Angelcare AC117 El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE USUARIO
Modelo AC117
Monitor de respiración de bebés con sonido
ÍNDICE
ADVERTENCIAS .............................................................................................................................................................................................. 45
REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN .....................................................................................................................................................................................................46
Carga de la unidad para padres (10 horas) .................................................................................................................................................................................46
Colocación de la almohadilla del sensor de movimiento ........................................................................................................................................................47
Instalación de la unidad para el bebé ...........................................................................................................................................................................................48
Encendido del monitor ......................................................................................................................................................................................................................50
Prueba y conocimiento del monitor ...............................................................................................................................................................................................51
Activación y desactivación de las funciones adicionales ......................................................................................................................................................57
Localización y solución de problemas .........................................................................................................................................................................................58
Garantía limitada ................................................................................................................................................................................................................................62
Especificaciones técnicas ..............................................................................................................................................................................................................62
ENGLES ...................................................................................................................................................................................................................................................01
FRANCÉS ............................................................................................................................................................................................................................................... 22
ADVERTENCIAS
CONSERVE LA GUÍA DEL USUARIO PARA FUTURA REFERENCIA. LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR Y EMPLEAR EL PRODUCTO. SI NO SIGUE LAS ADVERTENCIAS
NI LAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO DAÑOS
EN EL PRODUCTO.
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 43 18-03-02 09:20
Este monitor de bebés cumple con todos los estándares pertinentes relacionados con los campos
electromagnéticos y es seguro de manipular si se lo hace siguiendo las instrucciones de la Guía
del usuario.
ADVERTENCIAS
1. La almohadilla del sensor no es apta para bebés mayores a
24 meses.
2. Este producto no deberá reemplazar la supervisión de un adulto.
Este producto se ha diseñado para ayudarle a vigilar a su hijo. Cuando
use el monitor de bebés, deberá seguir supervisando a su hijo para
garantizar siempre su seguridad.
Emplee el aparato SOLO para el uso prescrito que se describe en este
manual.
3. La almohadilla del sensor no se ha diseñado para determinar
si el niño se encuentra fuera de la cuna.
4. Este monitor de bebés no se debe emplear como equipo médico
ni como dispositivo para evitar el Síndrome de muerte súbita del
lactante (SMSL); la vigilancia de bebés prematuros, o de aquellos que
se consideran en riesgo, solo se debe realizar bajo la supervisión de un
profesional de la salud.
5. Compruebe SIEMPRE el estado del bebé cuando suene una
alarma.
6. Mantenga los cables fuera del alcance de los nos.
7. Use SOLAMENTE los cargadores y adaptadores de alimentación
provistos. No use otros, ya que puede dañar el dispositivo y el
conjunto de la batería (si están incluidos en su modelo).
8. El aparato lo debe montar un adulto. Mantenga las piezas
pequeñas alejadas de los niños durante el montaje.
9. Siga las instrucciones y pruebe este monitor de bebés y sus
funciones para familiarizarse con el equipo antes de usarlo.
Asegúrese SIEMPRE de que el transmisor y el receptor funcionen
correctamente, y que no se supere la distancia máxima entre ellos. Revíselos
de manera periódica y cuando cambie la ubicación de la unidad para el bebé.
10. NO toque los contactos del enchufe, especialmente con objetos
filosos o metálicos.
11. NO emplee el monitor de bebés cerca del agua. Deberá EVITAR que
caigan objetos sobre las unidades y que se derramen líquidos en la unidad o
en la almohadilla del sensor a tras de sus oricios.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
12. Mantenga el monitor de bebés ALEJADO de fuentes de calor,
como estufas o radiadores. El calor podría dañar la carcasa o las piezas
eléctricas.
13. Coloque SIEMPRE la unidad para el bebé y la unidad para padres
sobre una superficie sólida y plana en una posición vertical que
permita la VENTILACIÓN adecuada. NO las coloque en sofás, almohadones,
camas, etc. que pudiera bloquear la ventilación ni en ningún sitio que pudiera
amortiguar el sonido o interferir con el flujo de aire normal.
14. El monitor de bebés solo se puede usar a una temperatura de
entre 10 °C y 40 °C (50 °F y 104 °F).
ADVERTENCIAS e
Instrucciones de seguridad:
batería
15. Mantenga SIEMPRE todas las baterías fuera del alcance de los
niños
16. La unidad para padres usa solo baterías recargables NIMH
AAA reemplazables. NO use baterías alcalinas o dañará la unidad
considerablemente. La batería de la almohadilla del sensor
inalámbrica es una batería de celda de botón de litio reemplazable.
Solo debe utilizar las baterías de reemplazo recomendadas por
Angelcare (consulte las especificaciones técnicas).
Peligro de explosión si se emplea una batea incorrecta o se sustituye de
manera errónea. Consulte la Guía del usuario para instalar correctamente
la batería.
NO cortocircuite los bornes.
17. NO mezcle baterías usadas y nuevas. Solo utilice las baterías de
reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las especificaciones
técnicas)
18. La batería de celda de botón es una pieza pequeña e implica peligro de
asfixia. MANNGALA fuera del alcance de los niños.
19. Deseche las baterías responsablemente conforme a la guía
del usuario
20. Cargue las baterías por 10 horas antes de usarlas por primera
vez. Asegúrese de mantener el monitor APAGADO durante la carga.
21. Cuando desenchufe el adaptador de la unidad para el bebé,
asegúrese de que se encuentre APAGADO. De lo contrario, la unidad
pasará al modo de batería si el equipo posee baterías.
22. NO use baterías recargables en la unidad para el be. Use
baterías alcalinas, como se indica en las instrucciones, consulte
las especificaciones técnicas
23. Sea cuidadoso al manipular las baterías para evitar provocar un
cortocircuito con materiales conductores como anillos, pulseras o llaves.
24. Deberá impedir sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas,
mutilaciones o incineración de las baterías para evitar una o más de
las siguientes situaciones: que se liberen materiales tóxicos, que se libere
hidrógeno, oxígeno o gas y que aumente la temperatura de la supercie.
25. NO intente recargar las baterías suministradas con este
producto o consideradas aptas para el producto si no son
recargables. Es posible que las baterías pierdan electrolito corrosivo o
exploten.
26. Deberá evitar instalar las baterías con la polaridad incorrecta
en el producto. La polaridad inversa de las baterías puede provocar una
carga que podría dar lugar a fugas o explosiones.
27. Saque las baterías de las unidades si no va a utilizar el producto
durante más de 30 días, ya que podan provocarse fugas en las baterías
y daños en el producto.
28. Deseche las baterías agotadas lo antes posible, ya que es más probable
que las baterías presenten fugas en un producto. Si una de las baterías
presenta fugas o está abierta, deseche el producto responsablemente.
29. NO guarde este producto ni las baterías suministradas con este producto
o consideradas aptas para el producto en zonas de altas temperaturas y gran
humedad, y evite la exposición directa al sol.
ADVERTENCIAS: Peligro de
estrangulación: algunos niños se han ESTRANGULADO
con los cables.
MANTENGA la unidad para el bebé y los cables del adaptador fuera del
alcance de los niños, a una distancia mínima de 1 metro (3 pies).
NUNCA use cables alargadores con adaptadores. Use SOLAMENTE los adaptadores provistos.
Este producto NO es un juguete. NUNCA permita que los niños jueguen con él.
Debido al gran riesgo de estrangulación en bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores deben tener en cuenta
las siguientes advertencias.
44
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 44 18-03-02 09:20
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
30. Este monitor usa ondas de radio públicas para transmitir las sales.
Es posible que la unidad para padres reciba sales o interferencias de otros
monitores de bebés en su zona. Es posible que los monitores en otras casas
reciban las señales de su monitor. Para proteger su privacidad, aserese de
APAGAR ambas unidades cuando no las use. Si recibe interferencias, cambie
el canal en ambas unidades
31. Proteccn de los cables de alimentación: evite que se pise el
cable del detector de movimiento y el cable de alimentación del
adaptador, o que los muebles u otros elementos los aprieten. Los
cables de alimentación deben disponerse de modo que sea posible evitar
pisarlos o apretarlos. Preste especial atención a los cables, los enchufes,
los tomacorrientes y los puntos de salida del producto. El tomacorriente debe
instalarse cerca del equipo y debe poder accederse con facilidad. Asegúrese
de enchufar el adaptador al tomacorriente más cercano al equipo y que pueda
accederse con facilidad. Para desconectar el equipo de la red eléctrica,
desenchufe el adaptador.
32. Emplee solo los accesorios y repuestos indicados por el
fabricante. Siempre que se monte el producto en un soporte se
deberán seguir las instrucciones del fabricante.
NO coloque este producto en un carro, soporte, trípode, brazo o mesa
inestables. El producto podría caerse y provocar lesiones graves al niño y
al adulto, así como daños en el producto.
Emplee SOLO un carro, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por
el fabricante o que se venda con el producto.
Asegúrese de que los repuestos provengan de Angelcare y de que
tengan las mismas características que la pieza original. El uso de piezas
no autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas, etc.
33. Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o
cuando no se use por períodos prolongados
34. Reparación: NO intente reparar el producto usted mismo, ya
que si abre o retira las cubiertas (a excepción del compartimento
para baterías) podría exponerse a una tensión peligrosa o a otros
peligros.
35. Alimentación: consulte las especificaciones técnicas de esta guía.
36. Sobrecarga: NO sobrecargue los tomacorrientes, los cables
alargadores o los tomacorrientes integrales dado que esto podría
conducir a incendios o descargas eléctricas.
37. Antena de la unidad para el bebé: la antena que se usa con este transmisor
debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm (8’’) de todas las personas
y no debe ubicarse en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras
antenas o transmisores.
38. Limpieza: desconecte todas las unidades antes de la limpieza. NO
sumerja en agua ninguna de las piezas del monitor de bebés. Límpielo solo
con un paño seco.
39. Almohadilla del sensor:
Fuente de vibraciones/Interferencia: mientras la almohadilla
del sensor se esté utilizando, NO emplee móviles para cunas ni otros
accesorios de cuna que puedan provocar vibraciones. Otras fuentes de
vibraciones pueden ser ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas
fuentes de vibración pueden interferir con el rendimiento del monitor de
bebés Angelcare® y la alarma no sonará si continúa detectando cualquier
movimiento que no sea el de su bebé. Asegúrese de que se eliminen todas
las fuentes de vibración antes de usar el monitor de bebés.
La almohadilla del sensor solo puede usarse en cunas que estén fijas
sobre superficies planas y firmes. Si la cuna tiene resortes o listones,
coloque una tabla dura de al menos 33 x 33 cm (13’’ x 13’) y 6 mm (1/4") de
espesor entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor. Guarde estas
instrucciones de seguridad o diríjase a la sección de instrucciones para
configurar la almohadilla del sensor o repita este paso.
La almohadilla del sensor está fabricada con plástico y no
permite la circulación de aire. Por tanto, podría aparecer moho debajo
del colchón, en la zona de la almohadilla del sensor. Recomendamos girar el
colchón a intervalos regulares para evitar la aparición de moho.
40. Se pueden producir falsas alarmas por diferentes motivos:
La unidad para el bebé no se ha apagado después de retirar al bebé
de la cuna.
No se ha colocado correctamente la almohadilla del sensor debajo del
colchón. Aserese de que la almohadilla del sensor se encuentre en una
supercie plana y firme con la cara impresa hacia arriba.
Puede que sea necesario ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte la
Guía del usuario. Compruebe siempre el estado del bebé cuando suene
una alarma.
ADVERTENCIAS
41. Las modificaciones realizadas sin autorización del fabricante podrían
anular la autoridad del usuario para usar este dispositivo.
41.1 NOTA: Se ha evaluado este equipo y cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, de conformidad con el apartado 15 del reglamento
de la FCC. Estos límites se disan para brindar una protección considerable
contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo
genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y usa según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas de
comunicaciones de radio.
41.2 Sin embargo, no es posible garantizar que las interferencias no
sucederán en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias
dañinas en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorrientes en un circuito diferente al circuito
donde se encuentra conectado el receptor.
Comuníquese con el proveedor o un técnico de radio/TV experto para
solicitar ayuda.
41.3 El dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento de la FCC
y con los estándares de RSS exentos de licencias de Industry Canada.
El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se
reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione
adecuadamente.
Advertencias de IC:
42. El dispositivo cumple con los estándares de RSS de Industry Canada.
El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se
reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione
adecuadamente.
