Anova BIO70S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Biotrituradora
Instrucciones y manual de usuario
BIO70S
Millasur S.L.U.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
ES
ES
2
Anova desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le
garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a
nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran
utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el
manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer atentamente este
manual de instrucciones y seguir todas nuestras recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante
nuestros soportes web como www.anova.es
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el
aparato por su seguridad y la de otros.
- Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
- Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
- Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
- Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier
momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
- Este manual está considerado parte integrante del producto y debe
permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
- Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o
daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA
MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores
resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad
antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros
objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar
diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas
instrucciones podría resultar en daños personales graves.
ES
3
ÍNDICE
1. ADVERTENCIAS DEL USUARIO
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3. INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO Y MONTAJE
3.1. Puesta en marcha
3.2. Parada
3.3. Zona del operario
3.4. Astillado de madera
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
6. GARANTÍA
7. MEDIO AMBIENTE
8. DESPIECE
9. CERTIFICADO CE
ES
4
1. ADVERTENCIAS DEL USUARIO
Advertencia
Lea con atención las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones que
acompaña a su equipo y familiarícese con su contenido antes de utilizar la máquina. No use
ni dé servicio a esta máquina si no tiene claramente este manual, minimice el riesgo de
lesión.
Mantenga este manual en un lugar específico donde pueda volver a leerlo si tiene alguna
duda. Cualquier reimpresión, incluso parcial, está sujeta a aprobación.
Nos reservamos el derecho de descontinuar, cambiar y mejorar sus productos en cualquier
momento sin previo aviso u obligación para el comprador. Algunas ilustraciones pueden no
ser aplicables a su máquina.
Recuerde que durante el manual aparecerán señales de advertencia, peligro, aviso o notas
importantes. Estas aclaraciones contienen información que se debe tener en cuenta para
prevenir y/o evitar lesiones graves para la unidad y el usuario.
Nota: Debido a nuestro programa continuo I+D+I, este documento está sujeto a cambios sin previo
aviso.
1.1. Etiquetas de seguridad del equipo
Antes de empezar a trabajar con la máquina, lea
detenidamente las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento. Si otra persona va a manipular el
producto, proporcióneles las instrucciones de
funcionamiento. Únicamente debe ser utilizada por
aquellas personas familiarizadas con las instrucciones.
Conserve las instrucciones de funcionamiento para futuras
consultas.
Lea atentamente y siga las siguientes instrucciones.
Utilícelas para conocer su producto, el uso adecuado y las
recomendaciones de seguridad. Guarde las instrucciones
en un lugar seguro para futuras consultas.
1.2. Advertencias de seguridad generales
Es necesario operar esta astilladora de madera de manera segura para prevenir o minimizar
el riesgo de muerte o lesiones graves. El uso inseguro puede crear una serie de peligros
para usted. Siempre tome las siguientes precauciones al usar la máquina:
Su astilladora de madera es una herramienta poderosa, no un juguete. Extreme las
precauciones en todo momento. La máquina está diseñada para un propósito, no lo
use para ningún otro.
Sepa detener rápidamente la trituradora de madera.
Nunca use la máquina en una superficie resbaladiza, mojada, fangosa o helada.
Tenga cuidado para evitar resbalones o caídas.
ES
5
Consulte las instrucciones del fabricante para conocer el funcionamiento y la
instalación correctos de los accesorios.
Nunca use la máquina sin asegurarse de que todos los protectores y demás
componentes estén en su lugar.
Nunca, bajo ninguna condición, quite, doble, corte, ajuste, suelde ni altere de otra
manera las piezas estándar de la astilladora de madera. Esto incluye todas las
protecciones. Las modificaciones a su máquina podrían causar lesiones personales y
daños a la propiedad y anularán su garantía.
Si la máquina comienza a hacer un ruido inusual o vibra, apague el motor,
desconecte el cable de la bujía, manteniéndolo alejado de la bujía para evitar un
arranque accidental, espere 5 minutos para que el motor se enfríe y luego
inspeccione si hay daños. La vibración es generalmente una advertencia de
problemas. Compruebe las piezas dañadas y limpie, repare y/o reemplace según sea
necesario.
Nunca manipule ni altere los dispositivos de seguridad. Compruebe su correcto
funcionamiento con regularidad.
Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o inspección, apague el
motor, desconecte el cable de la bujía manteniéndolo alejado de la bujía para evitar
un arranque accidental, espere 5 minutos para que la máquina se enfríe.
Nunca permita que personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones
utilicen la trituradora de madera. Permita que solo personas responsables que estén
familiarizadas con estas reglas de operación segura usen su máquina.
Nunca sobrecargue ni intente astillar madera más allá de las recomendaciones del
fabricante. Podría provocar lesiones personales o daños a la máquina.
No se apresure ni dé las cosas por sentado. Cuando tenga dudas sobre el equipo o
su entorno, detenga la máquina y tómese un tiempo para revisar las cosas.
No utilice la máquina cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de
sustancias o medicamentos que puedan afectar a su capacidad.
Utilice la máquina únicamente a la luz del día.
Manténgase alerta a los peligros ocultos o al tráfico.
Mantenga todas las tuercas y tornillos apretados y mantenga el equipo en buenas
condiciones de funcionamiento.
1.3. Advertencia de funcionamiento
1.3.1. Antes de usar la biotrituradora
Los operarios deben estar completamente capacitados antes de usar esta máquina.
Debe leer y comprender el manual de usuario.
La máquina está colocada en un suelo nivelado, todas las protecciones están
instaladas y en buenas condiciones.
Las cuchillas están en buenas condiciones y seguras. Todas las cuchillas se afilan o
reemplazan en juegos.
Se comprueba que todos los componentes estén ajustados.
Solo se introducen en la máquina materiales de madera que no tengan clavos, etc.
El cable de parada de emergencia está correctamente conectado y el interruptor
funciona.
El extintor de incendios está disponible en el sitio adecuado.
ES
6
1.3.2. Durante el uso
Introduzca siempre la madera de lado, no en la zona de la entrada de material.
Es mejor tener un segundo operario capacitado cerca de la máquina.
Mantenga una estricta disciplina en todo momento y dé servicio a la máquina en
períodos específicos.
Observe la dirección del conducto de descarga y, si es necesario, observe la
dirección del viento para evitar que los escombros sean arrojados a la carretera o
donde puedan afectar a otras personas.
No coloque ninguna parte de su cuerpo en el conducto de alimentación mientras la
máquina está funcionando.
No utilice la máquina si no se encuentra en condiciones óptimas.
No use dentro de un edificio o espacio confinado ni se suba al conducto de
alimentación.
1.4. Protección personal
Advertencia
Esta es una máquina de alta potencia, con partes móviles que funcionan con alta energía.
Debe usar la máquina de manera segura. El uso de manera insegura puede crear una serie
de peligros para usted, así como para cualquier otra persona cercana al área. Siempre tome
las siguientes precauciones cuando utilice esta máquina:
Tenga en cuenta que el operario o usuario es responsable de los accidentes o
peligros que puedan sufrir otras personas, su propiedad y ellos mismos.
Utilice siempre los EPIS necesarios para proteger al usuario. Siempre use gafas
protectoras o anteojos de seguridad con protectores laterales mientras usa la
trituradora de madera para proteger sus ojos de posibles escombros arrojados.
Evite usar ropa holgada o joyas, que pueden engancharse en las partes móviles.
Recomendamos usar guantes mientras usa la trituradora de madera. Asegúrese de
que sus guantes le queden bien y no tengan puños o cordones sueltos.
Use zapatos con huellas antideslizantes cuando use su astilladora de madera. Si
tiene zapatos de seguridad, le recomendamos que los use. No utilice la máquina
descalzo o con sandalias abiertas.
Use pantalones largos mientras usa la trituradora de madera.
Mantenga a los transeúntes al menos a 50 pies de distancia de su área de trabajo en
todo momento. Detenga el motor cuando se acerque otra persona o animal.
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operario no está alerta a la presencia de niños y
animales. A los niños a menudo les llama la atención la máquina y la actividad de astillado.
Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio por última vez. Siga siempre estas
precauciones:
Mantenga a los niños y las mascotas a una distancia mínima de 50 pies del área de
trabajo y asegúrese de que estén bajo el cuidado atento de un adulto responsable.
Esté alerta y apague la máquina si entran niños o mascotas en el área de trabajo.
Nunca permita que los niños usen la trituradora de madera.
ES
7
1.5. Protección técnica
Advertencia
La gasolina es un líquido altamente inflamable. También emite vapores inflamables que
pueden encenderse fácilmente y provocar un incendio o una explosión. Nunca pase por alto
los peligros de la gasolina. Siga siempre estas precauciones para aumentar la seguridad en
máquinas motorizadas:
Nunca haga funcionar el motor en un área cerrada o sin la ventilación adecuada, ya
que el escape del motor contiene monóxido de carbono, que es un gas venenoso
inodoro, insípido y mortal.
Almacene todo el combustible y el aceite en recipientes específicamente diseñados y
aprobados para este propósito y manténgalos alejados del calor y las llamas
abiertas, y fuera del alcance de los niños.
Llene el tanque de gasolina al aire libre con el motor apagado y deje que el motor se
enfríe por completo. No manipule gasolina si usted o alguien cercano está fumando,
o si está cerca de algo que pueda causar que se encienda o explote. Vuelva a
instalar la tapa del depósito de combustible y la tapa del recipiente de combustible de
forma segura.
Si derrama gasolina, no intente arrancar el motor. Aleje la máquina del área del
derrame y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que los vapores de gas se
hayan disipado. Limpie cualquier derrame de combustible para evitar un riesgo de
incendio y tire los desechos de manera adecuada.
Deje que el motor se enfríe por completo antes de guardarlo en cualquier recinto.
Nunca almacene una máquina que tenga gasolina en el tanque o un recipiente de
combustible cerca de una llama abierta o una chispa, como un calentador de agua,
un calefactor, una secadora de ropa o un horno.
Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor en marcha. Apague el motor,
desconecte el cable de la bujía, manteniéndolo alejado de la bujía para evitar un
arranque accidental, espere 5 minutos antes de realizar ajustes o reparaciones.
Nunca altere la configuración del regulador del motor. Acelerar demasiado el motor
es peligroso y dañará el motor y otras partes móviles de la máquina.
Mantenga las sustancias combustibles alejadas del motor cuando esté caliente.
Nunca cubra la máquina mientras el escape todavía está caliente.
No haga funcionar el motor con el filtro de aire o la tapa de entrada de aire del
carburador quitada. La extracción de dichas piezas podría crear un riesgo de
incendio. No utilice soluciones inflamables para limpiar el filtro de aire.
El escape y el motor se calientan mucho y pueden causar quemaduras graves; No
tocar.
Advertencia
Ninguna lista de advertencias y precauciones puede ser exhaustiva. Si ocurren situaciones
que no están cubiertas por este manual, el operario debe aplicar el sentido común o usar la
trituradora de manera segura. Comuníquese con su distribuidor para obtener ayuda.
ES
8
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
BIO70S
4 tiempos
Eléctrico/Manual
7HP
Gasolina
3m3/h - 5 m3/h
100mm
Cuchillas dobles reversibles
2000rpm
1150mm
1850mm
740mm
125kgs
3. INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO Y MONTAJE
Puede ser útil familiarizarse con las características, controles y funciones de su trituradora
de madera antes de comenzar a usar la máquina.
Advertencia
Lea y comprenda todas las instrucciones, precauciones de seguridad y/o
advertencias enumeradas en las reglas generales de seguridad antes de utilizar la
máquina. Si surge alguna duda o pregunta sobre el método correcto o seguro de
realizar algo que se encuentra en este manual, comuníquese con el distribuidor
oficial más cercano.
Cuando use la trituradora de madera, asegúrese de estar parado en el área de
operación segura (es decir, la zona del operario). Debe permanecer en el área
segura en todo momento cuando esté en funcionamiento. Nunca coloque ninguna
parte de su cuerpo en una posición que cause una condición operativa insegura.
Antes de cargar y usar la astilladora de madera, siempre use equipo de protección,
incluyendo gafas de seguridad, protección auditiva, guantes ajustados sin cordones o
puños sueltos y zapatos con punta de acero.
Conozca los métodos correctos e incorrectos de astillado de maderas. Nunca use un
método incorrecto o inseguro.
3.1. Puesta en marcha
Coloque su astilladora de madera en un terreno plano y seco, asegúrese de que la
máquina no se pueda mover.
Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible esté en la posición "ON".
Mueva la palanca de control del estrangulador a la posición “CHOKE” (solo debería
ser necesario si el motor está frío).
Cuchilla astilladora
RPM máx. del rodillo
Altura total
Longitud total
Ancho
Peso
ES
9
Mueva la palanca de control del acelerador a la posición "RÁPIDO".
Arranque manual: Gire el interruptor de encendido a la posición "Encendido". Agarre
la manilla de arranque y tire lentamente hasta que sienta resistencia. Deje que el
cable se retraiga un poco y luego tire del cable rápidamente para arrancar el motor.
Normalmente, uno o dos tirones encienden el motor.
Arranque eléctrico: Gire y mantenga la llave en la posición de arranque hasta que el
motor arranque y luego deje que la llave vuelva a la posición de funcionamiento.
Mueva la palanca de control del estrangulador (si se usa para el motor frío)
lentamente hacia atrás a la posición “RUN/CORRER” cuando el motor esté
funcionando bien.
Si la máquina no ha estado funcionando (motor frío), caliente el motor haciendo
funcionar el motor a media aceleración durante 3 a 4 minutos, luego haga avanzar el
control del acelerador del motor a la velocidad máxima.
3.2. Parada
1. Mueva la palanca del acelerador a la posición de ralentí.
2. Arranque manual: Gire el interruptor de encendido a la posición APAGADO.
3. Arranque eléctrico: gire la llave a la posición OFF (apagado).
3.3. Zona del operario
VISTA SUPERIOR
3.4. Astillado de madera
Advertencia
No coloque las manos en el conducto cuando cargue. Este es un método muy inseguro y
podría causar lesiones en las manos.
No alcance ni pise el riel mientras la astilladora de madera esté funcionando. Este es un
método muy inseguro que podría causar lesiones personales, incluso la muerte.
Cuando está bloqueado
Si el rodillo se detiene mientras astilla maderas o ramas, se debe detener el motor y sacar la
madera que atascó el rodillo, y luego reiniciar el motor y volver a astillar.
Nota: El diámetro de las maderas y ramas no debe ser superior a 120mm.
Soporte frontal
Motor
Zona operario
Zona operario
Entrada
ES
10
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas son fáciles de solucionar. Consulte a continuación las
soluciones de problemas para conocer los problemas comunes y sus posibles soluciones. Si
sigue experimentando problemas o tiene alguna duda sobre el correcto procedimiento,
póngase en contacto con su distribuidor oficial.
Advertencia
Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o inspección, pare el motor,
espere cinco minutos para permitir que todas las piezas se enfríen. Desconecte el cable de
la bujía, manteniéndolo alejado de la bujía.
4.1.1. El motor no arranca
*Consulte el manual de usuario del motor para los procedimientos específicos del mismo.
¿Está el interruptor de encendido en la posición "ON"?
¿Está abierta la válvula de cierre de combustible?
¿Está usando gasolina fresca y limpia? Si el combustible tiene tiempo, cámbielo. Use
un estabilizador de combustible si mantiene el combustible por más de 30 días.
¿Está limpia la bujía? Si la bujía está sucia o agrietada, cámbiela. Si está aceitosa,
déjela afuera, coloque un trapo sobre el orificio del tapón y tire del cable de retroceso
varias veces para expulsar el aceite del cilindro, luego limpie el tapón y vuelva a
insertarla.
4.1.2. El motor no tiene potencia o no funciona con suavidad
*Consulte el manual de usuario del motor para los procedimientos específicos del mismo.
Verifique que la palanca del acelerador esté en la posición "Run".
¿Está limpio el filtro de aire? Si está sucio, cámbielo siguiendo el procedimiento del
manual del motor.
¿Está limpia la bujía? Si la bujía está sucia o agrietada, cámbiela. Si está aceitosa,
déjela afuera, coloque un trapo sobre el orificio del tapón y tire del cable de retroceso
varias veces para expulsar el aceite del cilindro, luego limpie el tapón y vuelva a
insertarla.
¿Utiliza gasolina sin plomo fresca y limpia? Si ya tiene tiempo, cámbialo. Use un
estabilizador de combustible si mantiene el combustible por más de 30 días.
¿Tiene su motor la cantidad adecuada de aceite limpio? Si está sucio, cámbielo
siguiendo el procedimiento del manual del motor.
Verifique el nivel de aceite y ajuste según sea necesario.
4.1.3. El motor echa humo
*Consulte el manual del usuario del motor para conocer los procedimientos específicos del mismo.
Verifique el nivel de aceite y ajuste según sea necesario.
Revise el filtro de aire y límpielo o reemplácelo si es necesario.
Es posible que esté utilizando el aceite incorrecto, demasiado ligero para la
temperatura. Consulte el Manual del propietario del motor para obtener información
detallada.
Limpie las aletas de refrigeración si están sucias.
ES
11
4.1.4. La máquina no tiene la potencia de astillado necesaria
Las correas pueden estar demasiado flojas y deslizarse. Ajuste o reemplace las
correas según sea necesario.
5. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
5.1. Inspecciones y mantenimiento
El mantenimiento regular es la forma de garantizar el mejor rendimiento y una larga vida útil
de su máquina. Consulte este manual y el manual del motor para conocer los
procedimientos de mantenimiento.
Advertencia
Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o inspección, pare el motor,
espere cinco minutos para permitir que todas las piezas se enfríen. Desconecte el cable de
la bujía, manteniéndolo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental. Desconecte
los terminales de la batería (solo arranque eléctrico).
5.2. Lista de verificación de mantenimiento regular
Procedimiento Antes de
cada uso
Cada
3
horas
Cada
25
horas
Cada
100
horas
Comprobar el nivel de aceite del motor
x
Verifique el estado general del equipo
x
Verifique la cuña para ver si está afilada
x
Comprobar cinturones
x
Comprobar la presión de los neumáticos
x
Limpie el exterior y el enfriamiento del motor
x
Cambia el aceite del motor
Primera vez
5 horas
x
Reemplace el filtro de aire
x
Reemplace la bujía
x
Nota: Consulte el manual del usuario del motor para su correcto mantenimiento o póngase en
contacto con su distribuidor oficial.
5.2.1. Lubricación
Todos los cojinetes de su astilladora son unidades selladas y deben tener suficiente
lubricante para durar la vida útil de su máquina con un uso normal.
ES
12
6. GARANTÍA
Si su producto sufre algún defecto de fabricación durante el período de garantía establecido,
comuníquese o diríjase a su punto de venta directamente con la documentación necesaria.
Su factura de compra debe ser guardada como comprobante de la fecha de compra. Su
herramienta debe ser devuelta a su distribuidor en un estado aceptable y limpio, en su caja
original moldeada, si corresponde a la unidad, acompañada de su comprobante de compra
correspondiente.
6.1. Período de garantía
El período de garantía legal del producto comienza en la fecha original de compra por parte
del primer comprador inicial y su duración será la establecida por la ley Real Decreto-ley de
protección de los consumidores y usuarios frente a situaciones de vulnerabilidad social y
económica del año correspondiente al momento de adquisición del producto.
Algunos países no contemplan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita
o no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso
es posible que la limitación y la exclusión anteriores no sean aplicables para usted. Esta
garantía le da derechos legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos que
varían de un estado a otro o de un país a otro.
6.2. Exclusiones
Esta garantía no cubre daños al producto o problemas de desempeño causados por:
- Desgaste natural por uso.
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a
manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de
recambios no originales.
- Defectos de partes normales de desgaste, tales como cojinetes, cepillos, cables,
enchufes o accesorios como taladros, brocas, sierras, etc.
- Daños o defectos resultantes de abuso, accidentes o alteraciones.
- Uso y almacenamiento incorrectos (referencia explícita de que no se han cumplido
las reglas descritas en las instrucciones de funcionamiento).
- Desgaste causado por el cliente (por ejemplo, sierras rotas, escobillas de carbón
consumidas, etc.).
