Leica Diffusor El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

180
Denominación de los componentes
1 Flash
1.1 Pie de flash con
a Tuerca moleteada
b Contactos de control
c Perno de seguridad
1.2 Célula de medición
1.3 Tapa de compartimento de pilas
1.4 Cabezal de zoom giratorio e inclinable con
a Botón de desbloqueo
1.5 Reflector principal con
a Difusor de gran angular
b Tarjeta reflectora
1.6 Sensor slave
1.7 Reflector adicional
1.8 Luz de medición de autofoco
1.9 Toma USB
1.10 Toma para fuente de alimentación externa
1.11 Pantalla
1.12 Indicaciones de ángulo para inclinación
1.13-1.14Teclas de ajuste
1.15 Tecla de ajuste, sirve también como indicación de disparo realizado
con éxito
1.16 Tecla de ajuste, sirve también como indicación de disponibilidad del
flash y (fuera del control del menú) como disparador del disparo de
prueba
1.17 Interruptor principal
181
español
Denominación de los componentes
(la continuación)
2 Indicaciones de la pantalla
a Posición inicial
b Menú de modos de funcionamiento
c Menú de parámetros de captura
d Menú de configuración básica
2.1-2.4 Funciones de teclas, o bien símbolo de bloqueo de teclas
2.5 Alcance, o bien alejamiento para una exposición correcta de flash
2.6 Símbolo de desconexión automática activada
2.7 Modo de funcionamiento
2.8 Símbolo de reflector adicional activado
2.9 Símbolo de función bip activada
2.10 Diafragma
2.11 Distancia focal ajustada automática o manualmente /
o función "soft" activada
2.12 Posición de reflector
2.13 Sensibilidad o corrección de la exposición de flash
2.14 Diafragma en modo de flash estroboscópico
2.15 Aviso de batería vacía
2.16 Total de disparos de flash en modo estroboscópico
2.17 Frecuencia de disparos de flash en modo estroboscópico
2.18 Potencia luminosa parcial
182
Índice
Denominación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Cámaras utilizables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Preparativos
Alimentación eléctrica
Pilas / Pilas recargables utilizables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Introducción y cambio de las pilas / pilas recargables . . . . . . . . . . . . . . .186
Eliminación de pilas / pilas recargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Colocar/Retirar el LEICASF 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Conectar y desconectar el LEICASF 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Control del menú / Ajustar las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Menú de modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Menú de parámetros de captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Menú de configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Los reflectores / técnicas de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Reflector principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Giro e inclinación para flash indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Ajuste del zoom motorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Iluminación más suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Difusor de gran angular de 18 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Tarjeta reflectora para flash indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Reflector adicional para flash indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Indicaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Indicación de disponibilidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Indicación de control de la exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Indicación del alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Adaptación automática de la indica-ción del alcance . . . . . . . . . . . . . . . .196
Sincronización del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Control automático de la sincronización del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Sincronización normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Sincronización al final de la exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash . . . . . . . .198
Modos de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Modo de flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Modo de flash TTL con predestellos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Destellos automáticos de flash TTL de relleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Modo de flash automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Compensación de la exposición del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Modo de flash manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Modo de flash estroboscópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Potencia parcial manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Sincronización de alta velocidad HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
183
español
Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Conmutación m - ft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Función de bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Test Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Uso como flash adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Mantenimiento y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Reactivación periódica del condensador del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Ayuda en caso de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Academia Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Leica en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Servicio de información de Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Servicio técnico de Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado, 100% libre de cloro,
cuyo esmerado proceso de fabricación ahorra agua, protegiendo con ello, el
medio ambiente.
Eliminación de aparatos eléctricos y electróni-
cos como residuos
(Es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de
recogida separada de residuos)
¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos
y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica nor-
mal!
En su lugar se deberá entregar a los centros de recogida corre-
spondientes puestos a disposición por las comunidades con
fines de reci-claje. Éste es gratuito para usted.
En el caso de que el aparato mismo tenga pilas intercambiables o acumulado-
res, estos deberán retirarse previamente y, si es nece-sario, eliminarse como
residuos reglamentariamente.
En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos, o en el
comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras informaciones
relativas al tema.
184
Prefacio
Estimada/estimado cliente:
Leica quiere agradecerle que haya adquirido el flash LEICASF 58 y felicitarle
por su decisión.
Al elegirlo, ha elegido usted la mejor opción para su cámara Leica. Le dese-
amos muchas alegrías y éxitos con su nuevo flash.
Para poder utilizar correctamente todo el espectro de prestaciones de su LEICA
SF58, le recomendamos que lea primero el presente manual.
Cámaras utilizables
El LEICA SF58 ha sido desarrollado para los modelos Leica de las series R y M
que
1. están equipados con un sistema de medición interna de flash "Through The
Lens" (a través del objetivo) y
2. poseen una interfaz para la transmisión de datos y señales de control entre
cámara y flash conforme al estándar SCA 3502.
Dichos modelos son: LEICAR 8, LEICAR9, LEICAM6 TTL, LEICAM 7, LEICAM 8
y LEICAM 8.
2.
Por descontado, el LEICASF 58 puede ser empleado con otros modelos R y M
de Leica, incluidos los modelos LEICAR 5, LEICAR6, LEICA R6.2 y LEICA R7,
que, aunque disponen de dispositivo de medición TTL, ofrecen también una
interfaz analógica conforme al estándar SCA 352. Para ello, posee una célula
de medición propia y un control automático con seis pasos de diafragma selec-
cionables. Además, dispone de un funcionamiento manual.
Nota:
Las descripciones de este manual se limitan exclusivamente al uso del flash
LEICA SF58 en y con cámaras de Leica.
En lo que respecta a las cámaras de otros fabricantes, el empleo del LEICASF 58
puede recomendarse únicamente con reservas. Así, por ejemplo, los contactos
existentes en las zapatas de otras cámaras pueden tener una posición semejan-
te, pero funcionar con valores eléctricos distintos, de modo que se produciría
una conexión incompatible que puede afectar negativamente a uno de los apara-
tos, o incluso a ambos.
Por tal motivo, Leica rechaza cualquier ampliación de su responsabilidad, especi-
almente por los daños que no se produzcan en el mismo flash.
Nota:
En este manual se describen, básicamente, las funciones y los ajustes del pro-
pio flash.
Asimismo, se detalla:
a. con qué cámaras están disponibles los flashes; y
b. qué ajustes son necesarios o posibles en las cámaras usadas.
Los modelos de la LEICA MP reemplazan a todas las cámaras sin transmisión
de datos o señales de control entre el flash y la carcasa de la cámara, con inde-
pendencia de si el LEICA SF58 se activa con un contacto central de zapata para
flash o a través de conexión por cable.
En el correspondiente manual de la cámara encontrará más información sobre
la configuración de las cámaras en relación con el flash.
185
español
Indicaciones de seguridad
• Este flash está fabricado y autorizado exclusivamente para ser usado en tare-
as fotográficas.
• El flash solo se puede usar junto con un flash integrado en la cámara si este
se puede desplegar por completo.
• En ningún caso debe dispararse el flash cuando haya cerca gases o líquidos
inflamables (gasolina, disolventes, etc.). ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
• ¡No disparar directamente a los ojos en distancias cortas! Disparar directa-
mente a los ojos de personas o animales puede provocar daños en la retina y
trastornos visuales severos e incluso ceguera.
• No fotografiar nunca con flash a personas que conduzcan automóviles, auto-
buses, bicicletas, trenes, etc., mientras el vehículo esté en marcha. ¡El des-
lumbramiento puede hacer que el conductor provoque un accidente!
• ¡Proteja su flash frente a las altas temperaturas y la humedad del aire eleva-
da! No lo guarde, por ejemplo, en la guantera de su automóvil.
• ¡No exponer el flash a goteo o salpicaduras de agua (p. ej. lluvia)!
• Con los cambios bruscos de temperatura, puede producirse empañamiento
(condensación). Permita que el dispositivo se aclimate.
• Tras disparar varias veces, nunca toque el difusor. ¡Peligro de quemaduras!
• Cuando dispare el flash, no puede haber ningún material opaco inmediata-
mente delante o encima del difusor. De no proceder así, la potencial generaci-
ón elevada de calor puede provocar quemaduras o manchas en el material o
en el difusor.
• Al disparar tomas en serie con flash a plena potencia lumínica e intervalos
breves entre destellos, sobre todo al usar pilas recargables de NC/NiMH, debe
hacerse una pausa de al menos 10 minutos cada 15 destellos. Así evitará
sobrecargar el dispositivo.
• Al disparar tomas en serie con flash a plena potencia lumínica e intervalos
breves entre destellos, el difusor se calienta mucho en posiciones de zoom de
35mm o inferiores debido a la elevada energía lumínica. El flash se protege
contra sobrecalentamientos; para ello, alarga automáticamente el intervalo
entre destellos.
• ¡No desarmar el flash! ¡ALTA TENSIÓN! Las reparaciones deberá efectuarlas
exclusivamente un servicio autorizado de asistencia técnica.
• Si la carcasa hubiera recibido daños tan graves que hayan quedado al descu-
bierto componentes internos, no debe volver a utilizarse nunca el flash. ¡Reti-
re las pilas / pilas recargables!
• No tocar los contactos eléctricos del flash.
• Emplear únicamente las pilas / pilas recargables especificadas en el manual
de instrucciones.
• ¡No abrir ni puentear las pilas / pilas recargables!
• ¡No exponer las pilas / pilas recargables en ningún caso a temperaturas ele-
vadas, como las causadas por radiación solar, fuego o similares!
• ¡Retirar inmediatamente del aparato las pilas / pilas recargables gastadas! Las
pilas / pilas recargables gastadas pueden desprender productos químicos (lo
que suele llamarse „sulfatarse“) y provocar daños en el aparato.
• ¡No emplear pilas / pilas recargables defectuosas!
• ¡Las pilas („pilas primarias“) no pueden cargarse!
186
Preparativos
Alimentación eléctrica
Pilas / Pilas recargables utilizables
Para hacer funcionar el LEICA SF58, puede elegirse entre:
• 4 pilas recargables NC de 1,2V, tipo IEC KR6 (AA/Mignon): ofrecen intervalos
entre destellos muy breves y un funcionamiento ahorrativo, puesto que son
recargables.
• 4 pilas recargables de níquel e hidruro metálico de 1,2V, tipo IEC HR6
(AA/Mignon): con capacidad notoriamente superior a las pilas NC y, al no
contener cadmio, menos nocivas para el medio ambiente.
• 4 pilas alcalinas de manganeso de 1,5V, tipo IEC LR6 (AA/Mignon): fuente de
alimentación no recargable para exigencias de rendimiento moderadas.
• 4 pilas de litio de 1,5V, tipo IEC FR6 (AA/Mignon): fuente de alimentación no
recargable, con gran capacidad y descarga espontánea muy reducida.
Notas:
• No deben emplearse juntas pilas / pilas recargables nuevas y usadas, ni de
distinta capacidad ni tampoco pilas de fabricantes diferentes.
• El frío reduce la potencia de las pilas / pilas recargables. Cuando la tempera-
tura es baja, el flash debe transportarse lo más cerca del cuerpo posible y
debe usarse con pilas / pilas recargables cargadas.
• Las pilas / pilas recargables están vacías o gastadas si el intervalo entre
destellos (tiempo desde que se realiza un disparo con plena potencia lumino-
sa, p. ej. en M, hasta que se vuelve a iluminar el indicador de disponibilidad
del flash (1.16) asciende a más de 60 segundos.
• Si las pilas / pilas recargables están parcialmente descargadas, el tiempo
hasta que el flash esté listo de nuevo puede aumentar tras varias tomas con
flash. Tras una breve pausa durante la que se „recuperan“ las pilas / pilas
recargables, normalmente se puede volver a fotografiar.
• Cuando no vaya a utilizar el flash durante un tiempo algo prolongado, retire
del aparato las pilas / pilas recargables.
Introducción y cambio de las pilas / pilas recargables
1. Apague el flash con el interruptor principal (1.17) (para ello, consulte tambi-
én „Conectar y desconectar el flash“, pág. 188).
2. Deslice hacia abajo la tapa del compartimento de pilas (1.3) y ábralo.
3. Introduzca las pilas / pilas recargables conforme a los símbolos que figuran
en el lado interno de la tapa del compartimento.
Importante:
¡La inversión de la polaridad (es decir, si se coloca mal las pilas / pilas recarga-
bles) podría provocar la destrucción del aparato! ¡Peligro de explosión si se
sustituyen mal las pilas / pilas recargables!
4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas; para ello, ciérrelo de golpe y
deslícelo hacia arriba.
187
español
Eliminación de pilas / pilas recargables
Las pilas / pilas recargables no deben tirarse a la basura normal, pues contie-
nen sustancias contaminantes. Para reciclarlas, debe entregarlas en un comer-
cio o en una basura especial (punto de recogida).
Al depositar las pilas / pilas recargables, hágalo a través de algún sistema de
recogida de los que existan en su país.
Para Alemania se aplicará:
Como consumidor, usted tiene la obligación legal de devolver las pilas / pilas
recargables usadas.
Las pilas / pilas recargables gastadas podrá entregarlas de forma gratuita en
cualquier punto donde se vendan pilas. Asimismo, puede recurrir a los puntos
públicos de recogida existentes en su ciudad o municipalidad.
En las pilas / pilas recargables con contenido de sustancias nocivas encontrará
los siguientes distintivos:
Pb = la pila / pila recargable contiene plomo
Cd = la pila / pila recargable contiene cadmio
Hg = la pila / pila recargable contiene mercurio
Li = la pila / pila recargable contiene litio
188
Colocar/Retirar el LEICA SF 58
Nota:
Desconecte bien el flash y la cámara antes de colocarlo / retirarlo (al respecto,
véase el apartado siguiente).
Colocar el flash
1. Gire la tuerca moleteada (1.1a) hasta el tope hacia arriba contra el flash. El
perno de seguridad (1.1c) está ahora hundido por completo en el pie (1.1)
del flash.
2. Deslice el flash con el pie hasta el tope en la zapata para flash de la cámara.
3. Gire la tuerca moleteada hasta el tope hacia abajo contra la zapata para
cámara de la carcasa de la cámara y deje así bien sujeto el flash.
Nota:
En las carcasas de cámara con zapatas para cámara que no presenten ningún
orificio de seguridad, el perno de seguridad con resorte se hunde en el pie del
flash para que la superficie de la zapata para flash no se dañe.
Retirar el flash
1. Gire la tuerca moleteada (1.1a) hasta el tope hacia arriba contra el flash.
2. Extraiga el flash de la zapata para cámara.
Conectar y desconectar el LEICA SF 58
El LEICA SF58 se conecta y desconecta con el interruptor principal (1.17). Para
activarlo, el interruptor se desplaza a la derecha a la posición „ON“, y para des-
activarlo se desplaza a la posición izquierda.
Si las pilas / pilas recargables poseen suficiente capacidad, tras unos 5 s se ilu-
mina la indicación de disponibilidad de flash (1.16). Al mismo tiempo suena, si
la función está activa, una señal acústica (para ello, consulte también „Función
de bip“, pág. 208). Se puede comprobar que el flash funciona de forma correc-
ta activando esta tecla que funciona a la vez como disparador del flash. Los
siguientes procesos de carga deberían concluir tras unos 0,5-3,5 s.
Si la indicación de disponibilidad de flash se enciende más tarde, o no se
enciende, deben sustituirse las pilas / pilas recargables por otras nuevas o
recargadas. Si tampoco se produce ninguna reacción, se puede deber a que los
contactos de las fuentes de alimentación o los del flash estén sucios. En este
caso, debe limpiarlos con un paño limpio, seco y que no deje pelusa.
Notas:
• En la LEICAR 8/R9, y los modelos LEICAM 6TTL, M 7 y M8, la disponibilidad
del flash se indica al mismo tiempo en las indicaciones del visor.
• Si (aún) no hay disponibilidad del flash, los modelos de Leica con control TTL
se conmutan de forma automática y operan en el modo de funcionamiento
configurado como si no tuviesen el flash montado.
• Si el SF58 no está montado en la LEICA R8 /R9, los modelos LEICAM6 TTL, M7
o M8, o si las cámaras citadas no están conectadas o alimentadas, la indicación
de disponibilidad del flash (1.16) se enciende solo al ajustar el flash en o
.
• Cuando no vaya a necesitarse el flash durante un período de cierta duración,
hay que desconectarlo siempre mediante el interruptor principal y retirar las
fuentes de alimentación (pilas / pilas recargables).
M
A
189
español
Desconexión automática
El LEICA SF58 se puede ajustar de manera que tras unos 2 ó 10 minutos
• tras conectarlo,
• tras realizarse un disparo,
• tras haber pulsado el disparador de la cámara,
• tras desconectar el sistema de medición lumínica de la cámara,
cambie a estado de „Standby“ para ahorrar energía y evitar que las fuentes de
alimentación se descarguen involuntariamente. Cuando está activada la desco-
nexión automática del aparato, en la pantalla aparecerá el símbolo .
Si el flash se activa en modo standby, se apagan la indicación de disponibili-
dad de flash (1.16) y las indicaciones de la pantalla. Tras la desconexión auto-
mática, se conservarán en el flash los últimos ajustes realizados, que podrán
ser utilizados de nuevo inmediatamente después de volver a conectarlo.
El flash se activa de nuevo al presionar cualquier tecla o el disparador de la
cámara (función Wake-Up).
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de configuración básica , elija la opción , y
2. elija ahí la función deseada 2 min, 10 min u OFF
De fábrica, el flash viene configurado a 10 min.
Standby
Menu
Iluminación de la pantalla
Al presionar por primera vez las teclas 1.13, 1.14 o 1.15 en el flash, la iluminaci-
ón de la pantalla se activa durante unos 10s. Cuando la cámara dispara el flash
o se pulsa el disparo manual del flash (1.16), la iluminación se apaga.
190
Control del menú / Ajustar las funciones
Toda la configuración del LEICA SF58 tiene lugar a través de los menús y con
la ayuda de 4 teclas 1.13, 1.14, 1.15 y 1.16 debajo de la pantalla (1.11). Estas
teclas adoptan diferentes funciones en las diversas fases de la configuración.
En la pantalla, justo encima de cada tecla, se muestra siempre la función corre-
spondiente. En la posición inicial, tras activar el flash, estas son:
(1.13): Menú de modos de funcionamiento
(1.14): Menú de parámetros de captura
(1.15): Menú de configuración básica
– „ (1.16): Disparador manual (para disparo de prueba)
Menú de modos de funcionamiento
Tras abrir el menú presionando dos veces la tecla
1
(1er paso), aparece
en la pantalla la lista de los modos disponibles de funcionamiento del flash; el
activado se señala con una barra negra.
Al mismo tiempo, las teclas cambian de función:
(1.13), (1.14): Para seleccionar los modos de funcionamiento de
la lista (2º paso)
Nota:
La lista no es un „bucle infinito“, es decir, en el punto superior solo se puede
usar la tecla y en el inferior solo la tecla .
(1.15), (1.16): Para confirmar y activar el modo de funcionamiento
seleccionado
(3er paso, se pueden usar las dos teclas).
La indicación de la pantalla regresa a la posición
inicial.
Set
Mode
Menu
Set
Mode
Menú de parámetros de captura
Tras abrir el menú presionando dos veces la tecla
1
(1er paso), aparece
en la pantalla el primero de los parámetros variables.
Al mismo tiempo, las teclas cambian de función:
(1.14): Para elegir el parámetro deseado, si fuera necesario pre-
sionándola varias veces (2º paso).
(1.15), (1.16): Para disminuir o aumentar los valores de los
parámetros (3er paso).
(1.13): Para confirmar y activar los ajustes elegidos
(4º paso).
La indicación de la pantalla regresa a la posición inicial.
1
Si presiona una vez, la iluminación de la pantalla se enciende (consulte la pág. 189).
+
Set
Set
191
español
Menú de configuración básica
Tras abrir el menú presionando dos veces la tecla
1
(1er paso), aparece
en la pantalla la lista de la configuración básica disponible; la activada se seña-
la con una barra negra.
Al mismo tiempo, las teclas cambian de función:
(1.13), (1.14): a. Para seleccionar la configuración básica de la
lista (2º paso)
y
b. Para seleccionar las variantes deseadas de fun-
cionamiento dentro de la configuración básica
elegida (4º paso).
Nota:
Ni la lista de la configuración básica ni la de las 2 variantes de funcionamiento
con más de 2 configuraciones son „bucles infinitos“, es decir, en los puntos
superiores solo se puede usar la tecla y en los inferiores solo la tecla
.
(1.15): Al presionar por primera vez:
Apertura de la lista de las variantes de funcionamiento de la cor-
respondiente configuración básica (3er paso).
Al presionar de nuevo:
Confirmación y activación de las variantes de funcionamiento
seleccionadas (5º paso).
Al mismo tiempo, la indicación de la pantalla regresa al nivel
anterior.
Set
Menu
(1.16): Al presionar por primera vez:
Confirmación y activación de las variantes de funcionamiento
seleccionadas (5º paso).
La indicación de la pantalla regresa al nivel anterior.
Al presionar de nuevo:
Regreso a la posición inicial del control del menú y la indicación
de la pantalla (6º paso).
En principio se aplica:
Con independencia de si ha confirmado la configuración pertinente con una
tecla tal como se ha descrito, el control del menú y la indicación de la pantalla
regresan a la posición inicial automáticamente 3 segundos después de la últi-
ma entrada. En este caso, también está activado el último modo de funciona-
miento seleccionado / configuración.
1
Si presiona una vez, la iluminación de la pantalla se enciende (consulte la pág. 189).
192
Los reflectores / técnicas de flash
El LEICA SF58 posee dos reflectores, el principal y otro adicional.
El reflector principal (1.5) está diseñado como cabezal de zoom giratorio, incli-
nable y motorizado. Está equipado además con un difusor de 18mm y tarjeta
reflectora.
El reflector adicional (1.7) se puede activar opcionalmente, y su potencia se
puede regular.
Reflector principal
Giro e inclinación para flash indirecto
En posición de descanso, el cabezal de zoom (1.4) está bloqueado contra aju-
stes incorrectos por motivos de seguridad. Si mantiene presionado el botón de
desbloqueo 1.4a, se puede girar y/o inclinar por niveles en distintas posiciones
de encaje para obtener un flash indirecto:
Giro (horizontal): 30°/ 60°/90°/120° /150° /180° en sentido contrario a las agu-
jas del reloj
30°/ 60° /90°/120° en sentido de las agujas del reloj
Inclinación (vertical): 7° hacia abajo
45°/ 60°/75°/90° hacia arriba
Mediante los destellos indirectos, el motivo recibe una iluminación más suave
y se atenúa la formación pronunciada de sombras. Asimismo, se reduce la
diferencia de iluminación, debida a causas físicas, entre el primer plano y el
fondo.
A fin de evitar los tonos de color en las tomas, la superficie de reflexión (p. ej.
techo o pared) debe ser de un color neutro o blanca. Para la iluminación fron-
tal, se puede activar además el reflector adicional (consulte „Reflector adicio-
nal para flash indirecto“, pág. 194).
Para que no pueda caer luz directa del reflector sobre el motivo, el ángulo
debería ser de 60° como mínimo en la inclinación.
Con fotografía de primeros planos y macrofotografía puede aparecer un som-
breado en el margen inferior de la imagen debido al error de paralaje entre el
flash y el objetivo. Para compensar este error, debe inclinarse el cabezal de
zoom en un ángulo de 7° hacia abajo.
Cuando el cabezal de zoom esté inclinado hacia abajo, aparecerá „TILT“ como
aviso en la pantalla.
Cuando el cabezal de zoom se encuentre girado o inclinado, no se producirá
ninguna indicación de alcance, a no ser que se halle en la posición 7° inclinada
hacia abajo.
Notas sobre primeros planos:
• Con fotografía de primeros planos, deben respetarse determinadas distancias
mínimas de iluminación para evitar sobreexposiciones. La distancia mínima
de iluminación es de aprox. el 10% del alcance que se indica en la pantalla.
• Asegúrese de que, en los primeros planos, la luz del flash no quede tapada
por el objetivo, sobre todo con los modelos más largos como Teles y tele-
zooms.
Ajuste del zoom motorizado
Las posiciones disponibles del zoom son 24, 28, 35, 50, 75, 90 y 105 (distancia
focal en mm*).
* El valor mostrado de distancia focal se basa en el pequeño formato (24 x 36 mm). En
cámaras con un formato más pequeño, pueden darse también capturas con una distan-
cia focal configurada más corta del reflector principal que la mostrada en la pantalla,
debido al ángulo de imagen efectivamente menor. Por ejemplo: con una LEICAM 8 /M8.
2
y objetivo de 21mm, el ajuste del reflector a 24 mm también resulta en una iluminación
correcta.
193
español
Ajuste automático
Si el objetivo usado dispone de los correspondientes distintivos y la cámara
transmite esta información al LEICA SF58 (consulte las instrucciones pertinen-
tes), la posición del reflector principal se ajusta automáticamente a la distancia
focal del objetivo. Tras cada conexión, y después de que la cámara se haya ali-
mentado al presionar el disparador, el flash se configura, en principio, al ajuste
automático.
Esto es válido también para los modelos LEICAM 8/M8.
2 con su formato de
imagen más pequeño que el pequeño formato, lo que debe tenerse en cuenta
en el ajuste automático. Por ejemplo: con un objetivo de 21mm, el reflector
principal se ajusta a su posición „28“.
En la pantalla del flash, se muestran „AZoom“ y la posición del reflector.
Ajuste manual
Con independencia de si se produce una transferencia de datos digitales entre
la cámara y el flash (p. ej. con objetivos sin distintivo), el reflector principal
también puede configurarse de forma manual.
En la pantalla del flash, se muestran „MZoom“ y la posición configurada del
reflector.
Ajuste (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“,
pág. 190)
1. En el menú de parámetros de captura , elija la opción „Zoom“, y
2. elija allí el valor que desee. El ajuste se aplica de forma inmediata.
Set
Iluminación más suave
En el modo „SOFT “, la distancia focal del reflector principal disminuye un
nivel frente a la distancia focal del objetivo. La iluminación de superficies gran-
des resultante sirve para lograr una luz difusa adicional (reflexiones) en recin-
tos cerrados y, con ello, una iluminación más suave con la luz del flash.
Por ejemplo:
La distancia focal del objetivo es de 50mm. En el modo „SOFT “, el flash
ajusta el reflector principal a 35mm.
En la pantalla del flash se indica también 50mm.
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de configuración básica („Menu“), elija la opción „SOFT “, y
2. elija allí si desea activar („SOFT ON“) o desactivar („SOFT OFF“) la función.
Con el modo activado „SOFT “, la pantalla indica „ASoft“ y „MSoft“ (2.12,
dependiendo del modo de funcionamiento ajustado junto a la distancia focal
(2.11).
Según el sistema, se soporta el modo „SOFT “ para objetivos con distancias
focales nominales a partir de 28mm.
194
Difusor de gran angular
El LEICA SF58 posee un difusor de gran angular. Con él se pueden iluminar
distancias focales de más de 18 mm.
En estado de reposo, el difusor (1.5 a) está metido arriba en el cabezal del
reflector principal (1.5). Cuando deba usarse, se extrae hacia adelante hasta el
tope y se suelta. Entonces se pliega hacia abajo solo.
El reflector principal se ajusta automáticamente a la posición de 24mm. En la
pantalla se corrigen los valores de zoom (a 18 [mm], 2.12) y distancia (2.5).
Cuando no deba usarse el difusor, se pliega 90° hacia arriba y se mete por
completo.
Nota:
Una vez se haya vuelto a introducir el difusor gran angular, y para que el reflec-
tor principal vuelva a quedar ajustado a la distancia focal correcta (la que cor-
responda al objetivo usado, o bien a la distancia focal ajustada en el mismo),
es necesario primero efectuar la transmisión de datos entre cámara y flash
pulsando el disparador de la cámara.
Del mismo modo, sólo a partir de ese momento volverá a ser posible la indica-
ción de la distancia focal correcta en la pantalla del flash.
Tarjeta reflectora para flash indirecto
El LEICA SF58 posee una tarjeta reflectora integrada. Con ella y con el flash
indirecto, se pueden generar luces angulares en los ojos de las personas.
En estado de reposo, la tarjeta reflectora (1.5b) está introducida arriba en el
cabezal del reflector principal (1.5). En caso de que deba usarse,
1. se inclina el cabezal del reflector 90° hacia arriba,
2. se extrae hacia delante hasta el tope la tarjeta reflectora junto con el difusor
de gran angular (1.5a),
3. se mantiene la tarjeta reflectora, y
4. se empuja hacia detrás el difusor en el cabezal.
Reflector adicional para flash indirecto
El reflector adicional (1.7) sirve para la iluminación frontal del motivo principal
con iluminación indirecta, es decir cuando el reflector principal (1.5) está gira-
do a un lado y/o inclinado hacia arriba. El uso del reflector adicional solo es
pertinente en tales casos; por eso, aunque la función esté activa, no se dispara
en las capturas si el reflector principal está en posición de descanso.
Si la cantidad de luz del reflector adicional es demasiado grande, se puede disminuir.
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de configuración básica , elija la opción „ “,
2. elija ahí si desea conectar o desconectar la función „ OFF“, y
3. la potencia que desee: „ 1/1“ (potencia lumínica plena), „ 1/2“ (mitad de
la potencia lumínica) o „ 1/4“ (un cuarto de la potencia lumínica).
Cuando el reflector adicional está activado, la pantalla muestra el símbolo .
Nota:
Aunque el reflector adicional esté activado, no se disparará si
- se usan los modos de funcionamiento del flash estroboscópico, TestLight y
-Slave,
- el reflector principal está inclinado hacia abajo.
M
Menu
195
español
Indicaciones de la pantalla
Indicación de disponibilidad del flash
Cuando el condensador del flash está cargado, se enciende en el LEICA SF58
la indicación de disponibilidad del flash (1.16), que indica que está listo para
disparar. Esto significa que en la próxima toma se puede utilizar el flash. La
disponibilidad del flash también se transfiere a los modelos de cámara LEICA
R8/9, LEICA M8/M8.2, LEICA M7 y LEICA M6 TTL y procura una señal pertinen-
te en las indicaciones del visor.
Si se efectúa una toma antes de que aparezca en el visor de la cámara la indi-
cación de disponibilidad del flash, el flash no dispara y la toma, según la situa-
ción, puede quedar mal expuesta si la cámara cambió ya a la velocidad de sin-
cronización del flash.
Indicación de control de la exposición
La indicación de control de la exposición se realiza al iluminarse en rojo la tecla
1.15. Dicha tecla se iluminará únicamente cuando la toma en modo de flash
TTL o automático haya tenido una iluminación correcta*.
Si después de la toma no aparece la indicación, esto se debe a que la toma ha
quedado subexpuesta y hay que ajustar el siguiente diafragma más grande, es
decir, ajustar el siguiente valor más pequeño del diafragma (p. ej. diafragma 8
en lugar de 11) y/o acortar la distancia al motivo o a la superficie de reflexión
(p. ej. con destellos indirectos) y repetir la toma. Para ello, tenga en cuenta
siempre la indicación del alcance de la pantalla del flash.
* La indicación de disponibilidad del flash en el visor de los modelos LEICAM 8 /M8.2
actúa por principio exclusivamente como indicación de disponibilidad del flash, pero no
como indicación de control de la exposición.
Indicación del alcance
En la pantalla del LEICA SF58, se muestra el valor del alcance máximo de la luz
del flash (en los modos de funcionamiento de flash TTL y A), o la distancia con la
que la luz del flash ilumina bien un motivo (en los modos de funcionamiento
manuales del flash). El valor indicado se refiere a un grado de reflexión del moti-
vo del 25%, lo que se puede aplicar a la mayor parte de las situaciones de toma.
Las desviaciones acentuadas del grado de reflexión, p. ej. con motivos muy
reflectantes o muy poco reflectantes, pueden influir en el alcance del flash.
En los modos de flash TTL y automático, el motivo debería encontrarse en el
tercio central del valor indicado. Con ello, el sistema de exposición automática
dispone de margen suficiente para el ajuste. La distancia mínima al motivo no
debe ser inferior al 10% del valor indicado para evitar sobreexposiciones.
La adaptación a la situación de la toma se puede conseguir en cada caso p. ej.
modificando el valor del diafragma.
En el modo de flash manual M, esta adaptación a la situación de cada toma se
puede lograr, p. ej. modificando el diafragma del objetivo y/o eligiendo entre
plena potencia lumínica y una potencia lumínica parcial „P“.
Puede seleccionarse a voluntad si el alcance / la distancia se efectúa en metros
o pies (véase „Conmutación m-ft“, pág. 208). Si el reflector principal está gira-
do y/o inclinado y en modo esclavo, no aparecerá ninguna indicación del
alcance/distancia. Cuando se inclina el reflector principal 7° hacia abajo, se
mantiene la indicación de alcance/distancia.
196
Adaptación automática de la indicación del alcance
Las cámaras transfieren los parámetros del flash (p. ej. de sensibilidad a la luz
ISO, distancia focal del objetivo, diafragma y compensación de la exposición
de la luz ambiente) al flash. El flash ajusta así su configuración de manera
automática. Con los parámetros del flash y el número guía, se calcula el alcan-
ce máximo y se indica en la pantalla.
Para ello debe producirse una transmisión de datos entre la cámara y el flash,
p. ej. pulsando el disparador de la cámara.
Sincronización del flash
Control automático de la sincronización del flash
Según el modelo de cámara y el modo de exposición configurado en esta, al
aparecer la indicación de disponibilidad de flash, la velocidad de obturación se
conmuta a la velocidad de sincronización del flash (consulte el manual de la
cámara).
No se pueden configurar velocidades de obturación más rápidas a la de sin-
cronización del flash (excepto con los modos de funcionamiento del flash
–HSS y -HSS, consulte „Sincronización de alta velocidad HSS“,
pág. 207); si no, se conmutarán a la velocidad de sincronización del flash. En
cambio, se pueden usar velocidades de obturación más lentas que la de sin-
cronización del flash, según el modo de exposición elegido.
Notas:
• La LEICAR 9 opera con velocidades de obturación variables en el programa
automático. La cámara las controla automáticamente según la luz ambiente y
la distancia focal usada del objetivo (consulte el manual de la cámara).
• Si quiere asegurarse de que el LEICASF 58 pueda usar su plena potencia
lumínica, no debería elegir velocidades de obturación más rápidas que
1/125 s.
• Las cámaras u objetivos con obturador central no poseen velocidad de sincro-
nización, puesto que con ellos se puede usar cualquier velocidad de obturaci-
ón, también con flash. Por tanto, con ellos no se produce ningún ajuste auto-
mático de la velocidad de obturación.
MTTL
197
español
Sincronización normal
En la sincronización normal, el LEICA SF58 se dispara al principio del tiempo de
exposición, es decir justo después de la apertura del obturador. Esta sincroniza-
ción es el funcionamiento estándar que siguen todas las cámaras. Resulta apro-
piada para la mayoría de las tomas con flash.
La cámara cambia a la velocidad de sincronización del flash dependiendo del
modo de exposición configurado.
Para este funcionamiento, no es necesario ningún ajuste en el flash ni apa-
recen otras indicaciones en la pantalla.
Observación:
Conforme a los obturadores de plano focal usados mayoritariamente, sobre
todo de las cámaras de sistema, con sus 2 cortinas, esta sincronización se
suele denominar „con la 1ª cortinilla“.
En el caso de los obturadores centrales usados en la mayoría de cámaras com-
pactas y algunos objetivos intercambiables, esta denominación no es válida.
Por este motivo, en este manual se habla de la sincronización relativa en
ambos casos de la exposición al principio de la exposición, o al final (consulte
el siguiente apartado).
Sincronización al final de la exposición
Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de sincronización al final del tiempo de
exposición (casi siempre denominado „con la 2ª cortinilla“). Esto es una ven-
taja, sobre todo en exposiciones de obturación lentas (> 1/30 s) y motivos en
movimiento con fuente de luz propia o motivos con reflexión de luz, ya que las
fuentes de luz en movimiento dejan una estela luminosa „tras de sí“ en lugar
de „delante de ellas“, como en la sincronización al principio de la exposición.
De este modo, al fotografiar fuentes de luz en movimiento se consigue una
reproducción „más natural“ de la situación de la toma.
La sincronización al final de la exposición se ajusta en la cámara (consulte el
manual de la cámara). Según el modo de exposición configurado, la cámara
controla entonces velocidades de obturación más lentas que las de sincroni-
zación del flash, sobre todo en las tomas de motivos más oscuros.
Nota:
Utilizar un trípode para evitar que las tomas salgan movidas cuando se utilizan
velocidades de obturación lentas.
198
Ajuste automático/manual de los parámetros
de captura con flash
La configuración detallada en el menú de parámetros es decisiva para el
control de la exposición del flash. Según el modo de flash configurado (consul-
te la pág. 200), este menú mostrará varios de los 7 parámetros totales:
La unidades de los parámetros de los disparos 4-7, están en los apartados per-
tinentes en las pág. 203 (4), 206 (5), 205 (6) y 205 (7).
Set
Según el tipo de cámara, los parámetros de los disparos 1-3 se configuran
automáticamente en el flash, o deben introducirse manualmente en el flash:
1
Sólo con objetivos R equipados con memoria ROM y regleta de contactos.
2
Según equipamiento del objetivo.
3
Sólo con objetivos M dotados de codificación de 6 bits.
Sensibilidad a la luz1
2
3
4
5
6
7
Diafragma
Distancia focal / Posición del reflector
Corrección manual de la exposición del flash
Potencia parcial manual
Cantidad de disparos estroboscópicos
Frecuencia de flash estroboscópico
ISO
-HSS
A
TTL
TTL
-HSS
M
M
F
A/M/Zoom
EV
ISO
F
A/M/Zoom
P
ISO
F
A/M/Zoom
P
N
f
LEICAR 8/R9
LEICAM 8/M8.
2
LEICAM 7
LEICAM 6TTL
LEICA MP
Automática
ISO
(sensibilidad)
Diafragma
(controlado automáticamente por la cámara o
predeterminado manualmente en el objetivo)
Distancia
focal
Automática
Automática
Automática
Manual
Automática
1
Manual
Manual
Manual
Manual
Automática
1,2
Automática
3
Manual
Manual
Manual
199
español
Transmisión automática
Para la transmisión automática de estos parámetros del flash, el LEICA SF58
debe estar colocado sobre la cámara y ambos aparatos deben estar activados.
Además, debe producirse una transmisión de datos entre cámara y flash. Para
ello, presione brevemente el disparador de la cámara.
En la transmisión automática, los valores de sensibilidad a la luz (ISO) y dia-
fragma (F) solo se pueden modificar directamente en la cámara pertinente o el
objetivo, no en el flash
10
.
Ajuste manual (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las
funciones“, pág. 190)
1. En el menú de parámetros , elija la opción que desee y
2. elija allí el valor que desee.
En la pantalla (1.11), se mostrará lo siguiente:
– Los valores transmitidos de manera automática o introducidos manualmente
para ISO y diafragma*.
– AZoom o MZoom (para el ajuste automático o manual), así como el valor
pertinente de distancia focal. El alcance máximo (en los modos de funciona-
miento TTL y A) y la distancia con la que la luz del flash ilumina bien un moti-
vo (en los modos de funcionamiento M y estroboscópico), conforme a los
parámetros del flash configurados (2.16 / 2.17).
* Los valores de diafragma ajustados en el objetivo no son transmitidos cuando se usan
los modelos LEICAM 8 /M8.
2. Por ello, es preciso introducirlos también manualmente en
el flash.
Set
200
Modos de flash
El LEICASF 58 ofrece en total 6 modos de flash:
Modo de flash TTL
-HSS odo de flash TTL con sincronización rápida HSS
Modo de flash automático
Modo de flash manual
-HSS Modo de flash manual con sincronización rápida HSS
-Slave Funcionamiento remoto de la cámara como flash adicional con
activación inalámbrica
Modo de flash estroboscópico
Según el equipamiento de la cámara, no todos los modos de funcionamiento
están disponibles:
1
La función está prevista únicamente para el funcionamiento remoto de la cámara
como flash adicional. Con esta función, el flash es disparado exclusivamente por
otro flash a través de su Sensor-slave (1.6).
2
Sólo con LEICAR 9.
3
Con predestello de medición (consulte „Modo de flash con predestello de medi-
ción“, pág. 200)
4
Aunque la función aparece en la pantalla del flash, no es soportado por cámaras
que solo tienen un contacto central, por lo que puede provocar una exposición
incorrecta con estas cámaras.
M
M
M
A
TTL
TTL
Modo de flash TTL
El modo de funcionamiento de flash TTL le permitirá conseguir de forma sen-
cilla muy buenas tomas con flash. En este modo de funcionamiento, se encar-
ga de la medición de la exposición un sensor en el interior de la cámara, el cual
mide la luz que entra por el objetivo (TTL = „Through The Lens“). La ventaja de
este modo de flash radica en que todos los factores que influyen en la exposi-
ción (filtro, diafragma o distancia focal con objetivos zoom, anillos de extensi-
ón para primeros planos, etc.) son tenidos en cuenta automáticamente para la
regulación de la luz del flash.
Modo de flash TTL con predestellos de medición
El modo de flash TTL con predestellos de medición con los modelos digitales
M de Leica es un avance del modo de flash TTL estándar de las cámaras analó-
gicas. En la toma, antes de la iluminación propiamente dicha, el flash emite
uno o más predestellos de medición casi inapreciables a la vista. El reflejo de
esos predestellos es evaluado por la cámara y, conforme a dicha evaluación, la
cámara adaptará a la situación de la toma la subsiguiente exposición del flash.
Notas
• Dependiendo del tipo de cámara, los predestellos de medición se efectúan
muy poco antes del disparo principal, de forma que en la práctica no se pue-
den diferenciar de este.
• Los predestellos de medición no contribuyen a la iluminación de la toma.
LEICAR 8/R9
LEICAM 8/M8.
2
LEICAM 7
LEICA MP
LEICAM 6TTL
x
TTL
x
3
x
4
x
x
2
-HSS
TTL
x
2
-HSS
M
-Slave
1
M
x
A
x
x
x
x
x
M
x
x
x
x
x
x
x
x
x
201
español
Destellos automáticos de flash TTL de relleno
Dentro del modo de flash TTL, en algunas cámaras se activa de forma automá-
tica un control de flash de relleno TTL: en el programa automático P de los
modelos LEICAR 8/9, y en los modelos LEICAM8/M 8.2 tanto en la prioridad de
apertura A y en la instantánea automática S como en la configuración manual
de la exposición. Según la relación de brillo dominante, el sistema de medición
de la cámara procura la combinación ideal de velocidad de obturación, apertu-
ra de diafragma y potencia del flash (consulte el manual de la cámara).
Con el control del flash TTL de relleno se pueden eliminar molestas sombras, y
puede conseguirse una iluminación armoniosa entre el motivo y el fondo en
tomas a contraluz.
Notas:
• Procure que las fuentes de contraluz no brillen directamente en el objetivo,
pues pueden producirse exposiciones incorrectas.
En este caso, para el funcionamiento automático de flash TTL de relleno no
tienen lugar en el flash ni la configuración ni ninguna indicación.
Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control
del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. Abra el menú de modos de funcionamiento
y
2. elija de la lista .
TTL
Mode
Ajustes en la cámara
– El modo de flash TTL es soportado por todos los modos de exposición: pro-
grama „P“, prioridad de apertura „A“, prioridad de obturación „S“ y manual
„M“.
– La velocidad de sincronización (velocidad de obturación en modo de flash) se
ajusta de forma automática según el modo de exposición y el tipo de cámara,
o se indica de manera manual; consulte para ello el manual de la cámara per-
tinente (consulte también „Sincronización del flash“, pág. 196).
– Los parámetros de ISO, diafragma, distancia focal del objetivo y posición del
reflector se ajustan de manera automática según el tipo de cámara, o se debe
indicar de forma manual en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de
los parámetros de captura con flash“, pág. 198).
Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (con-
sulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 195)
– La indicación de alcance de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los
parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos manualmente
en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captu-
ra con flash“, pág. 198).
– La disponibilidad del flash y el estado de una toma con flash realizada se señ-
alan en las indicaciones del visor de todas las cámaras Leica relacionadas,
excepto la LEICA MP.
– Con una toma bien expuesta, en la pantalla se ilumina durante unos 3s la
indicación de control de exposición (1.15) (La LEICAM 8/M8.
2 no muestra
esta indicación.)
202
Modo de flash automático
En el modo de flash automático A, el fotosensor (1.2) del LEICASF 58 mide la
luz reflejada por el motivo. El fotosensor tienen un ángulo de medición de
unos 25° y solo mide durante la emisión de luz propia. Cuando la luz es sufi-
ciente, el sistema de exposición automática del flash apaga la luz del flash. El
fotosensor debe estar orientado hacia el motivo.
En la pantalla se indica el alcance máximo (2.5). La distancia de captura más
corta es aprox. el 10% del alcance máximo. El motivo debería encontrarse en
el tercio central del alcance indicado para que el sistema de exposición auto-
mática tenga margen para el ajuste.
Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control
del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. Abra el menú de modos de funcionamiento y
2. elija de la lista .
Ajustes en la cámara
– El modo de flash automático requiere el ajuste manual de un diafragma en el
objetivo, es decir, solo se puede usar con los modos de exposición de priori-
dad de apertura y manual .
– La velocidad de sincronización (velocidad de obturación en modo de flash) se
ajusta de forma automática según el modo de exposición y el tipo de cámara,
o se indica de manera manual; consulte para ello el manual de la cámara per-
tinente (consulte también „Sincronización del flash“, pág. 196).
– Los parámetros de ISO, distancia focal del objetivo y posición del reflector se
ajustan de manera automática según el tipo de cámara, o se debe indicar de
forma manual en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los pará-
metros de captura con flash“, pág. 198).
MA
A
Mode
Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (con-
sulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 189)
– La indicación de alcance de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los
parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos/configurados
manualmente en el flash y en el objetivo (consulte „Ajuste automático/manu-
al de los parámetros de captura con flash“, pág. 198).
– La disponibilidad del flash se señala en las indicaciones del visor de todas las
cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP.
– Con una toma bien expuesta, se ilumina durante unos 3s la indicación de
control de exposición (1.15).
203
español
Compensación de la exposición del flash
Con grandes diferencias de brillo y/o distancia entre las partes del motivo en el
campo óptico (sobre todo entre el motivo principal y el segundo plano), puede
tener sentido una compensación manual de la exposición del flash para garan-
tizar la iluminación correcta del motivo principal. Explicación:
El control TTL de la cámara (excepto en la LEICA MP) y el sistema de exposici-
ón automática de flashes están ajustados a un grado de reflexión del 25% (gra-
do de reflexión medio de los motivos del flash). Un fondo oscuro que absorba
mucha luz, o un fondo claro con fuerte reflexión (p. ej., tomas a contraluz) pue-
den conducir a sobreexposiciones o subexposiciones del motivo.
Para compensar dicho efecto, la exposición del flash se puede adaptar manual-
mente, mediante un valor de compensación, a la situación. El LEICASF 58 en
funcionamiento TTL y en funcionamiento de flash automático permite el ajuste
manual de los valores de compensación de exposición del flash de -3 EV a +3
EV (valores de exposición), en pasos de un tercio.
La magnitud de este valor de corrección depende del contraste entre el motivo
y el fondo de la imagen:
Motivo oscuro en fondo claro:
Valor de corrección positivo
Motivo claro en fondo oscuro:
Valor de corrección negativo
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de parámetros de captura , elija la opción „EV“
(EV = Exposure Value, valor del diafragma), y
2. elija allí el valor que desee.
Nota:
Al ajustar una compensación de exposición del flash, la indicación de alcance
(2.5) de la pantalla del flash puede cambiar (la iluminación más fuerte resultan-
te con una corrección positiva puede producirse solo hasta una distancia
menor y, al revés, la iluminación menor con una corrección negativa también
en una distancia mayor).
Set
204
Modo de flash manual
En el modo de flash manual, el LEICA SF58 libera un destello a plena potencia
o la menor cantidad de energía configurada como potencia parcial (consulte la
pág. 206). La exposición del flash manual solo puede ser correcta a una distan-
cia determinada del motivo principal. Por tanto, el ajuste de la iluminación
debe realizarse para cada toma: mediante la selección del diafragma y/o la
modificación de la distancia al motivo y/o el ajuste manual de un potencia par-
cial adecuada (para ello, consulte la pág. 206).
Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control
del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. Abra el menú de modos de funcionamiento y
2. elija de la lista .
Ajustes en la cámara
– El modo de flash manual requiere el ajuste manual de un diafragma en el
objetivo, es decir solo se puede usar con los modos de exposición de priori-
dad de apertura y manual .
– La velocidad de sincronización (velocidad de obturación en modo de flash) se
ajusta de forma automática según el modo de exposición y el tipo de cámara,
o se indica de manera manual; consulte para ello el manual de la cámara per-
tinente (consulte también „Sincronización del flash“, pág. 196).
– Los parámetros de ISO, distancia focal del objetivo y posición del reflector se
ajustan de manera automática según el tipo de cámara, o se debe indicar de
forma manual en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los pará-
metros de captura con flash“, pág. 198).
MA
M
Mode
Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (con-
sulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 189)
– La indicación de distancia de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los
parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos/configurados
manualmente en el flash y en el objetivo (consulte „Ajuste automático/manu-
al de los parámetros de captura con flash“, pág. 198).
– La disponibilidad del flash se señala en las indicaciones del visor de todas las
cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP.
205
español
Modo de flash estroboscópico
Con el modo estroboscópico (mientras está abierto el obturador de la cámara),
se emiten varios destellos en una secuencia breve. Así aparecen varias veces
en la imagen aquellas partes del motivo que se mueven durante la captura y
que están iluminadas, básicamente, por la luz del flash. Resulta especialmente
interesante en estudios de movimiento y tomas con efectos especiales.
Nota:
Para reforzar la efectividad de la representación, se recomienda fotografiar el
motivo principal ante un fondo lo más oscuro posible (que no ilumine la luz del
flash).
Puesto que la potencia total disponible para una toma estroboscópica debe
repartirse entre varios destellos, esta función sólo se puede realizar con una
potencia parcial máx. de 1/4 o menos. En consecuencia, las posibles distancias
al motivo principal son menores. Por este motivo, y porque la potencia de los
destellos sueltos no se modifica más o no se puede modificar más, la determi-
nación de la exposición tiene lugar como en el modo manual (consulte la pág.
204).
La propia potencia de los destellos sueltos viene determinada por las dos con-
figuraciones posibles: cantidad y frecuencia de los destellos. Se puede elegir
tanto la frecuencia de los destellos (disparos por segundo) como la cantidad de
destellos.
Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control
del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. Abra el menú de modos de funcionamiento y
2. elija de la lista .
Mode
Cantidad y frecuencia de destellos estroboscópicos
La cantidad de destellos (N) y la frecuencia de los destellos (f) se pueden aju-
star, por unidades de 2 a 50 y de 1 a 50. La potencia parcial manual máxima
posible se ajusta de forma automática. Depende del valor de ISO y de diafrag-
ma. Para obtener duraciones cortas de la luz de flash, se puede ajustar manual-
mente la potencia parcial al valor mínimo de 1/256 (consulte, pág. 206).
En la pantalla se indica la distancia válida para los parámetros configurados.
Sin embargo, si desea fotografiar el motivo principal desde otra distancia (p.
ej. por una cuestión creativa o porque la prolongación del desarrollo del movi-
miento lo requiere), el valor de distancia mostrado se puede adaptar modifi-
cando el valor del diafragma o la potencia parcial.
Ajustar la frecuencia y el número de destellos (para ello, consulte tambi-
én „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de parámetros de captura , elija la opción N o f, y
2. elija allí los valores pertinentes que desee.
Nota:
En el modo de flash estroboscópico, no se soporta el reflector adicional. Aun-
que esté activado, en el modo de flash estroboscópico no se disparará. En la
pantalla no se mostrará el símbolo del reflector adicional.
Set
206
Ajustes en la cámara
– El modo de flash estroboscópico requiere el ajuste manual de un diafragma
en el objetivo, es decir se puede usar con los modos de exposición de priori-
dad de apertura y manual .
– La velocidad de sincronización (velocidad de obturación en modo de flash) se
ajusta de forma automática según el modo de exposición y el tipo de cámara,
o se indica de manera manual; consulte para ello el manual de la cámara per-
tinente (consulte también „Sincronización del flash“, pág. 196).
– Los parámetros de ISO, distancia focal del objetivo y posición del reflector se
ajustan de manera automática según el tipo de cámara, o se debe indicar de
forma manual en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los pará-
metros de captura con flash“, pág. 198).
Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (con-
sulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 189)
– La indicación de distancia de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los
parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos/configurados
manualmente en el flash y en el objetivo (consulte „Ajuste automático/manu-
al de los parámetros de captura con flash“, pág. 198).
– La disponibilidad del flash se señala en las indicaciones del visor de todas las
cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP.
MA
Potencia parcial manual
En el modo de flash manual y en el modo estroboscópico, la potencia lumínica
del LEICA SF 58 se puede adaptar configurando una potencia parcial manual
(P) de la situación de captura. En el modo de flash manual , el rango de aju-
ste abarca desde P 1/1 (plena potencia) hasta P 1/256 en pasos de un tercio.
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de parámetros de captura , elija la opción „P“, y
2. elija allí el valor que desee.
Notas sobre la potencia parcial en combinación con el modo estrobo-
scópico:
• La potencia parcial máxima configurable se adapta a los parámetros de flash
configurados.
• La reducción de la potencia parcial manual sólo es posibles en pasos comple-
tos.
• Al reiniciar la cantidad de destellos (N) y la frecuencia de los destellos (f), la
potencia parcial no se reinicia.
Set
M
207
español
Sincronización de alta velocidad HSS
Algunas cámaras soportan la sincronización de alta velocidad HSS (consulte el
manual de la cámara). Con este modo de flash, es posible usar flashes incluso
con velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización
del flash.
Este modo de funcionamiento es interesante, por ejemplo, con retratos en
entornos muy claros cuando debe limitarse la profundidad de campo mediante
un diafragma muy abierto (p. ej., F 2,0). El LEICASF 58 soporta la sincronizaci-
ón de alta velocidad HSS en los modos de flash -HSS y -HSS.
Físicamente, el número guía, y con él el alcance del flash, se reducen mucho
debido a la sincronización de alta velocidad HSS. Esto depende también de la
velocidad de obturación empleada: cuanto más rápida sea esta, menor será el
número guía. Por ello, debe tenerse en cuenta la indicación de alcance que
aparece en la pantalla del flash.
La sincronización de alta velocidad HSS se realiza automáticamente cuando en
la cámara se ajusta o se regula de forma manual o automática una velocidad
de obturación más rápida que la velocidad de sincronización del flash.
Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control
del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190 y „Modos de flash“, pág. 200)
1. Abra el menú de modos de funcionamiento y
2. elija de la lista -HSS o -HSS.
MTTL
Mode
MTTL
Ajustes en la cámara
Consulte el manual de la cámara.
Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (con-
sulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 189)
– La indicación de distancia de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los
parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos/configurados
manualmente en el flash y en el objetivo (consulte „Ajuste automático/manu-
al de los parámetros de captura con flash“, pág. 198).
– La disponibilidad del flash se señala en las indicaciones del visor de todas las
cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP.
208
Configuración básica
Según el modo de flash configurado, se puede elegir entre distintas funciones
especiales.
Conmutación m - ft
Puede elegir que la indicación de alcance y distancia de la pantalla del LEICA
SF58 aparezca en metros „m“ o pies „ft“.
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de configuración básica , elija la opción „m/ft“, y
2. elija ahí la unidad de medición que desee.
Función de bip
Con la función de bip, el usuario puede recibir avisos acústicos sobre algunas
funciones del flash. Así, el fotógrafo puede concentrarse totalmente en el moti-
vo y la toma, y no tendrá que fijarse en otras indicaciones ópticas sobre el
estado.
La función de bip señala con un sonido que el flash está listo, que la exposici-
ón es correcta o que hay un fallo de funcionamiento.
Aviso acústico tras encender el flash
Una señal de bip breve (unos 2 s) ininterrumpida tras encender el flash señala
la disponibilidad del flash.
Menu
Señal bip tras la toma
• Una señal de bip breve (unos 2 s) ininterrumpida justo después de la toma
indica que la exposición de la toma ha sido buena y que el flash sigue estan-
do disponible. Si no se oye ninguna señal de bip justo después de la toma,
quiere decir que la toma ha quedado subexpuesta.
• Una señal de bip intermitente (— — —) justo después de la toma señala una
toma con flash bien expuesta. Sin embargo, el flash estará disponible tras
una señal de bip duradera (unos 2 s).
Notas:
• La señal de bip para indicar que el flash vuelve a estar listo para disparar se
efectúa sólo cuando previamente se ha emitido a potencia completa, es decir:
en principio siempre en el modo (posible excepción: emisión de potencia
baja estando ajustada una potencia lumínica parcial), pero con y
solamente en el caso de que ni siquiera la máxima emisión de potencia haya
sido suficiente para una exposición correcta.
En el caso de los modelos LEICAM8 /M 8.
2, en el modo TTL se producirá una
señal de bip exclusivamente después de que se haya emitido la potencia
integral de flash, y esta señal actuará como indicación de disponibilidad del
flash, pero no como señal del control de exposición.
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de configuración básica , elija la opción „Beep“, y
2. elija ahí la configuración que desee.
Cuando está activada la función de bip, en la pantalla aparecerá además el
símbolo .
Menu
TTL
A
M
209
español
Bloqueo del teclado
Con la función de bloqueo del teclado (KEYLOCK), se pueden bloquear las
teclas del LEICA SF 58 para evitar ajustes involuntarios. Cuando está activado
el bloqueo del teclado, en el monitor aparece el símbolo sobre las teclas
1.13, 1.14 y 1.15.
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de configuración básica , elija la opción „KeyLock“,
y
2. „KeyLock ? YES?“, o desactivarla „KeyLock ? NO?“.
Desbloqueo del teclado
Al presionar una tecla, en la pantalla aparece la indicación „UNLOCK? Press
these keys“. Como aviso de que el teclado está bloqueado, aparece el símbolo
.
Para desbloquear el teclado, presione las teclas 1.14 y 1.15 unos 3 s. En cuanto
esté desactivado el bloqueo del teclado, en la pantalla aparecerán de nuevo las
indicaciones normales.
Menu
Test Light
Esta función es una secuencia de varios destellos con una alta frecuencia. La
secuencia de unos 3 s parece una luz duradera. Así se puede evaluar la distri-
bución de luz y la formación de sombras incluso antes de la toma.
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
1. En el menú de configuración básica , elija la opción „TestLight“, y
2. elija allí si desea activar („TestLight ON“) o desactivar („TestLight OFF“) la
función.
Notas:
• La función de TestLight no está disponible con el modo inalámbrico
-Slave (consulte la pág. 210).
• Con la función de TestLight, no está disponible el reflector adicional.
M
Menu
210
Uso como flash adicional
A veces, solo se puede lograr una iluminación deseada usando varias fuentes
de luz. Aparte de la fuente de luz principal usada casi siempre para la ilumina-
ción frontal, se necesitan, p. ej. para retratos, fuentes de luz adicionales con el
fin de evitar sombras fuertes, generar luces angulares en los ojos, etc.
Para este fin, el LEICA SF 58 posee una sensor-slave (1.6) que le permite ser
utilizado directamente en la cámara no solo como fuente de luz de flash princi-
pal, sino también como flash adicional disparado inalámbrico (es decir, solo
por el disparo del flash principal). El pie de apoyo suministrado permite una
colocación sencilla y segura del aparato usado como flash adicional sobre una
superficie plana.
Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú /
Ajustar las funciones“, pág. 190)
En el menú de modos de funcionamiento , elija la opción -Slave.
En la pantalla del flash aparecerá:
-Slave para el modo de funcionamiento
– „MZoom“ y la posición/distancia focal configurada en ese momento del
cabezal del zoom
– el grado de potencia parcial configurado en ese momento
Las dos últimas indicaciones muestran los únicos ajustes posibles en el funcio-
namiento esclavo.
Nota:
• Cuando el flash esté listo para disparar, además de la indicación de disponibi-
lidad del flash (1.16), se encenderá la luz de medición de autofoco (1.8).
• Cuando se empleen los modelos LEICAM 8/M8.
2, el aparato utilizado como
flash principal debe ajustarse en el modo ó , pero no en .
Explicación: Dado que el sensor esclavo (1.6) del aparato utilizado como flash
adicional reacciona también a impulsos luminosos débiles, los predestellos
TTL del aparato principal harían disparar los flashes adicionales. Así, al pro-
ducirse inmediatamente el disparo principal, los flashes adicionales no estarí-
an aún listos para volver a disparar.
TTL
MA
M
M
Mode
Ajustes de potencias parciales y de la distancia focal / posición del
reflector
1. Presione dos veces la tecla (1.14) para elegir el primero de los dos
puntos „P1/x*“, y
2. elija ahí el valor que desee con las teclas (1.15), (1.16).
Se pueden configurar los niveles de potencia entre 1/1 y 1/256, incluidos los
valores intermedios en pasos de un tercio para el diafragma.
En cada caso, se muestran el nivel de potencia más, si procede, el valor inter-
medio como „-1/3“ o „-2/3“. Luego del ajuste, el display mostrará sólo “–”
para el valor intermedio “1/3” y “– –” para el valor intermedio “2/3”.
Nota:
Con plena potencia („P1/1“), la potencia solo puede reducirse, es decir solo
está disponible la tecla (1.15).
3. Presione de nuevo la tecla para elegir el segundo de los dos puntos
„MZoom 50*“, y
4. elija ahí la distancia focal / posición del reflector que desee con las teclas
(1.15), (1.16).
Ambos ajustes se aplicarán de inmediato.
* Las indicaciones son ejemplos.
+
Set
+
Set
211
español
Accesorios
Importante:
No se acepta ninguna garantía por el funcionamiento incorrecto y los daños en
el flash causados por el uso de accesorios de otros fabricantes.
Disco difusor (n.º pedido 14 489)
Con este disco difusor, logrará una iluminación suave del modo más sencillo.
El color de la tez de las personas se reproduce con naturalidad. Además, con la
mayor dispersión de la luz, también se ilumina el ángulo de imagen de los
objetivos de 16mm.
Los alcances límites disminuyen aproximadamente a la mitad en función de la
pérdida de luz.
Mantenimiento y cuidados
• Retire la suciedad y el polvo usando para ello un paño suave y seco.
• No emplee detergentes: las piezas de plástico podrían resultar dañadas.
Actualización del firmware
El firmware del flash puede actualizarse a través de la clavija USB (1.9) y adap-
tarse en los aspectos técnicos a las funciones de futuras cámaras (actualización
de firmware).
Podrá encontrar información más detallada al respecto en la página web de
Leica Camera AG: www.leica-camera.com
Reset
El flash se puede restablecer a sus valores de fábrica. Para ello, mantenga pre-
sionada la tecla unos 3s. A continuación, la pantalla indicada „RESET“.
Tras unos 3 s, la indicación cambia a la configuración de fábrica.
Las actualizaciones del firmware no se ven afectadas por esta acción.
Reactivación periódica del condensador del flash
Cuando pasa cierto tiempo sin activarse el aparato, el condensador integrado
en el flash sufre una transformación de sus propiedades físicas. Por tal motivo,
es necesario activar el aparato durante unos 10 minutos cada tres meses. En
esta operación, las fuentes de alimentación deberán suministrar tanta energía
como sea necesaria para que el indicador de disponibilidad del flash tarde
como mucho 1 minuto en iluminarse una vez conectado el aparato.
Mode
212
Ayuda en caso de problemas
En caso de darse alguna vez un funcionamiento incorrecto, apague el flash
unos 10 s con el interruptor principal (1.17).
Compruebe que el pie del flash esté montado correctamente en la zapata para
accesorios de la cámara, y revise la configuración de la cámara.
¡Cambie las pilas o pilas recargables por otras nuevas o recién cargadas!
Después de conectarlo, el flash debería volver a funcionar bien. Si no es el
caso, póngase en contacto con su proveedor.
A continuación se relacionan algunos problemas que pueden aparecer al usar
el flash. Tras cada punto se explican las posibles causas y las soluciones para
estos problemas.
En la pantalla no aparece ninguna indicación de alcance.
• El reflector principal no está en la posición normal.
• En el flash está configurado el modo -Slave .
En la pantalla aparece la indicación „TILT“
• El reflector principal está girado hacia abajo para primeros planos y macrofo-
tografías.
M
En la pantalla aparece el aviso de batería vacía
Cuando aparece el aviso de batería vacía, aún queda energía para algunos
destellos. Consulte „Cambio de pilas / pilas recargables“, pág. 186.
Sin embargo, también hay veces que se cargan las pilas y que el aviso de
batería vacía aparece relativamente pronto, aunque aún pueda haber disponi-
ble hasta el 50% de los destellos.
En el modo -Slave inalámbrico, el sistema no permite el aviso de batería
vacía.
La posición del reflector no se adapta automáticamente a la posición
actual del zoom del objetivo.
• La cámara no está transmitiendo datos digitales al flash.
• No hay transmisión de datos entre el flash y la cámara. ¡Pulse el disparador
de la cámara!
M
213
español
El reflector adicional no se activa ni dispara la luz de flash
El reflector adicional no soporta los modos de flash estroboscópico,
-Slave y Test Light. En estos modos de funcionamiento, el reflector adi-
cional no se puede activar, ni el reflector adicional dispara la luz de flash.
• El reflector principal está en la posición normal o girado hacia abajo.
No se produce automáticamente el cambio de la velocidad de sincro-
nización del flash
• La cámara trabaja con la sincronización de alta velocidad HSS (configuración
de la cámara). En ese caso, no se produce cambio a la velocidad de sincroni-
zación.
La cámara opera con velocidades de obturación más lentas que la de sincro-
nización del flash. Según el modo de exposición de la cámara, no se cambia
a la velocidad de sincronización del flash (consulte el manual de la cámara).
Las capturas salen sombreadas en la parte inferior de la fotografía.
Por el paralaje entre el objetivo y el flash, los primeros planos no se iluminan por
completo en la parte inferior de la fotografía según la distancia focal. Incline hacia
abajo el reflector principal y gire el difusor de gran angular ante el reflector.
M
Las capturas salen demasiado oscuras.
El motivo está fuera del alcance del flash. Recuerde: con flash indirecto, dis-
minuye el alcance del flash.
• El motivo contiene partes muy claras o reflectantes. Así, el sistema de medici-
ón de la cámara o del flash da un valor erróneo. Configure una compensación
manual de la exposición del flash positiva, p. ej. +1EV.
Las capturas salen demasiado claras.
En los primeros planos pueden aparecer sobreexposiciones (tomas demasiado
claras) si no se alcanza la duración de la luz mínima del flash. La distancia
mínima al motivo debería ser el 10% como mínimo del alcance indicado en la
pantalla.
Los parámetros del flash para sensibilidad a la luz ISO y el diafragma
F no se pueden ajustar en el flash.
Entre el flash y la cámara se produce un intercambio digital de datos. Los valo-
res de ISO y diafragma F se ajustan automáticamente en el flash. No es posible
el ajuste manual de ISO y diafragma.
214
Datos técnicos
Número guía (con ISO 100/21°, plena potencia, en m/ft)
Ajuste de diafragma automático (con ISO 100/21°) F0,95 a F45 incluidos
valores intermedios
Potencias parciales manuales P1/1 - P1/256 en pasos de un tercio.
Duraciones de la luz de flash 1/125 s (con plena potencia) a 1/33000s (con
1/256 de potencia)
Ángulo de medición del fotosensor aprox. 25°
Temperatura de color aprox. 5.600K
Ajuste de sensibilidad ISO 6 a 6400
Sincronización Encendido IGBT de baja tensión
Total de disparos (a plena potencia, aprox.) 180 con pilas recargables NiMH
1.600mAh / 180 con pilas alcalinas de manganeso de alta potencia
Intervalo entre destellos (a plena potencia, aprox.) 5s con pilas recargables
NiMH / 5s con pilas alcalinas de manganeso de alta potencia
Iluminación (basado en pequeño formato 24x 36mm) Reflector principal a
partir de 24mm, reflector principal con difusor a partir de 18 mm, reflector adi-
cional a partir de 35mm, con el difusor disponible como accesorio hasta
16 mm
Margen giratorio y posiciones de encaje del reflector
vertical 7°/ 45°/60°/75° /90°,
horizontal en sentido contrario a las agujas del reloj
30°/ 60°/90°/120° /150° /180°,
horizontal en el sentido de las agujas del reloj 30°/ 60°/90°/120°
Dimensiones (ancho x alto x fondo) 71x 148x99mm
Peso (sin fuentes de alimentación) 355g
El artículo incluye flash con difusor de gran angular, bolsa, pie de apoyo,
pilas alcalinas, manual de instrucciones, Tarjeta de Garantía.
18 mm
24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 75 mm 90 mm 105 mm
25 / 82 29 / 95 31 / 101 35 / 114 42 / 137 46 / 150 52 / 170 58 / 190
215
español
Leica Akademie
Además de productos de máximo rendimiento, desde la observación hasta la repro-
ducción, hace muchos años que Leica ofrece, como servicio especial, seminarios y
cursos de formación orientados a la práctica en la Leica Akademie. Estos satisfacen
las necesidades de los fotógrafos, tanto principiantes como avanzados, entorno al
mundo de la fotografía, de la proyección y de la ampliación.
El contenido de los cursos – que dirige un formado equipo de especialistas en las
estancias mo-dernamente equipadas de la fábrica Solms como en la cercana Gut
Altenberg – varían desde la fotografía general hasta interesantes campos especiali-
zados y ofrecen una gran cantidad de sugerencias, informaciones y consejos orien-
tados a la práctica.
Para más información sobre el programa actual de seminarios, inclusive viajes de
fotos, diríjase a:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Strasse 11
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
Leica en Internet
En nuestra página de internet podrá consultar información actualizada sobre
los productos, novedades, eventos y la empresa Leica:
http://www
.leica-camera.com
Servicio de información Leica
El Leica Informations-Service le responderá cualquier cuestión técnica práctica
sobre el programa Leica por escrito, por vía telefónica o por correo electrónico.
Leica Camera AG
Informations-Service
Postfach 1180
D-35599 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-111
Fax: +49 (0) 6442-208-339
Servicio de Atención al Cliente de Leica
Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica están a su disposici-
ón el Customer Service de Leica Camera AG o el Servicio de Reparaciones del
representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en la Tarjeta
de Garantía). Rogamos se dirija a su distribuidor autorizado de Leica.
Leica Camera AG
Customer Service
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
customer
216
Markenzeichen der Leica Camera Gruppe
®
= Registriertes Warenzeichen
Trademark of the Leica Camera Group
®
= Registered Trademark
Marchio depositato del gruppo Leica Camera
®
= Marque déposée
Handelsmerk van de Leica Camera Groep
®
= Gedeponeerd hendelsmerk
Marque déposée du groupe Leica Camera
®
= Marchio registrato
Marca registrada del Grupo Leica Camera
®
= Marca registrada
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
Design subject to alterations without notice.
Sous réserves de modifications de l’exécution et de l’offre.
Wijzingen in constructie en uitvoering voorbehouden.
Ci riserviamo di diritto di modificare i nostre apparecchi.
Se reserva el derecho a modificaciones en construcción y terminicación.
© 2009 Leica Camera AG
217
TTL
7,7 m
Mode
M
A
TTL
M-Slave
Set
Menu
KeyLock
Test Light
Standby
Beep
Soft
m/ft
Set
EV 0
ISO 100
+Set
Mode Mode
TTL
F4,0
N 5 :f 4Hz
AZoom 35 AZoom 35
ISO 100 P 1/168,7 m 3,8 m
F2,0
Set SetMenu Menu
2.1 - 2.4
2.a. Ausgangslage
Starting position
Menu initial
Fabrieksinstelling
Posizione iniziale
Posición inicial
2.b. Betriebsarten-Menü
Operating mode menu
Menu des modes de fonctionnement
Menu van de flitsfuncties
Menu Modalità
Menú de modos de funcionamiento
2.c. Aufnahme-Parameter-Menü
Exposure parameter menu
Menu paramètres de prise de vue
Menu van de opnameparameters
Menu Parametri per l’esposizione
Menú de parámetros de captura
2.d.Grundeinstellungs-Menü
Basic settings menu
Menu des réglages de base
Menu van de basisinstelling
Menu Regolazioni di base
Menú de configuración básica
2.5
2.6
2.7
2.8 2.9 2.10 2.11
2.12
2.14 2.162.15 2.17
2.13
2.18

Transcripción de documentos

Denominación de los componentes 1 1.1 1.2 Flash Pie de flash con a Tuerca moleteada b Contactos de control c Perno de seguridad Célula de medición 1.3 Tapa de compartimento de pilas 1.4 1.6 Cabezal de zoom giratorio e inclinable con a Botón de desbloqueo Reflector principal con a Difusor de gran angular b Tarjeta reflectora Sensor slave 1.7 Reflector adicional 1.8 Luz de medición de autofoco 1.5 1.9 Toma USB 1.10 Toma para fuente de alimentación externa 1.11 Pantalla 1.12 Indicaciones de ángulo para inclinación 1.13-1.14Teclas de ajuste 1.15 1.16 1.17 Tecla de ajuste, sirve también como indicación de disparo realizado con éxito Tecla de ajuste, sirve también como indicación de disponibilidad del flash y (fuera del control del menú) como disparador del disparo de prueba Interruptor principal 180 Denominación de los componentes (la continuación) 2 Indicaciones de la pantalla a Posición inicial b Menú de modos de funcionamiento c Menú de parámetros de captura d Menú de configuración básica 2.1-2.4 Funciones de teclas, o bien símbolo de bloqueo de teclas Alcance, o bien alejamiento para una exposición correcta de flash 2.6 Símbolo de desconexión automática activada 2.7 Modo de funcionamiento 2.8 Símbolo de reflector adicional activado 2.9 Símbolo de función bip activada 2.10 Diafragma 2.11 Distancia focal ajustada automática o manualmente / o función "soft" activada 2.12 Posición de reflector 2.13 Sensibilidad o corrección de la exposición de flash 2.14 Diafragma en modo de flash estroboscópico 2.15 Aviso de batería vacía 2.16 Total de disparos de flash en modo estroboscópico 2.17 Frecuencia de disparos de flash en modo estroboscópico 2.18 Potencia luminosa parcial 181 español 2.5 Índice Denominación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 Cámaras utilizables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 Preparativos Alimentación eléctrica Pilas / Pilas recargables utilizables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186 Introducción y cambio de las pilas / pilas recargables . . . . . . . . . . . . . . .186 Eliminación de pilas / pilas recargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Colocar/Retirar el LEICA SF 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 Conectar y desconectar el LEICA SF 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 Iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 Control del menú / Ajustar las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 Menú de modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 Menú de parámetros de captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 Menú de configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 Los reflectores / técnicas de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Reflector principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Giro e inclinación para flash indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Ajuste del zoom motorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Iluminación más suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Difusor de gran angular de 18 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 Tarjeta reflectora para flash indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 Reflector adicional para flash indirecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 Indicaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 Indicación de disponibilidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 Indicación de control de la exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 Indicación del alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 Adaptación automática de la indica-ción del alcance . . . . . . . . . . . . . . . .196 Sincronización del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 Control automático de la sincronización del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 Sincronización normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197 Sincronización al final de la exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197 Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash . . . . . . . .198 Modos de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Modo de flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Modo de flash TTL con predestellos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 Destellos automáticos de flash TTL de relleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201 Modo de flash automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202 Compensación de la exposición del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203 Modo de flash manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204 Modo de flash estroboscópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205 Potencia parcial manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206 Sincronización de alta velocidad HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 182 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos (Es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá entregar a los centros de recogida correspondientes puestos a disposición por las comunidades con fines de reci-claje. Éste es gratuito para usted. En el caso de que el aparato mismo tenga pilas intercambiables o acumuladores, estos deberán retirarse previamente y, si es nece-sario, eliminarse como residuos reglamentariamente. En su administración local, en la empresa de eliminación de residuos, o en el comercio en el que haya adquirido este aparato recibirá otras informaciones relativas al tema. Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado, 100 % libre de cloro, cuyo esmerado proceso de fabricación ahorra agua, protegiendo con ello, el medio ambiente. 183 español Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 Conmutación m - ft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 Función de bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 Bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209 Test Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209 Uso como flash adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Mantenimiento y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Reactivación periódica del condensador del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Ayuda en caso de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Academia Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Leica en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Servicio de información de Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Servicio técnico de Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Prefacio Estimada/estimado cliente: Leica quiere agradecerle que haya adquirido el flash LEICA SF 58 y felicitarle por su decisión. Al elegirlo, ha elegido usted la mejor opción para su cámara Leica. Le deseamos muchas alegrías y éxitos con su nuevo flash. Para poder utilizar correctamente todo el espectro de prestaciones de su LEICA SF 58, le recomendamos que lea primero el presente manual. Cámaras utilizables El LEICA SF58 ha sido desarrollado para los modelos Leica de las series R y M que 1. están equipados con un sistema de medición interna de flash "Through The Lens" (a través del objetivo) y 2. poseen una interfaz para la transmisión de datos y señales de control entre cámara y flash conforme al estándar SCA 3502. Dichos modelos son: LEICA R 8, LEICA R 9, LEICA M 6 TTL, LEICA M 7, LEICA M 8 y LEICA M 8.2. Por descontado, el LEICA SF 58 puede ser empleado con otros modelos R y M de Leica, incluidos los modelos LEICA R 5, LEICA R 6, LEICA R 6.2 y LEICA R 7, que, aunque disponen de dispositivo de medición TTL, ofrecen también una interfaz analógica conforme al estándar SCA 352. Para ello, posee una célula de medición propia y un control automático con seis pasos de diafragma seleccionables. Además, dispone de un funcionamiento manual. Nota: Las descripciones de este manual se limitan exclusivamente al uso del flash LEICA SF 58 en y con cámaras de Leica. En lo que respecta a las cámaras de otros fabricantes, el empleo del LEICA SF 58 puede recomendarse únicamente con reservas. Así, por ejemplo, los contactos existentes en las zapatas de otras cámaras pueden tener una posición semejante, pero funcionar con valores eléctricos distintos, de modo que se produciría una conexión incompatible que puede afectar negativamente a uno de los aparatos, o incluso a ambos. Por tal motivo, Leica rechaza cualquier ampliación de su responsabilidad, especialmente por los daños que no se produzcan en el mismo flash. Nota: En este manual se describen, básicamente, las funciones y los ajustes del propio flash. Asimismo, se detalla: a. con qué cámaras están disponibles los flashes; y b. qué ajustes son necesarios o posibles en las cámaras usadas. Los modelos de la LEICA MP reemplazan a todas las cámaras sin transmisión de datos o señales de control entre el flash y la carcasa de la cámara, con independencia de si el LEICA SF 58 se activa con un contacto central de zapata para flash o a través de conexión por cable. En el correspondiente manual de la cámara encontrará más información sobre la configuración de las cámaras en relación con el flash. 184 • Este flash está fabricado y autorizado exclusivamente para ser usado en tareas fotográficas. • El flash solo se puede usar junto con un flash integrado en la cámara si este se puede desplegar por completo. • En ningún caso debe dispararse el flash cuando haya cerca gases o líquidos inflamables (gasolina, disolventes, etc.). ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! • ¡No disparar directamente a los ojos en distancias cortas! Disparar directamente a los ojos de personas o animales puede provocar daños en la retina y trastornos visuales severos e incluso ceguera. • No fotografiar nunca con flash a personas que conduzcan automóviles, autobuses, bicicletas, trenes, etc., mientras el vehículo esté en marcha. ¡El deslumbramiento puede hacer que el conductor provoque un accidente! • ¡Proteja su flash frente a las altas temperaturas y la humedad del aire elevada! No lo guarde, por ejemplo, en la guantera de su automóvil. • ¡No exponer el flash a goteo o salpicaduras de agua (p. ej. lluvia)! • Con los cambios bruscos de temperatura, puede producirse empañamiento (condensación). Permita que el dispositivo se aclimate. • Tras disparar varias veces, nunca toque el difusor. ¡Peligro de quemaduras! • Cuando dispare el flash, no puede haber ningún material opaco inmediatamente delante o encima del difusor. De no proceder así, la potencial generación elevada de calor puede provocar quemaduras o manchas en el material o en el difusor. • Al disparar tomas en serie con flash a plena potencia lumínica e intervalos breves entre destellos, sobre todo al usar pilas recargables de NC/NiMH, debe hacerse una pausa de al menos 10 minutos cada 15 destellos. Así evitará sobrecargar el dispositivo. • Al disparar tomas en serie con flash a plena potencia lumínica e intervalos breves entre destellos, el difusor se calienta mucho en posiciones de zoom de 35 mm o inferiores debido a la elevada energía lumínica. El flash se protege contra sobrecalentamientos; para ello, alarga automáticamente el intervalo entre destellos. • ¡No desarmar el flash! ¡ALTA TENSIÓN! Las reparaciones deberá efectuarlas exclusivamente un servicio autorizado de asistencia técnica. • Si la carcasa hubiera recibido daños tan graves que hayan quedado al descubierto componentes internos, no debe volver a utilizarse nunca el flash. ¡Retire las pilas / pilas recargables! • No tocar los contactos eléctricos del flash. • Emplear únicamente las pilas / pilas recargables especificadas en el manual de instrucciones. • ¡No abrir ni puentear las pilas / pilas recargables! • ¡No exponer las pilas / pilas recargables en ningún caso a temperaturas elevadas, como las causadas por radiación solar, fuego o similares! • ¡Retirar inmediatamente del aparato las pilas / pilas recargables gastadas! Las pilas / pilas recargables gastadas pueden desprender productos químicos (lo que suele llamarse „sulfatarse“) y provocar daños en el aparato. • ¡No emplear pilas / pilas recargables defectuosas! • ¡Las pilas („pilas primarias“) no pueden cargarse! 185 español Indicaciones de seguridad Preparativos Alimentación eléctrica Pilas / Pilas recargables utilizables Para hacer funcionar el LEICA SF58, puede elegirse entre: • 4 pilas recargables NC de 1,2 V, tipo IEC KR6 (AA/Mignon): ofrecen intervalos entre destellos muy breves y un funcionamiento ahorrativo, puesto que son recargables. • 4 pilas recargables de níquel e hidruro metálico de 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/Mignon): con capacidad notoriamente superior a las pilas NC y, al no contener cadmio, menos nocivas para el medio ambiente. • 4 pilas alcalinas de manganeso de 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/Mignon): fuente de alimentación no recargable para exigencias de rendimiento moderadas. • 4 pilas de litio de 1,5 V, tipo IEC FR6 (AA/Mignon): fuente de alimentación no recargable, con gran capacidad y descarga espontánea muy reducida. Notas: • No deben emplearse juntas pilas / pilas recargables nuevas y usadas, ni de distinta capacidad ni tampoco pilas de fabricantes diferentes. • El frío reduce la potencia de las pilas / pilas recargables. Cuando la temperatura es baja, el flash debe transportarse lo más cerca del cuerpo posible y debe usarse con pilas / pilas recargables cargadas. • Las pilas / pilas recargables están vacías o gastadas si el intervalo entre destellos (tiempo desde que se realiza un disparo con plena potencia luminosa, p. ej. en M, hasta que se vuelve a iluminar el indicador de disponibilidad del flash (1.16) asciende a más de 60 segundos. • Si las pilas / pilas recargables están parcialmente descargadas, el tiempo hasta que el flash esté listo de nuevo puede aumentar tras varias tomas con flash. Tras una breve pausa durante la que se „recuperan“ las pilas / pilas recargables, normalmente se puede volver a fotografiar. • Cuando no vaya a utilizar el flash durante un tiempo algo prolongado, retire del aparato las pilas / pilas recargables. Introducción y cambio de las pilas / pilas recargables 1. Apague el flash con el interruptor principal (1.17) (para ello, consulte también „Conectar y desconectar el flash“, pág. 188). 2. Deslice hacia abajo la tapa del compartimento de pilas (1.3) y ábralo. 3. Introduzca las pilas / pilas recargables conforme a los símbolos que figuran en el lado interno de la tapa del compartimento. Importante: ¡La inversión de la polaridad (es decir, si se coloca mal las pilas / pilas recargables) podría provocar la destrucción del aparato! ¡Peligro de explosión si se sustituyen mal las pilas / pilas recargables! 4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas; para ello, ciérrelo de golpe y deslícelo hacia arriba. 186 Eliminación de pilas / pilas recargables 187 español Las pilas / pilas recargables no deben tirarse a la basura normal, pues contienen sustancias contaminantes. Para reciclarlas, debe entregarlas en un comercio o en una basura especial (punto de recogida). Al depositar las pilas / pilas recargables, hágalo a través de algún sistema de recogida de los que existan en su país. Para Alemania se aplicará: Como consumidor, usted tiene la obligación legal de devolver las pilas / pilas recargables usadas. Las pilas / pilas recargables gastadas podrá entregarlas de forma gratuita en cualquier punto donde se vendan pilas. Asimismo, puede recurrir a los puntos públicos de recogida existentes en su ciudad o municipalidad. En las pilas / pilas recargables con contenido de sustancias nocivas encontrará los siguientes distintivos: Pb = la pila / pila recargable contiene plomo Cd = la pila / pila recargable contiene cadmio Hg = la pila / pila recargable contiene mercurio Li = la pila / pila recargable contiene litio Colocar/Retirar el LEICA SF 58 Conectar y desconectar el LEICA SF 58 Nota: Desconecte bien el flash y la cámara antes de colocarlo / retirarlo (al respecto, véase el apartado siguiente). El LEICA SF58 se conecta y desconecta con el interruptor principal (1.17). Para activarlo, el interruptor se desplaza a la derecha a la posición „ON“, y para desactivarlo se desplaza a la posición izquierda. Si las pilas / pilas recargables poseen suficiente capacidad, tras unos 5 s se ilumina la indicación de disponibilidad de flash (1.16). Al mismo tiempo suena, si la función está activa, una señal acústica (para ello, consulte también „Función de bip“, pág. 208). Se puede comprobar que el flash funciona de forma correcta activando esta tecla que funciona a la vez como disparador del flash. Los siguientes procesos de carga deberían concluir tras unos 0,5-3,5 s. Si la indicación de disponibilidad de flash se enciende más tarde, o no se enciende, deben sustituirse las pilas / pilas recargables por otras nuevas o recargadas. Si tampoco se produce ninguna reacción, se puede deber a que los contactos de las fuentes de alimentación o los del flash estén sucios. En este caso, debe limpiarlos con un paño limpio, seco y que no deje pelusa. Colocar el flash 1. Gire la tuerca moleteada (1.1a) hasta el tope hacia arriba contra el flash. El perno de seguridad (1.1c) está ahora hundido por completo en el pie (1.1) del flash. 2. Deslice el flash con el pie hasta el tope en la zapata para flash de la cámara. 3. Gire la tuerca moleteada hasta el tope hacia abajo contra la zapata para cámara de la carcasa de la cámara y deje así bien sujeto el flash. Nota: En las carcasas de cámara con zapatas para cámara que no presenten ningún orificio de seguridad, el perno de seguridad con resorte se hunde en el pie del flash para que la superficie de la zapata para flash no se dañe. Retirar el flash 1. Gire la tuerca moleteada (1.1a) hasta el tope hacia arriba contra el flash. 2. Extraiga el flash de la zapata para cámara. Notas: • En la LEICA R 8 / R 9, y los modelos LEICA M 6 TTL, M 7 y M 8, la disponibilidad del flash se indica al mismo tiempo en las indicaciones del visor. • Si (aún) no hay disponibilidad del flash, los modelos de Leica con control TTL se conmutan de forma automática y operan en el modo de funcionamiento configurado como si no tuviesen el flash montado. • Si el SF 58 no está montado en la LEICA R 8 / R 9, los modelos LEICA M 6 TTL, M 7 o M 8, o si las cámaras citadas no están conectadas o alimentadas, la indicación de disponibilidad del flash (1.16) se enciende solo al ajustar el flash en A o M. • Cuando no vaya a necesitarse el flash durante un período de cierta duración, hay que desconectarlo siempre mediante el interruptor principal y retirar las fuentes de alimentación (pilas / pilas recargables). 188 Iluminación de la pantalla El LEICA SF 58 se puede ajustar de manera que tras unos 2 ó 10 minutos • tras conectarlo, • tras realizarse un disparo, • tras haber pulsado el disparador de la cámara, • tras desconectar el sistema de medición lumínica de la cámara, cambie a estado de „Standby“ para ahorrar energía y evitar que las fuentes de alimentación se descarguen involuntariamente. Cuando está activada la desconexión automática del aparato, en la pantalla aparecerá el símbolo . Si el flash se activa en modo standby, se apagan la indicación de disponibilidad de flash (1.16) y las indicaciones de la pantalla. Tras la desconexión automática, se conservarán en el flash los últimos ajustes realizados, que podrán ser utilizados de nuevo inmediatamente después de volver a conectarlo. El flash se activa de nuevo al presionar cualquier tecla o el disparador de la cámara (función Wake-Up). Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de configuración básica Menu , elija la opción Standby , y 2. elija ahí la función deseada 2 min, 10 min u OFF De fábrica, el flash viene configurado a 10 min. Al presionar por primera vez las teclas 1.13, 1.14 o 1.15 en el flash, la iluminación de la pantalla se activa durante unos 10 s. Cuando la cámara dispara el flash o se pulsa el disparo manual del flash (1.16), la iluminación se apaga. 189 español Desconexión automática Control del menú / Ajustar las funciones Menú de parámetros de captura Toda la configuración del LEICA SF 58 tiene lugar a través de los menús y con la ayuda de 4 teclas 1.13, 1.14, 1.15 y 1.16 debajo de la pantalla (1.11). Estas teclas adoptan diferentes funciones en las diversas fases de la configuración. En la pantalla, justo encima de cada tecla, se muestra siempre la función correspondiente. En la posición inicial, tras activar el flash, estas son: – Mode (1.13): Menú de modos de funcionamiento – Set (1.14): Menú de parámetros de captura – Menu (1.15): Menú de configuración básica – „ “ (1.16): Disparador manual (para disparo de prueba) Tras abrir el menú presionando dos veces la tecla Set (1er paso), aparece en la pantalla el primero de los parámetros variables. Al mismo tiempo, las teclas cambian de función: Set (1.14): Para elegir el parámetro deseado, si fuera necesario presionándola varias veces (2º paso). – (1.15), + (1.16): Para disminuir o aumentar los valores de los parámetros (3er paso). (1.13): Para confirmar y activar los ajustes elegidos (4º paso). La indicación de la pantalla regresa a la posición inicial. Menú de modos de funcionamiento 1 1 Tras abrir el menú presionando dos veces la tecla Mode (1er paso), aparece en la pantalla la lista de los modos disponibles de funcionamiento del flash; el activado se señala con una barra negra. Al mismo tiempo, las teclas cambian de función:  (1.13),  (1.14): Para seleccionar los modos de funcionamiento de la lista (2º paso) Nota: La lista no es un „bucle infinito“, es decir, en el punto superior solo se puede usar la tecla  y en el inferior solo la tecla  . Set (1.15), (1.16): Para confirmar y activar el modo de funcionamiento seleccionado (3er paso, se pueden usar las dos teclas). La indicación de la pantalla regresa a la posición inicial. 1 Si presiona una vez, la iluminación de la pantalla se enciende (consulte la pág. 189). 190 1 Tras abrir el menú presionando dos veces la tecla Menu (1er paso), aparece en la pantalla la lista de la configuración básica disponible; la activada se señala con una barra negra. Al mismo tiempo, las teclas cambian de función:  (1.13),  (1.14): a. Para seleccionar la configuración básica de la lista (2º paso) y b. Para seleccionar las variantes deseadas de funcionamiento dentro de la configuración básica elegida (4º paso). Nota: Ni la lista de la configuración básica ni la de las 2 variantes de funcionamiento con más de 2 configuraciones son „bucles infinitos“, es decir, en los puntos superiores solo se puede usar la tecla  y en los inferiores solo la tecla  . Set (1.15): Al presionar por primera vez: Apertura de la lista de las variantes de funcionamiento de la correspondiente configuración básica (3er paso). Al presionar de nuevo: Confirmación y activación de las variantes de funcionamiento seleccionadas (5º paso). Al mismo tiempo, la indicación de la pantalla regresa al nivel anterior. (1.16): Al presionar por primera vez: Confirmación y activación de las variantes de funcionamiento seleccionadas (5º paso). La indicación de la pantalla regresa al nivel anterior. Al presionar de nuevo: Regreso a la posición inicial del control del menú y la indicación de la pantalla (6º paso). En principio se aplica: Con independencia de si ha confirmado la configuración pertinente con una tecla tal como se ha descrito, el control del menú y la indicación de la pantalla regresan a la posición inicial automáticamente 3 segundos después de la última entrada. En este caso, también está activado el último modo de funcionamiento seleccionado / configuración. 1 Si presiona una vez, la iluminación de la pantalla se enciende (consulte la pág. 189). 191 español Menú de configuración básica Los reflectores / técnicas de flash El LEICA SF 58 posee dos reflectores, el principal y otro adicional. El reflector principal (1.5) está diseñado como cabezal de zoom giratorio, inclinable y motorizado. Está equipado además con un difusor de 18 mm y tarjeta reflectora. El reflector adicional (1.7) se puede activar opcionalmente, y su potencia se puede regular. Reflector principal Giro e inclinación para flash indirecto En posición de descanso, el cabezal de zoom (1.4) está bloqueado contra ajustes incorrectos por motivos de seguridad. Si mantiene presionado el botón de desbloqueo 1.4a, se puede girar y/o inclinar por niveles en distintas posiciones de encaje para obtener un flash indirecto: Giro (horizontal): 30° / 60° / 90° / 120° / 150° / 180° en sentido contrario a las agujas del reloj 30° / 60° / 90° / 120° en sentido de las agujas del reloj Inclinación (vertical): 7° hacia abajo 45° / 60° / 75° / 90° hacia arriba Mediante los destellos indirectos, el motivo recibe una iluminación más suave y se atenúa la formación pronunciada de sombras. Asimismo, se reduce la diferencia de iluminación, debida a causas físicas, entre el primer plano y el fondo. A fin de evitar los tonos de color en las tomas, la superficie de reflexión (p. ej. techo o pared) debe ser de un color neutro o blanca. Para la iluminación frontal, se puede activar además el reflector adicional (consulte „Reflector adicional para flash indirecto“, pág. 194). Para que no pueda caer luz directa del reflector sobre el motivo, el ángulo debería ser de 60° como mínimo en la inclinación. Con fotografía de primeros planos y macrofotografía puede aparecer un sombreado en el margen inferior de la imagen debido al error de paralaje entre el flash y el objetivo. Para compensar este error, debe inclinarse el cabezal de zoom en un ángulo de 7° hacia abajo. Cuando el cabezal de zoom esté inclinado hacia abajo, aparecerá „TILT“ como aviso en la pantalla. Cuando el cabezal de zoom se encuentre girado o inclinado, no se producirá ninguna indicación de alcance, a no ser que se halle en la posición 7° inclinada hacia abajo. Notas sobre primeros planos: • Con fotografía de primeros planos, deben respetarse determinadas distancias mínimas de iluminación para evitar sobreexposiciones. La distancia mínima de iluminación es de aprox. el 10 % del alcance que se indica en la pantalla. • Asegúrese de que, en los primeros planos, la luz del flash no quede tapada por el objetivo, sobre todo con los modelos más largos como Teles y telezooms. Ajuste del zoom motorizado Las posiciones disponibles del zoom son 24, 28, 35, 50, 75, 90 y 105 (distancia focal en mm*). * El valor mostrado de distancia focal se basa en el pequeño formato (24 x 36 mm). En cámaras con un formato más pequeño, pueden darse también capturas con una distancia focal configurada más corta del reflector principal que la mostrada en la pantalla, debido al ángulo de imagen efectivamente menor. Por ejemplo: con una LEICA M 8 / M 8.2 y objetivo de 21 mm, el ajuste del reflector a 24 mm también resulta en una iluminación correcta. 192 Ajuste automático Iluminación más suave Si el objetivo usado dispone de los correspondientes distintivos y la cámara transmite esta información al LEICA SF 58 (consulte las instrucciones pertinentes), la posición del reflector principal se ajusta automáticamente a la distancia focal del objetivo. Tras cada conexión, y después de que la cámara se haya alimentado al presionar el disparador, el flash se configura, en principio, al ajuste automático. Esto es válido también para los modelos LEICA M 8 / M 8.2 con su formato de imagen más pequeño que el pequeño formato, lo que debe tenerse en cuenta en el ajuste automático. Por ejemplo: con un objetivo de 21 mm, el reflector principal se ajusta a su posición „28“. En la pantalla del flash, se muestran „AZoom“ y la posición del reflector. En el modo „SOFT “, la distancia focal del reflector principal disminuye un nivel frente a la distancia focal del objetivo. La iluminación de superficies grandes resultante sirve para lograr una luz difusa adicional (reflexiones) en recintos cerrados y, con ello, una iluminación más suave con la luz del flash. Con independencia de si se produce una transferencia de datos digitales entre la cámara y el flash (p. ej. con objetivos sin distintivo), el reflector principal también puede configurarse de forma manual. En la pantalla del flash, se muestran „MZoom“ y la posición configurada del reflector. Ajuste (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de parámetros de captura Set , elija la opción „Zoom“, y 2. elija allí el valor que desee. El ajuste se aplica de forma inmediata. 193 español Ajuste manual Por ejemplo: La distancia focal del objetivo es de 50 mm. En el modo „SOFT “, el flash ajusta el reflector principal a 35 mm. En la pantalla del flash se indica también 50 mm. Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de configuración básica („Menu“), elija la opción „SOFT “, y 2. elija allí si desea activar („SOFT ON“) o desactivar („SOFT OFF“) la función. Con el modo activado „SOFT “, la pantalla indica „ASoft“ y „MSoft“ (2.12, dependiendo del modo de funcionamiento ajustado junto a la distancia focal (2.11). Según el sistema, se soporta el modo „SOFT “ para objetivos con distancias focales nominales a partir de 28 mm. Difusor de gran angular El LEICA SF 58 posee un difusor de gran angular. Con él se pueden iluminar distancias focales de más de 18 mm. En estado de reposo, el difusor (1.5 a) está metido arriba en el cabezal del reflector principal (1.5). Cuando deba usarse, se extrae hacia adelante hasta el tope y se suelta. Entonces se pliega hacia abajo solo. El reflector principal se ajusta automáticamente a la posición de 24 mm. En la pantalla se corrigen los valores de zoom (a 18 [mm], 2.12) y distancia (2.5). Cuando no deba usarse el difusor, se pliega 90° hacia arriba y se mete por completo. Nota: Una vez se haya vuelto a introducir el difusor gran angular, y para que el reflector principal vuelva a quedar ajustado a la distancia focal correcta (la que corresponda al objetivo usado, o bien a la distancia focal ajustada en el mismo), es necesario primero efectuar la transmisión de datos entre cámara y flash pulsando el disparador de la cámara. Del mismo modo, sólo a partir de ese momento volverá a ser posible la indicación de la distancia focal correcta en la pantalla del flash. Tarjeta reflectora para flash indirecto El LEICA SF 58 posee una tarjeta reflectora integrada. Con ella y con el flash indirecto, se pueden generar luces angulares en los ojos de las personas. En estado de reposo, la tarjeta reflectora (1.5b) está introducida arriba en el cabezal del reflector principal (1.5). En caso de que deba usarse, 1. se inclina el cabezal del reflector 90° hacia arriba, 2. se extrae hacia delante hasta el tope la tarjeta reflectora junto con el difusor de gran angular (1.5a), 3. se mantiene la tarjeta reflectora, y 4. se empuja hacia detrás el difusor en el cabezal. Reflector adicional para flash indirecto El reflector adicional (1.7) sirve para la iluminación frontal del motivo principal con iluminación indirecta, es decir cuando el reflector principal (1.5) está girado a un lado y/o inclinado hacia arriba. El uso del reflector adicional solo es pertinente en tales casos; por eso, aunque la función esté activa, no se dispara en las capturas si el reflector principal está en posición de descanso. Si la cantidad de luz del reflector adicional es demasiado grande, se puede disminuir. Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de configuración básica Menu , elija la opción „ “, 2. elija ahí si desea conectar o desconectar la función „ OFF“, y 3. la potencia que desee: „ 1/1“ (potencia lumínica plena), „ 1/2“ (mitad de la potencia lumínica) o „ 1/4“ (un cuarto de la potencia lumínica). Cuando el reflector adicional está activado, la pantalla muestra el símbolo . Nota: Aunque el reflector adicional esté activado, no se disparará si - se usan los modos de funcionamiento del flash estroboscópico, TestLight y M -Slave, - el reflector principal está inclinado hacia abajo. 194 Indicación de disponibilidad del flash Cuando el condensador del flash está cargado, se enciende en el LEICA SF 58 la indicación de disponibilidad del flash (1.16), que indica que está listo para disparar. Esto significa que en la próxima toma se puede utilizar el flash. La disponibilidad del flash también se transfiere a los modelos de cámara LEICA R 8/9, LEICA M 8 / M 8.2, LEICA M 7 y LEICA M 6 TTL y procura una señal pertinente en las indicaciones del visor. Si se efectúa una toma antes de que aparezca en el visor de la cámara la indicación de disponibilidad del flash, el flash no dispara y la toma, según la situación, puede quedar mal expuesta si la cámara cambió ya a la velocidad de sincronización del flash. Indicación de control de la exposición La indicación de control de la exposición se realiza al iluminarse en rojo la tecla 1.15. Dicha tecla se iluminará únicamente cuando la toma en modo de flash TTL o automático haya tenido una iluminación correcta*. Si después de la toma no aparece la indicación, esto se debe a que la toma ha quedado subexpuesta y hay que ajustar el siguiente diafragma más grande, es decir, ajustar el siguiente valor más pequeño del diafragma (p. ej. diafragma 8 en lugar de 11) y/o acortar la distancia al motivo o a la superficie de reflexión (p. ej. con destellos indirectos) y repetir la toma. Para ello, tenga en cuenta siempre la indicación del alcance de la pantalla del flash. Indicación del alcance En la pantalla del LEICA SF 58, se muestra el valor del alcance máximo de la luz del flash (en los modos de funcionamiento de flash TTL y A), o la distancia con la que la luz del flash ilumina bien un motivo (en los modos de funcionamiento manuales del flash). El valor indicado se refiere a un grado de reflexión del motivo del 25 %, lo que se puede aplicar a la mayor parte de las situaciones de toma. Las desviaciones acentuadas del grado de reflexión, p. ej. con motivos muy reflectantes o muy poco reflectantes, pueden influir en el alcance del flash. En los modos de flash TTL y automático, el motivo debería encontrarse en el tercio central del valor indicado. Con ello, el sistema de exposición automática dispone de margen suficiente para el ajuste. La distancia mínima al motivo no debe ser inferior al 10 % del valor indicado para evitar sobreexposiciones. La adaptación a la situación de la toma se puede conseguir en cada caso p. ej. modificando el valor del diafragma. En el modo de flash manual M, esta adaptación a la situación de cada toma se puede lograr, p. ej. modificando el diafragma del objetivo y/o eligiendo entre plena potencia lumínica y una potencia lumínica parcial „P“. Puede seleccionarse a voluntad si el alcance / la distancia se efectúa en metros o pies (véase „Conmutación m-ft“, pág. 208). Si el reflector principal está girado y/o inclinado y en modo esclavo, no aparecerá ninguna indicación del alcance/distancia. Cuando se inclina el reflector principal 7° hacia abajo, se mantiene la indicación de alcance/distancia. * La indicación de disponibilidad del flash en el visor de los modelos LEICA M 8 / M 8.2 actúa por principio exclusivamente como indicación de disponibilidad del flash, pero no como indicación de control de la exposición. 195 español Indicaciones de la pantalla Adaptación automática de la indicación del alcance Las cámaras transfieren los parámetros del flash (p. ej. de sensibilidad a la luz ISO, distancia focal del objetivo, diafragma y compensación de la exposición de la luz ambiente) al flash. El flash ajusta así su configuración de manera automática. Con los parámetros del flash y el número guía, se calcula el alcance máximo y se indica en la pantalla. Para ello debe producirse una transmisión de datos entre la cámara y el flash, p. ej. pulsando el disparador de la cámara. Sincronización del flash Control automático de la sincronización del flash Según el modelo de cámara y el modo de exposición configurado en esta, al aparecer la indicación de disponibilidad de flash, la velocidad de obturación se conmuta a la velocidad de sincronización del flash (consulte el manual de la cámara). No se pueden configurar velocidades de obturación más rápidas a la de sincronización del flash (excepto con los modos de funcionamiento del flash TTL –HSS y M -HSS, consulte „Sincronización de alta velocidad HSS“, pág. 207); si no, se conmutarán a la velocidad de sincronización del flash. En cambio, se pueden usar velocidades de obturación más lentas que la de sincronización del flash, según el modo de exposición elegido. Notas: • La LEICA R 9 opera con velocidades de obturación variables en el programa automático. La cámara las controla automáticamente según la luz ambiente y la distancia focal usada del objetivo (consulte el manual de la cámara). • Si quiere asegurarse de que el LEICA SF 58 pueda usar su plena potencia lumínica, no debería elegir velocidades de obturación más rápidas que 1/125 s. • Las cámaras u objetivos con obturador central no poseen velocidad de sincronización, puesto que con ellos se puede usar cualquier velocidad de obturación, también con flash. Por tanto, con ellos no se produce ningún ajuste automático de la velocidad de obturación. 196 Sincronización normal Sincronización al final de la exposición En la sincronización normal, el LEICA SF 58 se dispara al principio del tiempo de exposición, es decir justo después de la apertura del obturador. Esta sincronización es el funcionamiento estándar que siguen todas las cámaras. Resulta apropiada para la mayoría de las tomas con flash. La cámara cambia a la velocidad de sincronización del flash dependiendo del modo de exposición configurado. Para este funcionamiento, no es necesario ningún ajuste en el flash ni aparecen otras indicaciones en la pantalla. Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de sincronización al final del tiempo de exposición (casi siempre denominado „con la 2ª cortinilla“). Esto es una ventaja, sobre todo en exposiciones de obturación lentas (> 1/30 s) y motivos en movimiento con fuente de luz propia o motivos con reflexión de luz, ya que las fuentes de luz en movimiento dejan una estela luminosa „tras de sí“ en lugar de „delante de ellas“, como en la sincronización al principio de la exposición. De este modo, al fotografiar fuentes de luz en movimiento se consigue una reproducción „más natural“ de la situación de la toma. La sincronización al final de la exposición se ajusta en la cámara (consulte el manual de la cámara). Según el modo de exposición configurado, la cámara controla entonces velocidades de obturación más lentas que las de sincronización del flash, sobre todo en las tomas de motivos más oscuros. Nota: Utilizar un trípode para evitar que las tomas salgan movidas cuando se utilizan velocidades de obturación lentas. 197 español Observación: Conforme a los obturadores de plano focal usados mayoritariamente, sobre todo de las cámaras de sistema, con sus 2 cortinas, esta sincronización se suele denominar „con la 1ª cortinilla“. En el caso de los obturadores centrales usados en la mayoría de cámaras compactas y algunos objetivos intercambiables, esta denominación no es válida. Por este motivo, en este manual se habla de la sincronización relativa en ambos casos de la exposición al principio de la exposición, o al final (consulte el siguiente apartado). Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash La configuración detallada en el menú de parámetros Set es decisiva para el control de la exposición del flash. Según el modo de flash configurado (consulte la pág. 200), este menú mostrará varios de los 7 parámetros totales: M TTL TTL -HSS M -HSS A 1 2 3 4 5 6 7 Según el tipo de cámara, los parámetros de los disparos 1-3 se configuran automáticamente en el flash, o deben introducirse manualmente en el flash: ISO Diafragma Distancia (sensibilidad) (controlado automáticamente por la cámara o focal predeterminado manualmente en el objetivo) LEICA R 8 / R 9 LEICA M 8 / M 8.2 LEICA M 7 LEICA M 6 TTL LEICA MP Sensibilidad a la luz ISO ISO ISO Diafragma F F F Distancia focal / Posición del reflector A/M/Zoom A/M/Zoom A/M/Zoom Corrección manual de la exposición del flash EV – – Potencia parcial manual – P P Cantidad de disparos estroboscópicos – – N Frecuencia de flash estroboscópico – – f Automática Automática Automática Automática Manual Automática 1 Manual Manual Manual Manual Automática 1,2 Automática 3 Manual Manual Manual La unidades de los parámetros de los disparos 4-7, están en los apartados pertinentes en las pág. 203 (4), 206 (5), 205 (6) y 205 (7). 1 Sólo con objetivos R equipados con memoria ROM y regleta de contactos. 2 Según equipamiento del objetivo. 3 Sólo con objetivos M dotados de codificación de 6 bits. 198 * Los valores de diafragma ajustados en el objetivo no son transmitidos cuando se usan los modelos LEICA M 8 / M 8.2. Por ello, es preciso introducirlos también manualmente en el flash. 199 español Transmisión automática Para la transmisión automática de estos parámetros del flash, el LEICA SF58 debe estar colocado sobre la cámara y ambos aparatos deben estar activados. Además, debe producirse una transmisión de datos entre cámara y flash. Para ello, presione brevemente el disparador de la cámara. En la transmisión automática, los valores de sensibilidad a la luz (ISO) y diafragma (F) solo se pueden modificar directamente en la cámara pertinente o el objetivo, no en el flash10. Ajuste manual (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de parámetros Set , elija la opción que desee y 2. elija allí el valor que desee. En la pantalla (1.11), se mostrará lo siguiente: – Los valores transmitidos de manera automática o introducidos manualmente para ISO y diafragma*. – AZoom o MZoom (para el ajuste automático o manual), así como el valor pertinente de distancia focal. El alcance máximo (en los modos de funcionamiento TTL y A) y la distancia con la que la luz del flash ilumina bien un motivo (en los modos de funcionamiento M y estroboscópico), conforme a los parámetros del flash configurados (2.16 / 2.17). Modos de flash Modo de flash TTL El LEICA SF 58 ofrece en total 6 modos de flash: TTL Modo de flash TTL El modo de funcionamiento de flash TTL le permitirá conseguir de forma sencilla muy buenas tomas con flash. En este modo de funcionamiento, se encarga de la medición de la exposición un sensor en el interior de la cámara, el cual mide la luz que entra por el objetivo (TTL = „Through The Lens“). La ventaja de este modo de flash radica en que todos los factores que influyen en la exposición (filtro, diafragma o distancia focal con objetivos zoom, anillos de extensión para primeros planos, etc.) son tenidos en cuenta automáticamente para la regulación de la luz del flash. TTL -HSS odo de flash TTL con sincronización rápida HSS A Modo de flash automático M Modo de flash manual M -HSS Modo de flash manual con sincronización rápida HSS M -Slave Funcionamiento remoto de la cámara como flash adicional con activación inalámbrica Modo de flash TTL con predestellos de medición Modo de flash estroboscópico Según el equipamiento de la cámara, no todos los modos de funcionamiento están disponibles: TTL TTL -HSS A M M -HSS M -Slave1 LEICA R 8 / R 9 LEICA M 8 / M 8.2 LEICA M 7 LEICA MP LEICA M 6 TTL x x3 x –4 x x2 – – – – x x x x x x x x x x x2 – – – – x x x x x El modo de flash TTL con predestellos de medición con los modelos digitales M de Leica es un avance del modo de flash TTL estándar de las cámaras analógicas. En la toma, antes de la iluminación propiamente dicha, el flash emite uno o más predestellos de medición casi inapreciables a la vista. El reflejo de esos predestellos es evaluado por la cámara y, conforme a dicha evaluación, la cámara adaptará a la situación de la toma la subsiguiente exposición del flash. Notas • Dependiendo del tipo de cámara, los predestellos de medición se efectúan muy poco antes del disparo principal, de forma que en la práctica no se pueden diferenciar de este. • Los predestellos de medición no contribuyen a la iluminación de la toma. 1 La función está prevista únicamente para el funcionamiento remoto de la cámara como flash adicional. Con esta función, el flash es disparado exclusivamente por otro flash a través de su Sensor-slave (1.6). 2 Sólo con LEICA R 9. 3 Con predestello de medición (consulte „Modo de flash con predestello de medición“, pág. 200) 4 Aunque la función aparece en la pantalla del flash, no es soportado por cámaras que solo tienen un contacto central, por lo que puede provocar una exposición incorrecta con estas cámaras. 200 Dentro del modo de flash TTL, en algunas cámaras se activa de forma automática un control de flash de relleno TTL: en el programa automático P de los modelos LEICA R 8/9, y en los modelos LEICA M 8 / M 8.2 tanto en la prioridad de apertura A y en la instantánea automática S como en la configuración manual de la exposición. Según la relación de brillo dominante, el sistema de medición de la cámara procura la combinación ideal de velocidad de obturación, apertura de diafragma y potencia del flash (consulte el manual de la cámara). Con el control del flash TTL de relleno se pueden eliminar molestas sombras, y puede conseguirse una iluminación armoniosa entre el motivo y el fondo en tomas a contraluz. Notas: • Procure que las fuentes de contraluz no brillen directamente en el objetivo, pues pueden producirse exposiciones incorrectas. • En este caso, para el funcionamiento automático de flash TTL de relleno no tienen lugar en el flash ni la configuración ni ninguna indicación. Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. Abra el menú de modos de funcionamiento Mode y 2. elija de la lista TTL . Ajustes en la cámara – El modo de flash TTL es soportado por todos los modos de exposición: programa „P“, prioridad de apertura „A“, prioridad de obturación „S“ y manual „M“. – La velocidad de sincronización (velocidad de obturación en modo de flash) se ajusta de forma automática según el modo de exposición y el tipo de cámara, o se indica de manera manual; consulte para ello el manual de la cámara pertinente (consulte también „Sincronización del flash“, pág. 196). – Los parámetros de ISO, diafragma, distancia focal del objetivo y posición del reflector se ajustan de manera automática según el tipo de cámara, o se debe indicar de forma manual en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (consulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 195) – La indicación de alcance de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos manualmente en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). – La disponibilidad del flash y el estado de una toma con flash realizada se señalan en las indicaciones del visor de todas las cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP. – Con una toma bien expuesta, en la pantalla se ilumina durante unos 3 s la indicación de control de exposición (1.15) (La LEICA M 8 / M 8.2 no muestra esta indicación.) 201 español Destellos automáticos de flash TTL de relleno Modo de flash automático En el modo de flash automático A, el fotosensor (1.2) del LEICA SF 58 mide la luz reflejada por el motivo. El fotosensor tienen un ángulo de medición de unos 25° y solo mide durante la emisión de luz propia. Cuando la luz es suficiente, el sistema de exposición automática del flash apaga la luz del flash. El fotosensor debe estar orientado hacia el motivo. En la pantalla se indica el alcance máximo (2.5). La distancia de captura más corta es aprox. el 10 % del alcance máximo. El motivo debería encontrarse en el tercio central del alcance indicado para que el sistema de exposición automática tenga margen para el ajuste. Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. Abra el menú de modos de funcionamiento Mode y 2. elija de la lista A . Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (consulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 189) – La indicación de alcance de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos/configurados manualmente en el flash y en el objetivo (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). – La disponibilidad del flash se señala en las indicaciones del visor de todas las cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP. – Con una toma bien expuesta, se ilumina durante unos 3 s la indicación de control de exposición (1.15). Ajustes en la cámara – El modo de flash automático requiere el ajuste manual de un diafragma en el objetivo, es decir, solo se puede usar con los modos de exposición de prioridad de apertura A y manual M . – La velocidad de sincronización (velocidad de obturación en modo de flash) se ajusta de forma automática según el modo de exposición y el tipo de cámara, o se indica de manera manual; consulte para ello el manual de la cámara pertinente (consulte también „Sincronización del flash“, pág. 196). – Los parámetros de ISO, distancia focal del objetivo y posición del reflector se ajustan de manera automática según el tipo de cámara, o se debe indicar de forma manual en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). 202 Compensación de la exposición del flash Con grandes diferencias de brillo y/o distancia entre las partes del motivo en el campo óptico (sobre todo entre el motivo principal y el segundo plano), puede tener sentido una compensación manual de la exposición del flash para garantizar la iluminación correcta del motivo principal. Explicación: El control TTL de la cámara (excepto en la LEICA MP) y el sistema de exposición automática de flashes están ajustados a un grado de reflexión del 25 % (grado de reflexión medio de los motivos del flash). Un fondo oscuro que absorba mucha luz, o un fondo claro con fuerte reflexión (p. ej., tomas a contraluz) pueden conducir a sobreexposiciones o subexposiciones del motivo. Para compensar dicho efecto, la exposición del flash se puede adaptar manualmente, mediante un valor de compensación, a la situación. El LEICA SF 58 en funcionamiento TTL y en funcionamiento de flash automático permite el ajuste manual de los valores de compensación de exposición del flash de -3 EV a +3 EV (valores de exposición), en pasos de un tercio. La magnitud de este valor de corrección depende del contraste entre el motivo y el fondo de la imagen: Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de parámetros de captura Set , elija la opción „EV“ (EV = Exposure Value, valor del diafragma), y 2. elija allí el valor que desee. Nota: Al ajustar una compensación de exposición del flash, la indicación de alcance (2.5) de la pantalla del flash puede cambiar (la iluminación más fuerte resultante con una corrección positiva puede producirse solo hasta una distancia menor y, al revés, la iluminación menor con una corrección negativa también en una distancia mayor). Motivo oscuro en fondo claro: Valor de corrección positivo 203 español Motivo claro en fondo oscuro: Valor de corrección negativo Modo de flash manual En el modo de flash manual, el LEICA SF 58 libera un destello a plena potencia o la menor cantidad de energía configurada como potencia parcial (consulte la pág. 206). La exposición del flash manual solo puede ser correcta a una distancia determinada del motivo principal. Por tanto, el ajuste de la iluminación debe realizarse para cada toma: mediante la selección del diafragma y/o la modificación de la distancia al motivo y/o el ajuste manual de un potencia parcial adecuada (para ello, consulte la pág. 206). Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. Abra el menú de modos de funcionamiento Mode y 2. elija de la lista M . Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (consulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 189) – La indicación de distancia de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos/configurados manualmente en el flash y en el objetivo (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). – La disponibilidad del flash se señala en las indicaciones del visor de todas las cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP. Ajustes en la cámara – El modo de flash manual requiere el ajuste manual de un diafragma en el objetivo, es decir solo se puede usar con los modos de exposición de prioridad de apertura A y manual M . – La velocidad de sincronización (velocidad de obturación en modo de flash) se ajusta de forma automática según el modo de exposición y el tipo de cámara, o se indica de manera manual; consulte para ello el manual de la cámara pertinente (consulte también „Sincronización del flash“, pág. 196). – Los parámetros de ISO, distancia focal del objetivo y posición del reflector se ajustan de manera automática según el tipo de cámara, o se debe indicar de forma manual en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). 204 Con el modo estroboscópico (mientras está abierto el obturador de la cámara), se emiten varios destellos en una secuencia breve. Así aparecen varias veces en la imagen aquellas partes del motivo que se mueven durante la captura y que están iluminadas, básicamente, por la luz del flash. Resulta especialmente interesante en estudios de movimiento y tomas con efectos especiales. Nota: Para reforzar la efectividad de la representación, se recomienda fotografiar el motivo principal ante un fondo lo más oscuro posible (que no ilumine la luz del flash). Puesto que la potencia total disponible para una toma estroboscópica debe repartirse entre varios destellos, esta función sólo se puede realizar con una potencia parcial máx. de 1/4 o menos. En consecuencia, las posibles distancias al motivo principal son menores. Por este motivo, y porque la potencia de los destellos sueltos no se modifica más o no se puede modificar más, la determinación de la exposición tiene lugar como en el modo manual (consulte la pág. 204). La propia potencia de los destellos sueltos viene determinada por las dos configuraciones posibles: cantidad y frecuencia de los destellos. Se puede elegir tanto la frecuencia de los destellos (disparos por segundo) como la cantidad de destellos. Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. Abra el menú de modos de funcionamiento Mode y 2. elija de la lista . Cantidad y frecuencia de destellos estroboscópicos La cantidad de destellos (N) y la frecuencia de los destellos (f) se pueden ajustar, por unidades de 2 a 50 y de 1 a 50. La potencia parcial manual máxima posible se ajusta de forma automática. Depende del valor de ISO y de diafragma. Para obtener duraciones cortas de la luz de flash, se puede ajustar manualmente la potencia parcial al valor mínimo de 1/256 (consulte, pág. 206). En la pantalla se indica la distancia válida para los parámetros configurados. Sin embargo, si desea fotografiar el motivo principal desde otra distancia (p. ej. por una cuestión creativa o porque la prolongación del desarrollo del movimiento lo requiere), el valor de distancia mostrado se puede adaptar modificando el valor del diafragma o la potencia parcial. Ajustar la frecuencia y el número de destellos (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de parámetros de captura Set , elija la opción N o f, y 2. elija allí los valores pertinentes que desee. Nota: En el modo de flash estroboscópico, no se soporta el reflector adicional. Aunque esté activado, en el modo de flash estroboscópico no se disparará. En la pantalla no se mostrará el símbolo del reflector adicional. 205 español Modo de flash estroboscópico Ajustes en la cámara – El modo de flash estroboscópico requiere el ajuste manual de un diafragma en el objetivo, es decir se puede usar con los modos de exposición de prioridad de apertura A y manual M . – La velocidad de sincronización (velocidad de obturación en modo de flash) se ajusta de forma automática según el modo de exposición y el tipo de cámara, o se indica de manera manual; consulte para ello el manual de la cámara pertinente (consulte también „Sincronización del flash“, pág. 196). – Los parámetros de ISO, distancia focal del objetivo y posición del reflector se ajustan de manera automática según el tipo de cámara, o se debe indicar de forma manual en el flash (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (consulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 189) – La indicación de distancia de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos/configurados manualmente en el flash y en el objetivo (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). – La disponibilidad del flash se señala en las indicaciones del visor de todas las cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP. Potencia parcial manual En el modo de flash manual y en el modo estroboscópico, la potencia lumínica del LEICA SF 58 se puede adaptar configurando una potencia parcial manual (P) de la situación de captura. En el modo de flash manual M , el rango de ajuste abarca desde P 1/1 (plena potencia) hasta P 1/256 en pasos de un tercio. Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de parámetros de captura Set , elija la opción „P“, y 2. elija allí el valor que desee. Notas sobre la potencia parcial en combinación con el modo estroboscópico: • La potencia parcial máxima configurable se adapta a los parámetros de flash configurados. • La reducción de la potencia parcial manual sólo es posibles en pasos completos. • Al reiniciar la cantidad de destellos (N) y la frecuencia de los destellos (f), la potencia parcial no se reinicia. 206 Algunas cámaras soportan la sincronización de alta velocidad HSS (consulte el manual de la cámara). Con este modo de flash, es posible usar flashes incluso con velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización del flash. Este modo de funcionamiento es interesante, por ejemplo, con retratos en entornos muy claros cuando debe limitarse la profundidad de campo mediante un diafragma muy abierto (p. ej., F 2,0). El LEICA SF 58 soporta la sincronización de alta velocidad HSS en los modos de flash TTL -HSS y M -HSS. Físicamente, el número guía, y con él el alcance del flash, se reducen mucho debido a la sincronización de alta velocidad HSS. Esto depende también de la velocidad de obturación empleada: cuanto más rápida sea esta, menor será el número guía. Por ello, debe tenerse en cuenta la indicación de alcance que aparece en la pantalla del flash. La sincronización de alta velocidad HSS se realiza automáticamente cuando en la cámara se ajusta o se regula de forma manual o automática una velocidad de obturación más rápida que la velocidad de sincronización del flash. Ajustar el funcionamiento en el flash (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190 y „Modos de flash“, pág. 200) 1. Abra el menú de modos de funcionamiento Mode y 2. elija de la lista TTL -HSS o M -HSS. Ajustes en la cámara Consulte el manual de la cámara. Indicaciones de la pantalla de la flash / en el visor de la cámara (consulte para ello „Indicaciones de la pantalla“, pág. 189) – La indicación de distancia de la pantalla (2.5) del flash se da conforme a los parámetros de flash transmitidos por la cámara o introducidos/configurados manualmente en el flash y en el objetivo (consulte „Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash“, pág. 198). – La disponibilidad del flash se señala en las indicaciones del visor de todas las cámaras Leica relacionadas, excepto la LEICA MP. 207 español Sincronización de alta velocidad HSS Configuración básica Según el modo de flash configurado, se puede elegir entre distintas funciones especiales. Conmutación m - ft Puede elegir que la indicación de alcance y distancia de la pantalla del LEICA SF 58 aparezca en metros „m“ o pies „ft“. Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de configuración básica Menu , elija la opción „m/ft“, y 2. elija ahí la unidad de medición que desee. Función de bip Con la función de bip, el usuario puede recibir avisos acústicos sobre algunas funciones del flash. Así, el fotógrafo puede concentrarse totalmente en el motivo y la toma, y no tendrá que fijarse en otras indicaciones ópticas sobre el estado. La función de bip señala con un sonido que el flash está listo, que la exposición es correcta o que hay un fallo de funcionamiento. Aviso acústico tras encender el flash Una señal de bip breve (unos 2 s) ininterrumpida tras encender el flash señala la disponibilidad del flash. Señal bip tras la toma • Una señal de bip breve (unos 2 s) ininterrumpida justo después de la toma indica que la exposición de la toma ha sido buena y que el flash sigue estando disponible. Si no se oye ninguna señal de bip justo después de la toma, quiere decir que la toma ha quedado subexpuesta. • Una señal de bip intermitente (— — —) justo después de la toma señala una toma con flash bien expuesta. Sin embargo, el flash estará disponible tras una señal de bip duradera (unos 2 s). Notas: • La señal de bip para indicar que el flash vuelve a estar listo para disparar se efectúa sólo cuando previamente se ha emitido a potencia completa, es decir: en principio siempre en el modo M (posible excepción: emisión de potencia baja estando ajustada una potencia lumínica parcial), pero con A y TTL solamente en el caso de que ni siquiera la máxima emisión de potencia haya sido suficiente para una exposición correcta. • En el caso de los modelos LEICA M 8 / M 8.2, en el modo TTL se producirá una señal de bip exclusivamente después de que se haya emitido la potencia integral de flash, y esta señal actuará como indicación de disponibilidad del flash, pero no como señal del control de exposición. Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de configuración básica Menu , elija la opción „Beep“, y 2. elija ahí la configuración que desee. Cuando está activada la función de bip, en la pantalla aparecerá además el símbolo . 208 Bloqueo del teclado Test Light Con la función de bloqueo del teclado (KEYLOCK), se pueden bloquear las teclas del LEICA SF 58 para evitar ajustes involuntarios. Cuando está activado el bloqueo del teclado, en el monitor aparece el símbolo sobre las teclas 1.13, 1.14 y 1.15. Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de configuración básica Menu , elija la opción „KeyLock“, y 2. „KeyLock ? YES?“, o desactivarla „KeyLock ? NO?“. Esta función es una secuencia de varios destellos con una alta frecuencia. La secuencia de unos 3 s parece una luz duradera. Así se puede evaluar la distribución de luz y la formación de sombras incluso antes de la toma. Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) 1. En el menú de configuración básica Menu , elija la opción „TestLight“, y 2. elija allí si desea activar („TestLight ON“) o desactivar („TestLight OFF“) la función. Notas: • La función de TestLight no está disponible con el modo inalámbrico M -Slave (consulte la pág. 210). • Con la función de TestLight, no está disponible el reflector adicional. 209 español Desbloqueo del teclado Al presionar una tecla, en la pantalla aparece la indicación „UNLOCK? Press these keys“. Como aviso de que el teclado está bloqueado, aparece el símbolo . Para desbloquear el teclado, presione las teclas 1.14 y 1.15 unos 3 s. En cuanto esté desactivado el bloqueo del teclado, en la pantalla aparecerán de nuevo las indicaciones normales. Uso como flash adicional A veces, solo se puede lograr una iluminación deseada usando varias fuentes de luz. Aparte de la fuente de luz principal usada casi siempre para la iluminación frontal, se necesitan, p. ej. para retratos, fuentes de luz adicionales con el fin de evitar sombras fuertes, generar luces angulares en los ojos, etc. Para este fin, el LEICA SF 58 posee una sensor-slave (1.6) que le permite ser utilizado directamente en la cámara no solo como fuente de luz de flash principal, sino también como flash adicional disparado inalámbrico (es decir, solo por el disparo del flash principal). El pie de apoyo suministrado permite una colocación sencilla y segura del aparato usado como flash adicional sobre una superficie plana. Ajustar el funcionamiento (para ello, consulte también „Control del menú / Ajustar las funciones“, pág. 190) En el menú de modos de funcionamiento Mode , elija la opción M -Slave. En la pantalla del flash aparecerá: – M -Slave para el modo de funcionamiento – „MZoom“ y la posición/distancia focal configurada en ese momento del cabezal del zoom – el grado de potencia parcial configurado en ese momento Las dos últimas indicaciones muestran los únicos ajustes posibles en el funcionamiento esclavo. Nota: • Cuando el flash esté listo para disparar, además de la indicación de disponibilidad del flash (1.16), se encenderá la luz de medición de autofoco (1.8). • Cuando se empleen los modelos LEICA M 8 / M 8.2, el aparato utilizado como flash principal debe ajustarse en el modo A ó M , pero no en TTL . Explicación: Dado que el sensor esclavo (1.6) del aparato utilizado como flash adicional reacciona también a impulsos luminosos débiles, los predestellos TTL del aparato principal harían disparar los flashes adicionales. Así, al producirse inmediatamente el disparo principal, los flashes adicionales no estarían aún listos para volver a disparar. Ajustes de potencias parciales y de la distancia focal / posición del reflector 1. Presione dos veces la tecla Set (1.14) para elegir el primero de los dos puntos „P1/x*“, y 2. elija ahí el valor que desee con las teclas – (1.15), + (1.16). Se pueden configurar los niveles de potencia entre 1/1 y 1/256, incluidos los valores intermedios en pasos de un tercio para el diafragma. En cada caso, se muestran el nivel de potencia más, si procede, el valor intermedio como „-1/3“ o „-2/3“. Luego del ajuste, el display mostrará sólo “–” para el valor intermedio “1/3” y “– –” para el valor intermedio “2/3”. Nota: Con plena potencia („P1/1“), la potencia solo puede reducirse, es decir solo está disponible la tecla – (1.15). 3. Presione de nuevo la tecla Set para elegir el segundo de los dos puntos „MZoom 50*“, y 4. elija ahí la distancia focal / posición del reflector que desee con las teclas – (1.15), + (1.16). Ambos ajustes se aplicarán de inmediato. * Las indicaciones son ejemplos. 210 Accesorios Mantenimiento y cuidados Importante: No se acepta ninguna garantía por el funcionamiento incorrecto y los daños en el flash causados por el uso de accesorios de otros fabricantes. • Retire la suciedad y el polvo usando para ello un paño suave y seco. • No emplee detergentes: las piezas de plástico podrían resultar dañadas. Con este disco difusor, logrará una iluminación suave del modo más sencillo. El color de la tez de las personas se reproduce con naturalidad. Además, con la mayor dispersión de la luz, también se ilumina el ángulo de imagen de los objetivos de 16 mm. Los alcances límites disminuyen aproximadamente a la mitad en función de la pérdida de luz. El firmware del flash puede actualizarse a través de la clavija USB (1.9) y adaptarse en los aspectos técnicos a las funciones de futuras cámaras (actualización de firmware). Podrá encontrar información más detallada al respecto en la página web de Leica Camera AG: www.leica-camera.com Reset El flash se puede restablecer a sus valores de fábrica. Para ello, mantenga presionada la tecla Mode unos 3 s. A continuación, la pantalla indicada „RESET“. Tras unos 3 s, la indicación cambia a la configuración de fábrica. Las actualizaciones del firmware no se ven afectadas por esta acción. Reactivación periódica del condensador del flash Cuando pasa cierto tiempo sin activarse el aparato, el condensador integrado en el flash sufre una transformación de sus propiedades físicas. Por tal motivo, es necesario activar el aparato durante unos 10 minutos cada tres meses. En esta operación, las fuentes de alimentación deberán suministrar tanta energía como sea necesaria para que el indicador de disponibilidad del flash tarde como mucho 1 minuto en iluminarse una vez conectado el aparato. 211 español Disco difusor (n.º pedido 14 489) Actualización del firmware Ayuda en caso de problemas En caso de darse alguna vez un funcionamiento incorrecto, apague el flash unos 10 s con el interruptor principal (1.17). Compruebe que el pie del flash esté montado correctamente en la zapata para accesorios de la cámara, y revise la configuración de la cámara. ¡Cambie las pilas o pilas recargables por otras nuevas o recién cargadas! Después de conectarlo, el flash debería volver a funcionar bien. Si no es el caso, póngase en contacto con su proveedor. A continuación se relacionan algunos problemas que pueden aparecer al usar el flash. Tras cada punto se explican las posibles causas y las soluciones para estos problemas. En la pantalla no aparece ninguna indicación de alcance. • El reflector principal no está en la posición normal. • En el flash está configurado el modo M -Slave . En la pantalla aparece el aviso de batería vacía Cuando aparece el aviso de batería vacía, aún queda energía para algunos destellos. Consulte „Cambio de pilas / pilas recargables“, pág. 186. Sin embargo, también hay veces que se cargan las pilas y que el aviso de batería vacía aparece relativamente pronto, aunque aún pueda haber disponible hasta el 50 % de los destellos. En el modo M -Slave inalámbrico, el sistema no permite el aviso de batería vacía. La posición del reflector no se adapta automáticamente a la posición actual del zoom del objetivo. • La cámara no está transmitiendo datos digitales al flash. • No hay transmisión de datos entre el flash y la cámara. ¡Pulse el disparador de la cámara! En la pantalla aparece la indicación „TILT“ • El reflector principal está girado hacia abajo para primeros planos y macrofotografías. 212 No se produce automáticamente el cambio de la velocidad de sincronización del flash • La cámara trabaja con la sincronización de alta velocidad HSS (configuración de la cámara). En ese caso, no se produce cambio a la velocidad de sincronización. • La cámara opera con velocidades de obturación más lentas que la de sincronización del flash. Según el modo de exposición de la cámara, no se cambia a la velocidad de sincronización del flash (consulte el manual de la cámara). Las capturas salen sombreadas en la parte inferior de la fotografía. Por el paralaje entre el objetivo y el flash, los primeros planos no se iluminan por completo en la parte inferior de la fotografía según la distancia focal. Incline hacia abajo el reflector principal y gire el difusor de gran angular ante el reflector. Las capturas salen demasiado oscuras. • El motivo está fuera del alcance del flash. Recuerde: con flash indirecto, disminuye el alcance del flash. • El motivo contiene partes muy claras o reflectantes. Así, el sistema de medición de la cámara o del flash da un valor erróneo. Configure una compensación manual de la exposición del flash positiva, p. ej. +1EV. Las capturas salen demasiado claras. En los primeros planos pueden aparecer sobreexposiciones (tomas demasiado claras) si no se alcanza la duración de la luz mínima del flash. La distancia mínima al motivo debería ser el 10 % como mínimo del alcance indicado en la pantalla. Los parámetros del flash para sensibilidad a la luz ISO y el diafragma F no se pueden ajustar en el flash. Entre el flash y la cámara se produce un intercambio digital de datos. Los valores de ISO y diafragma F se ajustan automáticamente en el flash. No es posible el ajuste manual de ISO y diafragma. 213 español El reflector adicional no se activa ni dispara la luz de flash • El reflector adicional no soporta los modos de flash estroboscópico, M -Slave y Test Light. En estos modos de funcionamiento, el reflector adicional no se puede activar, ni el reflector adicional dispara la luz de flash. • El reflector principal está en la posición normal o girado hacia abajo. Datos técnicos Número guía (con ISO 100/21°, plena potencia, en m/ft) 18 mm 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 75 mm 90 mm 105 mm 25 / 82 29 / 95 31 / 101 35 / 114 42 / 137 46 / 150 52 / 170 58 / 190 Ajuste de diafragma automático (con ISO 100/21°) F0,95 a F45 incluidos valores intermedios Potencias parciales manuales P1/1 - P1/256 en pasos de un tercio. Duraciones de la luz de flash 1/125 s (con plena potencia) a 1/33000 s (con 1/256 de potencia) Ángulo de medición del fotosensor aprox. 25° Temperatura de color aprox. 5.600 K Ajuste de sensibilidad ISO 6 a 6400 Sincronización Encendido IGBT de baja tensión Total de disparos (a plena potencia, aprox.) 180 con pilas recargables NiMH 1.600 mAh / 180 con pilas alcalinas de manganeso de alta potencia Intervalo entre destellos (a plena potencia, aprox.) 5 s con pilas recargables NiMH / 5 s con pilas alcalinas de manganeso de alta potencia Iluminación (basado en pequeño formato 24 x 36 mm) Reflector principal a partir de 24 mm, reflector principal con difusor a partir de 18 mm, reflector adicional a partir de 35 mm, con el difusor disponible como accesorio hasta 16 mm Margen giratorio y posiciones de encaje del reflector vertical 7° / 45° / 60° / 75° / 90°, horizontal en sentido contrario a las agujas del reloj 30° / 60° / 90° / 120° / 150° / 180°, horizontal en el sentido de las agujas del reloj 30° / 60° / 90° / 120° Dimensiones (ancho x alto x fondo) 71 x 148 x 99 mm Peso (sin fuentes de alimentación) 355 g El artículo incluye flash con difusor de gran angular, bolsa, pie de apoyo, pilas alcalinas, manual de instrucciones, Tarjeta de Garantía. 214 Leica Akademie Servicio de información Leica Además de productos de máximo rendimiento, desde la observación hasta la reproducción, hace muchos años que Leica ofrece, como servicio especial, seminarios y cursos de formación orientados a la práctica en la Leica Akademie. Estos satisfacen las necesidades de los fotógrafos, tanto principiantes como avanzados, entorno al mundo de la fotografía, de la proyección y de la ampliación. El contenido de los cursos – que dirige un formado equipo de especialistas en las estancias mo-dernamente equipadas de la fábrica Solms como en la cercana Gut Altenberg – varían desde la fotografía general hasta interesantes campos especializados y ofrecen una gran cantidad de sugerencias, informaciones y consejos orientados a la práctica. Para más información sobre el programa actual de seminarios, inclusive viajes de fotos, diríjase a: Leica Camera AG Leica Akademie Oskar-Barnack-Strasse 11 D-35606 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-421 Fax: +49 (0) 6442-208-425 [email protected] El Leica Informations-Service le responderá cualquier cuestión técnica práctica sobre el programa Leica por escrito, por vía telefónica o por correo electrónico. Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D-35599 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-111 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected] En nuestra página de internet podrá consultar información actualizada sobre los productos, novedades, eventos y la empresa Leica: http://www.leica-camera.com Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica están a su disposición el Customer Service de Leica Camera AG o el Servicio de Reparaciones del representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía). Rogamos se dirija a su distribuidor autorizado de Leica. Leica Camera AG Customer Service Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-189 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected] 215 español Leica en Internet Servicio de Atención al Cliente de Leica Markenzeichen der Leica Camera Gruppe ® = Registriertes Warenzeichen Trademark of the Leica Camera Group ® = Registered Trademark Marchio depositato del gruppo Leica Camera ® = Marque déposée Handelsmerk van de Leica Camera Groep ® = Gedeponeerd hendelsmerk Marque déposée du groupe Leica Camera ®= Marchio registrato Marca registrada del Grupo Leica Camera ® = Marca registrada Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Design subject to alterations without notice. Sous réserves de modifications de l’exécution et de l’offre. Wijzingen in constructie en uitvoering voorbehouden. Ci riserviamo di diritto di modificare i nostre apparecchi. Se reserva el derecho a modificaciones en construcción y terminicación. © 2009 Leica Camera AG 216 2.8 2.9 2.10 2.11 2.a. Ausgangslage Starting position Menu initial Fabrieksinstelling Posizione iniziale Posición inicial 2.7 2.6 2.5 2.14 2.15 2.16 F4,0 TTL N 5 : f 4Hz AZoom 8,7 m Mode 2.12 2.13 35 ISO Set 2.17 100 Menu F2,0 AZoom 3,8 m P 1/16 Mode Set 35 Menu 2.1 - 2.4 2.b. Betriebsarten-Menü Operating mode menu Menu des modes de fonctionnement Menu van de flitsfuncties Menu Modalità Menú de modos de funcionamiento 2.c. Aufnahme-Parameter-Menü Exposure parameter menu Menu paramètres de prise de vue Menu van de opnameparameters Menu Parametri per l’esposizione Menú de parámetros de captura TTL Mode 2.d.Grundeinstellungs-Menü Basic settings menu Menu des réglages de base Menu van de basisinstelling Menu Regolazioni di base Menú de configuración básica Menu Beep TTL Standby A Test Light M KeyLock M-Slave 7,7 m   Set Set EV 0 Soft ISO 100 m/ft – 217 +   Set 2.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Leica Diffusor El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para