42.1 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para usar el equipo.
REGLAMENTOS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES FCC, FEDERAL COMMUNI
CATIONS COMMISSION Y DEL MINISTERIO DE
INDUSTRIA DE CANADÁ IC, INDUSTRY CANADA
Declaración sobre exposición a la radiación de RF
La unidad para el bebé cumple con los límites de exposición a la
radiación de radiofrecuencia (RF) que establece la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) para un entorno no controlado.
Precaución: para respetar las pautas de exposición a la RF que
establecen la FCC y el IC instale la unidad para el bebé a una distancia
superior a 20 cm (7.9 ”) de TODAS las personas. El transmisor del
dispositivo no se debe ubicar en el mismo sitio ni funcionar en
conjunto con otras antenas o transmisores.
Industry Canada
Este producto cumple con las especificaciones técnicas de IC
correspondientes.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
45
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 45 18-03-02 09:20
DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE:
Una tabla dura (no se incluye)
de espesor: 6 mm (1/4”)
Dimensiones mínimas:
33 x 33 cm (13” x 13”)
Dimensiones máximas: similares
al tamaño del colchón
NECESITARÁ LO SIGUIENTE NO SE INCLUYE:
2 baterías alcalinas AAA
(para la unidad para
el bebé)
IMPORTANTE
La tabla dura debe ser más grande
que la superficie de la almohadilla del
sensor.
Destornillador Philips
miniatura
Tabla dura
2X
PASO 1  CARGA DE LA UNIDAD PARA PADRES 10 HORAS
10
2
3
1
Compartimento
de baterías
1) Retire el compartimento de
baterías de la parte trasera.
Inserte las baterías recargables
provistas en el compartimento.
2) Conecte el cable USB a la
unidad para padres y conecte el
adaptador a un tomacorrientes
eléctrico.
3) Cargue la unidad por 10 horas
continuas antes de usarla
por primera vez.
Modelo AC115
Monitor de respiración de bebés con
sonido
REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN
INCLUYE:
Unidad para padres Unidad para el bebé Soporte de mesa
(para la unidad para el bebé)
* Coloque siempre el logotipo de
Angelcare
®
hacia arriba *
Almohadilla del sensor de
movimiento inalámbrica
2 baterías
recargables AAA
(para la unidad para
padres)
2X
Batería CR3032
(para la almohadilla del
sensor)
Adaptador de CA
(para la unidad para padres)
Cable micro USB plano
(para el adaptador de la
unidad para el bebé)
Adaptador de CA
(para la unidad para el bebé)
46
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 46 18-03-02 09:20
UNIDAD PARA PADRES:
Indicador TIC
Puerto de carga
micro USB
Encendido/apagado
Menú/Menú
de salida
SUBIR/volumen +
Bajar/volumen -
Compartimiento
de baterías
recargables
Confirmar selección/
Pausar almohadilla
del sensor
Botón de
intercomunicación
OK
ADVERTENCIAS: Peligro
de estrangulación: algunos niños se han
ESTRANGULADO con los cables.
MANTENGA la unidad para el bebé y los cables del adaptador fuera del
alcance de los niños, a una distancia mínima de 1 metro (3 pies).
NUNCA use cables alargadores con adaptadores. Use SOLAMENTE los
adaptadores provistos.
Este producto NO es un juguete. NUNCA permita que los niños jueguen con él.
PASO 2  COLOCACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
2.1  ENCENDIDO DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
Para utilizar la almohadilla del sensor por primera vez, deberá insertar primero la batería CR3032 suministrada.
1) Retire la cubierta de la batería con una
moneda. Gírela en la dirección
de la flecha.
2) Coloque la batería suministrada
(CR3032) en el compartimento.
Nota: El símbolo + debe quedar
mirando hacia arriba.
3) Reemplace el compartimento de la
batería (los dos puntos quedarán
alineados). La almohadilla del sensor
ahora está ENCENDIDA.
47
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 47 18-03-02 09:20
2.2  INSTALACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR EN EL SOPORTE DEL COLCHÓN
IMPORTANTE
Si la cuna no tiene una superficie sólida, estable y completamente plana, como una base
de resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del
sensor para garantizar el funcionamiento correcto. El soporte de la tabla dura debe medir
al menos 33 cm x 33 cm (13’’ x 13’’) y 6 mm (1/4’’) de grosor. El soporte de la tabla dura
debe tener un tamaño mayor a la superficie de la almohadilla del sensor.
La almohadilla del sensor funciona en colchones de cualquier tipo, excepto en los colchones de espuma
viscoelástica, los colchones de marco hueco y las camas de agua. La tabla dura mantiene una presión
constante en la almohadilla del sensor que le permite detectar los movimientos del bebé incluso si este
se encuentra en los bordes de la cuna.
Almohadilla del sensor
2
1) Retire el colchón de la cuna.
2) Ubique la almohadilla del sensor
(con la cara que presenta el logotipo
de Angelcare
®
hacia
arriba) en el
centro del colchón. Debería centrarse
en la tabla dura si la cuna necesita un
soporte de tabla dura.
3) Vuelva a colocar el colchón.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté en el centro de la cuna (con la cara im-
presa o el logotipo hacia arriba) sobre la tabla dura. Verifique que esté ubicada en el centro
antes de cada uso.
ANTES DEL PRIMER USO: Pruebe que la unidad esté lista para su uso, consulte el manual del
usuario completo sobre cómo comprobar que la instalación se ha realizado correctamente.
PASO 3  INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ
3.1 SELECCIONE UNA UBICACIÓN PARA LA UNIDAD PARA EL BEBÉ
IMPORTANTE
Ubique la cuna cerca de una pared y alejada de las corrientes de aire. Instale la unidad para el bebé sobre
una superficie plana y estable frente a la cuna a una distancia mínima de 1 metro (3 pies). Asegúrese
de enchufar el adaptador al tomacorriente más cercano al equipo y que pueda accederse con facilidad.
Tabla dura
48
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 48 18-03-02 09:20
1
1) Retire la tapa del compartimento de
baterías e inserte 2 baterías alcalinas
AAA (no se incluyen)
Nota:
Las baterías son una fuente de
alimentación de respaldo en caso
de un corte de energía.
Cuando desenchufe el adaptador de la
unidad para el bebé, asegúrese de que
se encuentre APAGADO. De lo contrario,
la unidad pasará al modo de batería si el
equipo posee baterías.
Sensor Pad
DEBE UBICARSE A MÁS
DE 1 METRO 3 PIES DE
DISTANCIA
2
2) Instale la unidad para el bebé en
una superficie plana y estable
frente a la cuna a una distancia
mínima de 1 metro (3 pies).
3) Compruebe que la almohadilla
del sensor no se haya movido.
4) Vuelva a ubicar el colchón en
la cuna.
5
5) Conecte el cable USB a la unidad
para el bebé y luego conecte
el cable USB al adaptador de
alimentación y al tomacorrientes
eléctrico.
Nota: Cada vez que se encienda la unidad para el bebé, deberá calibrarse el termómetro interno para
garantizar su precisión. Este proceso automático demorará aproximadamente 30 minutos. La pantalla de
temperatura que cambia de color se “APAGARÁ” de forma predeterminada. Puede “ENCENDER” esta función
en el modo de ajustes de la unidad para padres.
UNIDAD PARA EL BEBÉ:
Luz indicadora de ENCENDIDO/APAGADO
Luz indicadora de batería baja
Indicador de
temperatura
ENCENDIDO/
APAGADO/
Localizador
Pausa de la
almohadilla
del sensor de
movimiento
Interruptor de
sensibilidad de
la almohadilla
del sensor de
movimiento
ENCENDIDO/
APAGADO
Parlante
Puerto
micro USB
Micrófono
Indicador de la almohadilla
del sensor/Indicador de
temperatura
Compartimiento
de baterías
49
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 49 18-03-02 09:20
STEP 4  ENCENDIDO DEL MONITOR
AHORA PUEDE USAR EL MONITOR
El monitor Angelcare
®
se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede
personalizar.
AJUSTES PREDETERMINADOS
Modo de detección:
Movimiento: Encendido
Sonido: Encendido
Transmisión de sonido (VOX): APAGADA
Función TIC: APAGADA
Sensibilidad de VOX: Nivel 2 (de 4)
Unidad de temperatura: Fahrenheit (Estados Unidos)
Celsius (Canadá)
Alarma de temperatura: APAGADA
Ajuste de la alarma de temperatura: Alta: 30 ˚C (86.2 ˚F)
Baja: 19 ˚C (66.2 ˚F)
ENCENDIDO DEL MONITOR
Presione el botón de
ENCENDIDO/APAGADO
de la unidad para padres
durante 2 segundos.
Presione el botón
de ENCENDIDO/
APAGADO de la unidad
para el bebé durante
2 segundos.
NOTA:
La pantalla de la unidad para padres muestra el
ícono de fuera de alcance en forma intermitente
hasta que aparecen la temperatura de la
habitación y los íconos de las funciones.
El proceso de conexión se realiza en menos
de 30 segundos. Si esta secuencia no finaliza
en menos de 30 segundos, deberá apagar
las unidades y volver a hacerlo.
Si la unidad para padres está encendida y la unidad para el bebé está apagada,
o si se interrumpe la conexión entre las 2 unidades:
- El ícono de fuera de rango de la unidad para padres parpadeará.
- La unidad para padres emitirá tres pitidos cada 15 segundos.
5050
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 50 18-03-02 09:20
ÍCONOS IMPORTANTES
Solo movimiento
Conexión buena
Cargada
Transmisión de sonido activada
(VOX encendida):
Íconos del modo de detección:
Indica las funciones activadas
Ícono VOX: indica que la unidad
para el bebé está en modo VOX
Ícono de conexión: Indica la calidad
de conexión entre la Unidad para
padres y la Unidad para el bebé
Solo sonido
Conexión intermedia
1/2
Transmisión de sonido continua
(VOX apagada):
Indicador sonoro de
sensibilidad
Indicador de temperatura
Íconos de alerta de temperatura:
Ícono de nivel de la batería:
indica la vida útil de la batería en
la unidad para padres
Movimiento, sonido y “TIC”
Conexión débil
Vacía
Cargando
Movimiento y sonido
Muy alta
Fuera de alcance
Movimiento y “TIC”
Muy baja
PASO 5  PRUEBA DEL MONITOR Y FAMILIARIZACIÓN
El monitor Angelcare
®
se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede
personalizar.
Todos los cambios y los
ajustes que se realizan
en el menú principal no se
guardarán a menos que los
confirme presionando el
botón SALIR.
IMPORTANTE
Cuando se encuentra en el modo MENÚ, la
transmisión de sonido entre la unidad para
padres y la unidad para el bebé se desactivará
temporalmente.
5.1 ACCESO AL MENÚ Y CAMBIO DE LOS AJUSTES
Para acceder a los ajustes del MENÚ, mantenga PRESIONADO el botón de MENÚ de la unidad para padres. Las
funciones del MENÚ se muestran en bucle. Cada vez que presione el botón ACEPTAR brevemente, pasará a la
siguiente función del MENÚ. Después de seleccionar los ajustes que desee, presione SALIR DEL MENÚ para que
sus cambios se guarden. Las funciones del MENÚ aparecen en el siguiente orden
MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE MENÚ Movimiento .….….….….….….….….….….….….….….….….…. PASO 5.2
PRESIONE 1 VEZ: MOVIMIENTO Y TIC .….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. PASO 5.2
PRESIONE 2 VECES: SONIDO .….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. PASO 5.5
PRESIONE 3 VECES: VOX ….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. PASO 5.6
PRESIONE 4 VECES: TEMPERATURA ….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….…. PASO 5.7
51
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 51 18-03-02 09:20
5.2  ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR
CONFIGURACIÓN DE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO
Le permite detectar los movimientos del bebé.
2
1) Mantenga PRESIONADO el botón de MENÚ
hasta que el ícono de Monitoreo de
movimiento
parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar
o desactivar la detección de movimiento.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar
a la siguiente configuración o presione el
botón SALIR para confirmar su selección.
CONFIGURE LA FUNCIÓN ‘‘TIC’’
Le permite detectar los movimientos del bebé, además de escuchar el sonido TIC.
IMPORTANTE
Para activar la función “TIC”, debe encender la detección de movimiento.
1
1) Mantenga PRESIONADO el botón MENÚ y
presione el botón ACEPTAR
hasta que el
ícono ‘’TIC’’
parpadee. Use las flechas
ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la
función TIC.
2) Presione el botón ACEPTAR para continuar
a la siguiente configuración o presione el
botón SALIR para confirmar su selección.
PARA PROBAR LA ALMOHADILLA DEL SENSOR
DEBE ACTIVARSE LA FUNCIÓN DE MOVIMIENTO:
1 2
1) Mueva la mano ligeramente sobre el colchón.
NOTA:
la unidad para padres emitirá un sonido
“TIC” (cuando se encuentre activada)
y se iluminará cada 5 segundos.
2) Retire la mano del colchón. Luego de
15 segundos, escuchará un solo sonido “TIC”
de alarma previa y, 5 segundos después, se
activará la alarma de movimiento.
3) Repita este paso de mover la mano suavemente
sobre las cuatro esquinas del colchón.
52
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 52 18-03-02 09:20
ALARMA DE MOVIMIENTO
Si no se detecta NINGÚN movimiento luego de 15 segundos, escuchará
un solo sonido “TIC” de alarma previa en la unidad para el bebé.
Si luego de otros 5 segundos, todavía no se
detecta NINGÚN movimiento, los parlantes de la unidad para padres
y la unidad para el bebé emitirán varios sonidos fuertes y continuos:
esta es la alarma de movimiento.
En la unidad para el bebé, parpadeará una luz roja.
En la unidad para padres, parpadearán el ícono de la almohadilla del sensor y la barra de nivel de sonido.
SI LA ALARMA NO SUENA
Evite el contacto con la cuna mientras la almohadilla del sensor esté activa.
Coloque la cuna cerca de una pared.
Ajuste el nivel de sensibilidad de la almohadilla del sensor.
Apague el móvil de cuna, los ventiladores, la música alta o cualquier otro elemento que pueda provocar vibraciones.
PARA DETENER LA ALARMA
Coloque la mano sobre
el colchón.
Presione el botón PAUSA en
la unidad para el bebé
Presione
cualquier botón
en la unidad para
padres
O O
5.3 PAUSA Y REINICIO DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO
Le permite pausar la almohadilla del sensor si saca al bebé de la cuna, por ejemplo, para darle el pecho o consolarlo.
Pausar/Reactivar la almohadilla
del sensor
1) En la unidad para padres, mantenga
presionado el botón para pausar
la almohadilla del sensor (botón
ACEPTAR) durante al menos dos
segundos
O BIEN
en la unidad para el bebé, presione el
botón de pausa.
2) Para reactivar la almohadilla del sensor,
en la unidad para padres presione el
botón para pausar la almohadilla
del sensor (botón ACEPTAR)
O BIEN
en la unidad para el bebé presione el
botón de pausa.
IMPORTANTE
Si no pausa la almohadilla del sensor, la alarma sonará si no se detecta movimiento tras 20 segundos.
• Asegúrese de reactivar la almohadilla del sensor antes de poner al bebé en la cuna.
53
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 53 18-03-02 09:20
5.4 AJUSTE DEL NIVEL DE SENSIBILIDAD DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR:
Para garantizar un control adecuado de los movimientos del bebé, puede ajustar la sensibilidad de la almohadilla
del sensor en el menú de configuración principal. Establezca un nivel mayor de sensibilidad para un recién nacido
y reduzca la sensibilidad a medida que el bebé crece y aumenta de peso. Si el colchón es grueso, el nivel de
sensibilidad deberá ser mayor. Deslice el botón de nivel de sensibilidad de la unidad para el bebé para seleccionar
entre el nivel bajo, intermedio o alto.
Para obtener resultados óptimos, comience con el
nivel de sensibilidad intermedio y ajústelo de manera
creciente o decreciente como sea necesario.
NOTA:
Si se producen falsas alarmas, ajuste el nivel de
sensibilidad.
IMPORTANTE
La almohadilla del sensor no se ha diseñado para su empleo con adultos, niños ni bebés de más de
24 meses.
Cuando deje de usar la almohadilla del sensor, desactive la función de movimiento, retírela de la cuna del
bebé y guárdela.
5.5  SONIDO
PARA ACTIVAR EL SONIDO:
2
1) Mantenga presionado el botón MENÚ y
presione el botón ACEPTAR hasta que el
icono Monitoreo de sonido
parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para
activar o desactivar la función.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar
a la siguiente configuración o presione el
botón SALIR para confirmar su selección.
PARA PROBAR EL SONIDO:
Pídale a alguien que hable hacia la unidad para el bebé
o ubique la unidad cerca de una radio para asegurarse
de que recibe sonido.
IMPORTANTE
Para evitar el acople (silbido), mantenga ambas
unidades a una distancia mínima de 3 metros
(10 pies).
SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO:
Compruebe que ambas unidades estén
encendidas.
Compruebe que ambas unidades estén
enchufadas en tomacorrientes que funcionen.
Compruebe las baterías en ambas unidades
(reemplácelas o vuelva a cargarlas si es
necesario).
Acerque la unidad para padres a la unidad para
el bebé.
54
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 54 18-03-02 09:20
AJUSTE EL NIVEL DE SONIDO
ACTIVE EL MODO SILENCIO PONER EN MODO DE
DIÁLOGO
Subir el
volumen
Bajar el
volumen
Presione el botón de VOLUMEN
hasta que se muestre L0. Cuando se
encuentre en modo SILENCIO, el ícono
de sonido se iluminará para indicarlo.
Mantenga
presionado
el botón
Hablar para
hablarle
al bebé
5.6  MODO DE ACTIVACIÓN DE VOZ VOX ENCENDIDA O SONIDO CONTINUO VOX APAGADA
Le permite seleccionar cómo sonará su monitor de bebés: VOX (la activación de voz recibe sonido según la
configuración del nivel de sensibilidad) o Continuo (el monitoreo de sonido está siempre encendido,
recibiendo todos los sonidos).
2
1) Mantenga presionado el botón MENÚ y
presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono
de VOZ
parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar
o desactivar la función de voz.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a
la siguiente configuración o presione el botón
SALIR para confirmar su selección.
PARA AJUSTAR LA SENSIBILIDAD DEL SONIDO VOX
Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono. Esto significa que transmitirá los sonidos según el nivel
seleccionado.
2
PARA
1) Cuando la transmisión de sonido esté
ENCENDIDA (VOX ON), mantenga presionado
el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR
hasta que el ícono VOX ON
parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para
seleccionar el nivel deseado de sensibilidad
del micrófono.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a
la siguiente configuración o presione el botón
SALIR para confirmar su selección.
55
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 55 18-03-02 09:20
5.7 TEMPERATURA
PARA SELECCIONAR LA TEMPERATURA EN CELSIUS O FAHRENHEIT
2
1) Mantenga presionado el botón MENÚ
y presione el botón ACEPTAR hasta que
el icono °C / °F parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para
seleccionar la temperatura en Celsius
o Fahrenheit.
3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a
la siguiente configuración o presione el botón
SALIR para confirmar su selección.
PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA DE TEMPERATURA
2
1) Mantenga presionado el botón MENÚ y
presione el botón ACEPTAR hasta que el
ícono indicador de temperatura
parpadee.
2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar
o desactivar la alarma de temperatura.
3) Presione el botón ACEPTAR para confirmar
su selección y configure el rango de
temperatura.
PARA CONFIGURAR EL RANGO DE TEMPERATURA
NOTA:
Asegúrese de encender la alarma de temperatura para poder configurar el rango de temperatura.
4
1) El ícono de temperatura baja
parpadeará. Use las flechas ARRIBA y ABAJO
para configurar la alarma de temperatura
BAJA (5 a 19° Celsius [41 a 62° Fahrenheit]).
2) Presione el botón ACEPTAR para confirmar
su selección y configure la temperatura alta.
6
El rango de temperatura baja abarca desde 5 a 19 °C (41 a 62 °F)
y el rango de temperatura alta abarca desde 22 a 37 °C (71 a 98 °F).
3) El icono de temperatura alta
parpadeará.
Use las flechas ARRIBA y ABAJO para
configurar la alarma de temperatura ALTA
(22 a 37° Celsius [71 a 98° Fahrenheit]).
4) Presione el botón ACEPTAR para continuar a
la siguiente configuración o presione el botón
SALIR para confirmar su selección.
56
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 56 18-03-02 09:21
ALARMA DE TEMPERATURA
La alarma se activa cuando la temperatura alcanza los valores de temperatura máximos o mínimos.
La unidad para padres emitirá 3 pitidos consecutivos, cada 5 segundos, si la temperatura alcanza niveles
fuera del rango seleccionado. El ícono correspondiente parpadeará en la pantalla de la unidad para padres
para alertarlo.
PASO 6  ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
6.1 ACTIVE O DESACTIVE EL INDICADOR DE TEMPERATURA EN LA UNIDAD PARA EL BEBÉ
Con esta opción, el indicador de temperatura de la unidad para el bebé se iluminará en el color correspondiente
cuando la temperatura sea superior o inferior a la deseada. Si la temperatura es superior a la deseada y se activa
esta opción, la luz de la unidad para el bebé se iluminará en rojo en lugar del color blanco predeterminado.
Si la temperatura es inferior a la configurada, la luz se iluminará de color azul.
Rojo: la temperatura en la habitación es
muy alta
Azul: la temperatura en la habitación es
muy baja
Blanco: la temperatura en la habitación
es adecuada
ENCENDIDO/
APAGADO
Luz de
temperatura
6.2 AJUSTES DE FUERA DE ALCANCE
El monitor posee una alarma de fuera de alcance que le alerta cuando las dos unidades no se comunican.
Las unidades pueden estar fuera de alcance debido a la distancia o a interferencias físicas.
ALCANCE:
Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones): hasta 250 metros (820 pies).
ALARMA FUERA DE ALCANCE
La alarma se activa cuando no hay comunicación entre las dos unidades.
La unidad para padres emitirá tres pitidos cada 16 segundos.
El ícono fuera de alcance parpadeará en la pantalla.
IMPORTANTE
Si apaga la unidad para el bebé, la alarma de fuera de alcance sonará. Vuelva a encender la unidad para el
bebé para volver a conectar las unidades.
57
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 57 18-03-02 09:21
PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DE ALCANCE:
Presione durante
2 segundos para APAGAR
la unidad para padres
ENCIENDA la unidad
para el bebé
O
6.3 LOCALIZADOR
Le permite ubicar la unidad para padres.
Mantenga presionado
el botón de luz de
temperatura
PARA UBICAR LA UNIDAD PARA PADRES
Mantenga presionado el botón de luz de
temperatura de la unidad para el bebé en su parte
lateral. La unidad para padres emitirá un sonido
de localización.
PARA DETENER EL SONIDO DE LOCALIZACIÓN
Presione cualquier botón en la unidad para padres
o el botón de localización en la unidad para
el bebé.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES
Asegúrese de cargar completamente las baterías durante 10 horas antes de usarlas por primera vez.
Para alargar al máximo la vida útil de las baterías, se recomienda descargarlas periódicamente. El rendimiento
de las baterías puede reducirse si se cargan constantemente. Si no usa la unidad para padres, apáguela.
Un funcionamiento inadecuado de las baterías puede afectar al funcionamiento del monitor. Si no le satisface
el funcionamiento de la unidad para padres, reemplace las baterías recargables (2 baterías recargables NiMH).
Se recomienda cambiar las baterías cada 6 meses.
58
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 58 18-03-02 09:21
Luz indicadora de encendido/apagado
Luz indicadora de batería baja
Luz intermitente verde
La unidad para el bebé utiliza las baterías
de repuesto
Luz intermitente
amarilla
La unidad para el bebé tiene batería baja
Luz verde fija El monitor de bebés está activado.
Luz indicadora de la almohadilla del sensor
Indicador de temperatura
Luz intermitente roja No se detecta movimiento
Luz intermitente
blanca
El monitor de bebés está en pausa
Luz intermitente azul
claro
PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD
PARA EL BEBÉ Y LA ALMOHADILLA DEL SENSOR
Luz roja fija
La temperatura en la habitación
es muy alta.
Luz azul fija
La temperatura en la habitación
es muy baja.
Luz blanca fija
La temperatura en la habitación
es adecuada.
PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA PADRES Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ
En el caso de pérdida de conectividad, el primer paso es acercar la unidad para padres y la unidad para el bebé
y asegurarse de que ambas unidades están ENCENDIDAS para restaurar la conexión. Si aún no hay conexión
y no hay ninguna advertencia de fuera de alcance después de que se haya realizado lo anterior, entonces
y solo entonces debería realizarse el procedimiento de reconexión a continuación.
3
1) APAGUE ambas unidades.
2) ENCIENDA la unidad para el bebé.
3) Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO
de la unidad para el bebé 4 veces consecutivas.
La luz indicadora de la
almohadilla del sensor
en la unidad para el bebé
parpadeará rápidamente en
color verde (esto indica que
la unidad para el bebé está
en modo de conexión).
VERDE
5
6
4) Encienda la unidad para padres. El ícono de fuera
de alcance
parpadeará (para indicar que la
unidad para el bebé está en modo de conexión).
5) Mantenga presionado el botón de
intercomunicación en la unidad para padres
hasta que se escuche un pitido.
6) Presione el botón ACEPTAR en la unidad para
padres. El ícono de fuera de alcance
debe
parpadear más rápido para indicar que la unidad
para padres está en modo de conexión.
59
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 59 18-03-02 09:21
La Unidad para padres mostrará el ícono H1-H2 durante el
proceso de reconexión. La reconexión es correcta si la unidad
para padres muestra una vista de pantalla normal.
PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ Y LA ALMOHADILLA DEL SENSOR INALÁMBRICA
En el caso de pérdida de conectividad, el primer paso es acercar la almohadilla del sensor a la unidad para
el bebé y asegurarse de que ambas unidades están encendidas a fin de restaurar la conexión. Si aún no
hay conexión después de que se haya realizado lo anterior, entonces y solo entonces debería realizarse el
procedimiento de reconexión a continuación. Asegúrese de que no haya ninguna otra almohadilla del sensor
inalámbrica en la misma habitación durante el proceso de reconexión.
3
4
1) APAGUE ambas unidades.
2) Retire y reemplace la batería de la almohadilla
del sensor.
3) Encienda la unidad para el bebé presionando
el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante
2 segundos.
El indicador de encendido de la
unidad para el bebé parpadeará
en verde.
4) Mantenga presionado el botón de pausa de la
unidad para el bebé durante 3 segundos.
La luz indicadora de la
almohadilla del sensor
de la unidad para el bebé
parpadeará en azul.
AZUL
La reconexión se realizará en menos de 30 segundos.
La reconexión se estableció correctamente si la unidad para el bebé emite un tono de confirmación.
NOTA:
Durante el procedimiento de reconexión, asegúrese de que no haya ninguna otra almohadilla del sensor
inalámbrica en la misma habitación.
FALSAS ALARMAS
APAGUE la unidad para el bebé.
Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor.
La almohadilla del sensor debe apoyarse sobre una superficie completamente plana y firme. Si la cuna tiene
resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor que tenga al
menos 6 mm (1/4 “) de grosor y dimensiones mínimas de 33 x 33 cm (13 ’’ x 13 “).
Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada como se describe en los requisitos de
configuración. Es probable que deba ajustar el nivel de sensibilidad, consulte el paso 5.4.
60
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 60 18-03-02 09:21
LA ALARMA NO SUENA
Evite el contacto con la cuna cuando el monitor esté encendido.
Coloque la cuna cerca de una pared de soporte sólida para evitar que la almohadilla del sensor
detecte movimientos fuera de la cuna.
APAGUE el móvil de cuna, los ventiladores, la música alta o cualquier otro elemento que pueda
provocar vibraciones.
Es probable que deba reducir la sensibilidad, consulte el paso 5.4.
EL INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ LUZ VERDE NO ENCIENDE
Revise las conexiones o use otro tomacorriente.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para el bebé durante 2 segundos para encender
la unidad para el bebé.
RECEPCIÓN DÉBIL
Acerque las unidades entre sí.
Cambie la ubicación de una o de ambas unidades.
Ubique las unidades en una superficie plana fuera del alcance del bebé.
Reemplace las baterías o vuelva a cargar las baterías en la unidad para padres.
ESTÁTICA, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS DE OTROS MONITORES, TELÉFONOS
INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.
Gire la unidad para padres o aléjela de la fuente de interferencia.
ACOPLE RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD PARA PADRES
Aleje las unidades (ubíquelas a una distancia mínima de 3 metros [10 pies]).
Baje el volumen de la unidad para padres.
LA PANTALLA DE LA UNIDAD PARA PADRES ESTÁ NEGRA LA UNIDAD ESTÁ APAGADA
Vuelva a encender la unidad para padres presionando el botón de encendido.
Reemplace las baterías o vuelva a cargar las baterías en la unidad para padres.
LA LUZ INDICADORA DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR PARPADEA EN ROJO
EL MONITOR NO DETECTA MOVIMIENTO
Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor.
La almohadilla del sensor debe apoyarse sobre una superficie completamente plana y firme. Si la cuna
tiene resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor
que tenga al menos 6 mm (1/4 “) de grosor y dimensiones mínimas de 33 x 33 cm (13 ’’ x 13 “).
Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada como se describe en los requisitos
de configuración. Es probable que deba ajustar el nivel de sensibilidad, consulte el paso 5.4.
SIN ALIMENTACIÓN
Revise o reemplace las baterías.
Compruebe que el monitor esté encendido.
EL INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ LUZ VERDE NO ENCIENDE
Revise las conexiones o use otro tomacorriente.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para el bebé durante 2 segundos para encender
la unidad para el bebé.
61
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 61 18-03-02 09:21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alcance:
Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones):
Entre la unidad para el bebé y la unidad para padres:
hasta 250 metros (820 pies).
Entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor:
hasta 6 metros (20 pies).
Alimentación:
2 baterías alcalinas AAA (no se incluyen) o un adaptador de 100/240 V de CA/5 V de CC para
la unidad para el bebé.
2 baterías recargables AAA y un adaptador de 100/240 V de CA o de 5 V de CC para la unidad
para padres.
1 batería CR3032 de 3 V incluida (almohadilla del sensor inalámbrica)
Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este producto a la
lluvia ni a la humedad.
Peligro de explosión si las baterías se sustituyen de manera incorrecta. La batería incluida
en la unidad para padres consiste de 2 baterías recargables NIMH AAA, fabricadas por GPI
INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1,2V 600mAh). Solo deberá utilizar las baterías de
reemplazo recomendadas por Angelcare. Para obtener más información sobre la sustitución
de las baterías, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Angelcare:
www.angelcarebaby.com o póngase en contacto con su distribuidor local. Se incluirán
instrucciones con la batería de reemplazo. Mantenga todas las pilas y baterías fuera del
alcance de los niños.
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Los símbolos de papelera con ruedas implican que según las leyes y regulaciones
locales, su producto o su batería deben eliminarse de manera separada del desperdicio
del hogar. Cuando el producto/batería llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto
de recolección designado por las autoridades locales. La eliminación y el reciclado por
separado permitirán conservar los recursos naturales y proteger la salud humana y el
medioambiente. Consulte la Guía del usuario para obtener más información sobre el
desecho de las baterías.
Baterías:
NO use baterías viejas junto con baterías nuevas.
NO use baterías alcalinas estándar (carbono-zinc) junto con baterías recargables
(NI-CD, NIMH, etc.)
PRECAUCIÓN: SI SUSTITUYE LA BATERÍA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO, PODRÍA PRODUCIRSE
UNA EXPLOSIÓN.
Transmisión:
La transmisión entre la unidad para padres y la unidad para el bebé se realiza con una
frecuencia de 1.92 a 1.93 GHz en Norteamérica.
La transmisión entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor se realiza con una
frecuencia de 2.4 GHz para Norteamérica.
Energía de RF máxima transmitida:
250 mW (24 dBm) entre la unidad para el bebé y la unidad para padres
100 mW (20 dBm) entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor
Cantidad de canales de RF entre la unidad para el bebé y la unidad para padres: 10
Cantidad de canales de RF entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor: 79
GARANTÍA LIMITADA
Angelcare
®
garantiza al propietario original de este producto que Angelcare
®
está exento de
defectos de material y mano de obra durante el periodo de garantía (vea la tabla de garantía
de abajo para determinar la garantía en su país). Si el sistema de monitoreo no funciona
adecuadamente cuando se usa bajo las condiciones normales y durante el período de garantía,
Angelcare
®
reparará o reemplazará el producto, según nuestro criterio, sin cargo. Póngase en
contacto con su distribuidor para validar la garantía y el período de garantía.
Deberá adjuntarse al producto la prueba de compra, ya sea la factura o cualquier otra
prueba de que el sistema sigue en garantía. Angelcare
®
correrá con los gastos de
reparación o sustitución del producto y con los gastos de la devolución al propietario.
Esta garantía no se aplicará a los productos que sufran daños a causa de un
mantenimiento inadecuado, un accidente, una tensión de alimentación incorrecta
u otro tipo de negligencia. La garantía también se anulará si el propietario repara
o modifica el producto de alguna forma. Angelcare® no se hará responsable de los
daños directos o indirectos relacionados con este producto. La garantía también
excluye cualquier responsabilidad distinta a las indicadas anteriormente. No se
ofrece ninguna otra garantía.
Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de la marca Angelcare, ni los
problemas derivados de un uso contrario a las instrucciones del producto, del incumplimiento
de dichas instrucciones o de problemas provocados por el empleo de accesorios y
componentes que no hayan sido suministrados por Angelcare.
LOS DERECHOS LEGALES PUEDEN VARIAR EN FUNCIÓN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN
EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE PUEDE QUE LAS
LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDAN APLICAR A SU CASO. EN NINGÚN CASO NOS HAREMOS
RESPONSABLES POR LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL EMPLEO DE ESTE PRODUCTO.
PERÍODO DE GARANTÍA POR PAÍS
Norteamérica 1 año
IMPORTANTE: Este monitor Angelcare
®
es un producto de cuidado personal. No devuelva
el producto a la tienda. Si tiene preguntas o precisa ayuda, llame a su distribuidor antes de
devolver el producto.
En Angelcare® avalamos todos nuestros productos. Si no está completamente
satisfecho o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor antes
de devolver el producto:
Estados Unidos y Canadá:
Póngase en contacto con nosotros en: [email protected]
Otros países:
Encuentre su distribuidor local visitando nuestro sitio web:
international.angelcarebaby.com
62
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 62 18-03-02 09:21
Declaración sobre la SAR
La unidad para padres del monitor de bebés es un transmisor y receptor de radio. Se diseña y se fabrica de modo que no se superen los
límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia que establece la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. Los límites
forman parte de las pautas generales y los niveles permitidos establecidos para la energía de RF para la población general. Las pautas
se basan en los estándares que se desarrollaron a partir de estudios científicos independientes. Los estándares incluyen un margen
considerable de seguridad con el fin de garantizar la seguridad de las personas, independientemente de la edad o estado de salud. El
estándar de exposición para la unidad para padres usa una unidad de medida conocida como tasa de absorción específica o SAR. El
límite de SAR que establece la FCC es 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan evaluando la transmisión de la unidad para padres al
máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia que se prueban.
A pesar de que la SAR se determina al máximo nivel de potencia certificado, es posible que el nivel SAR real de la unidad para padres
durante el funcionamiento sea inferior al valor máximo. Esto se debe a que la unidad para padres se diseñó para funcionar en varios
niveles de potencia con el fin de usar solo la potencia necesaria para comunicarse con la unidad para el bebé. Por lo general, cuanto
más se acerca a la unidad para el bebé, menor potencia necesita. Antes de que un modelo de monitor de bebés se venda al público, la
FCC debe probar y certificar que no supera el límite que establece el requisito adoptado por el gobierno para garantizar una exposición
segura. Las pruebas se realizan en diferentes ubicaciones (p. ej., frente a la cara y sobre el cuerpo) como lo exige la FCC en cada
modelo. El valor máximo de SAR en la unidad para padres cuando se prueba su uso frente a la cara es de 0,043 W/Kg y cuando se
prueba sobre el cuerpo, es de 0,125 W/Kg (las medidas del uso sobre el cuerpo difieren según el modelo, y dependen de los accesorios
disponibles y los requisitos de la FCC). A pesar de que existen diferencias entre los niveles de SAR de las unidades de los padres en
diferentes ubicaciones, todas las unidades cumplen con los requisitos del gobierno para una exposición segura. La FCC concedió
una autorización para este modelo de unidad para padres con todos los niveles de SAR informados, que se evaluó en conformidad
con las pautas de exposición a la RF de la FCC. La información de la SAR de este modelo de unidad para padres se encuentra en los
registros de la FCC y puede buscarse en la sección Mostrar certificaciones concedidas de http://www.fcc.goc/oet/fccid con la ID de
la FCC: N7TAC117R
En los Estados Unidos y en Canadá, el límite de la SAR para la unidad para padres es de 1.6 vatios/kg (W/kg) promedio sobre un
gramo de tejido. El estándar incluye un margen considerable de seguridad que brinda protección adicional al público y justifica las
variaciones en las medidas.
DECLARACIÓN DE IC
El dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencias de Industry Canada
El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias y
(2) El dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione
adecuadamente.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación que establece IC para el cumplimiento de la exposición a la RF.
El transmisor no se debe ubicar en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores.
Estos requisitos establecen un límite para la SAR de 1.6 W/kg promedio sobre un gramo de tejido.
El valor máximo de SAR en la unidad para padres cuando se prueba su uso frente a la cara es de 0.043 W/Kg y cuando se prueba
sobre el cuerpo, es de 0.125 W/Kg. Se realizaron pruebas durante el funcionamiento del dispositivo sobre el cuerpo. Para cumplir con
los requisitos de exposición a la RF, se implementó una distancia de separación de 0 mm durante la prueba entre el responsable de
la prueba y la unidad para padres, que incluye la antena. Los broches de las correas, las fundas y los accesorios similares de otros
fabricantes que usa el dispositivo no deben contener componentes metálicos. Los accesorios que no cumplen con estos requisitos
deben evitarse debido a que no cumplen con los requisitos de exposición a la RF. Use solo la antena provista.
63
E
S
241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 63 18-03-02 09:21

Transcripción de documentos

MANUAL DE USUARIO Modelo AC117 Monitor de respiración de bebés con sonido ADVERTENCIAS CONSERVE LA GUÍA DEL USUARIO PARA FUTURA REFERENCIA. LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR Y EMPLEAR EL PRODUCTO. SI NO SIGUE LAS ADVERTENCIAS NI LAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO DAÑOS EN EL PRODUCTO. ÍNDICE ADVERTENCIAS...............................................................................................................................................................................................45 REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN......................................................................................................................................................................................................46 Carga de la unidad para padres (10 horas)..................................................................................................................................................................................46 Colocación de la almohadilla del sensor de movimiento......................................................................................................................................................... 47 Instalación de la unidad para el bebé............................................................................................................................................................................................48 Encendido del monitor.......................................................................................................................................................................................................................50 Prueba y conocimiento del monitor................................................................................................................................................................................................51 Activación y desactivación de las funciones adicionales....................................................................................................................................................... 57 Localización y solución de problemas..........................................................................................................................................................................................58 Garantía limitada.................................................................................................................................................................................................................................62 Especificaciones técnicas...............................................................................................................................................................................................................62 ENGLES....................................................................................................................................................................................................................................................01 FRANCÉS................................................................................................................................................................................................................................................ 22 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 43 18-03-02 09:20 Este monitor de bebés cumple con todos los estándares pertinentes relacionados con los campos electromagnéticos y es seguro de manipular si se lo hace siguiendo las instrucciones de la Guía del usuario. ADVERTENCIAS Debido al gran riesgo de estrangulación en bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores deben tener en cuenta las siguientes advertencias. ADVERTENCIAS : Peligro de estrangulación: algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables. • MANTENGA la unidad para el bebé y los cables del adaptador fuera del alcance de los niños, a una distancia mínima de 1 metro (3 pies). • NUNCA use cables alargadores con adaptadores. Use SOLAMENTE los adaptadores provistos. • Este producto NO es un juguete. NUNCA permita que los niños jueguen con él. 1. La almohadilla del sensor no es apta para bebés mayores a 24 meses. 2. Este producto no deberá reemplazar la supervisión de un adulto. • E ste producto se ha diseñado para ayudarle a vigilar a su hijo. Cuando use el monitor de bebés, deberá seguir supervisando a su hijo para garantizar siempre su seguridad. • Emplee el aparato SOLO para el uso prescrito que se describe en este manual. 3. La almohadilla del sensor no se ha diseñado para determinar si el niño se encuentra fuera de la cuna. 4. Este monitor de bebés no se debe emplear como equipo médico ni como dispositivo para evitar el Síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL); la vigilancia de bebés prematuros, o de aquellos que se consideran en riesgo, solo se debe realizar bajo la supervisión de un profesional de la salud. 5. Compruebe SIEMPRE el estado del bebé cuando suene una alarma. 6. Mantenga los cables fuera del alcance de los niños. 7. Use SOLAMENTE los cargadores y adaptadores de alimentación provistos. No use otros, ya que puede dañar el dispositivo y el conjunto de la batería (si están incluidos en su modelo). 8. El aparato lo debe montar un adulto. Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños durante el montaje. 9. Siga las instrucciones y pruebe este monitor de bebés y sus funciones para familiarizarse con el equipo antes de usarlo. Asegúrese SIEMPRE de que el transmisor y el receptor funcionen correctamente, y que no se supere la distancia máxima entre ellos. Revíselos de manera periódica y cuando cambie la ubicación de la unidad para el bebé. 10. NO toque los contactos del enchufe, especialmente con objetos filosos o metálicos. 11. NO emplee el monitor de bebés cerca del agua. Deberá EVITAR que caigan objetos sobre las unidades y que se derramen líquidos en la unidad o en la almohadilla del sensor a través de sus orificios. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE 12. Mantenga el monitor de bebés ALEJADO de fuentes de calor, como estufas o radiadores. El calor podría dañar la carcasa o las piezas eléctricas. 13. Coloque SIEMPRE la unidad para el bebé y la unidad para padres sobre una superficie sólida y plana en una posición vertical que permita la VENTILACIÓN adecuada. NO las coloque en sofás, almohadones, camas, etc. que pudiera bloquear la ventilación ni en ningún sitio que pudiera amortiguar el sonido o interferir con el flujo de aire normal. 14. El monitor de bebés solo se puede usar a una temperatura de entre 10 °C y 40 °C (50 °F y 104 °F). 44 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 44 ADVERTENCIAS e Instrucciones de seguridad: batería 15. Mantenga SIEMPRE todas las baterías fuera del alcance de los niños 16. La unidad para padres usa solo baterías recargables NIMH AAA reemplazables. NO use baterías alcalinas o dañará la unidad considerablemente. La batería de la almohadilla del sensor inalámbrica es una batería de celda de botón de litio reemplazable. Solo debe utilizar las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las especificaciones técnicas). • Peligro de explosión si se emplea una batería incorrecta o se sustituye de manera errónea. Consulte la Guía del usuario para instalar correctamente la batería. • NO cortocircuite los bornes. 17. NO mezcle baterías usadas y nuevas. Solo utilice las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare (consulte las especificaciones técnicas) 18. La batería de celda de botón es una pieza pequeña e implica peligro de asfixia. MANTÉNGALA fuera del alcance de los niños. 19. Deseche las baterías responsablemente conforme a la guía del usuario 20. Cargue las baterías por 10 horas antes de usarlas por primera vez. Asegúrese de mantener el monitor APAGADO durante la carga. 21. Cuando desenchufe el adaptador de la unidad para el bebé, asegúrese de que se encuentre APAGADO. De lo contrario, la unidad pasará al modo de batería si el equipo posee baterías. 22. NO use baterías recargables en la unidad para el bebé. Use baterías alcalinas, como se indica en las instrucciones, consulte las especificaciones técnicas 23. Sea cuidadoso al manipular las baterías para evitar provocar un cortocircuito con materiales conductores como anillos, pulseras o llaves. 24. Deberá impedir sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas, mutilaciones o incineración de las baterías para evitar una o más de las siguientes situaciones: que se liberen materiales tóxicos, que se libere hidrógeno, oxígeno o gas y que aumente la temperatura de la superficie. 25. NO intente recargar las baterías suministradas con este producto o consideradas aptas para el producto si no son recargables. Es posible que las baterías pierdan electrolito corrosivo o exploten. 26. Deberá evitar instalar las baterías con la polaridad incorrecta en el producto. La polaridad inversa de las baterías puede provocar una carga que podría dar lugar a fugas o explosiones. 27. Saque las baterías de las unidades si no va a utilizar el producto durante más de 30 días, ya que podrían provocarse fugas en las baterías y daños en el producto. 28. Deseche las baterías agotadas lo antes posible, ya que es más probable que las baterías presenten fugas en un producto. Si una de las baterías presenta fugas o está abierta, deseche el producto responsablemente. 29. NO guarde este producto ni las baterías suministradas con este producto o consideradas aptas para el producto en zonas de altas temperaturas y gran humedad, y evite la exposición directa al sol. 18-03-02 09:20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 30. Este monitor usa ondas de radio públicas para transmitir las señales. Es posible que la unidad para padres reciba señales o interferencias de otros monitores de bebés en su zona. Es posible que los monitores en otras casas reciban las señales de su monitor. Para proteger su privacidad, asegúrese de APAGAR ambas unidades cuando no las use. Si recibe interferencias, cambie el canal en ambas unidades 31. Protección de los cables de alimentación: evite que se pise el cable del detector de movimiento y el cable de alimentación del adaptador, o que los muebles u otros elementos los aprieten. Los cables de alimentación deben disponerse de modo que sea posible evitar pisarlos o apretarlos. Preste especial atención a los cables, los enchufes, los tomacorrientes y los puntos de salida del producto. El tomacorriente debe instalarse cerca del equipo y debe poder accederse con facilidad. Asegúrese de enchufar el adaptador al tomacorriente más cercano al equipo y que pueda accederse con facilidad. Para desconectar el equipo de la red eléctrica, desenchufe el adaptador. 32. Emplee solo los accesorios y repuestos indicados por el fabricante. Siempre que se monte el producto en un soporte se deberán seguir las instrucciones del fabricante. • NO coloque este producto en un carro, soporte, trípode, brazo o mesa inestables. El producto podría caerse y provocar lesiones graves al niño y al adulto, así como daños en el producto. • Emplee SOLO un carro, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante o que se venda con el producto. • Asegúrese de que los repuestos provengan de Angelcare y de que tengan las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas, etc. 33. Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no se use por períodos prolongados 34. Reparación: NO intente reparar el producto usted mismo, ya que si abre o retira las cubiertas (a excepción del compartimento para baterías) podría exponerse a una tensión peligrosa o a otros peligros. 35. Alimentación: consulte las especificaciones técnicas de esta guía. 36. Sobrecarga: NO sobrecargue los tomacorrientes, los cables alargadores o los tomacorrientes integrales dado que esto podría conducir a incendios o descargas eléctricas. 37. Antena de la unidad para el bebé: la antena que se usa con este transmisor debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm (8’’) de todas las personas y no debe ubicarse en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores. 38. Limpieza: desconecte todas las unidades antes de la limpieza. NO sumerja en agua ninguna de las piezas del monitor de bebés. Límpielo solo con un paño seco. 39. Almohadilla del sensor: • Fuente de vibraciones/Interferencia: mientras la almohadilla del sensor se esté utilizando, NO emplee móviles para cunas ni otros accesorios de cuna que puedan provocar vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden ser ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes de vibración pueden interferir con el rendimiento del monitor de bebés Angelcare® y la alarma no sonará si continúa detectando cualquier movimiento que no sea el de su bebé. Asegúrese de que se eliminen todas las fuentes de vibración antes de usar el monitor de bebés. • La almohadilla del sensor solo puede usarse en cunas que estén fijas sobre superficies planas y firmes. Si la cuna tiene resortes o listones, coloque una tabla dura de al menos 33 x 33 cm (13’’ x 13’’) y 6 mm (1/4") de espesor entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor. Guarde estas instrucciones de seguridad o diríjase a la sección de instrucciones para configurar la almohadilla del sensor o repita este paso. • La almohadilla del sensor está fabricada con plástico y no permite la circulación de aire. Por tanto, podría aparecer moho debajo del colchón, en la zona de la almohadilla del sensor. Recomendamos girar el colchón a intervalos regulares para evitar la aparición de moho. 40. Se pueden producir falsas alarmas por diferentes motivos: • La unidad para el bebé no se ha apagado después de retirar al bebé de la cuna. • No se ha colocado correctamente la almohadilla del sensor debajo del colchón. Asegúrese de que la almohadilla del sensor se encuentre en una superficie plana y firme con la cara impresa hacia arriba. • Puede que sea necesario ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte la Guía del usuario. Compruebe siempre el estado del bebé cuando suene una alarma. E S ADVERTENCIAS 41. Las modificaciones realizadas sin autorización del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para usar este dispositivo. 41.1 NOTA: Se ha evaluado este equipo y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de conformidad con el apartado 15 del reglamento de la FCC. Estos límites se diseñan para brindar una protección considerable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas de comunicaciones de radio. 41.2 Sin embargo, no es posible garantizar que las interferencias no sucederán en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorrientes en un circuito diferente al circuito donde se encuentra conectado el receptor. • Comuníquese con el proveedor o un técnico de radio/TV experto para solicitar ayuda. 41.3 El dispositivo cumple con el apartado 15 del reglamento de la FCC y con los estándares de RSS exentos de licencias de Industry Canada. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente. Advertencias de IC: 42. El dispositivo cumple con los estándares de RSS de Industry Canada. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente. 42.1 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. REGLAMENTOS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) Y DEL MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADÁ (IC, INDUSTRY CANADA) Declaración sobre exposición a la radiación de RF La unidad para el bebé cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF) que establece la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para un entorno no controlado. Precaución: para respetar las pautas de exposición a la RF que establecen la FCC y el IC instale la unidad para el bebé a una distancia superior a 20 cm (7.9 ”) de TODAS las personas. El transmisor del dispositivo no se debe ubicar en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores. Industry Canada Este producto cumple con las especificaciones técnicas de IC correspondientes. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) 45 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 45 18-03-02 09:20 REQUISITOS DE CONFIGURACIÓN Modelo AC115 Monitor de respiración de bebés con sonido INCLUYE: Unidad para padres Unidad para el bebé Soporte de mesa (para la unidad para el bebé) Almohadilla del sensor de movimiento inalámbrica * Coloque siempre el logotipo de Angelcare® hacia arriba * 2X 2 baterías recargables AAA (para la unidad para padres) Adaptador de CA (para la unidad para padres) Batería CR3032 (para la almohadilla del sensor) Cable micro USB plano (para el adaptador de la unidad para el bebé) NECESITARÁ LO SIGUIENTE (NO SE INCLUYE): DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE: Una tabla dura (no se incluye) de espesor: 6 mm (1/4”) Dimensiones mínimas: 33 x 33 cm (13” x 13”) Dimensiones máximas: similares al tamaño del colchón Adaptador de CA (para la unidad para el bebé) 2X Tabla dura 2 baterías alcalinas AAA (para la unidad para el bebé) IMPORTANTE La tabla dura debe ser más grande que la superficie de la almohadilla del sensor. Destornillador Philips miniatura PASO 1 - CARGA DE LA UNIDAD PARA PADRES (10 HORAS) 1) Compartimento de baterías 10 3 1 2 Retire el compartimento de baterías de la parte trasera. Inserte las baterías recargables provistas en el compartimento. 2) Conecte el cable USB a la unidad para padres y conecte el adaptador a un tomacorrientes eléctrico. 3) Cargue la unidad por 10 horas continuas antes de usarla por primera vez. 46 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 46 18-03-02 09:20 UNIDAD PARA PADRES: Compartimiento de baterías recargables Indicador TIC Encendido/apagado E S Botón de intercomunicación SUBIR/volumen + Menú/Menú de salida OK Confirmar selección/ Pausar almohadilla del sensor Bajar/volumen - Puerto de carga micro USB ADVERTENCIAS : Peligro de estrangulación: algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables. • MANTENGA la unidad para el bebé y los cables del adaptador fuera del alcance de los niños, a una distancia mínima de 1 metro (3 pies). • NUNCA use cables alargadores con adaptadores. Use SOLAMENTE los adaptadores provistos. • Este producto NO es un juguete. NUNCA permita que los niños jueguen con él. PASO 2 - COLOCACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO 2.1 - ENCENDIDO DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO Para utilizar la almohadilla del sensor por primera vez, deberá insertar primero la batería CR3032 suministrada. 1) Retire la cubierta de la batería con una moneda. Gírela en la dirección de la flecha. 2) Coloque la batería suministrada (CR3032) en el compartimento. Nota: El símbolo + debe quedar mirando hacia arriba. 3) Reemplace el compartimento de la batería (los dos puntos quedarán alineados). La almohadilla del sensor ahora está ENCENDIDA. 47 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 47 18-03-02 09:20 2.2 - INSTALACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR EN EL SOPORTE DEL COLCHÓN IMPORTANTE • Si la cuna no tiene una superficie sólida, estable y completamente plana, como una base de resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor para garantizar el funcionamiento correcto. El soporte de la tabla dura debe medir al menos 33 cm x 33 cm (13’’ x 13’’) y 6 mm (1/4’’) de grosor. El soporte de la tabla dura debe tener un tamaño mayor a la superficie de la almohadilla del sensor. Tabla dura • La almohadilla del sensor funciona en colchones de cualquier tipo, excepto en los colchones de espuma viscoelástica, los colchones de marco hueco y las camas de agua. La tabla dura mantiene una presión constante en la almohadilla del sensor que le permite detectar los movimientos del bebé incluso si este se encuentra en los bordes de la cuna. 2 1) Retire el colchón de la cuna. 2) Ubique la almohadilla del sensor (con la cara que presenta el logotipo de Angelcare® hacia arriba) en el centro del colchón. Debería centrarse en la tabla dura si la cuna necesita un soporte de tabla dura. 3) Vuelva a colocar el colchón. Almohadilla del sensor IMPORTANTE • Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté en el centro de la cuna (con la cara impresa o el logotipo hacia arriba) sobre la tabla dura. Verifique que esté ubicada en el centro antes de cada uso. • ANTES DEL PRIMER USO: Pruebe que la unidad esté lista para su uso, consulte el manual del usuario completo sobre cómo comprobar que la instalación se ha realizado correctamente. PASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ 3.1 SELECCIONE UNA UBICACIÓN PARA LA UNIDAD PARA EL BEBÉ IMPORTANTE Ubique la cuna cerca de una pared y alejada de las corrientes de aire. Instale la unidad para el bebé sobre una superficie plana y estable frente a la cuna a una distancia mínima de 1 metro (3 pies). Asegúrese de enchufar el adaptador al tomacorriente más cercano al equipo y que pueda accederse con facilidad. 48 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 48 18-03-02 09:20 1) 1 Retire la tapa del compartimento de baterías e inserte 2 baterías alcalinas AAA (no se incluyen) Nota: E S • Las baterías son una fuente de alimentación de respaldo en caso de un corte de energía. • Cuando desenchufe el adaptador de la unidad para el bebé, asegúrese de que se encuentre APAGADO. De lo contrario, la unidad pasará al modo de batería si el equipo posee baterías. 2 DEBE UBICARSE A MÁS DE 1 METRO (3 PIES) DE DISTANCIA 2) Instale la unidad para el bebé en una superficie plana y estable frente a la cuna a una distancia mínima de 1 metro (3 pies). 3) Compruebe que la almohadilla del sensor no se haya movido. 4) Vuelva a ubicar el colchón en la cuna. Sensor Pad 5) Conecte el cable USB a la unidad para el bebé y luego conecte el cable USB al adaptador de alimentación y al tomacorrientes eléctrico. 5 Nota: Cada vez que se encienda la unidad para el bebé, deberá calibrarse el termómetro interno para garantizar su precisión. Este proceso automático demorará aproximadamente 30 minutos. La pantalla de temperatura que cambia de color se “APAGARÁ” de forma predeterminada. Puede “ENCENDER” esta función en el modo de ajustes de la unidad para padres. UNIDAD PARA EL BEBÉ: Luz indicadora de ENCENDIDO/APAGADO Luz indicadora de batería baja Micrófono Indicador de la almohadilla del sensor/Indicador de temperatura 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 49 Indicador de temperatura ENCENDIDO/ APAGADO/ Localizador Compartimiento de baterías Pausa de la almohadilla del sensor de movimiento Interruptor de sensibilidad de la almohadilla del sensor de movimiento ENCENDIDO/ APAGADO Parlante Puerto micro USB 49 18-03-02 09:20 STEP 4 - ENCENDIDO DEL MONITOR AHORA PUEDE USAR EL MONITOR El monitor Angelcare® se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede personalizar. AJUSTES PREDETERMINADOS Modo de detección: Movimiento: Sonido: Encendido Encendido Transmisión de sonido (VOX): APAGADA Función TIC: APAGADA Sensibilidad de VOX: Nivel 2 (de 4) Unidad de temperatura: Fahrenheit (Estados Unidos) Celsius (Canadá) Alarma de temperatura: Ajuste de la alarma de temperatura: APAGADA Alta: 30 ˚C (86.2 ˚F) Baja: 19 ˚C (66.2 ˚F) ENCENDIDO DEL MONITOR Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para padres durante 2 segundos. Presione el botón de ENCENDIDO/ APAGADO de la unidad para el bebé durante 2 segundos. NOTA: La pantalla de la unidad para padres muestra el ícono de fuera de alcance en forma intermitente hasta que aparecen la temperatura de la habitación y los íconos de las funciones. El proceso de conexión se realiza en menos de 30 segundos. Si esta secuencia no finaliza en menos de 30 segundos, deberá apagar las unidades y volver a hacerlo. Si la unidad para padres está encendida y la unidad para el bebé está apagada, o si se interrumpe la conexión entre las 2 unidades: - El ícono de fuera de rango de la unidad para padres parpadeará. - La unidad para padres emitirá tres pitidos cada 15 segundos. 50 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 50 18-03-02 09:20 ÍCONOS IMPORTANTES Indicador de temperatura Ícono de conexión: Indica la calidad de conexión entre la Unidad para padres y la Unidad para el bebé Íconos de alerta de temperatura: Muy alta Muy baja E S Conexión buena Íconos del modo de detección: Indica las funciones activadas Conexión intermedia Conexión débil Solo movimiento Fuera de alcance Solo sonido Ícono de nivel de la batería: indica la vida útil de la batería en la unidad para padres Movimiento, sonido y “TIC” Movimiento y sonido Cargada Movimiento y “TIC” 1/2 Ícono VOX: indica que la unidad para el bebé está en modo VOX Indicador sonoro de sensibilidad Vacía Cargando Transmisión de sonido activada (VOX encendida): Transmisión de sonido continua (VOX apagada): PASO 5 - PRUEBA DEL MONITOR Y FAMILIARIZACIÓN El monitor Angelcare® se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la configuración o se puede personalizar. Todos los cambios y los ajustes que se realizan en el menú principal no se guardarán a menos que los confirme presionando el botón SALIR. IMPORTANTE Cuando se encuentra en el modo MENÚ, la transmisión de sonido entre la unidad para padres y la unidad para el bebé se desactivará temporalmente. 5.1 ACCESO AL MENÚ Y CAMBIO DE LOS AJUSTES Para acceder a los ajustes del MENÚ, mantenga PRESIONADO el botón de MENÚ de la unidad para padres. Las funciones del MENÚ se muestran en bucle. Cada vez que presione el botón ACEPTAR brevemente, pasará a la siguiente función del MENÚ. Después de seleccionar los ajustes que desee, presione SALIR DEL MENÚ para que sus cambios se guarden. Las funciones del MENÚ aparecen en el siguiente orden MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE MENÚ Movimiento ….….….….….….….….….….….….….….….….….… PASO 5.2 PRESIONE 1 VEZ: MOVIMIENTO Y TIC ….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….… PASO 5.2 PRESIONE 2 VECES: SONIDO ….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….… PASO 5.5 PRESIONE 3 VECES: VOX….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….… PASO 5.6 PRESIONE 4 VECES: TEMPERATURA….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….….… PASO 5.7 51 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 51 18-03-02 09:20 5.2 - ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR CONFIGURACIÓN DE LA DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Le permite detectar los movimientos del bebé. 1) Mantenga PRESIONADO el botón de MENÚ hasta que el ícono de Monitoreo de parpadee. movimiento 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la detección de movimiento. 2 3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. CONFIGURE LA FUNCIÓN ‘‘TIC’’ Le permite detectar los movimientos del bebé, además de escuchar el sonido TIC. IMPORTANTE Para activar la función “TIC”, debe encender la detección de movimiento. 1) Mantenga PRESIONADO el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el parpadee. Use las flechas ícono ‘’TIC’’ ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la función TIC. 1 2) Presione el botón ACEPTAR para continuar a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. PARA PROBAR LA ALMOHADILLA DEL SENSOR DEBE ACTIVARSE LA FUNCIÓN DE MOVIMIENTO: 1) 1 2 Mueva la mano ligeramente sobre el colchón. NOTA: la unidad para padres emitirá un sonido “TIC” (cuando se encuentre activada) y se iluminará cada 5 segundos. 2) Retire la mano del colchón. Luego de 15 segundos, escuchará un solo sonido “TIC” de alarma previa y, 5 segundos después, se activará la alarma de movimiento. 3) Repita este paso de mover la mano suavemente sobre las cuatro esquinas del colchón. 52 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 52 18-03-02 09:20 ALARMA DE MOVIMIENTO • Si no se detecta NINGÚN movimiento luego de 15 segundos, escuchará un solo sonido “TIC” de alarma previa en la unidad para el bebé. • Si luego de otros 5 segundos, todavía no se detecta NINGÚN movimiento, los parlantes de la unidad para padres y la unidad para el bebé emitirán varios sonidos fuertes y continuos: esta es la alarma de movimiento. • En la unidad para el bebé, parpadeará una luz roja. • En la unidad para padres, parpadearán el ícono de la almohadilla del sensor y la barra de nivel de sonido. E S SI LA ALARMA NO SUENA • • • • Evite el contacto con la cuna mientras la almohadilla del sensor esté activa. Coloque la cuna cerca de una pared. Ajuste el nivel de sensibilidad de la almohadilla del sensor. Apague el móvil de cuna, los ventiladores, la música alta o cualquier otro elemento que pueda provocar vibraciones. PARA DETENER LA ALARMA O O Coloque la mano sobre el colchón. Presione cualquier botón en la unidad para padres Presione el botón PAUSA en la unidad para el bebé 5.3 PAUSA Y REINICIO DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO Le permite pausar la almohadilla del sensor si saca al bebé de la cuna, por ejemplo, para darle el pecho o consolarlo. 1) Pausar/Reactivar la almohadilla del sensor En la unidad para padres, mantenga presionado el botón para pausar la almohadilla del sensor (botón ACEPTAR) durante al menos dos segundos O BIEN en la unidad para el bebé, presione el botón de pausa. 2) Para reactivar la almohadilla del sensor, en la unidad para padres presione el botón para pausar la almohadilla del sensor (botón ACEPTAR) O BIEN en la unidad para el bebé presione el botón de pausa. IMPORTANTE • Si no pausa la almohadilla del sensor, la alarma sonará si no se detecta movimiento tras 20 segundos. • Asegúrese de reactivar la almohadilla del sensor antes de poner al bebé en la cuna. 53 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 53 18-03-02 09:20 5.4 AJUSTE DEL NIVEL DE SENSIBILIDAD DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR: Para garantizar un control adecuado de los movimientos del bebé, puede ajustar la sensibilidad de la almohadilla del sensor en el menú de configuración principal. Establezca un nivel mayor de sensibilidad para un recién nacido y reduzca la sensibilidad a medida que el bebé crece y aumenta de peso. Si el colchón es grueso, el nivel de sensibilidad deberá ser mayor. Deslice el botón de nivel de sensibilidad de la unidad para el bebé para seleccionar entre el nivel bajo, intermedio o alto. Para obtener resultados óptimos, comience con el nivel de sensibilidad intermedio y ajústelo de manera creciente o decreciente como sea necesario. NOTA: Si se producen falsas alarmas, ajuste el nivel de sensibilidad. IMPORTANTE • La almohadilla del sensor no se ha diseñado para su empleo con adultos, niños ni bebés de más de 24 meses. • Cuando deje de usar la almohadilla del sensor, desactive la función de movimiento, retírela de la cuna del bebé y guárdela. 5.5 - SONIDO PARA ACTIVAR EL SONIDO: 1) Mantenga presionado el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el parpadee. icono Monitoreo de sonido 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la función. 2 3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. PARA PROBAR EL SONIDO: Pídale a alguien que hable hacia la unidad para el bebé o ubique la unidad cerca de una radio para asegurarse de que recibe sonido. IMPORTANTE Para evitar el acople (silbido), mantenga ambas unidades a una distancia mínima de 3 metros (10 pies). SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO: • Compruebe que ambas unidades estén encendidas. • Compruebe que ambas unidades estén enchufadas en tomacorrientes que funcionen. • Compruebe las baterías en ambas unidades (reemplácelas o vuelva a cargarlas si es necesario). • Acerque la unidad para padres a la unidad para el bebé. 54 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 54 18-03-02 09:20 AJUSTE EL NIVEL DE SONIDO ACTIVE EL MODO SILENCIO E S PONER EN MODO DE DIÁLOGO Mantenga presionado el botón Hablar para hablarle al bebé Subir el volumen Bajar el volumen Presione el botón de VOLUMEN hasta que se muestre L0. Cuando se encuentre en modo SILENCIO, el ícono de sonido se iluminará para indicarlo. 5.6 - MODO DE ACTIVACIÓN DE VOZ (VOX ENCENDIDA) O SONIDO CONTINUO (VOX APAGADA) Le permite seleccionar cómo sonará su monitor de bebés: VOX (la activación de voz recibe sonido según la configuración del nivel de sensibilidad) o Continuo (el monitoreo de sonido está siempre encendido, recibiendo todos los sonidos). 1) Mantenga presionado el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono de VOZ parpadee. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la función de voz. 2 3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. PARA AJUSTAR LA SENSIBILIDAD DEL SONIDO (VOX) Es posible ajustar la sensibilidad del micrófono. Esto significa que transmitirá los sonidos según el nivel seleccionado. 1) 2 PARA Cuando la transmisión de sonido esté ENCENDIDA (VOX ON), mantenga presionado el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono VOX ON parpadee. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el nivel deseado de sensibilidad del micrófono. 3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. 55 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 55 18-03-02 09:20 5.7 TEMPERATURA PARA SELECCIONAR LA TEMPERATURA EN CELSIUS O FAHRENHEIT 1) Mantenga presionado el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el icono °C / °F parpadee. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para seleccionar la temperatura en Celsius o Fahrenheit. 2 3) Presione el botón ACEPTAR para continuar a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA DE TEMPERATURA 1) Mantenga presionado el botón MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono indicador de temperatura parpadee. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la alarma de temperatura. 2 3) Presione el botón ACEPTAR para confirmar su selección y configure el rango de temperatura. PARA CONFIGURAR EL RANGO DE TEMPERATURA NOTA: Asegúrese de encender la alarma de temperatura para poder configurar el rango de temperatura. 1) 4 El ícono de temperatura baja parpadeará. Use las flechas ARRIBA y ABAJO para configurar la alarma de temperatura BAJA (5 a 19° Celsius [41 a 62° Fahrenheit]). 2) Presione el botón ACEPTAR para confirmar su selección y configure la temperatura alta. 3) El icono de temperatura alta parpadeará. Use las flechas ARRIBA y ABAJO para configurar la alarma de temperatura ALTA (22 a 37° Celsius [71 a 98° Fahrenheit]). 4) Presione el botón ACEPTAR para continuar a la siguiente configuración o presione el botón SALIR para confirmar su selección. 6 El rango de temperatura baja abarca desde 5 a 19 °C (41 a 62 °F) y el rango de temperatura alta abarca desde 22 a 37 °C (71 a 98 °F). 56 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 56 18-03-02 09:21 ALARMA DE TEMPERATURA • La alarma se activa cuando la temperatura alcanza los valores de temperatura máximos o mínimos. • La unidad para padres emitirá 3 pitidos consecutivos, cada 5 segundos, si la temperatura alcanza niveles fuera del rango seleccionado. El ícono correspondiente parpadeará en la pantalla de la unidad para padres para alertarlo. E S PASO 6 - ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES 6.1 ACTIVE O DESACTIVE EL INDICADOR DE TEMPERATURA EN LA UNIDAD PARA EL BEBÉ Con esta opción, el indicador de temperatura de la unidad para el bebé se iluminará en el color correspondiente cuando la temperatura sea superior o inferior a la deseada. Si la temperatura es superior a la deseada y se activa esta opción, la luz de la unidad para el bebé se iluminará en rojo en lugar del color blanco predeterminado. Si la temperatura es inferior a la configurada, la luz se iluminará de color azul. ENCENDIDO/ APAGADO Luz de temperatura Rojo: la temperatura en la habitación es muy alta Azul: la temperatura en la habitación es muy baja Blanco: la temperatura en la habitación es adecuada 6.2 AJUSTES DE FUERA DE ALCANCE El monitor posee una alarma de fuera de alcance que le alerta cuando las dos unidades no se comunican. Las unidades pueden estar fuera de alcance debido a la distancia o a interferencias físicas. ALCANCE: Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones): hasta 250 metros (820 pies). ALARMA FUERA DE ALCANCE • La alarma se activa cuando no hay comunicación entre las dos unidades. • La unidad para padres emitirá tres pitidos cada 16 segundos. • El ícono fuera de alcance parpadeará en la pantalla. IMPORTANTE Si apaga la unidad para el bebé, la alarma de fuera de alcance sonará. Vuelva a encender la unidad para el bebé para volver a conectar las unidades. 57 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 57 18-03-02 09:21 PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DE ALCANCE: Presione durante 2 segundos para APAGAR la unidad para padres O ENCIENDA la unidad para el bebé 6.3 LOCALIZADOR Le permite ubicar la unidad para padres. PARA UBICAR LA UNIDAD PARA PADRES Mantenga presionado el botón de luz de temperatura Mantenga presionado el botón de luz de temperatura de la unidad para el bebé en su parte lateral. La unidad para padres emitirá un sonido de localización. PARA DETENER EL SONIDO DE LOCALIZACIÓN Presione cualquier botón en la unidad para padres o el botón de localización en la unidad para el bebé. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES • • • • Asegúrese de cargar completamente las baterías durante 10 horas antes de usarlas por primera vez. Para alargar al máximo la vida útil de las baterías, se recomienda descargarlas periódicamente. El rendimiento de las baterías puede reducirse si se cargan constantemente. Si no usa la unidad para padres, apáguela. Un funcionamiento inadecuado de las baterías puede afectar al funcionamiento del monitor. Si no le satisface el funcionamiento de la unidad para padres, reemplace las baterías recargables (2 baterías recargables NiMH). Se recomienda cambiar las baterías cada 6 meses. 58 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 58 18-03-02 09:21 Luz indicadora de encendido/apagado Luz indicadora de batería baja Luz intermitente verde E S La unidad para el bebé utiliza las baterías de repuesto Luz intermitente amarilla La unidad para el bebé tiene batería baja Luz verde fija El monitor de bebés está activado. Luz indicadora de la almohadilla del sensor Indicador de temperatura Luz intermitente roja No se detecta movimiento Luz intermitente blanca El monitor de bebés está en pausa Luz intermitente azul claro PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ Y LA ALMOHADILLA DEL SENSOR Luz roja fija La temperatura en la habitación es muy alta. Luz azul fija La temperatura en la habitación es muy baja. Luz blanca fija La temperatura en la habitación es adecuada. PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA PADRES Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ • En el caso de pérdida de conectividad, el primer paso es acercar la unidad para padres y la unidad para el bebé y asegurarse de que ambas unidades están ENCENDIDAS para restaurar la conexión. Si aún no hay conexión y no hay ninguna advertencia de fuera de alcance después de que se haya realizado lo anterior, entonces y solo entonces debería realizarse el procedimiento de reconexión a continuación. 1) APAGUE ambas unidades. 2) ENCIENDA la unidad para el bebé. 3) Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para el bebé 4 veces consecutivas. 3 VERDE La luz indicadora de la almohadilla del sensor en la unidad para el bebé parpadeará rápidamente en color verde (esto indica que la unidad para el bebé está en modo de conexión). 4) Encienda la unidad para padres. El ícono de fuera de alcance parpadeará (para indicar que la unidad para el bebé está en modo de conexión). 5 6 5) Mantenga presionado el botón de intercomunicación en la unidad para padres hasta que se escuche un pitido. 6) Presione el botón ACEPTAR en la unidad para debe padres. El ícono de fuera de alcance parpadear más rápido para indicar que la unidad para padres está en modo de conexión. 59 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 59 18-03-02 09:21 La Unidad para padres mostrará el ícono H1-H2 durante el proceso de reconexión. La reconexión es correcta si la unidad para padres muestra una vista de pantalla normal. PÉRDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ Y LA ALMOHADILLA DEL SENSOR INALÁMBRICA • En el caso de pérdida de conectividad, el primer paso es acercar la almohadilla del sensor a la unidad para el bebé y asegurarse de que ambas unidades están encendidas a fin de restaurar la conexión. Si aún no hay conexión después de que se haya realizado lo anterior, entonces y solo entonces debería realizarse el procedimiento de reconexión a continuación. Asegúrese de que no haya ninguna otra almohadilla del sensor inalámbrica en la misma habitación durante el proceso de reconexión. 1) APAGUE ambas unidades. 2) Retire y reemplace la batería de la almohadilla del sensor. 3) Encienda la unidad para el bebé presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos. 4 3 El indicador de encendido de la unidad para el bebé parpadeará en verde. 4) Mantenga presionado el botón de pausa de la unidad para el bebé durante 3 segundos. La luz indicadora de la almohadilla del sensor de la unidad para el bebé parpadeará en azul. AZUL • • La reconexión se realizará en menos de 30 segundos. La reconexión se estableció correctamente si la unidad para el bebé emite un tono de confirmación. NOTA: Durante el procedimiento de reconexión, asegúrese de que no haya ninguna otra almohadilla del sensor inalámbrica en la misma habitación. FALSAS ALARMAS • APAGUE la unidad para el bebé. • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor. • La almohadilla del sensor debe apoyarse sobre una superficie completamente plana y firme. Si la cuna tiene resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor que tenga al menos 6 mm (1/4 “) de grosor y dimensiones mínimas de 33 x 33 cm (13 ’’ x 13 “). • Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada como se describe en los requisitos de configuración. Es probable que deba ajustar el nivel de sensibilidad, consulte el paso 5.4. 60 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 60 18-03-02 09:21 LA ALARMA NO SUENA Evite el contacto con la cuna cuando el monitor esté encendido. Coloque la cuna cerca de una pared de soporte sólida para evitar que la almohadilla del sensor detecte movimientos fuera de la cuna. • APAGUE el móvil de cuna, los ventiladores, la música alta o cualquier otro elemento que pueda provocar vibraciones. • Es probable que deba reducir la sensibilidad, consulte el paso 5.4. • • E S EL INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ (LUZ VERDE) NO ENCIENDE • • Revise las conexiones o use otro tomacorriente. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para el bebé durante 2 segundos para encender la unidad para el bebé. RECEPCIÓN DÉBIL • • • • Acerque las unidades entre sí. Cambie la ubicación de una o de ambas unidades. Ubique las unidades en una superficie plana fuera del alcance del bebé. Reemplace las baterías o vuelva a cargar las baterías en la unidad para padres. ESTÁTICA, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES, TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.) • Gire la unidad para padres o aléjela de la fuente de interferencia. ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD PARA PADRES) • • Aleje las unidades (ubíquelas a una distancia mínima de 3 metros [10 pies]). Baje el volumen de la unidad para padres. LA PANTALLA DE LA UNIDAD PARA PADRES ESTÁ NEGRA (LA UNIDAD ESTÁ APAGADA) • • Vuelva a encender la unidad para padres presionando el botón de encendido. Reemplace las baterías o vuelva a cargar las baterías en la unidad para padres. LA LUZ INDICADORA DE LA ALMOHADILLA DEL SENSOR PARPADEA EN ROJO (EL MONITOR NO DETECTA MOVIMIENTO) • • • Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor. La almohadilla del sensor debe apoyarse sobre una superficie completamente plana y firme. Si la cuna tiene resortes o listones, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla del sensor que tenga al menos 6 mm (1/4 “) de grosor y dimensiones mínimas de 33 x 33 cm (13 ’’ x 13 “). Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada como se describe en los requisitos de configuración. Es probable que deba ajustar el nivel de sensibilidad, consulte el paso 5.4. SIN ALIMENTACIÓN • • Revise o reemplace las baterías. Compruebe que el monitor esté encendido. EL INDICADOR DE ENCENDIDO DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ (LUZ VERDE) NO ENCIENDE • • Revise las conexiones o use otro tomacorriente. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad para el bebé durante 2 segundos para encender la unidad para el bebé. 61 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 61 18-03-02 09:21 GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que Angelcare® está exento de defectos de material y mano de obra durante el periodo de garantía (vea la tabla de garantía de abajo para determinar la garantía en su país). Si el sistema de monitoreo no funciona adecuadamente cuando se usa bajo las condiciones normales y durante el período de garantía, Angelcare® reparará o reemplazará el producto, según nuestro criterio, sin cargo. Póngase en contacto con su distribuidor para validar la garantía y el período de garantía. Deberá adjuntarse al producto la prueba de compra, ya sea la factura o cualquier otra prueba de que el sistema sigue en garantía. Angelcare® correrá con los gastos de reparación o sustitución del producto y con los gastos de la devolución al propietario. Esta garantía no se aplicará a los productos que sufran daños a causa de un mantenimiento inadecuado, un accidente, una tensión de alimentación incorrecta u otro tipo de negligencia. La garantía también se anulará si el propietario repara o modifica el producto de alguna forma. Angelcare® no se hará responsable de los daños directos o indirectos relacionados con este producto. La garantía también excluye cualquier responsabilidad distinta a las indicadas anteriormente. No se ofrece ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de la marca Angelcare, ni los problemas derivados de un uso contrario a las instrucciones del producto, del incumplimiento de dichas instrucciones o de problemas provocados por el empleo de accesorios y componentes que no hayan sido suministrados por Angelcare. PERÍODO DE GARANTÍA POR PAÍS Norteamérica 1 año IMPORTANTE: Este monitor Angelcare® es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la tienda. Si tiene preguntas o precisa ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto. En Angelcare® avalamos todos nuestros productos. Si no está completamente satisfecho o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor antes de devolver el producto: Estados Unidos y Canadá: Póngase en contacto con nosotros en: [email protected] Otros países: Encuentre su distribuidor local visitando nuestro sitio web: international.angelcarebaby.com LOS DERECHOS LEGALES PUEDEN VARIAR EN FUNCIÓN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE PUEDE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDAN APLICAR A SU CASO. EN NINGÚN CASO NOS HAREMOS RESPONSABLES POR LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL EMPLEO DE ESTE PRODUCTO. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alcance: Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones): •  Entre la unidad para el bebé y la unidad para padres: hasta 250 metros (820 pies). •  Entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor: hasta 6 metros (20 pies). Alimentación: 2 baterías alcalinas AAA (no se incluyen) o un adaptador de 100/240 V de CA/5 V de CC para la unidad para el bebé. 2 baterías recargables AAA y un adaptador de 100/240 V de CA o de 5 V de CC para la unidad para padres. 1 batería CR3032 de 3 V incluida (almohadilla del sensor inalámbrica) Precaución: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. Peligro de explosión si las baterías se sustituyen de manera incorrecta. La batería incluida en la unidad para padres consiste de 2 baterías recargables NIMH AAA, fabricadas por GPI INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1,2V 600mAh). Solo deberá utilizar las baterías de reemplazo recomendadas por Angelcare. Para obtener más información sobre la sustitución de las baterías, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Angelcare: www.angelcarebaby.com o póngase en contacto con su distribuidor local. Se incluirán instrucciones con la batería de reemplazo. Mantenga todas las pilas y baterías fuera del alcance de los niños. Baterías: • NO use baterías viejas junto con baterías nuevas. • NO use baterías alcalinas estándar (carbono-zinc) junto con baterías recargables (NI-CD, NIMH, etc.) • PRECAUCIÓN: SI SUSTITUYE LA BATERÍA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN. Transmisión: La transmisión entre la unidad para padres y la unidad para el bebé se realiza con una frecuencia de 1.92 a 1.93 GHz en Norteamérica. La transmisión entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor se realiza con una frecuencia de 2.4 GHz para Norteamérica. Energía de RF máxima transmitida: • 250 mW (24 dBm) entre la unidad para el bebé y la unidad para padres • 100 mW (20 dBm) entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor Cantidad de canales de RF entre la unidad para el bebé y la unidad para padres: 10 Cantidad de canales de RF entre la unidad para el bebé y la almohadilla del sensor: 79 PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE Los símbolos de papelera con ruedas implican que según las leyes y regulaciones locales, su producto o su batería deben eliminarse de manera separada del desperdicio del hogar. Cuando el producto/batería llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recolección designado por las autoridades locales. La eliminación y el reciclado por separado permitirán conservar los recursos naturales y proteger la salud humana y el medioambiente. Consulte la Guía del usuario para obtener más información sobre el desecho de las baterías. 62 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 62 18-03-02 09:21 Declaración sobre la SAR La unidad para padres del monitor de bebés es un transmisor y receptor de radio. Se diseña y se fabrica de modo que no se superen los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia que establece la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. Los límites forman parte de las pautas generales y los niveles permitidos establecidos para la energía de RF para la población general. Las pautas se basan en los estándares que se desarrollaron a partir de estudios científicos independientes. Los estándares incluyen un margen considerable de seguridad con el fin de garantizar la seguridad de las personas, independientemente de la edad o estado de salud. El estándar de exposición para la unidad para padres usa una unidad de medida conocida como tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR que establece la FCC es 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan evaluando la transmisión de la unidad para padres al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia que se prueban. E S A pesar de que la SAR se determina al máximo nivel de potencia certificado, es posible que el nivel SAR real de la unidad para padres durante el funcionamiento sea inferior al valor máximo. Esto se debe a que la unidad para padres se diseñó para funcionar en varios niveles de potencia con el fin de usar solo la potencia necesaria para comunicarse con la unidad para el bebé. Por lo general, cuanto más se acerca a la unidad para el bebé, menor potencia necesita. Antes de que un modelo de monitor de bebés se venda al público, la FCC debe probar y certificar que no supera el límite que establece el requisito adoptado por el gobierno para garantizar una exposición segura. Las pruebas se realizan en diferentes ubicaciones (p. ej., frente a la cara y sobre el cuerpo) como lo exige la FCC en cada modelo. El valor máximo de SAR en la unidad para padres cuando se prueba su uso frente a la cara es de 0,043 W/Kg y cuando se prueba sobre el cuerpo, es de 0,125 W/Kg (las medidas del uso sobre el cuerpo difieren según el modelo, y dependen de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). A pesar de que existen diferencias entre los niveles de SAR de las unidades de los padres en diferentes ubicaciones, todas las unidades cumplen con los requisitos del gobierno para una exposición segura. La FCC concedió una autorización para este modelo de unidad para padres con todos los niveles de SAR informados, que se evaluó en conformidad con las pautas de exposición a la RF de la FCC. La información de la SAR de este modelo de unidad para padres se encuentra en los registros de la FCC y puede buscarse en la sección Mostrar certificaciones concedidas de http://www.fcc.goc/oet/fccid con la ID de la FCC: N7TAC117R En los Estados Unidos y en Canadá, el límite de la SAR para la unidad para padres es de 1.6 vatios/kg (W/kg) promedio sobre un gramo de tejido. El estándar incluye un margen considerable de seguridad que brinda protección adicional al público y justifica las variaciones en las medidas. DECLARACIÓN DE IC El dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencias de Industry Canada El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) El dispositivo debe aceptar todas las interferencias que se reciban, incluso las que puedan provocar que el dispositivo no funcione adecuadamente. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación que establece IC para el cumplimiento de la exposición a la RF. El transmisor no se debe ubicar en el mismo sitio ni funcionar en conjunto con otras antenas o transmisores. Estos requisitos establecen un límite para la SAR de 1.6 W/kg promedio sobre un gramo de tejido. El valor máximo de SAR en la unidad para padres cuando se prueba su uso frente a la cara es de 0.043 W/Kg y cuando se prueba sobre el cuerpo, es de 0.125 W/Kg. Se realizaron pruebas durante el funcionamiento del dispositivo sobre el cuerpo. Para cumplir con los requisitos de exposición a la RF, se implementó una distancia de separación de 0 mm durante la prueba entre el responsable de la prueba y la unidad para padres, que incluye la antena. Los broches de las correas, las fundas y los accesorios similares de otros fabricantes que usa el dispositivo no deben contener componentes metálicos. Los accesorios que no cumplen con estos requisitos deben evitarse debido a que no cumplen con los requisitos de exposición a la RF. Use solo la antena provista. 63 241AC_Manuel_AC117_NA_m3.indd 63 18-03-02 09:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Angelcare AC117 El manual del propietario

Categoría
Babyphones
Tipo
El manual del propietario