Angelcare ACAM1 & ACAM2 El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

E
S
17
Conserve el manual del usuario para su futura referencia. Lea las advertencias
e instrucciones de seguridad detenidamente antes de montar y usar el
producto. Si no sigue las advertencias ni las instrucciones, podrían producirse
lesiones graves e incluso la muerte, así como daños en el producto.
Modelo ACAM1
Unidad adicional para bebés
Compatible con los modelos
AC527, AC337, AC327 y AC320
ADVERTENCIA
Modelo ACAM2
Unidad adicional para bebés
y almohadilla con sensor de movimiento
Compatible con los modelos
AC527, AC337, AC327 y AC320
MANUAL DEL USUARIO
IMPORTANTE  USO PREVISTO
Este producto NO está previsto y NO se debe usar para evitar el Síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL).
Este producto NO está previsto para diagnosticar, tratar, mitigar, curar ni prevenir ninguna enfermedad o afección.
Es un producto para vigilar el movimiento de bebés saludables y no sustituye el cuidado de los padres.
CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 17 2019-02-11 2:16 PM
18
3. NO utilice móviles ni otros accesorios para cunas que
puedan producir movimientos o vibraciones.
4. Los ventiladores (incluso los de techo), las lavadoras, las
tarimas, los sistemas de calefacción central o la música
alta son formas de movimiento y vibración que generan
interferencia y que la almohadilla con sensor movimiento
puede detectar.
5. La unidad para bebés y la almohadilla con sensor
de movimiento adicionales se deben colocar al menos
a 2 metros (6.5 pies) de cualquier unidad para bebés y
de la almohadilla con sensor de movimiento existentes,
ya que podrían interferir con el funcionamiento.
6. NO utilice el producto con cunas colecho que esn en
contacto con la cama de los padres o cuidadores, ya que
la almohadilla con sensor de movimiento podría detectar
sus movimientos.
7. NO coloque la cuna contra una pared o zócalo, ya que
podrían detectarse las vibraciones.
8. Tras retirar al bebé de la cuna, puede suceder que se
detecte el movimiento de algunos colchones mientras estos
vuelven a su forma original, sin que suene la alarma.
9. Aserese de que la cuna sea estable para eliminar
cualquier movimiento.
10. La cuna no debe colocarse demasiado cerca de otra cuna
o cama.
11. NO utilice otros dispositivos inalámbricos en la misma
habitación que el monitor de bebés (como teléfonos móviles,
microondas, etc.). Estos dispositivos podrían interferir con
la señal y el funcionamiento.
12. La almohadilla con sensor de movimiento está
fabricada con plástico y no permite la circulación
de aire. Por lo tanto, se poda acumular moho debajo
del colchón, en el área de la almohadilla con sensor de
movimiento. Se recomienda girar y airear o dejar secar el
colchón periódicamente para evitar la aparición de moho.
EVITE EL CONTACTO CON LA HUMEDAD. Límpielo con un
paño seco que no deje pelusas.
ADVERTENCIA: ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO -
SIN ALARMA
La almohadilla con sensor de movimiento puede detectar las fuentes de vibración y movimiento
que no provengan del bebé, que interfieren con el funcionamiento del monitor de bebé Angelcare.
La alarma no sonará si detecta movimiento que no sea del bebé.
Las configuraciones de alta sensibilidad pueden detectar otras fuentes de vibración y
movimiento. Lea las instrucciones sobre la configuración de sensibilidad para ajustarla
según corresponda.
Se pueden detectar otros bebés activos y mayores (de 1 a 2 años) en la misma habitación,
pero la alarma no sonará.
Al usar la almohadilla con sensor de movimiento, asegúrese de que NO HAYA otros
movimientos y vibraciones en el entorno del bebé. Consulte las advertencias 3 a 11 a
continuación.
18
Este monitor de bebés cumple con todos los estándares pertinentes relacionados con los campos electromagnéticos
y su manipulación es segura si se siguen las instrucciones del Manual del usuario.
ADVERTENCIAS
1. Debido al gran riesgo de estrangulación para bebés y niños pequeños, los padres y las niñeras deben tener en
cuenta las siguientes advertencias.
2.
ADVERTENCIA: Peligro de estrangulación:
algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables.
MANTENGA la unidad para bebés y los cables del adaptador
FUERA del alcance de los niños, a una distancia mínima
de 1 metro (3 pies).
NUNCA use cables alargadores con los adaptadores.
Use SOLAMENTE los adaptadores provistos.
Este producto NO es un juguete. NO permita que los
niños jueguen con él.
CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 18 2019-02-11 2:16 PM
E
S
19
E
S
13. La almohadilla con sensor de movimiento no es
apta para bes mayores de 24 meses.
14. Este producto no debe reemplazar la supervisión
de un adulto.
Este producto se ha diseñado para ayudarlo a vigilar a
su hijo. Cuando use el monitor de bes, deberá seguir
supervisando a su bebé para garantizar su seguridad en
todo momento.
Utilice el dispositivo SOLO para el uso previsto que se
describe en este manual.
15. La almohadilla con sensor de movimiento no se
ha diseñado para determinar si el niño se encuentra
fuera de la cuna.
16. Compruebe SIEMPRE el estado del be
inmediatamente cuando suene una alarma.
17. Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
18. Utilice SOLAMENTE los cargadores y adaptadores
de alimentación provistos. No use otros, ya que puede
dañar el dispositivo y la batea (si están incluidos en
su modelo).
19. Un adulto deberá armar el dispositivo. Mantenga
las piezas pequeñas alejadas de los niños durante
el armado.
20. Siga las instrucciones y pruebe el monitor de
bes y sus funciones para familiarizarse con el
equipo antes de usarlo. Asegúrese SIEMPRE de que el
transmisor y el receptor funcionen correctamente, y que
no se supere la distancia máxima entre ellos. Revíselos de
manera periódica y cuando cambie la ubicación de la unidad
para bebés.
21. NO toque los contactos del enchufe, especialmente
con objetos filosos o metálicos.
22. NO emplee el monitor de bebés cerca del agua.
Deberá EVITAR que caigan objetos y que se derramen líquidos
sobre las unidades o en los orificios de la almohadilla con
sensor de movimiento.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
NO EXPONER A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
23. Mantenga el monitor de bes ALEJADO de fuentes
de calor, como estufas, radiadores, etc. El calor podría
dañar la carcasa o las piezas eléctricas.
24. Coloque SIEMPRE la unidad para bebés y la unidad
para padres sobre una superficie sólida y plana en
una posición vertical que permita la VENTILACIÓN
adecuada. NO la coloque sobre sofás, almohadones,
camas, etc. que pudieran bloquear la ventilación, ni en
ningún sitio que pudiera amortiguar el sonido o interferir
con el flujo normal de aire.
25. El monitor de bebés solo se puede usar a una
temperatura de entre 10 °C y 40 °C (50 °F y 104 °F).
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD: BATERÍA
26. Mantenga SIEMPRE todas las baterías fuera del
alcance de los niños.
27. La batería de la unidad para padres es una batería
de iones de litio reemplazable. La almohadilla con
sensor de movimiento inalámbrica lleva una batea
tipo botón de celda de litio reemplazable. Solo debe
utilizar las bateas de reemplazo recomendadas por
Angelcare (consulte las Especificaciones técnicas).
Existe peligro de explosión si se emplea una batería
incorrecta o se sustituye de manera ernea. Consulte el
Manual del usuario para instalar correctamente la batería.
NO provoque cortocircuitos de los bornes.
28. NO mezcle baterías usadas y nuevas; solo
utilice las baterías de reemplazo recomendadas por
Angelcare (consulte las especificaciones técnicas).
29. Este producto contiene una batea tipo botón de
celda que, si se traga, puede ocasionar quemaduras
internas en solo dos horas y producir la muerte.
Deseche las baterías usadas de inmediato. Mantenga
las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños. Si cree que es posible que alguien haya tragado
baterías o se las haya colocado en el cuerpo, busque
asistencia médica.
30. La batería tipo botón de celda es una pieza
pequeña e implica peligro de asfixia: MANTÉNGALA
fuera del alcance de los niños.
31. Sea cuidadoso al manipular las bateas para evitar
provocar un cortocircuito con materiales conductores
como anillos, pulseras o llaves.
32. Deberá impedir sobrecargas, cortocircuitos,
cargas inversas, mutilaciones o incineración de las
baterías para evitar las siguientes situaciones: Evitar
que se liberen materiales tóxicos, hidrógeno, oxígeno
o gas y que aumente la temperatura de la supercie.
33. NO intente recargar las baterías suministradas
con este producto o consideradas aptas para el
producto si no son recargables. Es posible que las
baterías pierdan electrolito corrosivo o exploten.
34. Se debe evitar la instalación con la polaridad
incorrecta en el producto. La polaridad inversa de las
bateas puede provocar una carga que podría dar lugar
a fugas o explosiones.
35. Saque las baterías de las unidades si no va a
utilizar el producto durante más de 30 días, ya que
podrían provocarse fugas en las baterías y daños en el
producto.
36. Deseche las baterías agotadas lo antes posible, ya que
es más probable que presenten fugas si están colocadas en
un producto. Si una de las baterías presenta fugas o es
abierta, deseche el producto según corresponda.
37. NO guarde este producto ni las baterías suminis-
tradas o consideradas aptas para el producto en
zonas de altas temperaturas y gran humedad, y evite
la exposición directa al sol.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
38. Almohadilla con sensor de movimiento
Si la cuna no tiene una superficie sólida, estable y
completamente plana, como una base de resortes o un
elástico de cama, coloque una tabla dura entre la base
de la cuna y la almohadilla con sensor de movimiento
para garantizar el funcionamiento correcto (consulte las
especificaciones en el PASO 2).
La almohadilla con sensor de movimiento funciona en
colchones de cuna estándar de resortes y espuma, y no
funciona en los colchones con espuma viscoelástica
inteligente (total o parcial), los colchones de marco hueco
y las camas de agua. Consulte a Angelcare si tiene dudas
sobre la compatibilidad del colchón.
39. Este monitor usa ondas de radio públicas para transmitir
las señales. Es posible que la unidad para padres reciba
señales o interferencias de otros monitores de bebés en su
zona. Es posible que los monitores en otras casas reciban
las señales de su monitor. Para proteger su privacidad,
asegúrese de APAGAR ambas unidades cuando no las use.
19
CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 19 2019-02-11 2:16 PM
20
40. Protección de los cables de alimentación: evite
pisar el cable de alimentación o que se aplaste con
muebles u otros elementos. Los cables de alimentación
deben disponerse de modo que nadie los pise ni queden
aplastados. Preste especial atención a los cables, los
enchufes, los tomacorrientes y los puntos de salida del
producto. El tomacorriente debe instalarse cerca del equipo
y tener fácil acceso. Asegúrese de enchufar el adaptador
al tomacorriente que esté más cerca del equipo y tenga
cil acceso. Para desconectar el equipo de la red eléctrica,
desenchufe el adaptador.
41. Utilice solo los accesorios y repuestos indicados
por el fabricante. Se deben seguir las instrucciones
del fabricante cuando arme el producto en un soporte.
NO coloque este producto en un carro, soporte, trípode,
brazo o mesa inestables. El producto podría caerse y
provocar lesiones graves al niño o al adulto, así como
daños en el producto.
Utilice ÚNICAMENTE el soporte que se vende con
el producto.
Asegúrese de que los repuestos provengan de Angelcare
y de que tengan las mismas características que la pieza
original. El uso de piezas no autorizadas puede provocar
incendios, descargas eléctricas, etc.
42. Desenchufe el dispositivo durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo use por períodos
prolongados.
43. Reparación: NO intente reparar el producto, ya
que si abre o retira las cubiertas (a excepción del
compartimento para baterías), poda exponerse
a una tensión peligrosa o a otros peligros.
Alimentación: consulte las Especificaciones técnicas
de esta guía.
44. Sobrecarga: NO sobrecargue los tomacorrientes,
los cables alargadores o los tomacorrientes con
varias tomas, dado que esto podría causar incendios
o descargas eléctricas.
45. Antena de la unidad para bebés: la antena que se usa
con este transmisor debe instalarse a una distancia mínima
de 20 cm (8’ in) de todas las personas y no debe ubicarse
en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas
o transmisores.
46. Limpieza: desconecte todas las unidades antes de
la limpieza. NO sumerja ninguna de las piezas del monitor
de bebés en agua. Límpielo solo con un po seco.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
CONTENIDO DE LA CAJA
1
Unidad para bebés
2
Soporte (para la unidad para bebés)
3
Adaptador de CA
4
Almohadilla con sensor de movimiento
(en el modelo ACAM2)
5
Batería CR2450 (para la almohadilla con sensor
de movimiento) (en el modelo ACAM2)
6
Tornillería (para el montaje en la pared)
LO QUE NECESITARÁ
Una tabla dura, si la cuna no cuenta con
una superficie firme (para el modelo ACAM2).
1 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PARA BEBÉS
Sobre una
mesa
Almohadilla con sensor
de movimiento
Montaje
en la pared
Ubique la unidad para
bebés y el cable del
adaptador al menos
a 1 metro (3 pies)
de la cuna.
1
2
1
4
2
5
3
6
CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 20 2019-02-11 2:16 PM
E
S
21
COMO VINCULAR LA UNIDAD ADICIONAL PARA BEBÉS
1. Encienda la unidad para padres y mantenga la unidad
para bebés adicional apagada.
2. Ingrese al menú de Configuración general.
3. Ingrese al Menú de vinculación
.
4. En el Menú de vinculación, presione el icono
de la Unidad para bebés 2
.
5. El icono de Vinculación
aparecerá en la pantalla.
6. Encienda la unidad para bebés 2 (unidad para bebés
adicional) y mantenga presionado el botón “Pausa/
Vinculación” hasta que el indicador de alimentación
LED (AC327 y AC320) o el indicador de temperatura
(AC337 y AC527) comience a parpadear durante la
vinculación.
7. Si se produjo la conexión, el icono verde de Vinculación
correcta
aparecerá en la pantalla y el menú mostrará
el icono de Vinculación establecida
.
8. De lo contrario, el icono rojo de Error en la vinculación
aparecerá en la pantalla. Deberá intentarlo
nuevamente.
VOX
6
3
4
Para personalizar la configuración de la unidad adicional para bebés, asegúrese
de haber seleccionado CAM2 y la radiodifusión sonora.
Al usar dos unidades para bebés, solo podrá escuchar el audio de una de ellas por
vez (la unidad para bebés de la cual se transmite el sonido aparecerá resaltada en
la barra de información). En el modo de pantalla dividida, el sonido que se transmita
de la unidad para bebés se indicará en pantalla por medio del icono de parlante
a la derecha de los iconos CAM.
IMPORTANTE
MODIFICAR LA VISTA DE LA UNIDAD PARA BEBÉS Y LA RADIODIFUSIÓN SONORA
Si tiene más de una unidad para bebés, puede ver cada una por separado o usar el modo de pantalla dividida.
EN LOS MODELOS AC337, AC327 Y AC320
1. Presione el botón Modo de vista de la unidad para padres.
2. Seleccione la Unidad para bebés preferida o la pantalla
dividida.
En la pantalla dividida puede cambiar la radiodifusión
sonora de la unidad para bebés con el botón Cambiar
sonido de la unidad para bebés en la unidad para padres
.
EN EL MODELO AC527
1. Presione el botón Modo de vista del primer menú.
2. Seleccione la unidad para bebés preferida o la pantalla
dividida.
CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 21 2019-02-11 2:16 PM
22
• El icono CAM1 o CAM2 aparecerá en el menú para indicar cuál es la unidad para bebés
que reproduce sonido.
• En el modo de pantalla dividida, algunas funciones no estarán disponibles (se muestran en color gris).
IMPORTANTE
CÓMO VINCULAR LA ALMOHADILLA ADICIONAL CON SENSOR DE MOVIMIENTO
A LA NUEVA UNIDAD DE CÁMARA PARA EL MODELO ACAM2
Para conectar la segunda almohadilla con sensor
de movimiento con la segunda unidad para bebés,
primero debe asegurarse de que la segunda unidad
esté vinculada con la unidad para padres.
1. Retire las baterías de ambas almohadillas
(si tiene dos).
2. Seleccione la unidad para bebés 2 en el modo
de vista.
Asegúrese de haber seleccionado CAM2 para
poder cambiar la configuración de la unida
para bebés 2 y la almohadilla con sensor
de movimiento 2.
3. Ingrese al menú de Configuración general
.
4. Seleccione el icono de Vinculación
.
5. En el Menú de vinculación, seleccione el icono de
la Almohadilla con sensor de movimiento 2 .
6. Inserte la batería en la almohadilla con sensor
de movimiento 2 (la almohadilla adicional).
De este modo la activará automáticamente.
7. Si se produjo la conexión, el icono verde de
Vinculación correcta
aparecerá en la pantalla
y el menú mostrará el icono de Vinculación
establecida.
8. De lo contrario, el icono rojo de Error en la
vinculación aparecerá en la pantalla.
Deberá intentarlo nuevamente.
9. Ya puede reemplazar la batería de la almohadilla 1.
4
5
2
3
ON ON OFF 3 MIN
2
VOX
6
VOX
Consulte el manual del usuario completo de cada modelo (www.angelcarebaby.com/manuals) para obtener
información sobre cómo configurar la almohadilla con sensor de movimiento:
• La unidad para bebés y la almohadilla con sensor de movimiento adicionales se deben colocar al menos
a 2 metros (6.5 pies) de cualquier unidad para bebés y de la almohadilla con sensor de movimiento
existentes, ya que podrían interferir con el funcionamiento.
• Pruebe el monitor de bebés antes del primer uso.
• Antes de usar y de forma periódica (antes de colocar al bebé en la cuna), compruebe que la almohadilla
no detecte ningún movimiento ni vibración en el ambiente.
• Pruebe el monitor de bebés cada vez que cambie de posición la almohadilla con sensor de movimiento.
• Si la cuna no tiene una superficie sólida, estable y completamente plana, coloque una tabla dura entre
la base de la cuna y la almohadilla (consulte las especificaciones del manual existente).
IMPORTANTE
CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 22 2019-02-11 2:16 PM
Alcance: Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones):
Entre la Unidad para bebés y la Unidad para padres:
hasta 250 metros (820 pies)
Entre la Unidad para bebés y la almohadilla con sensor
de movimiento: hasta 6 metros (20 pies)
Cantidad de canales:
19 canales
Alimentación:
Adaptador de 0.6 A, 100/240 VCA/5 VCC para la unidad para
bebés
1 batería de litio CR2450 de 3 V incluida para el modelo ACAM2
(almohadilla inalámbrica)
Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
Existe peligro de explosión si las baterías se sustituyen de
manera incorrecta. La batería incluida para la unidad para
padres es una batería de iones de litio recargable que el usuario
puede reemplazar. Solo deberá utilizar las baterías de reemplazo
recomendadas por Angelcare. La batería para la almohadilla
con sensor es una batería de litio (no de iones de litio) que el
usuario puede reemplazar, pero NO es recargable. Para obtener
más información sobre la sustitución de las baterías, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de Angelcare:
www.angelcarebaby.com o póngase en contacto con su
distribuidor local. Se incluirán instrucciones con la batería
de reemplazo. Mantenga todas las baterías fuera del alcance
de los niños.
Baterías:
PRECAUCIÓN: SI SUSTITUYE LA BATERÍA POR UNA DEL TIPO
INCORRECTO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN.
Transmisión:
La transmisión entre la unidad para padres y la unidad para
bebés se realiza en una frecuencia de 2.4 GHz.
La transmisión entre la unidad para bebés y la almohadilla
con sensor se realiza con una frecuencia de 2.4 GHz para
el modelo ACAM2.
Energía de RF máxima transmitida:
100 mW (20 dBm) entre la unidad para bebés y la unidad para
padres
2.5 mW (4 dBm) entre la unidad para bebés y la almohadilla con
sensor de movimiento para el modelo ACAM2
Por la presente, Angelcare Monitors Inc. declara que este monitor
para bebés cumple con la Norma 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE se encuentra en la
siguiente dirección de internet:
www.angelcarebaby.com/declaration-of-conformity
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):
se ha evaluado este dispositivo y cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, en conformidad con el apartado
15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento depende de las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencias y (2) debe aceptar todas las interferencias,
incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione
adecuadamente.
Industria de Canadá (IC): el dispositivo cumple con los
estándares de RSS exentos de licencias de la Industria de
Canadá. El funcionamiento depende de las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias
y (2) debe aceptar todas las interferencias, incluso las que
puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente.
Exposición a la RF: este dispositivo está diseñado y fabricado
en cumplimiento de los límites de emisión para la exposición
a la radiofrecuencia (RF) que establecen la UE, la FCC e IC para
un entorno controlado. Para mantener el cumplimiento, la
exposición humana a la unidad para bebés no debe ser a menos
de 20 cm (8 pulgadas) durante el funcionamiento normal.
Visite www.angelcarebaby.com para ver el Manual del usuario
completo, incluidas las declaraciones de cumplimiento.
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Los símbolos de papelera con ruedas implican que, según
las leyes y regulaciones locales, su producto y las baterías
deben eliminarse de manera separada de los desechos del
hogar. Cuando el producto o la batería lleguen al final de su
vida útil, llévelos a un punto de recolección designado por
las autoridades locales. La eliminación y el reciclado por
separado permitirán conservar los recursos naturales y
proteger la salud humana y el medioambiente. Consulte
el Manual del usuario para obtener más información sobre
la extracción de las baterías.
Solo para la UE - Cumplimiento de ErP
USE ÚNICAMENTE LOS SIGUIENTES NÚMEROS DE MODELOS
DE ALIMENTACIÓN ANGELCARE®:
UE (INCLUIDA ALEMANIA) – NÚMERO DE MODELO:
K05S050060G
REINO UNIDO – NÚMERO DE MODELO: K05S050060B
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
En el producto encontrará las marcas de cumplimiento específicas del dispositivo.
2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Este producto es un complemento para el monitor Angelcare; para ver las instrucciones completas sobre cómo
usar la cámara, consulte la Guía de instrucciones del monitor Angelcare.
E
S
23
CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 23 2019-02-11 2:16 PM
24
www.angelcarebaby.com
Información de contacto
¡IMPORTANTE! Este monitor de bebés Angelcare® es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la
tienda. Si tiene preguntas o precisa ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto.
En Angelcare® avalamos todos nuestros productos. Si no está completamente satisfecho o tiene alguna
pregunta, póngase en contacto con su distribuidor antes de devolver el producto:
Estados Unidos y Canadá: Póngase en contacto con nosotros en: info@angelcarebaby.com
Otros países: Encuentre su distribuidor local en nuestro sitio web:
angelcarebaby.com/distributors
MÁS INFORMACIÓN
Para obtener más información, mire los videos de instalación y otras funcionalidades en nuestro sitio web.
https://angelcare.zendesk.com/
Angelcare Monitors Inc.
201, boulevard de l’Industrie, local 104
Candiac (Quebec) J5R 6A6
Canadá
Angelcare® garantiza al propietario original de este producto
que Angelcare® está exento de defectos de material y mano
de obra durante el periodo de garantía (vea la tabla de garantía
a continuación para determinar la garantía en su país). Si el
sistema de monitoreo no funciona adecuadamente cuando se
usa en condiciones normales y durante el período de garantía,
Angelcare® reparará o reemplazará el producto, según nuestro
criterio, sin cargo. Póngase en contacto con su distribuidor
para validar la garantía y el periodo de garantía.
Deberá adjuntarse al producto una prueba de compra,
ya sea la factura o cualquier otra prueba de que el sistema
sigue en garantía. Angelcare® absorberá los gastos
de reparación o sustitución del producto y los gastos
de la devolución al propietario.
Esta garantía no se aplicará a los productos que sufran
daños a causa de un mantenimiento inadecuado, un
accidente, una tensión de alimentación incorrecta
u otro tipo de negligencia. La garantía también se
anulará si el propietario repara o modifica el producto
de alguna forma. Angelcare® no se hará responsable
de los daños directos o indirectos relacionados con
este producto. La garantía también excluye cualquier
responsabilidad distinta a las indicadas anteriormente.
No se ofrece ninguna otra garantía.
Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no
sean de la marca Angelcare®, ni los problemas derivados
de un uso contrario a las instrucciones del producto, del
incumplimiento de dichas instrucciones o de problemas
provocados por el empleo de accesorios, piezas o
componentes no suministrados por Angelcare.
LOS DERECHOS LEGALES PUEDEN VARIAR EN FUNCIÓN DEL
PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR
LOS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE PUEDE
QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDAN APLICAR
A SU CASO.
NO NOS HAREMOS RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE LOS
RESULTADOS DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE  GARANTÍA LIMITADA
Período de garantía por país
Norteamérica, Reino Unido, Sudáfrica, Rusia 1 año
Otros países 2 años
CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 24 2019-02-11 2:16 PM

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO Modelo ACAM1 E S Unidad adicional para bebés Compatible con los modelos AC527, AC337, AC327 y AC320 Modelo ACAM2 Unidad adicional para bebés y almohadilla con sensor de movimiento Compatible con los modelos AC527, AC337, AC327 y AC320 ADVERTENCIA Conserve el manual del usuario para su futura referencia. Lea las advertencias e instrucciones de seguridad detenidamente antes de montar y usar el producto. Si no sigue las advertencias ni las instrucciones, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte, así como daños en el producto. IMPORTANTE - USO PREVISTO Este producto NO está previsto y NO se debe usar para evitar el Síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL). Este producto NO está previsto para diagnosticar, tratar, mitigar, curar ni prevenir ninguna enfermedad o afección. Es un producto para vigilar el movimiento de bebés saludables y no sustituye el cuidado de los padres. 17 CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 17 2019-02-11 2:16 PM Este monitor de bebés cumple con todos los estándares pertinentes relacionados con los campos electromagnéticos y su manipulación es segura si se siguen las instrucciones del Manual del usuario. ADVERTENCIAS 1. Debido al gran riesgo de estrangulación para bebés y niños pequeños, los padres y las niñeras deben tener en cuenta las siguientes advertencias. ADVERTENCIA: Peligro de estrangulación: algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables. •  MANTENGA la unidad para bebés y los cables del adaptador FUERA del alcance de los niños, a una distancia mínima de 1 metro (3 pies). NUNCA use cables alargadores con los adaptadores. •  Use SOLAMENTE los adaptadores provistos. •  Este producto NO es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. 2. ADVERTENCIA: ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - SIN ALARMA • La almohadilla con sensor de movimiento puede detectar las fuentes de vibración y movimiento que no provengan del bebé, que interfieren con el funcionamiento del monitor de bebé Angelcare. • La alarma no sonará si detecta movimiento que no sea del bebé. • Las configuraciones de alta sensibilidad pueden detectar otras fuentes de vibración y movimiento. Lea las instrucciones sobre la configuración de sensibilidad para ajustarla según corresponda. • Se pueden detectar otros bebés activos y mayores (de 1 a 2 años) en la misma habitación, pero la alarma no sonará. • Al usar la almohadilla con sensor de movimiento, asegúrese de que NO HAYA otros movimientos y vibraciones en el entorno del bebé. Consulte las advertencias 3 a 11 a continuación. 3. NO utilice móviles ni otros accesorios para cunas que puedan producir movimientos o vibraciones. 4. Los ventiladores (incluso los de techo), las lavadoras, las tarimas, los sistemas de calefacción central o la música alta son formas de movimiento y vibración que generan interferencia y que la almohadilla con sensor movimiento puede detectar. 5. La unidad para bebés y la almohadilla con sensor de movimiento adicionales se deben colocar al menos a 2 metros (6.5 pies) de cualquier unidad para bebés y de la almohadilla con sensor de movimiento existentes, ya que podrían interferir con el funcionamiento. 6. NO utilice el producto con cunas colecho que estén en contacto con la cama de los padres o cuidadores, ya que la almohadilla con sensor de movimiento podría detectar sus movimientos. 7. NO coloque la cuna contra una pared o zócalo, ya que podrían detectarse las vibraciones. 8. Tras retirar al bebé de la cuna, puede suceder que se detecte el movimiento de algunos colchones mientras estos vuelven a su forma original, sin que suene la alarma. 9. Asegúrese de que la cuna sea estable para eliminar cualquier movimiento. 10. La cuna no debe colocarse demasiado cerca de otra cuna o cama. 11. NO utilice otros dispositivos inalámbricos en la misma habitación que el monitor de bebés (como teléfonos móviles, microondas, etc.). Estos dispositivos podrían interferir con la señal y el funcionamiento. 12. La almohadilla con sensor de movimiento está fabricada con plástico y no permite la circulación de aire. Por lo tanto, se podría acumular moho debajo del colchón, en el área de la almohadilla con sensor de movimiento. Se recomienda girar y airear o dejar secar el colchón periódicamente para evitar la aparición de moho. EVITE EL CONTACTO CON LA HUMEDAD. Límpielo con un paño seco que no deje pelusas. 18 CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 18 2019-02-11 2:16 PM 13. La almohadilla con sensor de movimiento no es apta para bebés mayores de 24 meses. 14. Este producto no debe reemplazar la supervisión de un adulto. • Este producto se ha diseñado para ayudarlo a vigilar a su hijo. Cuando use el monitor de bebés, deberá seguir supervisando a su bebé para garantizar su seguridad en todo momento. • Utilice el dispositivo SOLO para el uso previsto que se describe en este manual. 15. La almohadilla con sensor de movimiento no se ha diseñado para determinar si el niño se encuentra fuera de la cuna. 16. Compruebe SIEMPRE el estado del bebé inmediatamente cuando suene una alarma. 17. Mantenga los cables fuera del alcance de los niños. 18. Utilice SOLAMENTE los cargadores y adaptadores de alimentación provistos. No use otros, ya que puede dañar el dispositivo y la batería (si están incluidos en su modelo). 19. Un adulto deberá armar el dispositivo. Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños durante el armado. 20. Siga las instrucciones y pruebe el monitor de bebés y sus funciones para familiarizarse con el equipo antes de usarlo. Asegúrese SIEMPRE de que el transmisor y el receptor funcionen correctamente, y que no se supere la distancia máxima entre ellos. Revíselos de manera periódica y cuando cambie la ubicación de la unidad para bebés. 21. NO toque los contactos del enchufe, especialmente con objetos filosos o metálicos. 22. NO emplee el monitor de bebés cerca del agua. Deberá EVITAR que caigan objetos y que se derramen líquidos sobre las unidades o en los orificios de la almohadilla con sensor de movimiento. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR NO EXPONER A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD 23. Mantenga el monitor de bebés ALEJADO de fuentes de calor, como estufas, radiadores, etc. El calor podría dañar la carcasa o las piezas eléctricas. 24. Coloque SIEMPRE la unidad para bebés y la unidad para padres sobre una superficie sólida y plana en una posición vertical que permita la VENTILACIÓN adecuada. NO la coloque sobre sofás, almohadones, camas, etc. que pudieran bloquear la ventilación, ni en ningún sitio que pudiera amortiguar el sonido o interferir con el flujo normal de aire. 25. El monitor de bebés solo se puede usar a una temperatura de entre 10 °C y 40 °C (50 °F y 104 °F). ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: BATERÍA 26. Mantenga SIEMPRE todas las baterías fuera del alcance de los niños. 27. La batería de la unidad para padres es una batería de iones de litio reemplazable. La almohadilla con sensor de movimiento inalámbrica lleva una batería tipo botón de celda de litio reemplazable. Solo debe utilizar las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las Especificaciones técnicas). • Existe peligro de explosión si se emplea una batería incorrecta o se sustituye de manera errónea. Consulte el Manual del usuario para instalar correctamente la batería. • NO provoque cortocircuitos de los bornes. 28. NO mezcle baterías usadas y nuevas; solo utilice las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las especificaciones técnicas). 29. Este producto contiene una batería tipo botón de celda que, si se traga, puede ocasionar quemaduras internas en solo dos horas y producir la muerte. Deseche las baterías usadas de inmediato. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si cree que es posible que alguien haya tragado baterías o se las haya colocado en el cuerpo, busque asistencia médica. E S 30. La batería tipo botón de celda es una pieza pequeña e implica peligro de asfixia: MANTÉNGALA fuera del alcance de los niños. 31. Sea cuidadoso al manipular las baterías para evitar provocar un cortocircuito con materiales conductores como anillos, pulseras o llaves. 32. Deberá impedir sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas, mutilaciones o incineración de las baterías para evitar las siguientes situaciones: Evitar que se liberen materiales tóxicos, hidrógeno, oxígeno o gas y que aumente la temperatura de la superficie. 33. NO intente recargar las baterías suministradas con este producto o consideradas aptas para el producto si no son recargables. Es posible que las baterías pierdan electrolito corrosivo o exploten. 34. Se debe evitar la instalación con la polaridad incorrecta en el producto. La polaridad inversa de las baterías puede provocar una carga que podría dar lugar a fugas o explosiones. 35. Saque las baterías de las unidades si no va a utilizar el producto durante más de 30 días, ya que podrían provocarse fugas en las baterías y daños en el producto. 36. Deseche las baterías agotadas lo antes posible, ya que es más probable que presenten fugas si están colocadas en un producto. Si una de las baterías presenta fugas o está abierta, deseche el producto según corresponda. 37. NO guarde este producto ni las baterías suministradas o consideradas aptas para el producto en zonas de altas temperaturas y gran humedad, y evite la exposición directa al sol. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 38. Almohadilla con sensor de movimiento • Si la cuna no tiene una superficie sólida, estable y completamente plana, como una base de resortes o un elástico de cama, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla con sensor de movimiento para garantizar el funcionamiento correcto (consulte las especificaciones en el PASO 2). • La almohadilla con sensor de movimiento funciona en colchones de cuna estándar de resortes y espuma, y no funciona en los colchones con espuma viscoelástica inteligente (total o parcial), los colchones de marco hueco y las camas de agua. Consulte a Angelcare si tiene dudas sobre la compatibilidad del colchón. 39. Este monitor usa ondas de radio públicas para transmitir las señales. Es posible que la unidad para padres reciba señales o interferencias de otros monitores de bebés en su zona. Es posible que los monitores en otras casas reciban las señales de su monitor. Para proteger su privacidad, asegúrese de APAGAR ambas unidades cuando no las use. 19 CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 19 2019-02-11 2:16 PM 40. Protección de los cables de alimentación: evite pisar el cable de alimentación o que se aplaste con muebles u otros elementos. Los cables de alimentación deben disponerse de modo que nadie los pise ni queden aplastados. Preste especial atención a los cables, los enchufes, los tomacorrientes y los puntos de salida del producto. El tomacorriente debe instalarse cerca del equipo y tener fácil acceso. Asegúrese de enchufar el adaptador al tomacorriente que esté más cerca del equipo y tenga fácil acceso. Para desconectar el equipo de la red eléctrica, desenchufe el adaptador. 41. Utilice solo los accesorios y repuestos indicados por el fabricante. Se deberán seguir las instrucciones del fabricante cuando arme el producto en un soporte. • NO coloque este producto en un carro, soporte, trípode, brazo o mesa inestables. El producto podría caerse y provocar lesiones graves al niño o al adulto, así como daños en el producto. • Utilice ÚNICAMENTE el soporte que se vende con el producto. • Asegúrese de que los repuestos provengan de Angelcare y de que tengan las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas, etc. REQUISITOS DE INSTALACIÓN 42. Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo use por períodos prolongados. 43. Reparación: NO intente reparar el producto, ya que si abre o retira las cubiertas (a excepción del compartimento para baterías), podría exponerse a una tensión peligrosa o a otros peligros. • Alimentación: consulte las Especificaciones técnicas de esta guía. 44. Sobrecarga: NO sobrecargue los tomacorrientes, los cables alargadores o los tomacorrientes con varias tomas, dado que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. 45. Antena de la unidad para bebés: la antena que se usa con este transmisor debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm (8’ in) de todas las personas y no debe ubicarse en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores. 46. Limpieza: desconecte todas las unidades antes de la limpieza. NO sumerja ninguna de las piezas del monitor de bebés en agua. Límpielo solo con un paño seco. 1 2 3 CONTENIDO DE LA CAJA 1 Unidad para bebés 2 Soporte (para la unidad para bebés) Adaptador de CA 3 4  Almohadilla con sensor de movimiento (en el modelo ACAM2) 5  Batería CR2450 (para la almohadilla con sensor de movimiento) (en el modelo ACAM2) 6  Tornillería (para el montaje en la pared) 4 5 LO QUE NECESITARÁ Una tabla dura, si la cuna no cuenta con una superficie firme (para el modelo ACAM2). 6 1-INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PARA BEBÉS 1 Ubique la unidad para bebés y el cable del adaptador al menos a 1 metro (3 pies) de la cuna. 2 Montaje en la pared Sobre una mesa Almohadilla con sensor de movimiento 20 CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 20 2019-02-11 2:16 PM COMO VINCULAR LA UNIDAD ADICIONAL PARA BEBÉS 1. Encienda la unidad para padres y mantenga la unidad para bebés adicional apagada. 2. Ingrese al menú de Configuración general. 3 VOX 3. Ingrese al Menú de vinculación . 4. En el Menú de vinculación, presione el icono de la Unidad para bebés 2 . 5. El icono de Vinculación aparecerá en la pantalla. 6. Encienda la unidad para bebés 2 (unidad para bebés adicional) y mantenga presionado el botón “Pausa/ Vinculación” hasta que el indicador de alimentación LED (AC327 y AC320) o el indicador de temperatura (AC337 y AC527) comience a parpadear durante la vinculación. 7. Si se produjo la conexión, el icono verde de Vinculación correcta aparecerá en la pantalla y el menú mostrará el icono de Vinculación establecida . E S 4 6 8. De lo contrario, el icono rojo de Error en la vinculación aparecerá en la pantalla. Deberá intentarlo nuevamente. IMPORTANTE • Para personalizar la configuración de la unidad adicional para bebés, asegúrese de haber seleccionado CAM2 y la radiodifusión sonora. • Al usar dos unidades para bebés, solo podrá escuchar el audio de una de ellas por vez (la unidad para bebés de la cual se transmite el sonido aparecerá resaltada en la barra de información). En el modo de pantalla dividida, el sonido que se transmita de la unidad para bebés se indicará en pantalla por medio del icono de parlante a la derecha de los iconos CAM. MODIFICAR LA VISTA DE LA UNIDAD PARA BEBÉS Y LA RADIODIFUSIÓN SONORA Si tiene más de una unidad para bebés, puede ver cada una por separado o usar el modo de pantalla dividida. EN LOS MODELOS AC337, AC327 Y AC320 1. Presione el botón Modo de vista de la unidad para padres. 2. Seleccione la Unidad para bebés preferida o la pantalla dividida. • En la pantalla dividida puede cambiar la radiodifusión sonora de la unidad para bebés con el botón Cambiar sonido de la unidad para bebés en la unidad para padres. EN EL MODELO AC527 1. Presione el botón Modo de vista del primer menú. 2. Seleccione la unidad para bebés preferida o la pantalla dividida. 21 CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 21 2019-02-11 2:16 PM IMPORTANTE • El icono CAM1 o CAM2 aparecerá en el menú para indicar cuál es la unidad para bebés que reproduce sonido. • En el modo de pantalla dividida, algunas funciones no estarán disponibles (se muestran en color gris). CÓMO VINCULAR LA ALMOHADILLA ADICIONAL CON SENSOR DE MOVIMIENTO A LA NUEVA UNIDAD DE CÁMARA (PARA EL MODELO ACAM2) Para conectar la segunda almohadilla con sensor de movimiento con la segunda unidad para bebés, primero debe asegurarse de que la segunda unidad esté vinculada con la unidad para padres. 1. Retire las baterías de ambas almohadillas (si tiene dos). 2. Seleccione la unidad para bebés 2 en el modo de vista. • Asegúrese de haber seleccionado CAM2 para poder cambiar la configuración de la unida para bebés 2 y la almohadilla con sensor de movimiento 2. 3. Ingrese al menú de Configuración general 4. Seleccione el icono de Vinculación . . 2 3 VOX ON ON OFF 2 3 MIN 4 VOX 5. En el Menú de vinculación, seleccione el icono de . la Almohadilla con sensor de movimiento 2 6. Inserte la batería en la almohadilla con sensor de movimiento 2 (la almohadilla adicional). De este modo la activará automáticamente. 7. Si se produjo la conexión, el icono verde de Vinculación correcta aparecerá en la pantalla y el menú mostrará el icono de Vinculación establecida. 8. De lo contrario, el icono rojo de Error en la vinculación aparecerá en la pantalla. Deberá intentarlo nuevamente. 5 6 9. Ya puede reemplazar la batería de la almohadilla 1. IMPORTANTE Consulte el manual del usuario completo de cada modelo (www.angelcarebaby.com/manuals) para obtener información sobre cómo configurar la almohadilla con sensor de movimiento: • La unidad para bebés y la almohadilla con sensor de movimiento adicionales se deben colocar al menos a 2 metros (6.5 pies) de cualquier unidad para bebés y de la almohadilla con sensor de movimiento existentes, ya que podrían interferir con el funcionamiento. • Pruebe el monitor de bebés antes del primer uso. • Antes de usar y de forma periódica (antes de colocar al bebé en la cuna), compruebe que la almohadilla no detecte ningún movimiento ni vibración en el ambiente. • Pruebe el monitor de bebés cada vez que cambie de posición la almohadilla con sensor de movimiento. • Si la cuna no tiene una superficie sólida, estable y completamente plana, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla (consulte las especificaciones del manual existente). 22 CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 22 2019-02-11 2:16 PM 2- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Este producto es un complemento para el monitor Angelcare; para ver las instrucciones completas sobre cómo usar la cámara, consulte la Guía de instrucciones del monitor Angelcare. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alcance: Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones): • Entre la Unidad para bebés y la Unidad para padres: hasta 250 metros (820 pies) • Entre la Unidad para bebés y la almohadilla con sensor de movimiento: hasta 6 metros (20 pies) Cantidad de canales: 19 canales Alimentación: Adaptador de 0.6 A, 100/240 VCA/5 VCC para la unidad para bebés 1 batería de litio CR2450 de 3 V incluida para el modelo ACAM2 (almohadilla inalámbrica) Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Existe peligro de explosión si las baterías se sustituyen de manera incorrecta. La batería incluida para la unidad para padres es una batería de iones de litio recargable que el usuario puede reemplazar. Solo deberá utilizar las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare. La batería para la almohadilla con sensor es una batería de litio (no de iones de litio) que el usuario puede reemplazar, pero NO es recargable. Para obtener más información sobre la sustitución de las baterías, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Angelcare: www.angelcarebaby.com o póngase en contacto con su distribuidor local. Se incluirán instrucciones con la batería de reemplazo. Mantenga todas las baterías fuera del alcance de los niños. para bebés cumple con la Norma 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra en la siguiente dirección de internet: www.angelcarebaby.com/declaration-of-conformity Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): se ha evaluado este dispositivo y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en conformidad con el apartado 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) debe aceptar todas las interferencias, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente. E S Industria de Canadá (IC): el dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencias de la Industria de Canadá. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) debe aceptar todas las interferencias, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente. Exposición a la RF: este dispositivo está diseñado y fabricado en cumplimiento de los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia (RF) que establecen la UE, la FCC e IC para un entorno controlado. Para mantener el cumplimiento, la exposición humana a la unidad para bebés no debe ser a menos de 20 cm (8 pulgadas) durante el funcionamiento normal. Visite www.angelcarebaby.com para ver el Manual del usuario completo, incluidas las declaraciones de cumplimiento. Baterías: • PRECAUCIÓN: SI SUSTITUYE LA BATERÍA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN. Transmisión: La transmisión entre la unidad para padres y la unidad para bebés se realiza en una frecuencia de 2.4 GHz. La transmisión entre la unidad para bebés y la almohadilla con sensor se realiza con una frecuencia de 2.4 GHz para el modelo ACAM2. Energía de RF máxima transmitida: 100 mW (20 dBm) entre la unidad para bebés y la unidad para padres 2.5 mW (4 dBm) entre la unidad para bebés y la almohadilla con sensor de movimiento para el modelo ACAM2 Por la presente, Angelcare Monitors Inc. declara que este monitor Solo para la UE - Cumplimiento de ErP USE ÚNICAMENTE LOS SIGUIENTES NÚMEROS DE MODELOS DE ALIMENTACIÓN ANGELCARE®: UE (INCLUIDA ALEMANIA) – NÚMERO DE MODELO: K05S050060G REINO UNIDO – NÚMERO DE MODELO: K05S050060B PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE Los símbolos de papelera con ruedas implican que, según las leyes y regulaciones locales, su producto y las baterías deben eliminarse de manera separada de los desechos del hogar. Cuando el producto o la batería lleguen al final de su vida útil, llévelos a un punto de recolección designado por las autoridades locales. La eliminación y el reciclado por separado permitirán conservar los recursos naturales y proteger la salud humana y el medioambiente. Consulte el Manual del usuario para obtener más información sobre la extracción de las baterías. En el producto encontrará las marcas de cumplimiento específicas del dispositivo. 23 CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 23 2019-02-11 2:16 PM SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE - GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que Angelcare® está exento de defectos de material y mano de obra durante el periodo de garantía (vea la tabla de garantía a continuación para determinar la garantía en su país). Si el sistema de monitoreo no funciona adecuadamente cuando se usa en condiciones normales y durante el período de garantía, Angelcare® reparará o reemplazará el producto, según nuestro criterio, sin cargo. Póngase en contacto con su distribuidor para validar la garantía y el periodo de garantía. Deberá adjuntarse al producto una prueba de compra, ya sea la factura o cualquier otra prueba de que el sistema sigue en garantía. Angelcare® absorberá los gastos de reparación o sustitución del producto y los gastos de la devolución al propietario. Esta garantía no se aplicará a los productos que sufran daños a causa de un mantenimiento inadecuado, un accidente, una tensión de alimentación incorrecta u otro tipo de negligencia. La garantía también se anulará si el propietario repara o modifica el producto de alguna forma. Angelcare® no se hará responsable de los daños directos o indirectos relacionados con este producto. La garantía también excluye cualquier responsabilidad distinta a las indicadas anteriormente. No se ofrece ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de la marca Angelcare®, ni los problemas derivados de un uso contrario a las instrucciones del producto, del incumplimiento de dichas instrucciones o de problemas provocados por el empleo de accesorios, piezas o componentes no suministrados por Angelcare. LOS DERECHOS LEGALES PUEDEN VARIAR EN FUNCIÓN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE PUEDE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDAN APLICAR A SU CASO. NO NOS HAREMOS RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO. Período de garantía por país Norteamérica, Reino Unido, Sudáfrica, Rusia 1 año Otros países 2 años Información de contacto ¡IMPORTANTE! Este monitor de bebés Angelcare® es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la tienda. Si tiene preguntas o precisa ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto. En Angelcare® avalamos todos nuestros productos. Si no está completamente satisfecho o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor antes de devolver el producto: Estados Unidos y Canadá: Póngase en contacto con nosotros en: [email protected] Otros países: Encuentre su distribuidor local en nuestro sitio web: angelcarebaby.com/distributors MÁS INFORMACIÓN Para obtener más información, mire los videos de instalación y otras funcionalidades en nuestro sitio web. https://angelcare.zendesk.com/ www.angelcarebaby.com Angelcare Monitors Inc. 201, boulevard de l’Industrie, local 104 Candiac (Quebec) J5R 6A6 Canadá 24 CFO_ANGE_Manuel_ACAM_ROW_Complet.indd 24 2019-02-11 2:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Angelcare ACAM1 & ACAM2 El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para