- Desgaste y daños secundarios debido a la falta de mantenimiento, reparación,
lubricantes (por ejemplo, daños por sobrecalentamiento debido a ranuras de
enfriamiento bloqueadas, daños en los cojinetes como resultado de suciedad, daños
por heladas, etc.)
- Daños como resultado obvio del uso excesivo / sobrecarga.
- Daños causados por suministros inapropiados (p.ej., combustible incorrecto)
- Rotura inducida por la carga de los componentes o accesorios de la carcasa debido
a una tensión anormal
- Deformación inducida por la carga de los componentes o accesorios de la carcasa
debido a una tensión anormal.
ES
13
- Daños resultantes de la operación de suministros que se llenan en exceso o tienen
fugas debido al almacenamiento inadecuado, en agentes de limpieza apropiados u
otros componentes químicos que dañan.
- Daños debidos a la exposición inadecuada a temperaturas extremas (por ejemplo,
fracturas por congelación, deformación térmica de componentes, etc.)
- Daños por exposición permanente a la radiación ultravioleta.
- Daños producidos por un mantenimiento inadecuado.
- Cualquier daño causado por el incumplimiento del manual de instrucciones
- Cualquier producto que haya intentado ser reparado por un profesional no
cualificado.
- Cualquier producto conectado a una fuente de alimentación inadecuada (amperios,
voltaje, frecuencia).
- Cualquier daño causado por influencias externas (agua, productos químicos, físicos,
golpes) o sustancias extrañas.
- Uso de accesorios o piezas no adecuadas.
- No incluye defectos de partes normales de desgaste, tampoco cubre daños o
defectos resultantes de abuso, accidentes o alteraciones, ni los costes de transporte.
Asimismo, la garantía queda anulada si el producto ha sido alterado o modificado, o si la
marca comercial/el número de serie de la máquina ha sido desfigurado o eliminado.
Mantenimiento de rutina, la puesta a punto, los ajustes o el desgaste normal no están
cubiertos bajo esta garantía.
Este manual no cubre todas las situaciones posibles en cuanto a exclusiones de garantía,
para más información póngase en contacto con su distribuidor Anova más cercano.
6.3. En caso de incidencia
La garantía debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y
acompañada por la factura de compra.
Anova se reserva el derecho de rechazar cualquier reclamación donde la compra no pueda
ser verificada o cuando esté claro que el producto no fue mantenido correctamente
(mantenimiento, ranuras de ventilación limpias, lubricación, cepillos de carbón mantenidos
regularmente, limpieza, almacenamiento, etc.).
Se entiende por uso privado el uso doméstico personal por parte de un consumidor final. En
cambio, uso comercial significa todos los demás usos, incluidos los usos con fines
comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el producto haya sido
utilizado para uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial
a los fines de esta garantía.
Estos son nuestros términos estándares de garantía, pero ocasionalmente puede haber una
cobertura de garantía adicional no determinada en el momento de la publicación. Para más
información, póngase en contacto con su distribuidor oficial de Anova más cercano o
entrando en www.millasur.com.
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores oficiales de Anova.
Puede localizar su distribuidor más cercano en nuestro mapa de distribuidores en
www.anova.es.
ES
14
7. MEDIO AMBIENTE
Si su máquina necesita ser reemplazada después de un uso prolongado, no la
ponga en la basura doméstica, deséchela de una manera ambientalmente
segura y acorde con las disposiciones legales al respecto en su localidad.
Proteja el medio ambiente. Recicle el aceite usado por esta máquina llevándolo a un centro
de reciclado. No vierta el aceite usado en desagües, tierra, ríos, lagos o mares.
Deshágase de su máquina de manera ecológica. No debemos deshacernos de las
máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal pueden
clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.
Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no tire los
embalajes a la basura doméstica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de
residuos.
8. DESPIECE
BIO70S
ES
15
9. CERTIFICADO CE
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que, debido a
su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la misma, la máquina
identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes y fundamentales en
seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta declaración valida al producto para
mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el
fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia.
Denominación de la máquina: BIOTRITURADORA
Modelo: BIO70S
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2006/42/CE
Testado de acuerdo a normativa:
EN ISO 12100:2010
EN 13683:2003+A2:2011
Sello de empresa
18/10/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Anova BIO70S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario