MO-EL MO-FLAG 637M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - [email protected]
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇÃO
MO-FLAG
Type 55
637M - 637M05 - 637M08 - 637M09 - 637M10
637M11 - 637M12 - 637M13 - 637M14
 
2
Fig. 1
331
75
Fig. 2
Fig. 3
3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene
importanti informazioni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e
la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al
nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alle direttive HACCP Analisi dei Rischi
e Controllo dei Punti Critici (CE 93/43-96/3-DL 155/97). Inoltre è
fabbricato in conformità alla Direttiva 2014/35/EU di bassa tensione e
alla Direttiva 2014/30/EU di compatibilità elettromagnetica.
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso per cui è stato
creato, ovvero la cattura degli insetti volanti. Il Costruttore non potrà
essere considerato responsabile per qualsiasi danno causato da un
uso improprio.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti
a persone, cose o ambiente, come pure cattivo funzionamento
dell’apparecchio causati da:
•Mancanza di una corretta manutenzione.
•Alterazione dell’aspetto o della struttura originale del dispositivo.
•Funzionamento o un uso non conforme a quanto riportato nel
manuale.
AVVERTENZE GENERALI
1. Prima dell’uso rimuovere dall’apparecchio tutti i materiali utilizzati
per l’imballaggio.
2. Allo scopo di evitare pericolo di soffocamento, tenere i materiali
d’imballaggio lontano da bambini e neonati.
3. Non usare l’apparecchio se è danneggiato.
4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
(come pure da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza)
purché essi siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i
potenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e
non da bambini privi di sorveglianza.
5. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che
IT USO E MANUTENZIONE
4
la tensione dell’impianto corrisponda a quella indicata nell’etichetta
dati targa posta sull’apparecchio stesso.
6. Non collegare l’apparecchio in presenza di materiali inammabili,
liquidi o gas.
7. Tenere il cavo elettrico lontano dal calore.
8. Staccare sempre l’alimentazione elettrica prima di ogni operazione
di manutenzione.
9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone similmente
qualicate per evitare rischi
10. Non spargere alcun tipo di liquido, gas o materiale inammabile
sull’apparecchio.
11. Questo apparecchio non è adatto per essere usato in stalle,
scuderie e luoghi simili.
12. In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Centro di
Assistenza tecnica autorizzato, richiedendo ricambi originali.
L’elettroinsetticida è destinato al solo uso interno.
INSTALLAZIONE
Se l’apparecchio viene collegato direttamente ad una linea
di alimentazione fissa, a monte della linea di alimentazione
è necessario un interruttore differenziale magnetotermico
bipolare con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Prima di effettuare i collegamenti assicurarsi che i contatti
dell’interruttore siano aperti.
Per assicurare una protezione supplementare, si consiglia di
installare nel circuito elettrico che alimenta l’apparecchio un
dispositivo a corrente differenziale la cui corrente differenziale
di funzionamento nominale non sia superiore a 30 mA.
Chiedere all’installatore un consiglio in merito.
Le speciali lampade UV-A sono collocate per attrarre gli insetti volanti
verso l’apparecchio. Quando gli insetti si avvicinano rimangono
attaccati alla carta collante fornita come parte di ricambio. Questo
sistema permette di controllare ed eliminare gli insetti volanti
nell’ambiente circostante.
5
Posizionare l’elettroinsetticida preferibilmente ad un’altezza di
circa 2 metri, collocandolo nella parte più buia della stanza, lontano
da nestre. Questo perché l’apparecchio deve eliminare gli insetti
all’interno dell’abitazione e deve evitare di attrarre quelli che si trovano
all’esterno. Il muro dovrebbe essere privo di ostruzioni per permettere
facilmente la rimozione della carta collante e le operazioni di pulizia.
Assicurarsi che il muro sul quale si pensa di montare l’apparecchio sia
solido e che al suo interno non passino cavi elettrici o tubi dell’acqua.
1. Posizionare la rondella di plastica (A) sul lato superiore del prodotto
in asse con l’inserto presente sulla stessa faccia.
2. Posizionare la rondella media (B) sopra la rondella di plastica.
3. Posizionare la rondella piccola (C) sopra la rondella media.
4. Appoggiare la staffa come in gura (1). Posizionare la rondella larga
(D) sopra la staffa.
5. Avvitare la vite M4 (in dotazione) con un cacciavite a stella.
6. Stesso procedimento sul lato inferiore del prodotto.
7. Fissare il prodotto a muro inserendo 4 tasselli (non forniti) nei fori
delle staffe (g.2).
8. E’ possibile attaccare il prodotto al softto con 2 ganci ad S e una
catena (non forniti) negli appositi fori (E) sul lato superiore del
prodotto
9. Inserire la carta collante: rimuovere la pellicola protettiva e far
scorrere la carta nell’apposita guida (g.3).
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione dell’apparecchio, assicurarsi che i contatti
dell’interruttore bipolare siano aperti o che la spina sia
disinserita.
Ogni volta che la carta collante viene sostituita è bene fare una
pulizia generale dell’apparecchio. Se nell’ambiente si producono cibi,
usare una sostanza pulente appropriata, che sia non volatile e non
contaminante. Le operazioni di manutenzione devono essere fatte
dopo aver disconnesso l’apparecchio dalla rete elettrica.
6
Per un migliore funzionamento dell’apparecchio si consiglia la
sostituzione annuale della lampada.
La carta collante deve essere sostituita almeno una volta al mese,
oppure più spesso in caso di ambienti pieni d’insetti o particolarmente
sporchi. Se la carta collante si attacca alla lampada, pulire quest’ultima
utilizzando un panno morbido imbevuto di un detergente non
corrosivo, evitando di grafare. La carta collante scartata o già
utilizzata deve essere smaltita in conformità alla normativa del luogo
in cui l’apparecchio è stato installato.
ASSISTENZA TECNICA
Se si hanno domande riguardanti l’apparecchio, rivolgersi al proprio
Rivenditore. In caso di guasto o di cattivo funzionamento, spegnere
l’apparecchio e farlo pervenire ad un Centro di Assistenza Tecnica.
Solo i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati che utilizzano parti di
ricambio originali possono eseguire le riparazioni.
CARATERISTICHE TECNICHE
637M - 637M08 - 637M11
637M12 - 637M13
637M05 - 637M09
637M10 - 637M14
Tensione 230-240 V ~ 50 Hz
Consumo 40 W
Lampade 2x15W
Materiale Alluminio Acciaio
Copertura (m2)10÷12
Peso (kg) 2,2 4,2
Dimensioni (mm) 350x404x68
Dimensioni carta collante (mm) 363x220
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this manual carefully before using the product, as it contains
important safety information for installation, use and maintenance.
The manual must be stored carefully and handed over to the new
user if the product is transferred to others.
The product complies with the HACCP Hazard Analysis Critical Control
Points directives (EC 93/43-96/3-Italian Legislative Decree 155/97). In
addition, it is manufactured in compliance with the 2014/35/EU Low
Voltage Directive and the 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility
Directive.
The product is intended solely for the use it was designed for, i.e.
trapping ying insects. The manufacturer cannot be held responsible
for any damage caused by improper use.
The manufacturer disclaims any liability for injury to people or
damage to objects or the environment, as well as faulty operation of
the product resulting from:
•Lack of proper maintenance.
•Alteration of the original appearance or structure of the product.
•Operation or use other than as provided for in the manual.
GENERAL WARNINGS
1. Remove all the packaging material from the product prior to use.
2. To avoid choking hazard, keep the packaging materials away
from infants and children.
3. Do not use the product if it is damaged.
4. The product may be used by children over the age of eight (or
persons with reduced physical, sensory or mental capacities,
or without the necessary knowledge or experience) only under
supervision or once they have received appropriate instruction in
the safe use and potential hazards of the product. Children must
not play with the product. Cleaning and maintenance must only
be performed by the user and not by unsupervised children.
5. Before connecting the product to the power source, make sure
that the mains voltage matches the value on the data label afxed
to the product.
6. Do not connect the product in the presence of ammable materials,
whether liquids or gases.
EN USE AND MAINTENANCE
8
7. Keep the power cable away from heat.
8. Always disconnect the power supply before any maintenance
operation.
9. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
10. Do not spread any kind of ammable liquid, gas, or material on
the product.
11. This product is not suitable for use in barns, stables, or similar
places.
12. In the event of fault or malfunction, contact an authorised
Technical Service Centre and request original spare parts.
The electric insect killer is intended for indoor use only.
INSTALLATION
If the product is plugged directly into a fixed power line, a
bipolar differential circuit breaker with a contact opening
distance of at least 3 mm must be installed upstream of the
supply line. Before making the connections, make sure the
contacts in the breaker are open.
For added protection, we recommend installing a differential
current device with rated operating differential current
no higher than 30 mA on the electric circuit supplying the
product. Ask your installer for advice on this topic.
The special UV-A lamps are positioned to attract ying insects towards
the product. When the insects get close, they remain attached to the
adhesive paper. (Adhesive paper is supplied as a replacement part.)
This system makes it possible to control and eliminate ying insects
in the surrounding environment.
Place the electric insect killer preferably at a height of about 2 metres
in the darkest point of the room, away from windows.
The reason for this is that the product has to eliminate insects
inside the home and avoid attracting those outside. The wall should
be free of obstructions to allow easy removal of the adhesive paper
9
and cleaning operations. Make sure that the wall where you plan to
install the product is solid and that there are no electrical wires or
water pipes behind the wall.
1. Place the plastic washer (A) on the upper side of the product in
line with the insert on the same side.
2. Place the medium washer (B) over the plastic washer.
3. Place the small washer (C) on top of the medium washer.
4. Set the bracket as shown in the gure (1). Place the large washer
(D) over the bracket.
5. Screw in the M4 screw (supplied) with a Phillips screwdriver.
6. Same procedure on the underside of the product.
7. Fix the product to the wall by inserting 4 screw anchors (not
supplied) in the holes of the brackets (Fig.2).
8. The product can be attached to the ceiling using 2 S-hooks and a
chain (not supplied) in the appropriate holes (E) on the upper side
of the product
9. Insert the adhesive paper: remove the protective lm and slide the
paper into the guide (Fig.3).
CLEANING AND CARE
Before cleaning or doing any maintenance on the product,
make sure that the contacts of the bipolar circuit breaker are
open or that the product is unplugged.
A general cleaning of the product is recommended every time
the adhesive paper is replaced. If food is being produced in the
environment, use an appropriate non-volatile and non-contaminating
cleaner. Carry out maintenance operations only after cutting off the
power supply to the product.
For better operation of the product, we recommend replacing
the lamp once a year.
The adhesive paper should be changed at least once a month, more
frequently if the space is full of insects or particularly dirty. If the
adhesive paper gets stuck to the lamp, clean the lamp using a soft
cloth dampened with a non-corrosive cleaner; avoid scratching.
10
Discarded or already used adhesive paper must be disposed of in
accordance with the regulations in effect in the region where the
product is installed.
TECHNICAL SUPPORT
If you have any questions regarding the product, contact your retailer.
In case of failure or faulty operation, turn off the product and take it to
a Technical Service Centre. Repairs may only be made by authorised
Technical Service Centres using original parts.
TECHNICAL DATA
637M - 637M08 - 637M11
637M12 - 637M13
637M05 - 637M09
637M10 - 637M14
Voltage 230-240 V ~ 50 Hz
Consumption 40 W
Lamps 2x15W
Material Alluminium Steel
Range (m2)10÷12
Weight (kg) 2,2 4,2
Dimension (mm) 350x404x68
Gluepaper dimension (mm) 363x220
11
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le manuel qui contient des
informations importantes sur la sécurité lors du montage, utilisation
et entretien. Le manuel doit être conservé et remis à tout nouvel
utilisateur en cas de cession de l’appareil.
L’appareil est conforme aux directives HACCP (système d’analyse
des risques et de maîtrise des points critiques) (CE 93/43-96/3-DL
155/97). De plus, il est fabriqué conformément à la Directive Basse
Tension 2014/35/UE et à la Directive CEM 2014/30/UE.
L’appareil doit être utilisé conformément à l’usage pour lequel il a
été normalement conçu, à savoir la capture d’insectes volants. Le
Fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par
un usage incorrect.
Le Fabricant décline toute responsabilité pour les accidents aux
personnes, aux biens ou à l’environnement, ainsi que pour les
dysfonctionnements de l’appareil causés par :
Absence d’entretien approprié.
Altération de l’aspect ou de la structure d’origine du dispositif.
Fonctionnement ou utilisation non conforme aux prescriptions du
manuel.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
1. Enlever tous les matériaux utilisés pour l’emballage avant d’utiliser
l’appareil.
2. An d’éviter tout risque d’étouffement, garder les matériaux
d’emballage hors de portée des bébés et des enfants.
3. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.
4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, ainsi
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas
l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation
nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas
être conés à des enfants sans surveillance.
FR UTILISATION ET ENTRETIEN
12
5. Avant de brancher l’appareil au secteur, vérier que la tension
correspond à celle indiquée sur l’étiquette signalétique apposée
sur l’appareil.
6. Ne pas brancher l’appareil en présence de matières inammables,
de liquides ou de gaz.
7. Tenir le câble électrique à l’écart de la chaleur.
8. Avant toute opération d’entretien, veiller à toujours débrancher
l’alimentation électrique.
9. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service technique ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter tout danger.
10. Ne pas verser de liquides, gaz ou matières inammables sur
l’appareil.
11. Cet appareil ne convient pas à une utilisation dans les écuries, les
granges et autres lieux similaires.
12. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, s’adresser à un
SAV agréé et demander des pièces de rechange d’origine.
L’électro-insecticide est destiné à un usage externe.
INSTALLATION
Si l’appareil est branché directement à une ligne
d’alimentation fixe, il est nécessaire d’installer un disjoncteur
magnétothermique bipolaire avec une distance d’ouverture,
des contacts d’au moins 3 mm en amont de la ligne
d’alimentation. Avant de réaliser les branchements, vérifier
que les contacts du disjoncteur sont ouverts.
Pour assurer une protection supplémentaire, il est conseillé
d’installer dans le circuit électrique alimentant l’appareil un
dispositif à courant différentiel résiduel dont la valeur du
courant différentiel nominal de fonctionnement est inférieure
ou égale à 30 mA. Demander l’avis d’un installateur.
Les lampes UV-A spéciales attirent les insectes volants vers
l’appareil. Lorsque les insectes s’approchent, ils restent collés à
la feuille adhésive fournie comme pièce de rechange. Ce système
permet de contrôler et d’éliminer les insectes volants dans le milieu
environnant.
13
Positionner l’électro-insecticide de préférence à une hauteur
d’environ 2 mètres, dans la partie la plus sombre de la pièce, loin des
fenêtres. En effet, l’appareil doit éliminer les insectes à l’intérieur
de l’habitation sans attirer ceux qui se trouvent à l’extérieur. Le mur
doit être dégagé pour pouvoir retirer facilement la feuille adhésive et
réaliser les opérations de nettoyage. S’assurer que le mur sur lequel
l’appareil sera installé est solide et qu’aucun câblage électrique ou
canalisation d’eau ne passe à l’intérieur.
1. Placez la rondelle en plastique (A) sur la face supérieure du produit
dans l’axe avec l’insert sur la même face.
2. Placez la rondelle du milieu (B) sur la rondelle en plastique.
3. Placez la petite rondelle (C) sur la rondelle moyenne.
4. Posez le support comme indiqué sur la gure (1). Placez la grande
rondelle (D) sur le support.
5. Vissez la vis M4 (fournie) avec un tournevis cruciforme.
6. Même procédure sur le dessous du produit.
7. Fixez le produit au mur en insérant 4 chevilles (non fournies) dans
les trous des supports (g. 2).
8. Il est possible de xer le produit au plafond avec 2 crochets en S et
une chaîne (non fournis) dans les trous appropriés (E) sur la face
supérieure du produit.
9. Insérez la feuille adhésive : retirez le lm protecteur et glissez la
feuille dans la fente (g. 3).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien
sur l’appareil, s’assurer que les contacts du disjoncteur
bipolaire sont ouverts ou que la fiche est débranchée.
À chaque remplacement de la feuille adhésive, il est conseillé
de nettoyer tout l’appareil. Si des aliments sont produits dans
l’environnement, utiliser un produit de nettoyage approprié, non
volatile et non contaminant. Les opérations d’entretien doivent être
effectuées après avoir débranché l’appareil du secteur.
Pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, il est conseillé
de remplacer la lampe tous les ans.
14
La feuille adhésive doit être remplacée au moins une fois par mois, ou
plus souvent en cas de pièces infestées d’insectes ou particulièrement
sales. Si la feuille adhésive reste collée à la lampe, nettoyer celle-ci
avec un chiffon doux imbibé de détergent non corrosif, en évitant
de la rayer. La feuille adhésive rejetée ou usagée doit être éliminée
conformément à la réglementation en vigueur sur le lieu d’installation
de l’appareil.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour toute question concernant l’appareil, veuillez contacter votre
revendeur. En cas de panne ou de dysfonctionnement, éteindre
l’appareil et l’envoyer dans un SAV. Seuls les SAV agréés qui utilisent
des pièces détachées d’origine peuvent effectuer les réparations.
DONNÉES TECHNIQUES
637M - 637M08 - 637M11
637M12 - 637M13
637M05 - 637M09
637M10 - 637M14
Tension 230-240 V ~ 50 Hz
Consommation 40 W
Lampes 2x15W
Matériaux Aluminum Acier
Couverture (m2)10÷12
Poids (kg) 2,2 4,2
Dimensions (mm) 350x404x68
Dimensions de la feuille
adhésive (mm) 363x220
15
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Gebrauch aufmerksam dieses Handbuch, denn es
enthält wichtige Informationen hinsichtlich der Sicherheit bei Einbau,
Verwendung und Wartung. Das Handbuch muss aufbewahrt und im
Falle einer Weitergabe des Geräts dem neuen Benutzer übergeben
werden.
Das Gerät entspricht den HACCP-Richtlinien (Hazard Analysis
and Critical Control Points) (EG 93/43-96/3 lt. Gesetzesdekret
155/97). Außerdem wird es in Übereinstimmung mit der
Niederspannungs¬richtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU hergestellt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck bestimmt, für den es
entwickelt wurde, nämlich zum Fangen iegender Insekten. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch entstehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle mit Personen-,
Sach- oder Umweltschäden sowie für Fehlfunktionen des Geräts, die
verursacht werden durch:
•Mangel korrekter Wartung
•Veränderung des ursprünglichen Aussehens oder Aufbaus des
Geräts
•Betrieb oder Verwendung abweichend von den Angaben im
Handbuch.
ALLGEMEINE HINWEISE
1. Entfernen Sie vor der Verwendung alle Verpackungsmaterialien
vom Gerät.
2. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern und Kleinkindern
fern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
4. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren (wie auch von Personen
mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten oder
eingeschränkter Sinneswahrnehmung oder ohne Erfahrung oder
notwendige Kenntnisse) verwendet werden, sofern diese unter
Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen zum sicheren
Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren verstanden haben.
DE GEBRAUCH UND WARTUNG
16
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung
müssen durch den Benutzer durchgeführt werden und nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder.
5. Stellen Sie vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz sicher,
dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Spannung übereinstimmt.
6. Schließen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren
Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen an.
7. Halten Sie das Stromkabel von Hitze fern.
8. Trennen Sie vor allen Wartungsarbeiten die Stromversorgung.
9. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
10. Verhindern Sie, dass Flüssigkeiten, Gase oder brennbare
Materialien mit dem Gerät in Kontakt kommen.
11. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Ställen, Scheunen und
ähnlichen Orten geeignet.
12. Wenden Sie sich im Falle einer Störung oder eines Ausfalls an eine
autorisierte Kundendienststelle und fordern Sie Originalersatzteile
an.
Der elektrische Insektenvernichter ist nur für den Gebrauch
in Innenräumen bestimmt.
INSTALLATION
Wird das Gerät direkt an eine feste Stromversorgungsleitung
angeschlossen, muss vor der Versorgungsleitung ein
zweipoliger FI-Schalter mit einem Öffnungsabstand der
Kontakte von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
Stellen Sie vor Ausführung des Anschlusses sicher, dass die
Schaltkontakte geöffnet sind.
Um einen zusätzlichen Schutz zu gewährleisten, sollte im
Versorgungskreis des Geräts ein Differenzstromgerät
installiert werden, dessen Betriebsdifferenzstrom 30 mA nicht
überschreitet. Bitten Sie den Installateur um diesbezügliche
Empfehlungen.
17
Spezielle UV-A-Lampen sind angeordnet, um iegende Insekten zum
Gerät zu locken. Wenn die Insekten in die Nähe kommen, bleiben
sie an dem als Ersatzteil mitgelieferten Klebepapier hängen. Mit
diesem System können Sie iegende Insekten in Ihrer Umgebung
kontrollieren und beseitigen.
Positionieren Sie den elektrischen Insektenvernichter vorzugsweise
in einer Höhe von ca. 2 Metern und platzieren Sie ihn im dunkelsten
Teil des Raumes, weit entfernt von Fenstern. Der Grund dafür ist,
dass das Gerät Insekten im Inneren der Wohnung beseitigen muss
und nicht solche anlocken soll, die sich im Freien benden. Die
Wand sollte frei von Hindernissen sein, damit sich das Klebepapier
leicht entfernen und das Gerät reinigen lässt. Stellen Sie sicher, dass
die Wand zur Befestigung des Geräts tragfähig ist und sich keine
Stromleitungen oder Wasserrohre im Befestigungsbereich benden.
1. Platzieren Sie die Kunststoffunterlegscheibe (A) auf der Oberseite
des Produkts in einer Achse mit dem Einsatz auf derselben Seite.
2. Platzieren Sie die mittlere Unterlegscheibe (B) über der
Kunststoffunterlegscheibe.
3. Legen Sie die kleine Unterlegscheibe (C) auf die mittlere
Unterlegscheibe.
4. Legen Sie die Halterung wie in Abbildung (1) gezeigt auf. Platzieren
Sie die große Unterlegscheibe (D) über der Halterung.
5. Schrauben Sie die M4-Schraube (mitgeliefert) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher ein.
6. Gleiches Verfahren auf der Unterseite des Produkts.
7. Befestigen Sie das Produkt an der Wand, indem Sie 4 Dübel (nicht
im Lieferumfang enthalten) in die Löcher der Halterungen stecken
(Abb. 2).
8. Es ist möglich, das Produkt mit 2 S-Haken und einer Kette (nicht
im Lieferumfang enthalten) in den entsprechenden Löchern (E)
auf der Oberseite des Produkts an der Decke zu befestigen.
9. Legen Sie das Klebepapier ein: Entfernen Sie die Schutzfolie und
schieben Sie das Papier in die Führung (Abb. 3).
18
REINIGUNG UND PFLEGE
Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten am Gerät, dass die Kontakte des
zweipoligen Schalters geöffnet sind oder der Stecker gezogen
wurde.
Bei jedem Wechsel des Klebepapiers sollte eine allgemeine
Reinigung des Geräts durchgeführt werden. Verwenden Sie, wenn
in der Umgebung Lebensmittel verarbeitet werden, ein geeignetes
Reinigungsmittel, das nicht üchtig und nicht kontaminierend ist.
Wartungsarbeiten müssen nach dem Trennen des Geräts vom Netz
durchgeführt werden.
Um eine bessere Funktion des Geräts zu gewährleisten,
empfehlen wir, die Lampe jährlich auszutauschen.
Das Klebepapier muss mindestens einmal im Monat ausgetauscht
werden, in Umgebungen mit starker Verschmutzung oder vielen
Insekten auch öfter. Wenn das Klebepapier an der Lampe kleben
bleibt, die Lampe mit einem weichen Tuch mit nicht ätzendem
Reinigungsmittel reinigen, dabei vermeiden, das Kratzer entstehen.
Gebrauchtes oder zu entsorgendes Klebepapier muss entsprechend
den Vorschriften des Aufstellungsortes entsorgt werden.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Wenn Sie Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler. Schalten Sie das Gerät bei einem Fehler
oder einer Störung aus und bringen Sie es zu einer technischen
Kundendienststelle. Reparaturen dürfen nur von autorisierten
Kundendienststellen mit Originalersatzteilen durchgeführt werden.
TECHNISCHE DATEN
637M - 637M08 - 637M11
637M12 - 637M13
637M05 - 637M09
637M10 - 637M14
Nennspannung 230-240 V ~ 50 Hz
Stromverbrauch 40 W
Lampen 2x15W
Herstellungsmaterial Aluminium Stahl
Reichweite (m2)10÷12
Gewicht (kg) 2,2 4,2
Abmessungen (mm) 350x404x68
Abmessungen Klebepapier (mm) 363x220
19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes del uso, leer atentamente el manual, ya que contiene
información importante acerca de la seguridad durante la instalación,
el uso y el mantenimiento. El manual debe conservarse y entregarse
al nuevo usuario en caso de cesión del aparato.
El aparato cumple las Directivas 93/43/CEE y 96/3/CE (transpuestas
en Italia por el Decreto Legislativo 155/97) sobre Análisis de Peligros
y Puntos Críticos de Control (APPCC). Además, se ha fabricado de
conformidad con la Directiva 2014/35/EU de baja tensión y la Directiva
2014/30/EU de compatibilidad electromagnética.
El aparato está destinado exclusivamente al uso para el que se ha
creado, es decir, la captura de insectos voladores. El fabricante no
asumirá ninguna responsabilidad por los daños debidos a un uso
inapropiado.
El fabricante quedará exento de cualquier responsabilidad por los
posibles daños personales, materiales o medioambientales, así como
por el mal funcionamiento del aparato, causados por:
•la falta de un correcto mantenimiento;
•la alteración del aspecto o de la estructura original del dispositivo;
•un funcionamiento o un uso disconformes con lo indicado en el
manual.
ADVERTENCIAS GENERALES
1. Antes de usar el aparato, retirar todos los materiales utilizados
para el embalaje.
2. Para evitar cualquier peligro de asxia, mantener los materiales
de embalaje alejados de los niños y los bebés.
3. No usar el aparato si está dañado.
4. El aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años (así como
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesarios)
siempre que estén bajo supervisión o que hayan recibido
instrucciones relativas al uso seguro y hayan comprendido los
posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento debe efectuarlos el usuario y no
niños sin la supervisión de un adulto.
ES USO Y MANTENIMIENTO
20
5. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegurarse de que
la tensión de la instalación coincide con la indicada en la placa
de datos técnicos del aparato.
6. No conectar el aparato en presencia de materiales inamables,
líquidos o gases.
7. Mantener el cable eléctrico lejos de fuentes de calor.
8. Desconectar siempre el aparato de la alimentación eléctrica antes
de realizar cualquier operación de mantenimiento.
9. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo
el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente
cualicadas para evitar riesgos.
10. No verter ningún tipo de líquido, gas ni material inamable sobre
el aparato.
11. Este aparato no está indicado para utilizarse en establos, cuadras
o lugares similares.
12. En caso de avería o mal funcionamiento, acudir a un Centro de
Asistencia Técnica autorizado y solicitar repuestos originales.
El insecticida eléctrico está destinado a un uso únicamente
en interiores.
INSTALACIÓN
En caso de conectar el aparato directamente a una línea
de alimentación fija, antes de la línea de alimentación es
necesario instalar un interruptor diferencial magnetotérmico
bipolar con una distancia de apertura de los contactos de al
menos 3 mm. Antes de efectuar las conexiones, asegurarse
de que los contactos del interruptor están abiertos.
Para garantizar una protección adicional, se aconseja
instalar en el circuito eléctrico que alimenta el aparato un
dispositivo de corriente diferencial cuya corriente diferencial
de funcionamiento nominal no sea superior a 30 mA. Pedir
consejo al instalador sobre este aspecto.
Las bombillas UVA especiales se han colocado para atraer a los
insectos voladores hacia el aparato. Los insectos, al acercarse, se
quedan pegados en el papel adhesivo, que se suministra como
21
repuesto. Este sistema permite controlar y eliminar los insectos
voladores presentes en el ambiente circundante.
Colocar el insecticida eléctrico preferiblemente a una altura de unos
2 metros, en la parte más oscura de la habitación, lejos de ventanas;
el aparato debe eliminar los insectos que hay dentro de la habitación
y evitar atraer a los que se encuentran en el exterior. La pared no
debe tener elementos que diculten la extracción del papel adhesivo
y las intervenciones de limpieza. Asegurarse de que la pared en la
que se desea montar el aparato sea rme y que no pasen cables
eléctricos ni tuberías de agua por su interior.
1. Colocar la arandela de plástico (A) en la parte superior del aparato
alineada con el inserto presente en el mismo lado.
2. Colocar la arandela mediana (B) sobre la arandela de plástico.
3. Colocar la arandela pequeña (C) encima de la arandela mediana.
4. Apoyar el soporte como se muestra en la gura (1). Colocar la
arandela grande (D) sobre el soporte.
5. Atornillar el tornillo M4 (suministrado) con un destornillador de
estrella.
6. Seguir el mismo procedimiento en la parte inferior del producto.
7. Fijar el aparato en la pared introduciendo 4 tacos (no suministrados)
en los oricios de los soportes (g.2).
8. Se puede jar el aparato en el techo con 2 ganchos en S y una
cadena (no suministrados) en los oricios correspondientes (E) en
la parte superior del aparato
9. Colocar el papel adhesivo: retirar la película protectora y deslizar el
papel en la guía (g. 3).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento del aparato, asegurarse de que los contactos
del interruptor bipolar están abiertos o de que el enchufe está
desenchufado.
Cada vez que se sustituya el papel adhesivo, es conveniente realizar
una limpieza general del aparato. En caso de utilizar el aparato en un
lugar en el que se elaboran alimentos, emplear un producto de limpieza
22
adecuado, que no sea volátil ni contaminante. Las intervenciones de
mantenimiento se deben realizar con el aparato desconectado de la
red eléctrica.
Para un mejor funcionamiento del aparato, se aconseja
sustituir la bombilla cada año.
El papel adhesivo se debe sustituir al menos una vez al mes o con
mayor frecuencia en caso de usar el aparato en un lugar con muchos
insectos o especialmente sucio. Si el papel adhesivo se queda
adherido a la bombilla, limpiarla utilizando un paño suave humedecido
con un detergente no corrosivo, evitando arañarla. El papel adhesivo
usado se debe eliminar de conformidad con la normativa del lugar en
que se utilice el aparato.
ASISTENCIA TÉCNICA
En caso de dudas sobre el uso del aparato, ponerse en contacto
con el vendedor. En caso de avería o mal funcionamiento, apagar
el aparato y enviarlo a un Centro de Asistencia Técnica. Únicamente
pueden realizar las reparaciones los Centros de Asistencia Técnica
autorizados, que disponen de repuestos originales.
DATOS TÉCNICOS
637M - 637M08 - 637M11
637M12 - 637M13
637M05 - 637M09
637M10 - 637M14
Tensión 230-240 V ~ 50 Hz
Consumo 40 W
Bombillas 2x15W
Material aluminio acero
Cubierta (m2)10÷12
Peso (kg) 2,2 4,2
Dimensiones (mm) 350x404x68
Tamaño papel adhesivo (mm) 363x220
23
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA
Antes da utilização, leia atentamente o manual, pois este contém
informações importantes em relação à segurança de instalação, uso
e manutenção. O manual deve ser conservado e facultado ao novo
utilizador em caso de cedência do aparelho.
O aparelho está em conformidade com as Diretivas HACCP de
Análise dos Riscos e Controlo dos Pontos Críticos (CE 93/43-96/3-
DL 155/97). É também fabricado em conformidade com a Diretiva
de Baixa Tensão 2014/35/UE e com a Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética 2014/30/UE.
O aparelho é destinado exclusivamente ao uso para o qual foi criado,
ou seja, a captura de insetos voadores. O fabricante não é responsável
por eventuais danos causados por utilizações impróprias.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais
acidentes causados a pessoas, bens ou ambientes, bem como por
avarias causadas por:
•Falta de manutenção adequada.
•Alteração da aparência ou estrutura original do dispositivo.
•Funcionamento ou uso não de acordo com as instruções do manual.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
1. Antes de utilizar, retire todos os materiais utilizados para embalar
o aparelho.
2. A m de evitar o risco de asxia, mantenha os materiais de
embalagem afastados de crianças e recém-nascidos.
3. Não use o aparelho se estiver danicado.
4. O aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8
anos (bem como por pessoas com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou sem a experiência ou o conhecimento
necessários) desde que estejam sob vigilância, ou depois de
terem recebido instruções relativas à utilização segura e terem
compreendido os potenciais perigos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser feitas
pelo utilizador e não por crianças sem supervisão.
5. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, certique-se de que a
tensão do sistema corresponde à indicada na etiqueta de dados
da placa do próprio aparelho.
PT USO E MANUTENÇÃO
24
6. Não ligue o aparelho na presença de materiais inamáveis,
líquidos ou gases.
7. Mantenha o cabo de alimentação afastado do calor.
8. Desligue sempre a alimentação elétrica antes de cada operação
de manutenção.
9. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substi
tuído pelo fabricante, pelo seu representante ou por uma pessoa
qualicada, para evitar riscos.
10. Não espalhe nenhum tipo de líquido, gás ou material inamável
sobre o aparelho.
11. Este aparelho não é adequado para uso em estábulos e cavalariças
e locais semelhantes.
12. Em caso de mau funcionamento ou avaria, contacte um Centro
de Assistência Técnica autorizado, solicitando peças de reposição
originais.
O eletroinseticida destina-se apenas ao uso interno.
INSTALAÇÃO
Se o aparelho estiver ligado diretamente a uma linha de
alimentação fixa, é necessário instalar a montante da conduta
de alimentação um interruptor diferencial magnetotérmico
bipolar com uma distância de abertura dos contactos de pelo
menos 3 mm. Antes de efetuar as ligações, certifique-se de
que os contactos do interruptor estão abertos.
Para garantir proteção adicional, recomenda-se instalar no
circuito elétrico que alimenta o aparelho um dispositivo
de corrente diferencial com uma corrente diferencial de
funcionamento nominal não superior a 30 mA. Peça conselhos
ao instalador.
As lâmpadas UV-A especiais são colocadas para atrair insetos
voadores para o aparelho. Quando os insetos se aproximam, cam
presos ao papel adesivo fornecido como peça de reposição. Este
sistema permite controlar e eliminar os insetos voadores no ambiente
circundante.
25
Coloque o eletroinseticida de preferência a uma altura de cerca de
2 metros, posicionando-o na parte mais escura da sala, longe das
janelas. Isto porque o aparelho deve eliminar os insetos dentro da
casa e evitar atrair os que estão fora. A parede deve estar livre de
obstruções para permitir facilmente a remoção do papel adesivo
e as operações de limpeza. Certique-se de que a parede na qual
o aparelho se destina a ser montado é sólida e que nenhum cabo
elétrico ou tubo de água passa por esta.
1. Coloque a arruela de plástico (A) na parte superior do produto
alinhada com a inserção na mesma face.
2. Coloque a arruela média (B) sobre a arruela de plástico.
3. Coloque a arruela pequena (C) por cima da arruela média.
4. Apoie o suporte conforme mostrado na gura (1). Coloque a arruela
grande (D) sobre o suporte.
5. Aperte o parafuso M4 (fornecido) com uma chave de fendas.
6. Mesmo procedimento na parte inferior do produto.
7. Fixe o produto na parede inserindo 4 buchas (não fornecidas) nos
orifícios dos suportes (g.2).
8. É possível xar o produto no teto com 2 ganchos em S e uma
corrente (não fornecidos) nos orifícios apropriados (E) na parte
superior do produto
9. Insira o papel adesivo: retire a película protetora e deslize o papel
na guia (g.3).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efetuar qualquer limpeza ou manutenção do
aparelho, certifique-se de que os contactos do interruptor
bipolar estão abertos ou de que a ficha está desligada.
Cada vez que o papel adesivo é substituído, é recomendável fazer
uma limpeza geral do aparelho. Se forem produzidos alimentos no
ambiente, utilize uma substância de limpeza adequada, não volátil
e não contaminante. As operações de manutenção devem ser
efetuadas após a desconexão do aparelho da rede elétrica.
Para um melhor funcionamento do aparelho, recomenda-se
a substituição anual da lâmpada.
26
O papel adesivo deve ser substituído pelo menos uma vez por
mês, ou mais frequentemente em ambientes cheios de insetos ou
particularmente sujos. Se o papel adesivo aderir à lâmpada, limpe-a
utilizando um pano macio embebido em detergente não corrosivo,
evitando riscos. O papel adesivo descartado ou já utilizado deve ser
eliminado de acordo com os regulamentos do local onde o aparelho
foi instalado.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Em caso de dúvidas sobre o aparelho, contacte o seu revendedor.
Em caso de avaria ou mau funcionamento, desligue o aparelho e
envie-o a um Centro de Assistência Técnica. Apenas os Centros de
Assistência Técnica autorizados que utilizem peças sobresselentes
originais podem efetuar reparações.
DADOS TÉCNICOS
637M - 637M08 - 637M11
637M12 - 637M13
637M05 - 637M09
637M10 - 637M14
Tensão 230-240 V ~ 50 Hz
Consumo 40 W
Lâmpadas 2x15W
Material alumínio aço
Cobertura (m2)10÷12
Peso (kg) 2,2 4,2
Dimensões (mm) 350x404x68
Dimensões do papel adesivo
(mm) 363x220
27
 
  
             
          
  CE 93/43-96/3-)      «HACCP»   
 EU/2014/30     EU/2014/35      .(155/97
. 
       .     
     
.      
:                  
.   
.     
.        
 
.         .1
.            .2
.      .3
   )  8         .4
    (            
   .            
. 
.             
                .5
.   
         .6
.   
.      .7
.          .8
                  .9
.    
            .10
. 
.           .11
.                 .12
         

28

               
      3         
     
         
   
          30       
  .              
       .         
.     
          2        
 
               . 
    .            .
.                
           (A)      .1
. 
.     (B)      .2
.     (C)      .3
.  (D)      .(1)        .4
.   () M4   .5
.        .6
.(2 )    ( )   4        .7
   ( )  S           .8
.       (E)
.(3 )         :   .9
 
                   
    
      .           
         .      
.
   
   
              
               . 
        .   
. 
29
 
         .        
          .    
  
     
 
637M05 - 637M09
637M10 - 637M14
637M - 637M08
637M11 637M12
637M13
  ~  - 
  
  ×       
  
  ÷  
 ,  , 
 , × , ×  
  ×    
30
31
008562 - 12/2022
Questo manuale è disponibile in formato digitale sul sito
This manual is available in digital format on the website
Ce manuel est disponible en format numérique sur le site
Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website
Este manual está disponible en formato digital en el sitio web
Este manual está disponível em formato digital no website
      
www.mo-el.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MO-EL MO-FLAG 637M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario