Maintenance et conseil pour de meilleures prises de vue à la lumière flash (F)
L’ utilisation d’un flash aide à éviter les clignotements de yeux et à viser une
expression naturelle sur le visage des personnes photographiées. Lors de
photographies sur des surfaces très réfléchissantes, comme les miroirs et les vitres,
il est recommandé de travailler avec la lumière flash indirecte ou de photographier à
l’oblique, sous un angle de 45%, afin que la lumière flash ne soit pas réfléchie
directement dans l’appareil photo. Déconnecter le flash externe s’il n’est pas utilisé.
Retirer les piles pour le rangement ou pour le transport pendant une période
prolongée. Protéger le flash externe de la poussière et de l’humidité car, sinon, cela
peut diminuer sa longévité. Ne pas essayer d’ouvrir le flash externe, ni de le réparer
soi-même car les circuits électroniques conduisent une tension élevée.
Zoom-Flash Digital 24 Slave fl
• Para todas las cámaras digitales con zapata porta accesorios, flash integrado o
toma de sincronización
• Pie del aparato de flash para fijación a la cámara o riel del flash
(Nº art. Hama 6811)
•Función slave: disparo del flash por sensor
•Reflector zoom
•Ajuste automático de la luz para unos óptimos resultados
• Incluye cable de conexión (jack de 2,5 mm en el enchufe del PC)
Ficha técnica:
•Número-guía (ISO 100): 24 (M)
•Fuente de alimentación: pilas redondas AA de 1,5-V
(no incluidas en el material suministrado),
4 unidades
• Tiempo de regeneración: 0,5 - 4 segundos
•Número de destellos: más de 200 (con pilas nuevas)
• Dimensiones: 172 x 50 x 71mm
• Peso: 202 g
Insertar las pilas (A)
Retirar la tapa del compartimiento de las pilas e insertar 4 pilas redondas de tamaño
AA en el sentido marcado en el propio compartimiento.
(Cuidado: Si no coloca correctamente las pilas, el flash funcionará defectuosamente,
pudiendo quedar dañado.)
Cerrar la tapa del compartimiento de las pilas.
Fijación del aparato de flash a la cámara (B)
1. Aflojar el anillo de fijación y deslizar la zapata de sujeción en el pie auxiliar de la
cámara. Fijar el aparato de flash con el anillo de fijación.
2. Ajustar convenientemente la cámara. En la mayoría de las cámaras se puede sel
eccionar un programa. (Para más detalles sobre la sincronización del flash, véanse
las instrucciones de uso de la cámara.) Cuando el flash esté listo para el disparo,
ajustará automáticamente la correcta velocidad de obturación de la cámara,
apareciendo entonces una señal de listo para el flash en el visor de la cámara.
(Para más detalles, véanse las instrucciones de uso de la cámara.)
3. Si la cámara no dispone de una zapata porta accesorios, pero sí de un flash
integrado, el flash podrá ser fijado sobre una regleta o ser disparado sin cable via
sensor.
Interruptor de encendido/apagado y prueba del flash (C)
1. Montado a la cámara (Zapata porta accesorios)
Pasar el interruptor de “Off” a “F1”. Así se desactiva el flash interno de la cámara,
pasando a utilizarse únicamente el aparato de flash. Tras unos segundos debería
encenderse la luz de listo para funcionar, lo que significa que el flash puede
dispararse. Pulsar el botón de prueba para asegurarse de que el aparato de flash
funciona perfectamente. Después de dispararse el flash, esperar a que vuelva a
encenderse la luz de listo para funcionar.
2. Con disparo por sensor (función slave):
-Las cámaras con flash único deben colocarse en posición “F1”.
-Las cámaras con flash previo y flash principal deben colocarse en “F2” para que
el aparato de flash no se dispare hasta el flash principal. (=PFS) En caso necesario
se deberá cambiar el ajuste del flash en la cámara.
Retirar el aparato de flash (D)
Aflojar el anillo de sujeción y retirar el aparato hacia atrás.
Flash indirecto (E)
Trabaje con flash indirecto cuando busque un efecto más suave o desee eliminar
sombras en el objeto de la toma. Para ello, deje que el flash se refleje en una pared o
techo blancos, o bien en una superficie reflectante. La cabeza del flash se puede ori-
entar hasta 90º hacia arriba. Para ello, la distancia a calcular no es la que hay entre
el aparato de flash y el objeto, sino la que va del aparato, pasando por el techo o si-
milar, hasta el objeto. En teoría hay que contar con una pérdida de intensidad lumino-
sa de un valor de diafragma, por lo que en la cámara debería ajustarse un número
por encima del indicado en el aparato de flash.
Mantenimiento y consejos para unas mejores tomas con el flash (F)
Utilizar el flash ayuda a evitar parpadeos y sombras, consiguiendo una expresión
más natural de las personas retratadas.
Cuando fotografíe superficies fuertemente reflectantes, como espejos y cristales,
trabaje con flash indirecto o con una inclinación de 45º, para que la luz del flash no
sea directamente reflejada a la cámara. Desconectar el aparato de flash cuando no
se utilice. Para su almacenamiento y en trayectos largos, extraer las pilas. Proteger
el aparato de flash de polvo y humedad, pues en caso contrario se acortará su vida
útil.
No intente abrir el aparato ni repararlo Ud. mismo, pues las conexiones electrónicas
conducen un alto voltaje.
Zoom-Flash digitale 24 slave .
•Per tutte le fotocamere digitali normalmente reperibili in commercio con zoccolo
porta accessori, flash interno o attacco di sincronizzazione
• zoccolo sul flash per
l´attacco alla macchina fotografica o sulla guida del flash
(art. Hama n° 6811)
• funzione slave: flash tramite scatto del sensore
• riflettore di zoom
• allineamento automatico della luce per risultati ottimali
• inclusi cavi di collegamento (presa da 2,5-mm su spina PC)
Dati tecnici:
• numero guida (ISO 100): 24 (M)
• fonte di corrente: accumulatori da 1.5-V-Mignon AA
(non compresi nella fornitura), 4 pezzi
• durata di rigenerazione: 0,5 - 4 sec.
• Numero dei lampi: superiore a 200 (con un nuovo kit di batterie)
• misure: 172 x 50 x 71mm
• peso: 202 g
Inserimento delle batterie (A)
To gliere il coperchio del vano batterie e inserire 4 batterie di grandezza AA (elementi
mignon) nel vano, come indicato. (Attenzione: se le batterie non sono inserite in modo
giusto, il flash non funziona bene e può essere danneggiato)
Chiudere il coperchio del vano batterie.
Inserimento del Flash sulla Fotocamera (B)
1. Staccare l´anello di attacco e infilare lo zoccolo d´innesto nell´innesto degli
accessori Fissare il flash con l´anello di fissaggio.
2. Regolare la macchina fotografica in modo adeguato. Nella maggior parte delle
macchine fotografiche si può scegliere un programma. ( Per maggiori dettagli sulla
sincronizzazione del flash , vedi le istruzioni per il funzionamento della macchina
fotografica). Se il flash è pronto a scattare, regola automaticamente la macchina
fotografica sul tempo di otturazione corretto e nel mirino della macchina appare
una segnalazione che il flash è pronto.
(Maggiori particolari al riguardo si trovano nelle istruzioni per il funzionamento
della macchina fotografica)
3. Nel caso la fotocamera non possieda uno zoccolo porta accessori ma sia dotata di
un flash interno, il lampeggiatore può essere fissato ad una staffa flash oppure
venire utilizzato senza cavo tramite attivazione a sensore
Interruttore di accensione spegnimento e test del flash (C)
1. Con montaggio sulla macchina fotografica (Zoccolo porta accessori)
regolare l´interruttore da "Off_ su "F1_, Qui viene disattivato il flash interno della
macchina e usato solo il flash. Dopo alcuni secondi dovrebbe accendersi la luce
che segnala la prontezza al funzionamento, cosa che segnala che il flash può esse
re fatto scattare. Premere il bottone per il test per accertarsi che il flash lavori
perfettamente. Dopo lo scatto del flash aspettare fino a che la luce che segnala la
prontezza al funzionamento si accenda nuovamente.
2. Con scatto del sensore (funzione slave):
- Per macchine fotografiche che dispongono di un flash unico, regolare su
posizione "F1”..
- Per macchine fotografiche con flash preventivo e flash principale, regolare su
"F2_ affinché il flash faccia scattare prima il flash principale. (=PFS) In caso
necessario, modifi care la regolazione del flash sulla macchina fotografica.
Togliere il flash (D)
Staccare l´anello di attacco e sfilare l´apparecchio tirando verso il dietro.
Flash indiretto (E)
lavorare con flash indiretto, se si desidera un effetto più morbido e se si vogliono
eliminare ombre nel soggetto da fotografare. Allo scopo far “rimandare” il flash da
una parete bianca, da un soffitto o da una superficie che riflette. La testina del flash
può essere puntata verso l´alto fino a90s. In questo caso , come distanza non di deve
calcolare il tratto fra flash e soggetto, ma il percorso del flash dal flash (apparecchio)
tramite il soffitto o altro, fino al soggetto . Di regola, si deve calcolare una perdita
della apertura relativa per l´ammontare di un rapporto focale , e quindi esso deve
essere regolato sulla macchina fotografica di un valore più alto di quanto no venga
fatto sul flash .
Manutenzione e consigli per fotografie mig
liori fatte co
liori fatte con il flash (F)
L´uso del flash aiuta ad evitare strizzate di occhi e ombre e
ad ottenere una espressione naturale delle persone fotografate. Se si fotografa
contro superfici che riflettono molto, come specchi e vetro,lavorare con flash
indiretto od obliquamente con angolo di 45s , affinché la luce del flash non venga
rimandata direttamente nella macchina fotografica. Se non lo si usa, spegnere il
flash. per conservare e se lo si porta per lungo tempo, togliere le batterie. Proteggere
il flash da polvere ed umidità , altrimenti la sua durata si accorcia.
Non tentare di aprire il flash o di ripararlo da soli, dato che i circuiti elettronici hanno
una elevata tensione.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
Einstellungen/Adjustment/Ajustage/Regulación/Regolazione
W = Weitwinkel/Wide-angle/grand angle/Granángulo/Grandangolo
N = Normalwinkel/Normal angle/angle normal/Angulo normal/Angolo normale
S = Standartwinkel/Standard angle/ angle standard/Angulo standard/Angolo standard
T = Telewinkel/Telephoto-angle/angle télé/Angulo tele/Angolo tele
Entfernungstabelle
Distance Guide Table
Tableau des distances
Tabla de guia de distancia
Tabella distanze
Stromzufuhrkontrollicht
Power check indicating light
Témoin d'alimentation
Luz de control de alimentación
Spia di controllo dell’alimentazione
Te stknopf
Te st Button
To uche de test
Botón de prueba
Pulsante test
Brennweitenanzeige
Focal length indication
Affichage de la focale
Indicación de la distancia focal
Indicazione della lunghezza focale
Batteriefachdeckel
Battery Compartment Cover
Couvercle du logement piles
Cubierta del compartimiento
de pilas
Coperchio vano batterie
Bereitschatfslampe
Ready Lamp
Témoin (prêt"
Lampara Ready
Spia pronto flash
F1 / OFF / F2-Schalter
F1/ OFF / F2-Switch
F1/ OFF / F2-Commutateur
F1/ OFF / F2-Interruptor
F1/ OFF / F2-Interruttore
Zoomkopf
Zoom head
Téste du zoom
Cabeza de zoom
Testa zoom
Sensor
Sensor
Capteur
Sensor
Sensore
Befestigungsring
Lock Ring
Bague de blocage
Anillo de fijación
Anello chiusura
Aufsteckfuß
Mounting Foot
Sabot de montage
Pie de montaje
Slitta