esquema siguiente::
VS-V-SA... Señal analógica
VS-V-SD... Señal digital
Atención:
Se deben observar los pares de apriete máximos
siguientes:
VS-V-S...-M3: 0,5 Nm
VS-V-S...-M5: 1 Nm
La aplicación de fuerza para enroscar el adaptador M3 ó
M5 debe realizarse exclusivamente mediante la cara de
tuerca del adaptador.
No está permitido enroscar el sensor aplicando fuerza en
la carcasa de éste; de otro modo, pueden producirse
faltas de estanqueidad y daños irreversibles.
Gases no agresivos, aire seco libre de aceite
10 24 VDC, conexiones seguras contra la
polarización inversa
Salida analógica [VS-V-SA...]
Salida digital [VS-V-SD...]
N.O., PNP, máx. 60 mA, indicador LED
Punto de conmutación fijo (el valor depende
de la variante) Histéresis aprox. 20 mbar, fija
VS-V-SA…: 3 % FSO @ 25 °C
VS-V-SD…: 5 % del valor de conmutación @ 25 °C
Influencia de temperatura
3 % en el margen de temperatura de trabajo
Cable de 3 conductores (blindado), 3 m de
longitud
Conexión del medio de
medición
VS-V-S...-D4/D6: Tubo encajable
VS-V-S...-M3/M5: Rosca
Consumo de corriente propia
Resistencia de aislamiento
Resistencia a interferencias *
Comprobada según DIN EN 61000-6-2
Emisión de interferencias
Comprobada según DIN EN 61000-6-3
Temperatura de
almacenamiento
Humedad relativa del aire
admis.
del 10 % al 90 % de humedad rel.
Resistencia a la sobrepresión
aprox. 75 g (incl. cable de 3 m)
* Bajo el efecto de campos de alta frecuencia según DIN EN
61000-4-3 y de la alta frecuencia según DIN EN 61000-4-6, la señal de salida
puede cambiar en hasta un 5 %.
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos.
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
1k
-
analog out
main circuit
-
load
main circuit
-
load