Brother Innov-is 6700D El manual del propietario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Quick reference guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningsgids
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur /
Kleur naam / Nome del colore / Nombre de color
Embroidery Country
Madeira
Polyneon
Madeira
Rayon
Sulky
R.A.
Polyster
40
Deep Green / Dunkelgrün / Vert foncé /
Diepgroen / Verde Intenso / Verde Intenso
808 467 1703 1370 1208 5615
41
Fresh Green / Frischgrün / Vert frais /
Licht Groen / Verde Mela / Verde Fresco
027 442 1706 1102 1209 9153
42
Lime Green / Limonengrün / Vert tilleul /
Limoen Groen / Verde Tiglio / Verde Lima
513 444 1848 1049 1177 5622
43
Moss Green / Moosgrün / Vert mousse /
Mosgroen / Verde Muschio / Verde Musgo
515 446 1770 1369 1176 9091
44
Blue / Blau / Bleu /
Blauw / Azzurro / Azul
405 586 1829 1177 1076 5684
45
Ultra Marine / Ultra Marin / Outremer /
Ultra Marijn / Blu Oltremare / Azul De Ultramar
406 575 1842 1076 1042 5736
46
Light Blue / Hellblau / Bleu clair /
Licht Blauw / Celeste / Azul Claro
017 150 1932 1132 1074 5683
47
Sky Blue / Himmelblau / Bleu ciel /
Hemels Blauw / Azzurro Cielo / Celeste
019 512 1828 1029 1196 5506
48
Electric Blue / Elektrischblau / Bleu électrique /
Staal Blauw / Blu Elettrico / Azul Electrico
420 564 1797 1297 1250 5829
49
Peacock Blue / Pfauenblau / Bleu paon /
Pauwen Blauw / Blu Pavone / Azul Pavo Real
415 057 1652 1252 1206 5810
50
Prussian Blue / Berliner Blau / Bleu de Prusse /
Pruisisch Blauw / Blu De Prussia / Azul De Prusia
007 588 1767 1166 1535 5737
51
Cornflower Blue / Kornblumenblau / Bleu centaurée /
Koren Bloemen Blauw / Blu Fior-Daliso / Azul Centaura
070 015 1830 1335 1028 5601
52
Light Lilac / Helllila / Lilas clair /
Licht Lila / Lilla Chiaro / Lila Suave
810 133 1911 1031 1121 9016
53
Lilac / Lila / Lilas /
Lila / Lilla / Lila
612 623 1831 1080 1080 9009
54
Violet / Violett / Violet /
Violet / Violetto / Violeta
613 624 1631 1033 1194 5588
55
Purple / Purpur / Pourpre /
Paars / Viola / Purpura
614 635 1880 1122 1122 5554
56
Lavender / Lavendel / Lavande /
Lavendel / Lavenda / Lavanda
804 604 1630 1261 1193 5586
57
Wisteria Violet / Wistaria Violett / Violet glycine /
Blauwe Regen Paars / Glicine / Violeta Vistaria
607 003 1943 1311 1032 5587
58
Pewter / Zinngrau / Étain /
Tinkleurig / Peltro / Peltre
704 745 1840 1041 1041 9114
59
Dark Gray / Dunkelgrau / Gris somber /
Donker Grijs / Grigio Scuro / Gris Oscuro
707 747 1841 1241 1220 5565
60
Silver / Silber / Argent /
Zilver / Argento / Plata
005 020 1812 1087 1011 5640
61
Gray / Grau / Gris /
Grijs / Grigio / Gris
817 734 1640 1118 1219 5782
62
63
64
65
NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR
Note:
The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed
on the chart. If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton (R.A.), Madeira and Sulky are
respectively registered trademarks. Actual colors may vary slightly from the chart.
Hinweis:
Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen,
in der Tabelle aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bei bestimmten Farben nicht sicher sind, nähen
Sie bitte zur Probe. Robison Anton (R.A.), Madeira und Sulky sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen
Farben können leicht von der Tabelle abweichen.
Remarque:
Le tableau de conversion est basé sur le fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des
marques énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de couture. « Robison Anton
(R.A.) », « Madeira » et « Sulky » sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d’être
légèrement différentes de celles du tableau.
Opmerking:
Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat verschillen
voor de diverse merken in het schema. Bent u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduur dan een stukje
op proef. De namen Robison Anton (R.A.), Isacord, Madeira, Sulky en Gütermann zijn allemaal gedeponeerde
handelsmerken. De feitelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van het getoonde schema.
Nota:
La tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le
differenti marche elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su più colori si raccomanda
di eseguire una prova di cucito. Robison Anton (R.A.), Madeira e Sulky sono marchi di fabbrica registrati. I
colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli della tabella.
Nota:
La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes
marcas enumeradas en la tabla. Si tiene dudas sobre un color o colores en particular, haga un cosido de prueba.
Robison Anton (R.A.), Madeira y Sulky son marcas registradas respectivamente. Los colores verdaderos podrán
variar ligeramente con respecto a los de la tabla.
English
German
French
Dutch
Italian
Spanish
882-W04/W05
XF0230-001
Printed in Taiwan
Color Thread Conversion Chart
Stickgarn-Farbtabelle
Tableau de conversion des fils de couleur
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabella di conversione dei fili colorati
Tabla de conversión de hilos de color
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, ergeben sich im Hinblick
auf Bildschirmbilder eventuell Unterschiede.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beispiel von
Bildschirmbildern mit englischem Text erklärt.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d’emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Fare riferimento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
<English display>
<Englische Anzeige>
<Affichage en anglais>
<Engels scherm>
<Schermata in inglese>
<Visualización en inglés>
<Example: German>
<Beispiel: Deutsch>
<Exemple : allemande>
<Voorbeeld: Duits>
<Esempio: Tedesco>
<Ejemplo: Alemán>
1
Contents
2 Winding the Bobbin
4 Setting the Bobbin
5 Upper Threading
6 Preparing to Embroider
8 Selecting Stitch Patterns
8 LCD Flow Chart
9 Utility Stitches
10 Character/Decorative Stitches
10 Embroidery Patterns
11 Embroidery Edit Patterns
12 Others
13 Summary of Stitch Patterns
13 Utility Stitches
14 Character/Decorative Stitches
20 Embroidery Patterns
30 Embroidery Pattern Color Change Table
30 Embroidery patterns
37 Brother “Exclusives” Vintage designs
41 Brother “Exclusives” Monogram designs
43 Brother “Exclusives” New European designs
48 Brother “Exclusives” Japanese designs
50 Brother “Exclusives” Quilt designs
52 Greek alphabet patterns
54 Floral alphabet patterns
57 Utility embroidery patterns
61 Examples of Combinations
69 Color Thread Conversion Chart
Inhalt
2 Aufspulen des Unterfadens
4 Einsetzen der Spule
5 Einfädeln des Oberfadens
6 Vorbereitung zum Sticken
8 Wahl des Nähmusters
8 LCD-Übersichtsdiagramm
9 Nutzstiche
10 Buchstaben/Dekorative Stichmuster
10 Stickmuster
11 Editieren von Stickmustern
12 Sonstiges
13 Nähmuster-Übersicht
13 Nutzstiche
14 Buchstaben/Dekorative Stichmuster
20 Stickmuster
30 Stickmuster-Farbtabelle
30 Stickmuster
37 Brother-„Auswahl“: Klassische Designs
41 Brother-„Auswahl“: Monogrammdesigns
43 Brother-„Auswahl“: Neue europäische Designs
48 Brother-„Auswahl“: Japanische Designs
50 Brother-„Auswahl“: Quiltdesigns
52 Buchstabenmuster des griechischen Alphabets
54 Blumenalphabet
57 Nutzstich-Stickmuster
61 Kombinationsbeispiele
69 Stickgarn-Farbtabelle
Table des matières
2 Bobinage de la canette
4 Mise en place de la canette
5 Enfilage supérieur
6 Préparation de la broderie
8 Sélection des configurations de point
8 Organigramme de l’écran à cristaux liquides
9 Points utilitaires
10 Caractères/points décoratifs
10 Motif de broderie
11 Motifs de modification de broderie
12 Autres
13 Sommaire des motifs de point
13 Points utilitaires
14 Caractères/points décoratifs
20 Motif de broderie
30
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
30 Motif de broderie
37 Motifs classiques Brother « exclusifs »
41 Motifs monogrammes Brother « exclusifs »
43 Motifs européens nouveauté Brother « exclusifs »
48 Motifs japonais Brother « exclusifs »
50 Motifs piqués Brother « exclusifs »
52 Motifs alphabet grec
54 Motifs alphabet floral
57 Motifs de broderie courants
61 Exemples de combinaisons
69 Tableau de conversion des fils de couleur
Inhoudsopgave
2 Spoel opwinden
4 Aanbrengen van het spoeltje
5 Inrijgen van de bovendraad
6 Voorbereidingen voor borduren
8 Kiezen van de steekpatronen
8 LCD-stroomschema
9 Naaisteken
10 Letter/decoratieve steken
10 Borduurpatronen
11 Borduurbewerkingspatronen
12 Overige
13 Overzicht van de steekpatronen
13 Naaisteken
14 Letter/decoratieve steken
20 Borduurpatronen
30 Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
30 Borduurpatronen
37 “Exclusief” nostalgische ontwerpen van Brother
41 “Exclusief” monogramontwerpen van Brother
43 “Exclusief” nieuwe Europese ontwerpen van Brother
48 “Exclusief” Japanse ontwerpen van Brother
50 “Exclusief” quiltontwerpen van Brother
52 Griekse alfabetpatronen
54 Bloemletterpatronen
57 Borduurnaaipatronen
61 Voorbeelden van combinaties
69 Omzettingstabel voor kleurgaren
Sommario
2 Avvolgimento della spolina
4 Impostazione della spolina
5 Infilatura superiore
6 Preparativi per il ricamo
8 Selezione degli schemi punto
8 Schema di flusso LCD
9 Punti utili
10 Punti per caratteri/decorazioni
10 Schemi di ricamo
11 Schemi di modifica ricamo
12 Altro
13 Sommario degli schemi punto
13 Punti utili
14 Punti per caratteri/decorazioni
20 Schemi di ricamo
30
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
30 Schemi di ricamo
37 Disegni Vintage “Esclusivi” Brother
41 Disegni monogramma “Esclusivi” Brother
43 Disegni novità europee “Esclusivi” Brother
48 Disegni giapponesi “Esclusivi” Brother
50 Disegni per trapuntatura “Esclusivi” Brother
52 Disegni alfabeto greco
54 Alfabeto floreale
57 Disegni da ricamo utili
61 Esempi di combinazioni
69 Tabella di conversione dei fili colorati
Contenido
2 Devanado de la bobina
4 Colocación de la bobina
5 Hilo superior
6 Preparativos para bordar
8 Selección de tipos de puntada
8 Diagrama de flujo del LCD
9 Puntadas utiles
10 Puntadas de letras/decorativas
10 Patrones de bordado
11 Patrones de edición de bordado
12 Otros
13 Resumen de tipos de puntada
13 Puntadas utiles
14 Puntadas de letras/decorativas
20 Patrones de bordado
30
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
30 Patrones de bordado
37 Diseños de época “exclusivos” de Brother
41 Diseños de monogramas “exclusivos” de Brother
43 Diseños de la Nueva Europa “exclusivos” de Brother
48 Diseños japoneses “exclusivos” de Brother
50 Diseños de acolchado “exclusivos” de Brother
52 Costuras de caracteres alfabéticos griegos
54 Patrones alfabéticas en motivo floral
57 Patrones de bordado de utilidad
61 Ejemplos de combinaciones
69 Tabla de conversión de hilos de color
2
Winding the Bobbin
Bobinage de la canette
Avvolgimento della spolina
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
Using the Supplemental Spool Pin
You can wind the bobbin during sewing.
Gebruik van de klospen
U kunt de spoel opwinden tijdens het
naaien.
Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts
Sie können den Unterfaden während des
Nähens aufspulen.
Utilizzo del portarocchetto supplementare
È possibile avvolgere la spolina durante la
cucitura.
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Vous pouvez bobiner la canette pendant la
couture.
Uso del portacarrete suplementario
Puede devanar la bobina mientras está
cosiendo.
1
2
3
1
5
2
7
3 4
6
9
5
3
4
2
8
6
7 9
Aufspulen des Unterfadens
Spoel opwinden
Devanado de la bobina
8
11.5 mm (approx. 7/16 inch)
(ca. (7/16 Zoll)
(env. 7/16 po)
11,5 mm (ca. 7/16 inch)
(circa 7/16 in.)
(aprox. 7/16 pulg.)
3
Using the Spool Pin
You can use the main spool pin to wind the
bobbin before sewing.
Gebruik van de klospen
Voordat u gaat naaien kunt u met de hoofd-
klospen de spoel opwinden.
Verwendung des Garnrollenstifts
Mit dem Hauptgarnrollenstift können Sie
vor dem Nähen den Unterfaden aufspulen.
Utilizzo del portarocchetto
È possibile utilizzare il portarocchetto princi-
pale per avvolgere la spolina prima
di cucire.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de
coudre à l'aide du porte-bobine principal.
Uso del portacarrete
Puede utilizar el portacarrete principal
para devanar la bobina antes de coser.
1 2 3
4
7
5 6 8
3
2
4
1
2
3
5 6
7 8
4
Setting the Bobbin
Mise en place de la canette
Impostazione della spolina
1 2 3
4
6
Einsetzen der Spule
Aanbrengen van het spoeltje
Colocación de la bobina
Refer to the operation manual for detailed
instruction.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde
instructies.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Fare riferimento al manuale di impiego per
istruzioni dettagliate.
Pour les instructions détaillées, voir le mode
d’emploi.
Consulte el manual de instrucciones para ver
más detalles.
7
5
5
1 2
6
3
10
4
5
8
12
4
11
2
3
8
10
12
6
7 9
5
11
Upper Threading
Enfilage supérieur
Infilatura superiore
Einfädeln des Oberfadens
Inrijgen van de bovendraad
Hilo superior
7
9
6
Preparing to Embroider
Préparation de la broderie
Preparativi per il ricamo
1 2 3
4
76
5
13
2
1
11
8
6
7
15
9
12
14
10
3
4 5
16
Vorbereitung zum Sticken
Voorbereidingen voor borduren
Preparativos para bordar
7
8 9
10
11
12 13
16
14
15
8
Selecting Stitch Patterns
Sélection des configurations de point
Selezione degli schemi punto
LCD Flow Chart
LCD-stroomschema
LCD-Übersichtsdiagramm
Schema di flusso LCD
Organigramme de l’écran à cristaux liquides
Diagrama de flujo del LCD
Wahl des Nähmusters
Kiezen van de steekpatronen
Seleccn de tipos de puntada
9
Utility Stitches
When the machine is turned on, the home
screen is displayed after the opening movie
is played. Press
to display the utility
stitch. Either “1-01 Straight stitch (Left)” or
1-03 Straight stitch (Middle)” is selected,
depending on the setting selected in the
setting screen.
Naaisteken
Wanneer u de machine aanzet, verschijnt
het startscherm nadat het openingsfi lmpje
is vertoond. Druk op
om de naaisteek
te tonen. Ofwel “1-01 Rechte steek
(links)” of “1-03 Rechte steek (midden)” is
geselecteerd, naar gelang de instelling die
is geselecteerd in het instellingenscherm.
Nutzstiche
Bei Einschalten der Maschine erscheint
nach Abspielen des Eröffnungsfi lms
der Startbildschirm. Drücken Sie
zur Anzeige der Nutzstiche. Je nach
Einstellung im Einstellbildschirm ist ”1-01
Geradstich (links)” oder ”1-03 Geradstich
(Mitte)” ausgewählt.
Punti utili
Quando si accende la macchina, la schermata
iniziale viene visualizzata dopo la riproduzione
del fi lm di apertura. Premere
per
visualizzare il punto utile. Viene selezionato
1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto
diritto (centrale)”, a seconda dell’impostazione
selezionata nella schermata delle impostazioni.
Points utilitaires
Lorsque la machine est mise sous tension,
l’écran d’accueil s’af che après la lecture
de la vidéo de démarrage. Appuyez sur
pour af cher le point de couture courant.
« 1-01 point droit (gauche) » ou « 1-03 point
droit (milieu) » est sélectionné, en fonction
du réglage choisi sur l’écran de réglages.
Puntadas utiles
Cuando encienda la máquina y, una vez
visualizada la película de presentación,
aparecerá la pantalla principal. Pulse
para ver la costura de utilidad. Se
seleccionará la “Puntada recta 1-01
(izquierda)” o la “Puntada recta 1-03
(medio)”, según el ajuste seleccionado en
la pantalla de ajustes.
10
Character/Decorative Stitches
Letter/decoratieve steken
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Punti per caratteri/decorazioni
Caractères/points décoratifs
Puntadas de letras/decorativas
Embroidery Patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
11
Embroidery Edit Patterns
Borduurbewerkingspatronen
Editieren von Stickmustern
Schemi di modifica ricamo
Motifs de modification de broderie
Patrones de edición de bordado
Selecting Stitch Patterns
Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto
Selección de tipos de puntada
12
Selecting Stitch Patterns
Wahl des Nähmusters
Sélection des configurations de point
Kiezen van de steekpatronen
Selezione degli schemi punto
Selección de tipos de puntada
Others
Overige
Sonstiges
Altro
Autres
Otros
13
Summary of Stitch Patterns
Sommaire des motifs de point
Sommario degli schemi punto
hmuster-Übersicht
Overzicht van de steekpatronen
Resumen de tipos de puntada
Utility Stitches
Naaisteken
Nutzstiche
Punti utili
Points utilitaires
Puntadas utiles
14
Character/Decorative Stitches
Letter/decoratieve steken
Buchstaben/Dekorative Stichmuster
Punti per caratteri/decorazioni
Caractères/points décoratifs
Puntadas de letras/decorativas
15
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
16
17
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
18
19
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
20
Embroidery Patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
21
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
22
23
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
24
25
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
26
27
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
28
29
Summary of Stitch Patterns
Nähmuster-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Overzicht van de steekpatronen
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
30
Design patterns
Ontwerppatronen
Muster entwerfen
Creazione di disegni
Création de motifs
Diseño de patrones
15 min
1 (513)
2
(507)
3
(205)
4
(209)
5
(800)
6
(513)
9.6 cm 9.3 cm
No.1
3 min
1 (507)
2
(800)
5.3 cm 5.8 cm
No.6
11 min
1 (707)
9.6 cm 6.6 cm
No.11
14 min
1 (502)
2
(534)
3
(502)
4
(019)
5
(405)
6
(208)
9.3 cm 9.6 cm
No.2
10 min
1 (502)
2
(010)
3
(513)
4
(507)
5
(019)
6
(405)
6.8 cm 8.6 cm
No.7
9 min
1 (620)
9.5 cm 6.7 cm
No.12
13 min
1 (507)
2
(513)
3
(205)
4
(209)
5
(030)
7.7 cm 9.1 cm
No.3
6 min
1 (070)
9.6 cm 5.1 cm
No.13
15 min
1 (513)
2
(323)
3
(085)
4
(323)
5
(205)
9.3 cm 9.6 cm
No.4
11 min
1 (507)
9.5 cm 8.8 cm
No.9
7 min
1 (019)
8.3 cm 9.6 cm
No.14
3 min
1 (620)
3.1 cm 9.5 cm
No.10
7 min
1 (707)
7.8 cm 8.7 cm
No.15
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Order to embroider
Stickreihenfolge
Séquence pour broder
Borduurvolgorde
Sequenza operazioni di ricamo
Orden para el bordador
Time required for embroidering
Zeitaufwand beim Sticken
Durée requise pour broder
Tijd benodigd voor het borduren
Tempo di ricamo necessario
Tiempo requerido para el bordado
Embroidery thread color number
Stickgarn-Farbnummer
Numéro de couleur du fil de broderie
Kleurnummer borduurdraad
Numero colori filo per ricamo
Número de color del hilo de bordado
Embroidery size
Größe der Stickerei
Taille de la broderie
Borduurgrootte
Dimensioni del ricamo
Tecla de tamaño
Embroidery thread color
Stickgarnfarbe
Couleur du fil de broderie
Kleur borduurdraad
Colore filo ricamo
Color del hilo de bordado
3 min
1 (070)
2
(079)
6.9 cm 6.3 cm
No.5
12 min
1 (079)
9.0 cm 8.5 cm
No.8
Embroidery patterns
Borduurpatronen
Stickmuster
Schemi di ricamo
Motifs de broderie
Patrones de bordado
31
3 min
1 (515)
7.5 cm 4.2 cm
No.16
4 min
1 (515)
2
(405)
6.6 cm 6.3 cm
No.17
14 min
1 (534)
2
(010)
3
(205)
4
(900)
6.2 cm 6.3 cm
No.18
9 min
1 (515)
2
(405)
3
(800)
4
(328)
8.4 cm 8.8 cm
No.19
20 min
1 (800)
2
(019)
3
(058)
4
(019)
5
(058)
6
(019)
7
(058)
8.9 cm 9.4 cm
No.20
16 min
1 (800)
2
(005)
3
(515)
4
(900)
5
(001)
6
(323)
7
(900)
11.0 cm 15.2 cm
No.21
48 min
1 (513)
2
(515)
3
(205)
4
(010)
5
(208)
6
(085)
7
(810)
8
(001)
9
(086)
10
(612)
11
(800)
16.7 cm 12.3 cm
No.23
23 min
1 (214)
2
(058)
3
(900)
4
(800)
5
(070)
6
(502)
16.6 cm 10.3 cm
No.24
38 min
1 (509)
2
(206)
9.6 cm 9.6 cm
No.27
30 min
1 (019)
2
(405)
3
(214)
4
(800)
5
(900)
14.2 cm 11.6 cm
No.22
11 min
1 (444)
2
(463)
13.2cm 12.6 cm
No.25
Country
11 min
1 (122)
2
(747)
3
(015)
9.1 cm 9.5 cm
No.30
Country
3 min
1 (623)
2
(370)
3
(623)
5.2 cm 6.1 cm
No.29
Country
12 min
1 (334)
2
(354)
3
(444)
4
(747)
5
(334)
6
(354)
7
(444)
8
(747)
10.0 cm 12.9 cm
No.26
Country
24 min
1 (513)
9.5 cm 8.2 cm
No.28
32
29 min
1 (107)
2
(086)
20.4 cm 15.4 cm
No.36
27 min
1 (405)
2
(420)
20.4 cm 15.4 cm
No.37
29 min
1 (517)
2
(515)
20.4 cm 15.4 cm
No.38
28 min
1 (007)
2
(405)
20.4 cm 15.4 cm
No.39
20 min
1 (328)
2
(620)
19.4 cm 15.5 cm
No.40
20 min
1 (515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
10.1 cm 10.3 cm
No.41
6 min
1 (623)
6.7 cm 7.4 cm
No.35
Country
7 min
1 (024)
8.8 cm 9.0 cm
No.34
Country
2 min
1 (015)
2
(575)
6.7 cm 6.6 cm
No.33
Country
2 min
1 (586)
6.3 cm 4.6 cm
No.32
Country
2 min
1 (575)
9.6 cm 3.9 cm
No.31
Country
Patterns marked with
have been
rotated. Check your design placement
prior to embroidering.
Muster, die mit
gekennzeichnet sind,
wurden gedreht. Überprüfen Sie die
Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit
Sticken beginnen.
Les motifs signalés par
ont été pivotés.
Vérifiez l’emplacement de votre motif
avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met
zijn
gedraaid. Controleer de plaats van uw
ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo
appaiono ruotati. Prima di procedere
al ricamo, verificare la posizione del
disegno.
Los patrones marcados con
se han
girado. Compruebe la colocación del
diseño antes de bordar.
33
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Country
26 min
1 (515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
15.6 cm 15.6 cm
No.42
6 min
1 (328)
8.0 cm 7.7 cm
No.43
16 min
1 (124)
2
(612)
3
(017)
21.7 cm 14.7 cm
No.44
7 min
1 (085)
2
(017)
15.0 cm 9.9 cm
No.45
11 min
1 (124)
2
(085)
3
(810)
4
(612)
5
(513)
6
(214)
7.5 cm 7.5 cm
No.50
19 min
1 (328)
2
(214)
3
(070)
4
(513)
5
(124)
6
(214)
12.0 cm 9.5 cm
No.49
9 min
1 (804)
2
(810)
3
(607)
4
(017)
5
(085)
6
(086)
7
(027)
6.3 cm 6.4 cm
No.47
11 min
1 (017)
2
(019)
3
(027)
4
(124)
14.9 cm 14.8 cm
No.48
14 min
1 (509)
2
(804)
3
(085)
11.9 cm 6.4 cm
No.46
3 min
1 (575)
6.8 cm 6.9 cm
No.56
5 min
1 (335)
2
(473)
3
(473)
4
(473)
5
(255)
6
(335)
7
(335)
8
(336)
9
(000)
10
(255)
6.8 cm 8.5 cm
No.51
4 min
1 (003)
2
(512)
3
(564)
4.0 cm 4.4 cm
No.55
Country
Country
2 min
1 (473)
2
(473)
3
(473)
4
(255)
4.3 cm 6.7 cm
No.52
Country
1 min
1 (255)
2
(336)
2.5 cm 9.6 cm
No.53
Country
6 min
1 (512)
2
(003)
3
(564)
7.0 cm 4.1 cm
No.54
Country
3 min
1 (126)
8.7 cm 8.0 cm
No.57
Country
34
Country
5 min
1 (126)
2
(206)
3
(513)
4
(337)
10.0 cm 3.3 cm
No.62
2 min
1 (206)
2
(513)
3.3 cm 2.9 cm
No.63
21 min
1 (348)
2
(348)
3
(348)
4
(348)
5
(323)
6
(513)
7
(126)
8
(209)
9
(030)
10
(206)
6.7 cm 14.4 cm
� ★
No.61
2 min
1 (612)
2
(810)
12.6 cm 12.6 cm
No.66
1 min
1 (612)
12.6 cm 12.6 cm
No.67
1 min
1 (612)
17.6 cm 6.3 cm
No.68
1 min
1 (612)
17.6 cm 5.7 cm
No.69
2 min
1 (612)
12.5 cm 12.6 cm
No.64
2 min
1 (612)
12.5 cm 12.5 cm
No.65
Quilt patterns
Quiltpatronen
Bordüren
Disegni per trapuntatura
Motifs piqués
Patrones de acolchado
18 min
1 (348)
2
(337)
3
(126)
4
(206)
5
(513)
14.0 cm 13.7 cm
No.59
12 min
1 (513)
2
(513)
3
(513)
4
(513)
5
(348)
6
(323)
7
(206)
5.7 cm 14.7 cm
No.60
13 min
1 (334)
2
(224)
3
(334)
4
(512)
5
(224)
7.8 cm 17.6 cm
No.58
Refer to the operation manual for the embroidery machine for details
on how to embroider appliqués.
Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder pour plus
d’informations sur la broderie des appliqués.
In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest u uitvoeriger
hoe u applicaties borduurt.
Consultare il manuale di istruzioni della macchina da ricamo per i
dettagli relativi al ricamo di appliqué.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de bordar si desea
más información sobre cómo bordar apliques.
35
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
2 min
1 (507)
2
(800)
3
(507)
L: 5.6 cm 2.7 cm
M:
5.1 cm 2.6 cm
S:
4.6 cm 2.5 cm
No.70
2 min
1 (513)
2
(019)
3
(208)
4
(513)
L: 6.5 cm 2.2 cm
M:
5.9 cm 2.0 cm
S:
5.4 cm 2.0 cm
No.71
5 min
1 (086)
2
(085)
3
(070)
4
(086)
L: 3.8 cm 4.8 cm
M:
3.6 cm 4.6 cm
S:
3.3 cm 4.3 cm
No.73
3 min
1 (214)
2
(208)
3
(328)
4
(214)
L: 2.8 cm 6.7 cm
M:
2.7 cm 6.4 cm
S:
2.5 cm 5.9 cm
No.74
4 min
1 (070)
2
(612)
3
(005)
L: 5.5 cm 7.4 cm
M:
5.5 cm 7.1 cm
S:
5.0 cm 6.0 cm
No.72
1 min
1 (513)
2
(800)
2.5 cm 1.4 cm
No.75
4 min
1 (513)
2
(800)
15.1 cm 1.4 cm
No.76
2 min
1 (513)
2
(800)
3
(070)
7.9 cm 2.3 cm
No.77
5 min
1 (513)
2
(800)
3
(070)
15.8 cm 2.3 cm
No.78
Decorative buttonhole patterns
Decoratieve knoopsgatpatronen
Zierknopflochmuster
Disegni decorativi per asole
Motifs pour boutonnière décorative
Costuras de ojales decorativas
Border patterns
Randpatronen
Randmuster
Disegni con bordi
Motifs de bordure
Costuras con bordes
Note :
Touch
key in design selection screen to select one of the three sizes.
Hinweis :
Wählen Sie mit der Taste im Stickmusterauswahl-Bildschirm eine von drei Größen.
Remarque :
appuyez sur la touche
de l’écran de sélection des motifs pour sélectionner l’une des trois tailles.
Opmerking :
Druk op toets in het ontwerpkeuzescherm om een van de drie formaten te kiezen.
Nota :
premere il tasto
nella schermata di selezione dei disegni per selezionare una delle tre dimensioni.
Nota :
toque la tecla en la pantalla de selección de diseños para seleccionar uno de los tres tamaños.
36
Designs using the Print and Stitch function
Motifs utilisant la fonction Imprimer et broder
Disegni che utilizzano la funzione Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print en Borduur
Diseños con la función Imprimir y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
30 min
1 (019)
2
(405)
3
(214)
4
(800)
5
(900)
14.2 cm 11.6 cm
No.79
Country
12 min
1 (334)
2
(354)
3
(444)
4
(747)
5
(334)
6
(354)
7
(444)
8
(747)
10.0 cm 12.9 cm
No.80
20 min
1 (515)
2
(810)
3
(206)
4
(620)
10.1 cm 10.3 cm
No.81
37
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Brother “Exclusives”
Vintage designs
“Exclusief” nostalgische
ontwerpen van Brother
Brother-„Auswahl“:
Klassische Designs
Disegni Vintage
“Esclusivi” Brother
Motifs classiques Brother
« exclusifs »
Diseños de época
“exclusivos” de Brother
58 min
1 (019)
2
(017)
3
(420)
4
(019)
5
(420)
28.6 cm 17.0 cm
No.1
27 min
1 (019)
2
(420)
3
(017)
4
(019)
5
(017)
6
(420)
28.2 cm 8.5 cm
No.2
55 min
1 (328)
2
(214)
3
(019)
4
(330)
5
(348)
6
(079)
7
(328)
8
(019)
9
(017)
10
(330)
11
(348)
12
(079)
13
(330)
14
(348)
15
(019)
16
(079)
17
(214)
18
(019)
19
(206)
23.8 cm 18.4 cm
No.3
18 min
1 (348)
2
(214)
3
(339)
4
(843)
24.5 cm 6.6 cm
No.6
11 min
1 (214)
2
(339)
14.4 cm 6.6 cm
No.7
16 min
1 (406)
2
(323)
3
(330)
4
(323)
5
(330)
6
(406)
7
(542)
8
(328)
9.1 cm 9.3 cm
No.8
14 min
1 (405)
2
(348)
3
(107)
4
(058)
5
(517)
6
(405)
7
(107)
8
(328)
9
(307)
10
(348)
11
(058)
12
(405)
8.1 cm 9.7 cm
No.9
10 min
1 (328)
2
(019)
3
(017)
4
(330)
5
(348)
6
(079)
7
(214)
8
(019)
9
(206)
8.7 cm 13.1 cm
No.4
47 min
1 (348)
2
(214)
3
(339)
4
(843)
5
(348)
6
(214)
7
(339)
8
(843)
25.8 cm 16.3 cm
No.5
38
2 min
1 (513)
2
(812)
3
(017)
4
(085)
5
(612)
2.7 cm 2.6 cm
No.14
26 min
1 (517)
2
(019)
3
(007)
4
(405)
5
(007)
6
(019)
7
(214)
8
(517)
9
(019)
10
(405)
11
(007)
12
(214)
15.2 cm 19.1 cm
No.15
7 min
1 (019)
2
(405)
3
(007)
4
(517)
5
(405)
6
(019)
7
(007)
8
(214)
3.6 cm 9.3 cm
No.16
23 min
1 (005)
2
(517)
3
(843)
4
(348)
5
(323)
6
(079)
7
(707)
8
(817)
9
(707)
10
(005)
11
(817)
12
(079)
13.4 cm 9.3 cm
No.17
6 min
1 (005)
2
(817)
3
(079)
4.0 cm 9.3 cm
No.18
21 min
1 (333)
2
(515)
3
(843)
4
(607)
5
(620)
6
(612)
7
(620)
9.6 cm 14.0 cm
No.19
10 min
1 (612)
2
(333)
3
(612)
4
(620)
5.6 cm 12.3 cm
No.20
16 min
1 (515)
2
(534)
3
(323)
4
(328)
5
(348)
6
(007)
7
(019)
8
(017)
9
(007)
4.8 cm 9.7 cm
No.21
17 min
1 (017)
2
(019)
3
(513)
4
(812)
5
(017)
6
(612)
7
(085)
8
(017)
9
(019)
10
(513)
11
(812)
12
(017)
13
(612)
14
(085)
15
(513)
16
(017)
17
(019)
18
(812)
19
(017)
20
(085)
21
(612)
13.3 cm 12.5 cm
No.13
19 min
1 (399)
2
(214)
3
(399)
4
(214)
5
(399)
26.5 cm 19.5 cm
No.11
13 min
1 (517)
2
(323)
3
(085)
4
(001)
5
(019)
6
(017)
7
(214)
8
(019)
9
(323)
10
(214)
11
(517)
8.7 cm 5.6 cm
No.12
31 min
1 (405)
2
(348)
3
(107)
4
(058)
5
(517)
6
(405)
7
(107)
8
(328)
9
(348)
10
(307)
11
(348)
12
(058)
13
(405)
17.4 cm 9.7 cm
No.10
39
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
15 min
1 (399)
2
(005)
3
(515)
4
(534)
5
(323)
6
(079)
7
(019)
8
(017)
9
(328)
10
(348)
11
(328)
12
(323)
10.1 cm 4.6 cm
No.22
9 min
1 (843)
8.0 cm 10.4 cm
No.23
23 min
1 (348)
2
(405)
3
(406)
4
(348)
5
(405)
6
(406)
16.3 cm 11.9 cm
No.24
78 min
1 (070)
2
(843)
3
(328)
4
(620)
5
(613)
18.0 cm 18.7 cm
No.25
46 min
1 (328)
2
(070)
3
(843)
4
(620)
5
(613)
19.4 cm 19.6 cm
No.26
9 min
1 (515)
2
(542)
3
(214)
4
(800)
5
(420)
6
(406)
7
(800)
5.9 cm 14.4 cm
No.27
1 min
1 (515)
2
(420)
3
(542)
4
(800)
5
(214)
2.1 cm 1.8 cm
No.28
15 min
1 (515)
2
(542)
3
(214)
4
(800)
5
(420)
6
(406)
7
(515)
8
(542)
9
(214)
10
(800)
11
(406)
12
(420)
13
(515)
14
(542)
15
(214)
16
(800)
17
(406)
18
(420)
19
(800)
20
(406)
21
(399)
14.5 cm 14.8 cm
No.29
43 min
1 (405)
2
(107)
3
(507)
4
(206)
5
(107)
6
(405)
7
(206)
8
(019)
9
(507)
10
(107)
11
(405)
12
(507)
13
(206)
14
(019)
15
(107)
16
(405)
17
(507)
18
(206)
19
(019)
22.9 cm 17.2 cm
No.30
6 min
1 (107)
2
(507)
3
(405)
4
(206)
5
(019)
6
(405)
7
(107)
8
(507)
9
(206)
10.6 cm 5.4 cm
No.31
51 min
1 (800)
2
(209)
3
(205)
4
(513)
5
(507)
6
(614)
7
(405)
22.6 cm 19.8 cm
No.32
20 min
1 (507)
2
(513)
3
(205)
4
(800)
5
(209)
6
(614)
7
(405)
23.0 cm 10.3 cm
No.33
Guideline for the collar
Hilfslinie für den Kragen
Ligne de guidage pour le col
Hulplijn voor de kraag
Linea guida per il colletto
Instrucciones para el cuello
40
7 min
1 (205)
2
(800)
3
(209)
4
(507)
5
(513)
6
(614)
7
(405)
4.1 cm 9.2 cm
No.35
5 min
1 (420)
2
(030)
3
(337)
4
(330)
5
(420)
6
(307)
9.0 cm 5.8 cm
No.38
17 min
1 (085)
2
(502)
3
(019)
4
(208)
5
(085)
6
(017)
7
(405)
8
(502)
9
(001)
10
(019)
11
(208)
7.1 cm 7.0 cm
No.36
11 min
1 (019)
2
(405)
9.6 cm 9.9 cm
No.39
9 min
1 (399)
2
(542)
3
(399)
7.9 cm 9.5 cm
No.37
23 min
1 (612)
2
(399)
3
(007)
4
(070)
23.0 cm 16.3 cm
No.40
15 min
1 (507)
2
(513)
3
(614)
4
(405)
21.8 cm 7.4 cm
No.34
Patterns marked with
have been rotated. Check your
design placement prior to embroidering.
Muster, die mit
gekennzeichnet sind, wurden gedreht.
Überprüfen Sie die Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit
Sticken beginnen.
Les motifs signalés par
ont été pivotés. Vérifiez
l’emplacement de votre motif avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met
zijn gedraaid.
Controleer de plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo
appaiono ruotati.
Prima di procedere al ricamo, verificare la posizione del disegno.
Los patrones marcados con
se han girado. Compruebe
la colocación del diseño antes de bordar.
41
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Brother “Exclusives”
Monogram designs
“Exclusief” monogra-
montwerpen van Brother
Brother-„Auswahl“:
Monogrammdesigns
Disegni monogramma
“Esclusivi” Brother
Motifs monogrammes
Brother « exclusifs »
Diseños de monogramas
“exclusivos” de Brother
3 min
1 (000)
2
(461)
3
(442)
3.9 cm 4.6 cm
No.1
2 min
1 (000)
2
(152)
3
(155)
3.8 cm 3.4 cm
No.6
2 min
1 (000)
2
(604)
3
(623)
3.8 cm 5.1 cm
No.11
Country Country Country
3 min
1 (000)
2
(461)
3
(442)
3.8 cm 3.5 cm
No.7
Country
3 min
1 (000)
2
(152)
3
(155)
3.8 cm 4.4 cm
No.12
Country
3 min
1 (000)
2
(331)
3
(334)
3.9 cm 4.2 cm
No.2
Country
3 min
1 (000)
2
(334)
3.8 cm 4.4 cm
No.8
Country
3 min
1 (000)
2
(461)
3
(442)
3.8 cm 5.9 cm
No.13
Country
3 min
1 (000)
2
(020)
3
(012)
3.9 cm 3.7 cm
No.3
Country
2 min
1 (000)
2
(020)
3
(012)
3.8 cm 3.3 cm
No.9
Country
2 min
1 (000)
2
(331)
3
(334)
3.6 cm 5.3 cm
No.14
Country
3 min
1 (000)
2
(512)
3
(003)
3.9 cm 4.0 cm
No.4
Country
2 min
1 (000)
2
(512)
3
(003)
4.3 cm 3.7 cm
No.10
Country
2 min
1 (000)
2
(020)
3
(012)
3.8 cm 3.1 cm
No.15
Country
2 min
1 (000)
2
(604)
3
(623)
3.8 cm 3.2 cm
No.5
Country
42
Patterns No.1 - No.30, are designed by Yuki Pallis.
Muster Nr. 1 – Nr. 30 wurden von Yuki Pallis entworfen.
Les motifs 1 à 30 ont été conçus par Yuki Pallis.
De patronen 1 – 30 zijn ontwikkeld door Yuki Pallis.
I disegni dal N. 1 al N. 30 sono stati realizzati da Yuki Pallis.
Los patrones del n° 1 al n° 30 han sido diseñados por Yuki Pallis.
2 min
1 (000)
2
(003)
3.8 cm 4.0 cm
No.16
Country
3 min
1 (000)
2
(604)
3
(623)
3.7 cm 3.0 cm
No.17
Country
3 min
1 (000)
2
(152)
3
(155)
3.7 cm 4.7 cm
No.18
Country
2 min
1 (000)
2
(461)
3
(442)
3.7 cm 3.3 cm
No.19
Country
2 min
1 (000)
2
(331)
3
(334)
3.7 cm 4.3 cm
No.20
Country
2 min
1 (000)
2
(442)
3
(461)
3.8 cm 4.3 cm
No.25
Country
3 min
1 (000)
2
(152)
3
(155)
3.9 cm 5.3 cm
No.24
Country
3 min
1 (000)
2
(512)
3
(623)
3.7 cm 5.0 cm
No.23
Country
2 min
1 (000)
2
(512)
3
(003)
3.8 cm 4.7 cm
No.22
Country
2 min
1 (000)
2
(012)
3
(020)
3.8 cm 4.1 cm
No.21
Country
2 min
1 (000)
2
(334)
3
(331)
3.8 cm 3.7 cm
No.26
Country
13 min
1 (000)
2
(370)
3
(335)
8.7 cm 12.4 cm
No.27
13 min
1 (000)
2
(623)
3
(604)
10.4 cm 12.3 cm
No.29
13 min
1 (000)
2
(442)
3
(025)
8.9 cm 11.9 cm
No.30
Country
16 min
1 (000)
2
(003)
3
(604)
10.8 cm 12.8 cm
No.28
Country
Country
Country
43
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
9 min
1 (900)
2
(030)
10.1 cm 19.6 cm
No.1
8 min
1 (900)
2
(030)
15.9 cm 15.0 cm
No.2
29 min
1 (001)
2
(513)
3
(001)
25.8 cm 19.1 cm
No.3
6 min
1 (001)
19.3 cm 9.2 cm
No.4
86 min
1 (502)
2
(807)
3
(070)
4
(010)
5
(620)
28.0 cm 18.1 cm
No.5
19 min
1 (614)
2
(001)
3
(085)
4
(810)
5
(804)
6
(812)
7
(107)
8
(085)
15.5 cm 12.7 cm
No.6
17 min
1 (333)
2
(001)
3
(017)
4
(613)
5
(070)
6
(001)
7
(804)
8
(017)
9
(807)
10.6 cm 19.3 cm
No.7
15 min
1 (406)
2
(001)
3
(307)
4
(406)
5
(513)
6
(307)
14.8 cm 14.2 cm
No.8
9 min
1 (513)
2
(206)
3
(001)
4
(085)
5
(107)
6
(206)
7
(513)
9.4 cm 11.0 cm
No.9
Brother “Exclusives”
New European designs
“Exclusief” nieuwe
Europese ontwerpen van
Brother
Brother-„Auswahl“:
Neue europäische Designs
Disegni novità europee
“Esclusivi” Brother
Motifs européens nouveauté
Brother « exclusifs »
Diseños de la Nueva
Europa “exclusivos” de
Brother
44
7 min
1 (513)
2
(513)
3
(513)
4
(515)
5
(001)
9.8 cm 8.8 cm
No.10
7 min
1 (007)
2
(019)
3
(007)
4
(399)
5
(005)
6
(070)
7.2 cm 9.2 cm
No.14
30 min
1 (612)
2
(086)
3
(620)
4
(001)
5
(086)
6
(900)
7
(620)
8
(612)
9
(086)
10
(620)
11
(001)
12
(900)
13
(620)
15.4 cm 15.0 cm
No.18
36 min
1 (019)
2
(070)
3
(405)
4
(810)
5
(612)
6
(613)
7
(502)
8
(509)
9
(515)
27.2 cm 14.0 cm
No.11
6 min
1 (323)
2
(079)
3
(348)
4
(517)
5
(348)
6
(079)
7
(323)
9.3 cm 5.9 cm
No.15
2 min
1 (620)
2
(612)
3
(086)
7.0 cm 2.3 cm
No.19
5 min
1 (810)
2
(399)
3
(612)
4
(869)
5
(807)
9.4 cm 9.1 cm
No.12
10 min
1 (348)
2
(337)
3
(323)
4
(337)
8.3 cm 10.4 cm
No.16
55 min
1 (620)
2
(086)
3
(001)
4
(900)
5
(620)
6
(086)
7
(612)
8
(086)
9
(001)
10
(900)
11
(620)
12
(612)
13
(086)
14
(620)
15
(900)
16
(620)
17
(086)
18
(612)
19
(086)
20
(001)
21
(900)
22
(620)
27.6 cm 19.4 cm
No.20
10 min
1 (017)
2
(007)
3
(085)
4
(086)
5
(107)
6
(086)
7
(107)
13.6 cm 6.5 cm
No.13
19 min
1 (869)
2
(517)
3
(620)
4
(517)
27.9 cm 18.5 cm
No.17
Refer to the operation manual for the embroidery machine
for details on how to embroider appliqués.
Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à broder
pour plus d’informations sur la broderie des appliqués.
In de bedieningshandleiding bij de borduurmachine leest
u uitvoeriger hoe u applicaties borduurt.
Consultare il manuale di istruzioni della macchina da
ricamo per i dettagli relativi al ricamo di appliqué.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de
bordar si desea más información sobre cómo bordar
apliques.
45
77 min
1 (502)
2
(206)
3
(513)
4
(534)
5
(804)
6
(086)
7
(208)
8
(085)
9
(001)
24.7 cm 19.3 cm
No.23
57 min
1 (406)
2
(420)
3
(399)
4
(420)
5
(399)
23.4 cm 19.0 cm
No.21
87 min
1 (079)
2
(800)
3
(079)
4
(001)
5
(515)
6
(513)
7
(079)
8
(001)
9
(208)
10
(005)
11
(079)
12
(001)
13
(208)
14
(005)
19.0 cm 19.2 cm
No.22
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Designs using the Print and
Stitch function
Motifs utilisant la fonction Im-
primer et broder
Disegni che utilizzano la funzi-
one Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion
Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print
en Borduur
Diseños con la función Imprimir
y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how
to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie
in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus
amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer
bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i
dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión
y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
86 min
1 (001)
16
(515)
2
(339)
17
(507)
3
(058)
18
(808)
4
(515)
19
(001)
5
(507)
20
(800)
6
(808)
21
(107)
7
(001)
22
(843)
8
(800)
23
(707)
9
(107)
24
(800)
10
(515)
25
(107)
11
(507)
26
(707)
12
(808)
27
(208)
13
(001)
28
(337)
14
(800)
29
(001)
15
(107)
30
(707)
25.6 cm 19.0 cm
No.24
Patterns marked with
have been rotated. Check your design
placement prior to embroidering.
Muster, die mit
gekennzeichnet sind, wurden gedreht. Überprüfen
Sie die Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit Sticken beginnen.
Les motifs signalés par
ont été pivotés. Vérifiez l’emplacement de
votre motif avant de commencer à broder.
Patronen die zijn gemarkeerd met
zijn gedraaid. Controleer de
plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren.
I disegni contrassegnati dal simbolo
appaiono ruotati. Prima di
procedere al ricamo, verificare la posizione del disegno.
Los patrones marcados con
se han girado. Compruebe la
colocación del diseño antes de bordar.
46
79 min
1 (612)
2
(620)
3
(614)
4
(807)
5
(086)
6
(107)
7
(534)
8
(405)
9
(900)
10
(612)
11
(620)
12
(614)
13
(807)
14
(086)
15
(107)
16
(534)
17
(405)
18
(900)
19
(107)
20
(612)
21
(900)
22
(534)
23
(086)
24
(614)
25
(900)
26
(614)
25.7 cm 15.5 cm
No.25
14 min
1 (001)
16.6 cm 16.9 cm
No.26
HINT / TIPP / CONSEIL /
TIP / SUGGERIMENTO /
CONSEJO
47
15 min
1 (348)
2
(085)
3
(086)
4
(513)
5
(085)
6
(086)
7
(348)
26.8 cm 13.4 cm
No.28
13 min
1 (019)
2
(509)
3
(209)
4
(019)
5
(509)
16.8 cm 16.8 cm
No.29
12 min
1 (005)
2
(070)
3
(704)
4
(612)
16.9 cm 16.9 cm
No.30
84 min
1 (612)
2
(620)
3
(612)
4
(620)
5
(208)
6
(206)
7
(208)
8
(206)
9
(208)
10
(206)
11
(208)
12
(206)
13
(208)
14
(206)
15
(208)
16
(206)
17
(208)
18
(206)
19
(208)
28.4 cm 19.1 cm
No.27
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
68
48
82 min
1 (030)
17
(307)
2
(001)
18
(214)
3
(337)
19
(307)
4
(307)
20
(019)
5
(019)
21
(214)
6
(214)
22
(517)
7
(307)
23
(812)
8
(019)
24
(515)
9
(214)
25
(058)
10
(307)
26
(001)
11
(058)
27
(307)
12
(001)
28
(030)
13
(030)
29
(214)
14
(337)
30
(058)
15
(307)
31
(707)
16
(019)
32
(058)
24.5 cm 11.1 cm
65 min
1 (001)
11
(337)
2
(843)
12
(348)
3
(307)
13
(323)
4
(323)
14
(058)
5
(337)
15
(001)
6
(348)
16
(307)
7
(323)
17
(812)
8
(058)
18
(337)
9
(001)
19
(707)
10
(307)
20
(058)
24.3 cm 11.1 cm
No.1 No.2
Brother “Exclusives”
Japanese designs
“Exclusief” Japanse
ontwerpen van Brother
Brother-„Auswahl“:
Japanische Designs
Disegni giapponesi
“Esclusivi” Brother
Motifs japonais Brother
« exclusifs »
Diseños japoneses
“exclusivos” de Brother
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider print and stitch patterns.
Weitere Einzelheiten zum Sticken der Druck- und Stickmuster finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au mode d’emploi de la machine à coudre pour de plus amples détails sur la broderie de motifs à imprimer et broder.
In de bedieningshandleiding bij de naaimachine vindt u meer bijzonderheden over het borduren met de functie Print en Borduur.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni stampa & ricama.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones de impresión y costura, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
Designs using the Print and Stitch function
Motifs utilisant la fonction Imprimer et broder
Disegni che utilizzano la funzione Stampa & Ricama
Designs, die die Funktion Drucken und Sticken verwenden
Ontwerpen met de functie Print en Borduur
Diseños con la función Imprimir y coser
Background image
Hintergrundbild
Image d’arrière-plan
Achtergrondafbeelding
Immagine di sfondo
Imagen de fondo
Embroidery pattern
Stickmuster
Motif de broderie
Borduurpatroon
Disegno da ricamo
Patrón de bordado
No.1
No.2
49
Patterns No.4 – No.10, are designed by Taisen Okamoto.
Muster Nr.4 – Nr. 10 wurden von Taisen Okamoto entworfen.
Les motifs 4 à 10 ont été conçus par Taisen Okamoto.
De patronen 4 – 10 zijn ontwikkeld door Taisen Okamoto.
I disegni dal N.4 al N. 10 sono stati realizzati da Taisen Okamoto.
Los patrones del n° 4 al n° 10 han sido diseñados por Taisen Okamoto.
93 min
1 (017)
2
(900)
3
(086)
4
(214)
5
(323)
6
(900)
7
(214)
8
(086)
9
(124)
10
(614)
11
(517)
12
(519)
13
(515)
14
(513)
15
(509)
16
(010)
17
(804)
18
(206)
19
(030)
20
(017)
21
(804)
22
(086)
23
(206)
24
(614)
25
(206)
26
(208)
27
(010)
28
(079)
29
(086)
30
(124)
31
(513)
32
(206)
33
(030)
34
(800)
35
(126)
36
(206)
23.5 cm 16.2 cm
No.3
4 min
1 (100)
2
(148)
8.0 cm 4.9 cm
No.10
Country
Friendship (Yuujou)
Freundschaft (Yuujou)
Amitié (Yuujou)
Vriendschap (Yuujou)
Amicizia (Yuujou)
Amistad (Yuujou)
11 min
1 (100)
2
(148)
10.2 cm 6.9 cm
No.7
Country
Good fortune (Kichi)
Glück und Erfolg (Kichi)
Chance (Kichi)
Geluk (Kichi)
Buona fortuna (Kichi)
Buena suerte (Kichi)
10 min
1 (100)
2
(148)
9.2 cm 10.1 cm
No.8
Country
The sky (Ten)
Der Himmel (Ten)
Le ciel (Ten)
Hemel (Ten)
Il cielo (Ten)
Cielo (Ten)
27 min
1 (100)
2
(148)
13.3 cm 15.9 cm
No.6
Country
Dragon (Ryuu)
Drache (Ryuu)
Dragon (Ryuu)
Draak (Ryuu)
Dragone (Ryuu)
Dragón (Ryuu)
42 min
1 (100)
2
(148)
20.3 cm 17.7 cm
No.5
Country
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
Zen (Zen)
15 min
1 (100)
2
(148)
11.0 cm 10.6 cm
No.4
Country
Love (Ai)
Liebe (Ai)
Amour (Ai)
Liefde (Ai)
Amore (Ai)
Amor (Ai)
14 min
1 (100)
2
(148)
12.0 cm 9.3 cm
No.9
Country
Dream (Yume)
Traum (Yume)
Rêve (Yume)
Droom (Yume)
Sogno (Yume)
Sueño (Yume)
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
50
14 min
1 (869)
2
(339)
3
(517)
4
(339)
5
(517)
29.1 cm 14.6 cm
No.1
6 min
1 (030)
28.2 cm 14.1 cm
No.4
2 min
1 (817)
2
(620)
3.2 cm 9.1 cm
No.7
5 min
1 (030)
28.4 cm 14.3 cm
No.3
28 min
1 (817)
2
(620)
3
(817)
4
(620)
5
(607)
6
(817)
7
(620)
8
(607)
9
(817)
10
(620)
11
(607)
12
(620)
19.9 cm 19.9 cm
No.6
2 min
1 (612)
2
(070)
9.9 cm 10.0 cm
No.9
1 min
1 (330)
14.0 cm 3.5 cm
No.5
24 min
1 (070)
2
(513)
3
(070)
4
(612)
5
(513)
20.0 cm 19.8 cm
No.8
4 min
1 (869)
2
(517)
3
(339)
14.5 cm 7.7 cm
No.2
Brother “Exclusives” Quilt
designs
“Exclusief” quiltontwerpen
van Brother
Brother-„Auswahl“:
Quiltdesigns
Disegni per trapuntatura
“Esclusivi” Brother
Motifs piqués Brother
« exclusifs »
Diseños de acolchado
“exclusivos” de Brother
5 min
1 (005)
2
(612)
26.9 cm 7.8 cm
No.10
5 min
1 (209)
2
(509)
27.9 cm 7.6 cm
No.11
51
8 min
1 (513)
2
(208)
27.9 cm 12.5 cm
No.13
2 min
1 (107)
2
(070)
3
(007)
4.5 cm 19.1 cm
No.17
4 min
1 (030)
2
(323)
18.1 cm 18.0 cm
No.14
2 min
1 (007)
22.5 cm 5.4 cm
No.18
3 min
1 (030)
2
(323)
27.8 cm 7.0 cm
No.15
4 min
1 (509)
2
(620)
7.7 cm 7.7 cm
No.19
18 min
1 (607)
2
(817)
3
(086)
4
(085)
5
(817)
6
(620)
7
(817)
27.9 cm 13.4 cm
No.12
6 min
1 (070)
2
(007)
3
(107)
4
(070)
16.8 cm 18.3 cm
No.16
3 min
1 (107)
2
(509)
7.7 cm 9.1 cm
No.20
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
52
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.7 cm 5.3 cm
No.15
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.0 cm
No.5
6 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.7 cm
No.10
7 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.9 cm
No.14
3 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 2.7 cm
No.9
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.0 cm
No.4
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.6 cm
No.13
4 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.8 cm
No.3
7 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.7 cm 5.3 cm
No.8
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.7 cm
No.1
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.8 cm
No.6
4 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.4 cm
No.11
7 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.1 cm
No.2
6 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.6 cm
No.7
8 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 6.8 cm
No.12
Greek alphabet patterns
Griekse alfabetpatronen
Buchstabenmuster des
griechischen Alphabets
Disegni alfabeto greco
Motifs alphabet grec
Costuras de caracteres
alfabéticos griegos
53
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.4 cm
No.17
7 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.6 cm
No.21
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.9 cm
No.18
6 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.7 cm
No.22
4 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 4.8 cm
No.19
6 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 6.2 cm
No.23
6 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.9 cm
No.16
5 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.4 cm 5.6 cm
No.20
7 min
1 (209)
2
(513)
3
(405)
5.6 cm 5.3 cm
No.24
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
54
15 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 7.9 cm
20 min
1 (017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 8.1 cm
19 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 8.8 cm
13 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.7 cm
25 min
1 (017)
2
(513)
3
(205)
4
(612)
5
(810)
6
(070)
12.6 cm 10.4 cm
17 min
1 (017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.7 cm
16 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.5 cm 9.5 cm
No.1 No.6 No.11
18 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(070)
6
(612)
12.7 cm 8.3 cm
17 min
1 (017)
2
(513)
3
(205)
4
(612)
5
(070)
6
(810)
12.7 cm 8.4 cm
No.2 No.7 No.12
15 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 8.2 cm
18 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 9.0 cm
No.3 No.8 No.13
17 min
1 (017)
2
(513)
3
(205)
4
(810)
5
(612)
6
(070)
12.7 cm 8.6 cm
10 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 2.6 cm
No.4 No.9 No.14
21 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.6 cm
10 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 5.0 cm
No.5 No.10 No.15
Floral alphabet patterns
Bloemletterpatronen
Blumenalphabet
Alfabeto floreale
Motifs alphabet floral
Patrones alfabéticas en
motivo floral
55
13 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 7.3 cm
No.16
13 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(070)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 7.8 cm
No.22
24 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(810)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 11.9 cm
No.23
17 min
1 (017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(205)
6
(612)
12.6 cm 9.2 cm
No.24
14 min
1 (017)
2
(513)
3
(070)
4
(810)
5
(612)
6
(205)
12.6 cm 8.5 cm
No.25
15 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.26
21 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.9 cm 9.5 cm
No.17
18 min
1 (017)
2
(513)
3
(612)
4
(070)
5
(810)
6
(205)
12.6 cm 8.3 cm
No.18
15 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.19
14 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(205)
5
(612)
6
(070)
12.6 cm 7.0 cm
No.20
13 min
1 (017)
2
(513)
3
(810)
4
(612)
5
(070)
6
(205)
12.6 cm 8.0 cm
No.21
4 min
1 (017)
12.6 cm 2.0 cm
No.38No.29
4 min
1 (017)
8.3 cm 5.6 cm
No.32
5 min
1 (017)
12.6 cm 5.5 cm
No.35
3 min
1 (017)
11.0 cm 1.9 cm
5 min
1 (017)
15.8 cm 4.0 cm
No.36
No.27
6 min
1 (017)
8.0 cm 5.9 cm
No.33
10 min
1 (017)
12.6 cm 8.6 cm
No.30
7 min
1 (017)
12.6 cm 6.1 cm
7 min
1 (017)
12.6 cm 6.6 cm
No.37No.28
7 min
1 (017)
12.6 cm 6.1 cm
No.34
7 min
1 (017)
12.6 cm 6.3 cm
No.31
6 min
1 (017)
8.3 cm 5.7 cm
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
56
3 min
1 (513)
2
(810)
3
(612)
4
(205)
5
(070)
4.8 cm 2.1 cm
No.54
5 min
1 (513)
2
(612)
3
(810)
4
(070)
5
(205)
9.5 cm 2.5 cm
No.53
1 min
1 (513)
2
(070)
3
(810)
1.8 cm 1.3 cm
No.57
7 min
1 (513)
2
(070)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
3.8 cm 10.9 cm
No.60
1 min
1 (513)
2
(810)
3
(205)
4
(612)
2.6 cm 1.7 cm
No.55
40 min
1 (513)
2
(070)
3
(124)
4
(086)
5
(205)
6
(513)
7
(070)
8
(124)
9
(086)
10
(205)
23.9 cm 19.9 cm
No.58
7 min
1 (513)
2
(070)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
4.2 cm 8.0 cm
No.61
1 min
1 (513)
2
(810)
3
(070)
4
(612)
2.6 cm 2.4 cm
No.56
8 min
1 (513)
2
(070)
3
(810)
4
(612)
5
(205)
7.6 cm 9.6 cm
No.59
5 min
1 (017)
12.7 cm 5.2 cm
No.46
8 min
1 (017)
12.6 cm 6.9 cm
No.42
4 min
1 (017)
8.0 cm 6.0 cm
No.50
4 min
1 (017)
8.1 cm 5.4 cm
No.44
5 min
1 (017)
8.0 cm 5.2 cm
No.52
6 min
1 (017)
8.0 cm 6.5 cm
No.40
4 min
1 (017)
8.0 cm 5.7 cm
No.48
6 min
1 (017)
8.1 cm 5.0 cm
No.45
6 min
1 (017)
8.2 cm 5.6 cm
No.41
7 min
1 (017)
8.0 cm 8.2 cm
No.49
8 min
1 (017)
12.6 cm 6.9 cm
No.43
7 min
1 (017)
12.6 cm 8.5 cm
No.51
9 min
1 (017)
8.0 cm 9.0 cm
No.39
6 min
1 (017)
8.0 cm 6.5 cm
No.47
57
1 min
1 (900)
No.63
4.2 cm 1.4 cm
No.45
4.8 cm 0.7 cm
No.54
3.9 cm 1.2 cm
No.36
3.4 cm 0.8 cm
No.27
3.2 cm 1.2 cm
No.18
2.7 cm 0.7 cm
No.9
3.6 cm 0.7 cm
No.59
3.5 cm 1.6 cm
No.68
5.1 cm 1.4 cm
No.23
3.2 cm 1.2 cm
No.32
3.3 cm 0.9 cm
No.41
4.8 cm 1.2 cm
No.50
3.5 cm 1.2 cm
No.14
3.0 cm 0.9 cm
No.5
3.4 cm 0.7 cm
No.15
3.7 cm 0.9 cm
No.42
4.5 cm 0.7 cm
No.51
3.8 cm 1.2 cm
No.60
3.3 cm 0.9 cm
No.69
4.6 cm 4.6 cm
No.24
3.4 cm 0.7 cm
No.33
3.5 cm 0.8 cm
No.6
3.5 cm 0.6 cm
No.25
6.6 cm 1.2 cm
No.34
3.2 cm 0.5 cm
No.61
4.8 cm 2.0 cm
No.70
3.6 cm 1.2 cm
No.16
3.2 cm 1.2 cm
No.43
4.4 cm 0.7 cm
No.52
3.4 cm 1.2 cm
No.7
3.3 cm 0.5 cm
No.44
4.0 cm 0.7 cm
No.53
3.3 cm 0.7 cm
No.35
3.4 cm 0.4 cm
No.26
3.6 cm 0.9 cm
No.17
3.4 cm 1.2 cm
No.62
4.8 cm 2.2 cm
No.71
2.8 cm 4.0 cm
No.8
3.8 cm 0.3 cm
No.64
4.3 cm 1.5 cm
No.46
4.8 cm 0.8 cm
No.55
5.1 cm 1.2 cm
No.1
3.2 cm 0.0 cm
No.37
3.9 cm 0.8 cm
No.28
3.1 cm 1.2 cm
No.19
3.9 cm 1.2 cm
No.10
3.4 cm 0.7 cm
No.11
3.6 cm 0.7 cm
No.65
5.5 cm 1.3 cm
No.47
8.2 cm 1.9 cm
No.56
3.2 cm 0.7 cm
No.38
4.7 cm 1.2 cm
No.2
3.0 cm 0.3 cm
No.29
4.2 cm 1.2 cm
No.20
3.8 cm 0.8 cm
No.40
5.7 cm 1.1 cm
No.49
3.4 cm 1.2 cm
No.13
3.9 cm 1.2 cm
No.22
3.2 cm 0.8 cm
No.31
3.4 cm 1.0 cm
No.67
7.2 cm 1.7 cm
No.4
3.3 cm 0.7 cm
No.58
5.8 cm 1.2 cm
No.21
3.8 cm 0.8 cm
No.30
4.2 cm 1.3 cm
No.12
3.3 cm 0.7 cm
No.66
4.8 cm 1.5 cm
No.57
3.7 cm 1.2 cm
No.3
3.5 cm 0.4 cm
No.48
5.6 cm 1.2 cm
No.39
5.5 cm 1.2 cm
Utility embroidery patterns
Borduurnaaipatronen
Nutzstich-Stickmuster
Disegni da ricamo utili
Motifs de broderie
courants
Patrones de bordado de
utilidad
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
58
1 min
1 (900)
No.77
5.0 cm 4.0 cm
No.76
8.6 cm 4.2 cm
No.79
5.0 cm 4.0 cm
No.78
8.4 cm 4.2 cm
No.85
3.7 cm 2.0 cm
No.96
3.8 cm 0.8 cm
No.140
3.0 cm 0.6 cm
No.129
2.6 cm 0.7 cm
No.118
4.0 cm 0.9 cm
No.107
5.3 cm 1.2 cm
No.97
3.2 cm 0.7 cm
No.86
3.4 cm 2.0 cm
No.130
3.4 cm 0.7 cm
No.119
3.8 cm 0.9 cm
No.108
3.8 cm 0.9 cm
No.141
3.2 cm 0.6 cm
No.87
3.6 cm 2.0 cm
No.120
3.6 cm 0.9 cm
No.109
3.6 cm 1.3 cm
No.98
3.0 cm 1.0 cm
No.131
4.2 cm 0.7 cm
No.142
5.2 cm 1.0 cm
No.126
5.0 cm 0.6 cm
No.104
3.9 cm 1.3 cm
No.115
3.5 cm 0.7 cm
No.148
3.2 cm 0.8 cm
No.137
3.2 cm 0.8 cm
No.82
5.7 cm 0.9 cm
No.93
3.0 cm 1.0 cm
No.106
3.6 cm 1.0 cm
No.95
4.2 cm 0.9 cm
No.150
3.0 cm 1.0 cm
No.139
3.0 cm 0.9 cm
No.128
3.4 cm 0.7 cm
No.117
4.2 cm 0.7 cm
No.84
3.2 cm 1.0 cm
No.136
3.0 cm 0.5 cm
No.114
3.0 cm 0.9 cm
No.125
3.4 cm 0.7 cm
No.81
4.9 cm 0.9 cm
No.147
3.2 cm 0.8 cm
No.92
5.7 cm 2.5 cm
No.103
4.9 cm 1.8 cm
No.134
3.0 cm 0.3 cm
No.145
3.6 cm 0.6 cm
No.101
3.9 cm 2.0 cm
No.90
4.0 cm 2.0 cm
No.112
3.5 cm 1.2 cm
No.123
4.0 cm 0.7 cm
No.110
3.0 cm 1.2 cm
No.99
2.8 cm 1.1 cm
No.88
3.8 cm 2.1 cm
No.121
3.4 cm 0.7 cm
No.132
3.7 cm 0.8 cm
No.143
3.0 cm 0.6 cm
No.116No.105 No.149No.138No.127No.83 No.94
6.0 cm 0.9 cm 4.9 cm 1.0 cm 3.6 cm 0.6 cm 4.2 cm 1.2 cm 3.0 cm 0.7 cm 3.6 cm 0.9 cm 3.6 cm 1.8 cm
No.144
3.2 cm 0.6 cm
No.100
4.2 cm 0.9 cm
No.89
3.6 cm 2.0 cm
No.111
3.2 cm 0.9 cm
No.122
3.4 cm 0.6 cm
No.133
3.1 cm 0.7 cm
No.146
3.6 cm 1.0 cm
No.124
3.4 cm 0.7 cm
No.135
3.2 cm 0.4 cm
No.91
4.5 cm 1.5 cm
No.80
3.1 cm 0.9 cm
No.102
6.3 cm 1.8 cm
No.113
4.5 cm 1.0 cm
No.73
4.6 cm 8.0 cm
No.74
6.5 cm 4.0 cm
No.75
7.7 cm 2.0 cm
No.72
3.4 cm 4.0 cm
59
4 min
1 (030)
22.4 cm 19.9 cm
4.5 m
(3.9 m + 0.6 m)
No.146
1 min
1 (030)
17.5 cm 9.7 cm
1.5 m
(0.9 m + 0.6 m)
No.147
2 min
1 (030)
19.6 cm 9.8 cm
2.3 m
(1.7 m + 0.6 m)
No.150
1 min
1 (509)
12.4 cm 12.7 cm
1.6 m
(1.0 m + 0.6 m)
No.148
1 min
1 (405)
17.5 cm 10.4 cm
1.8 m
(1.2 m + 0.6 m)
No.151
3 min
1 (405)
16.5 cm 12.5 cm
2.8 m
(2.2 m + 0.6 m)
No.149
Total length of thread needed to sew the pattern
(to sew the pattern + to tie ends)
Erforderliche Gesamtfadenlänge zum Nähen
des Musters (Muster nähen + Enden verknoten)
Longueur totale de fil nécessaire pour coudre
le motif (coudre le motif + nouer les extrémités)
Totale lengte van de draad die nodig is om het
patroon te maken (patroon naaien + uiteinden
vastknopen)
Lunghezza totale del filo necessaria per la
cucitura del motivo (cucire il motivo + annodare
le estremità)
Longitud total de hilo necesario para coser el
patrón (coser el patrón + atar los extremos)
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Patterns for bobbin work
Motifs pour le travail à la canette
Disegni per ricamo con spolina
Stickmuster für Bobbin Work
Patronen voor werken met de spoel
Patrones para efectos decorativos con bobinas
Note
: Embroidery patterns for bobbin work are reversed when they have been sewn.
Hinweis
: Stickmuster für Bobbin Work werden nach dem Nähen umgedreht.
Remarque
: Les motifs de broderie pour le travail à la canette sont inversés lorsqu’ils sont cousus.
Opmerking
: Borduurpatronen voor het werken met de spoel worden omgekeerd nadat deze zijn gemaakt.
Nota
: I motivi per il ricamo con spolina vengono capovolti durante la cucitura.
Nota
: Los patrones de bordado para efectos decorativos con bobinas se invierten una vez cosidos.
Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider bobbin work patterns.
Weitere Hinweise zum Sticken von Bobbin Work finden Sie in der Bedienungsanleitung der Nähmaschine.
Reportez-vous au Manuel d’instructions de la machine à coudre pour plus de détails sur la broderie des motifs pour le travail à la canette.
Zie de bedieningshandleiding bij de naaimachine voor bijzonderhden over het borduren met de spoel.
Fare riferimento al manuale d’istruzione della macchina da cucire per i dettagli su come ricamare i disegni per il ricamo con spolina.
Para obtener más información sobre cómo bordar patrones para efectos decorativos con bobinas, consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser.
60
1 min
1 (405)
15.4 cm 10.0 cm
1.6 m
(1.0 m + 0.6 m)
No.153
1 min
1 (509)
6.3 cm 7.5 cm
1.1 m
(0.5 m + 0.6 m)
No.154
1 min
1 (405)
7.5 cm 6.8 cm
1.0 m
(0.4 m + 0.6 m)
No.155
2 min
1 (030)
12.6 cm 12.6 cm
2.4 m
(1.8 m + 0.6 m)
No.156
3 min
1 (328)
22.4 cm 17.7 cm
3.5 m
(2.9 m + 0.6 m)
No.157
2 min
1 (542)
12.4 cm 13.6 cm
2.7 m
(2.1 m + 0.6 m)
No.158
2 min
1 (209)
8.2 cm 11.8 cm
2.2 m
(1.6 m + 0.6 m)
No.159
Embroidery Pattern Color Change Table
Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
1 min
1 (620)
13.6 cm 13.3 cm
1.6 m
(1.0 m + 0.6 m)
No.152
61
Examples of Combinations
Exemples de combinaisons
Esempi di combinazioni
Kombinationsbeispiele
Voorbeelden van combinaties
Ejemplos de combinaciones
Combine various embroidery patterns, as shown below, to enhance your embroidering enjoyment.
Wenn Sie verschiedene Stickmuster wie unten dargestellt miteinander kombinieren, macht das Sticken noch mehr Spaß.
Combinez plusieurs motifs de broderie comme indiqué ci-dessous, pour un plaisir de broderie garanti.
Zoals hieronder aangegeven kunt u diverse borduurpatronen combineren. Zo borduurt u met nog meer plezier.
Combinare vari disegni da ricamo, come indicato di seguito, per rendere il ricamo ancora più divertente.
Combine distintos patrones de bordado, como se muestra a continuación, para un mayor deleite al bordar.
Positioning symbols:
These symbols indicate how
embroidery patterns have been flipped or rotated to
create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.27
No.28
No.33
No.31
No.32
No.40
No.41
No.43
No.42
No.50
No.50
No.49
No.50
No.50
No.44
No.45
No.46
No.47
No.47
No.47
No.47
No.48
No.51 No.51 No.52No.52
No.53
No.61
No.61
No.60
62
No.1
No.2×4
No.16
No.15
No.16
No.6×2
No.13
No.5
No.13
No.12
No.12
No.14
No.13
No.13
No.14
No.4No.14
No.4
No.4
No.4
No.4
No.3
No.6×2 No.5
x 7
x 5
x 3
63
Positioning symbols:
These symbols indicate how
embroidery patterns have been flipped or rotated to
create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.29
No.18
No.18
No.26
No.26
No.26
No.27 No.27
No.28 No.28
No.27
No.17
No.24
No.30
No.31
No.24
No.26
No.25
No.20
No.19
No.20
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazioni
Ejemplos de combinaciones
64
No.4
No.13
No.14
No.28
No.9
No.29
No.1
No.30
No.18
Positioning symbols:
These symbols indicate how
embroidery patterns have been flipped or rotated to
create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.38No.38
No.33
No.32
No.34
No.35×5
No.36×3
No.36
No.36
No.36
No.36×3
No.36
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
No.39
x 7
x 5
x 3
65
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazioni
Ejemplos de combinaciones
No.3
No.3
No.3
No.3
No.9
No.9
No.16
No.16
No.16
No.12×3
No.13×3
No.18
No.20
No.19×3
No.19×3
No.19×3
No.28No.28
No.29
No.29
No.29
No.29
No.30
No.30
No.30
No.30
66
No.2×2
No.2×2
No.1
No.3
No.4
No.2×2
No.1
No.4
No.3
No.7×5
No.7×5
No.6×4
No.8
No.8
No.8
No.8
No.2×2
No.7×5
No.7×5
67
Positioning symbols:
These symbols indicate how
embroidery patterns have been flipped or rotated to
create the combined pattern.
Positionierungssymbole:
Diese Symbole zeigen
an, wie Stickmuster für die Musterkombination
gespiegelt oder gedreht wurden.
Symboles de positionnement :
Ces symboles
indiquent la manière dont les motifs de broderie ont
été inversés ou tournés pour créer le motif combiné.
Plaatsingssymbolen:
deze symbolen geven aan hoe
borduurpatronen zijn gedraaid rond een as of mid-
delpunt om het gecombineerde patroon te creëren.
Simboli di posizionamento:
questi simboli indi-
cano la modalità di ribaltamento o rotazione dei
disegni da ricamo per creare il disegno combinato.
Símbolos de colocación:
estos símbolos indican
cómo se han invertido o girado los patrones de
bordado para crear el patrón combinado.
No.14
No.12
No.15
No.13
No.17
No.11
No.16
No.14
No.15
No.15
No.14
No.17
No.14
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazioni
Ejemplos de combinaciones
No.12
No.13
No.11
No.15
1
2
3
4
68
No.27
3D combination motifs
Motifs de combinaison 3D
Motivi tridimensionali combinati
3D-Kombinationsmotive
3D-combinatiemotieven
Motivos de combinación 3D
How to make 3D combination motifs
1. Use the same color of thread in the bobbin and on top for the designs.
2. Embroider individual shapes. When sections are completed they are joined to make
dimensional shapes. Use a thread or narrow ribbon of a complimentary color to join them.
3. Turn off the “Jump stitch thread cutting function” before embroidering. (Refer to the operation
manual for directions on how to do this.)
The following are things you should be aware of when using water-soluble sheets without
any fabric. When embroidering these designs, please use three layers of water-soluble sheets.
Remember to check that you have enough upper thread and lower thread for the design. If
the thread breaks during embroidery, back up at least 10 stitches before starting again. If your
embroidery machine has a speed reduction feature, select the lowest speed. When dissolving
the water-soluble sheet, cut off the unnecessary portions and wash the embroidered piece in
warm water until it no longer feels slippery. After the fi nal rinse, dry the embroidery motif until
slightly damp, shape by hand or with a cool iron, allow to dry completely.
Anfertigen von 3D-Kombinationsmotiven
1. Verwenden Sie für die Muster Faden derselben Farbe in der Spule und oben.
2. Sticken Sie die einzelnen Formen. Die fertigen Abschnitte werden zusammengefügt, um
plastische Formen zu schaffen. Verwenden Sie zum Zusammenfügen ein Garn oder schmales
Band in einer passenden Farbe.
3. Schalten Sie die „Sprungnaht-Abschneidefunktion“ vor dem Sticken aus. (Hinweise dazu,
siehe Bedienungsanleitung.)
Die folgenden Punkte sind zu beachten, wenn für eine Stickarbeit nur wasserlösliche Folie ohne Stoff
verwendet wird. Verwenden Sie beim Sticken solcher Muster bitte drei Lagen wasserlösliche Folie.
Achten Sie darauf, dass ausreichend Ober- und Unterfaden für das Muster vorhanden ist. Sollte der
Faden beim Sticken reißen oder ausgehen, gehen Sie zum Weitersticken mindestens 10 Stiche zurück.
Falls Ihre Stickmaschine eine Geschwindigkeitsregelung hat, wählen Sie die langsamste Stufe. Zum
Aufl ösen der wasserlöslichen Folie schneiden nicht benötigte Teile ab und waschen die Stickarbeit
in warmem Wasser aus, bis sie sich nicht mehr schlüpfrig anfühlt. Nach dem letzten Spülvorgang
lassen Sie das Stickmotiv trocknen, bis es leicht feucht ist, formen es von Hand oder mit einem kalten
Bügeleisen aus, und lassen es dann vollständig trocknen.
Comment réaliser des combinaisons de motifs 3D
1. Utilisez la même couleur de fi l dans la bobine et sur le dessus pour les motifs.
2. Brodez les formes séparément. Lorsque les différentes parties sont complètes, elles sont
jointes pour créer des formes en volume. Utilisez un fi l ou un ruban étroit d’une couleur
complémentaire pour les joindre.
3. Désactivez la « Fonction de coupe des sauts de fi ls » avant la broderie. (Reportez-vous au Manuel
d’instructions pour obtenir les instructions correspondantes.)
Voici ci-dessous les points que vous devez considérer lorsque vous utilisez uniquement des feuilles
solubles dans l’eau pour la broderie sans aucun tissu. Lorsque vous brodez ces motifs, veuillez
utiliser trois couches de feuilles hydrosolubles. Assurez-vous de bien vérifi er que vous avez assez
de fi l supérieur et de fi l inférieur pour le motif. Si le fi l casse au cours de la broderie, consolidez au
moins 10 points avant de recommencer. Si votre machine à broder est équipée d’une fonction de
réduction de la vitesse, veuillez choisir la vitesse la plus lente. Lors de la dissolution de la feuille
hydrosoluble, coupez les parties inutiles et lavez la pièce brodée à l’eau tiède jusqu’à ce qu’elle ne
soit plus glissante. Après le rinçage fi nal, séchez le motif de broderie jusqu’à ce qu’il ne soit plus que
légèrement humide, donnez lui sa forme à la main ou avec un fer à repasser froid avant de le laisser
sécher complètement.
Hoe maak ik 3D Combinatiemotiefjes
1. Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant voor elk ontwerp.
2. Borduur afzonderlijke vormen. Als alle onderdelen klaar zijn worden ze bij elkaar gevoegd
om dimensionale vormen te maken. Gebruik draad of lint van een gepaste kleur om de
onderdelen samen te voegen.
3. Zet de “Sprongsteek afsnijfunctie” uit voordat U begint met borduren. (Zie de
bedieningshandleiding voor aanwijzingen over hoe u te werk moet gaan.)
Als U alleen wateroplosbaar papier gebruikt voor het borduren zonder textiel, dient U de
volgende dingen in acht te houden. Indien U die ontwerpen borduurt, gebruik dan drie lagen van
het wateroplosbare papier. Vergeet niet van tevoren vast te stellen dat U genoeg bovendraad en
onderdraad voor het ontwerp heeft. Mocht de draad breken tijdens het borduren, ga dan minstens
10 steken terug voordat U weer opnieuw begint. Als uw borduurmachine een functie voor
snelheidsreductie heeft, kies dan de laagst mogelijke snelheid. Wanneer U het wateroplosbare papier
oplost, verwijder de onnodige delen en was het borduurwerk in warm water tot het niet meer glad
aanvoelt. Laat na de laatste spoelbeurt het borduurmotief drogen tot het licht vochtig is, vorm het
vervolgens met de hand of met een koud strijkijzer, en laat het volledig drogen.
Come creare motivi tridimensionali combinati
1. Per la parte superiore nei disegni usare lo stesso colore di quello del rocchetto.
2. Ricamare le forme individualmente. Una volta completate le sezioni le si può unire per
creare forme dimensionali. Per l’unione si suggerisce di usare un fi lo o un nastrino stretto
del colore desiderato.
3. Prima di procedere con il ricamo occorre disattivare la “funzione di taglio saltapunti”. (Fare
riferimento al manuale d'istruzione per informazioni su come eseguire questa operazione.)
In caso d’uso di pellicole solubili in acqua per ricamo senza tessuto occorre essere consapevoli dei
seguenti aspetti: Per ricamare quei disegni si suggerisce di usare tre strati di pellicola solubile in
acqua. Ricordare di accertarsi di disporre di fi lo superiore e inferiore a suffi cienza per il disegno.
Se durante il ricamo il fi lo si spezza, prima di riprendere a ricamare tornare indietro almeno dieci
punti. Se la propria macchina da cucire dispone della funzione di regolazione della velocità occorre
selezionare la più bassa. Durante lo scioglimento della pellicola solubile in acqua occorre rimuovere
le parti non necessarie e risciacquare il ricamo in acqua calda sino a quando cessa di essere
viscido. Dopo il risciacquo fi nale il motivo ricamato andrà lasciato asciugare sino a quando rimarrà
lievemente umido, quindi gli si darà la forma desiderata a mano o con un ferro da stiro freddo
lasciandolo poi asciugare completamente.
Cómo realizar motivos de combinación 3D
1. Utilice el mismo color de hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños.
2. Borde talles individuales. Cuando se finalizan las secciones, se juntan para componer talles
dimensionales. Utilice un hilo o una cinta estrecha de color complementario para unirlos.
3. Desactive la función de “Saltar el corte del hilo de coser” antes de bordar. (Consulte en el manual
de instrucciones el procedimiento para hacerlo).
A continuación se indica lo que usted deberá tener en cuenta cuando utilice solamente láminas
solubles en agua para bordar sin ninguna tela. Cuando borde tales diseños, utilice tres capas
de láminas solubles en agua. No se olvide de comprobar si tiene hilo superior e inferior para
el diseño. Si el hilo se rompe durante el bordado, vuelva atrás 10 puntadas por lo menos antes
de comenzar de nuevo. Si su máquina de bordar posee función de reducción de velocidad,
seleccione la velocidad más baja. Cuando disuelva la lámina soluble en agua, corte las partes
innecesarias, y lave la pieza bordada en agua caliente hasta que deje de notarse resbaladiza.
Después del lavado fi nal, seque el adorno bordado hasta que esté ligeramente húmedo, déle
forma con la mano o con un plancha fría, y deje que se seque completamente.
A
A
E
B
D
B
C
Examples of Combinations
Kombinationsbeispiele
Exemples de combinaisons
Voorbeelden van combinaties
Esempi di combinazioni
Ejemplos de combinaciones
A
C
B
B
E
B
B
A
D
B
B
D
69
Color Thread Conversion Chart
Tableau de conversion des fils de couleur
Tabella di conversione dei fili colorati
Stickgarn-Farbtabelle
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabla de conversión de hilos de color
Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur /
Kleur naam / Nome del colore / Nombre de color
Embroidery Country
Madeira
Polyneon
Madeira
Rayon
Sulky
R.A.
Polyster
1
Black / Schwarz / Noir / Zwart / Nero / Negro
900 100 1800 1000 1005 5596
2
White / Weiss / Blanc / Wit / Bianco / Blanco
001 000 1801 1002 1001 5597
3
Red / Rot / Rouge / Rood / Rosso / Rojo
800 149 1637 1037 1037 5678
4
Pink / Rosa / Rose / Rose / Rosa / Rosado
085 155 1921 1108 1224 5523
5
Deep Rose / Tiefrot / Rose foncé /
Roserood / Rosa Intenso / Rosa Intenso
086 024 1721 1117 1154 9168
6
Flesh Pink / Fleischfarben / Rose chair /
Lichtrose / Rosa Carne / Rosa Claro
124 152 1915 1015 1064 5677
7
Dark Fuchsia / Dunkelviolett / Fuchsia foncé /
Donker Fuchsia Paars / Fuchsia Scuro / Fuscia Oscuro
107 126 1984 1383 1533 5804
8
Vermillion / Zinnoberrot / Vermillon /
Vermil Joen / Rosso Vermiglio / Bermellon
030 148 1779 1179 1184 9023
9
Carmine / Karminrot / Carmin /
Karmijn / Rosso Carminio / Carmin
807 158 1986 1081 1511 5561
10
Royal Purple / Königspurpur / Pourpre royal /
Dieppaars / Rosso-Violaceo / Violeta Real
869 636 1788 1188 1192 5681
11
Magenta / Magenta / Magenta /
Magenta / Magenta / Magenta
620 625 1710 1319 1191 5592
12
Salmon Pink / Lachsrosa / Rose saumon /
Zalmrose / Rosa Salmone / Rosa Salmon
079 122 1816 1317 1225 5773
13
Amber Red / Bernsteinrot / Rouge ambre /
Amber Rood / Rosso Ambra / Rojo Ambar
333 212 1942 1341 1119 5591
14
Lemon Yellow / Zitronengelb / Jaune citron /
Citro Engeel / Giallo Limone / Amarillo Limon
202 342 1623 1023 1067 5625
15
Yellow / Gelb / Jaune /
Geel / Giallo / Amarillo
205 043 1980 1068 1187 5860
16
Harvest Gold / Erntegold / Or blé /
Oogst Kleurig Goud / Giallo Grano / Amarillo Trigo
206 334 1971 1024 1124 5770
17
Orange / Orange / Orange /
Oranje / Arancio / Naranja
208 335 1951 1137 1024 5694
18
Pumpkin / Kürbisgelb / Citrouille /
Pompoen / Giallo Zucca / Calabaza
126 322 1952 1155 1065 5630
19
Tangerine / Mandarinenorange / Tangerine /
Felorange / Mandarino / Tangerina
209 336 1965 1078 1078 5518
20
Cream Brown / Braun Weiss / Brun crème /
Creme Bruin / Nocciola / Marron Crema
010 331 1866 1022 1061 5761
21
Cream Yellow / Gelblich Weiss / Jaune crème /
Cremegeel / Giallo Crema / Amarillo Crema
812 370 1861 1349 1135 5564
22
Khaki / Khakibraun / Kaki /
Khaki / Kaki / Caqui
348 242 1939 1255 1055 5636
23
Deep Gold / Tiefgold / Or foncé /
Diepgoud / Oro Scuro / Amarillo Oro
214 354 1772 1172 1025 5770
24
Brass / Messingfarben / Cuivre /
Koper / Ottone / Bronce
328 404 1791 1192 1159 9109
25
Linen / Leinen Farbig / Drap /
Linnen / Lino / Lino
307 025 1682 1149 1082 5635
26
Dark Brown / Dunkelbraun / Brun sombre /
Donker Bruin / Marrone Scuro / Marron Oscuro
058 717 1859 1130 1129 5637
27
Reddish Brown / Rotbraun / Brun rougeâtre /
Rossing Bruin / Marrone Bruciato / Marron Rojizo
337 264 1753 1253 1021 5781
28
Clay Brown / Lehmbraun / Brun argile /
Kleibruin / Marrone Argilla / Marron Tierra
339 224 1621 1021 1158 5590
29
Beige / Beige / Beige /
Beige / Beige / Beige
843 012 1738 1138 1127 5598
30
Warm Gray / Warmgrau / Gris vif /
Warm Grijs / Grigio Caldo / Gris Caliente
399 706 1860 1085 1218 9126
31
Russet Brown / Rotbraun / Brun roussâtre /
Roodbruin / Ruggine / Marron Bermejo
330 414 1726 1194 1126 5702
32
Light Brown / Hellbraun / Brun clair /
Licht Bruin / Marrone Chiaro / Marron Claro
323 255 1729 1056 1128 5789
33
Seacrest / Blassgrün / Vert Pale /
Blauw Groen / Cresta Di Mare / Verde Celadon
542 505 1647 1219 1077 5578
34
Mint Green / Pfefferminzgrün / Vert menthe /
Munt Groen / Verde Menta / Verde Menta
502 461 1702 1302 1047 5511
35
Leaf Green / Blattgrün / Vert feuille /
Bladgroen / Verde Prato / Verde De Hoja
509 463 1749 1050 1510 5514
36
Olive Green / Olivgrün / Vert olive /
Olijf Groen / Verde Oliva / Verde Oliva
519 476 1904 1396 1174 5502
37
Dark Olive / Dunkelolivgrün / Olive foncé /
Donker Olijf / Oliva Scuro / Verde Oliva Oscuro
517 473 1769 1156 1156 9122
38
Teal Green / Blaugrün / Vert sarcelle /
Taling Groen / Verde Anatra / Verde Azulado
534 483 1879 1298 1503 5751
39
Emerald Green / Emerald Grün / Vert émeraude /
Smaragd Groen / Verde Smeraldo / Verde Esmeralda
507 485 1750 1250 1079 5508
Quick reference guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Beknopte bedieningsgids
Guida di riferimento rapido
Guía de referencia rápida
Color Name / Name der Farbe / Nom de la couleur /
Kleur naam / Nome del colore / Nombre de color
Embroidery Country
Madeira
Polyneon
Madeira
Rayon
Sulky
R.A.
Polyster
40
Deep Green / Dunkelgrün / Vert foncé /
Diepgroen / Verde Intenso / Verde Intenso
808 467 1703 1370 1208 5615
41
Fresh Green / Frischgrün / Vert frais /
Licht Groen / Verde Mela / Verde Fresco
027 442 1706 1102 1209 9153
42
Lime Green / Limonengrün / Vert tilleul /
Limoen Groen / Verde Tiglio / Verde Lima
513 444 1848 1049 1177 5622
43
Moss Green / Moosgrün / Vert mousse /
Mosgroen / Verde Muschio / Verde Musgo
515 446 1770 1369 1176 9091
44
Blue / Blau / Bleu /
Blauw / Azzurro / Azul
405 586 1829 1177 1076 5684
45
Ultra Marine / Ultra Marin / Outremer /
Ultra Marijn / Blu Oltremare / Azul De Ultramar
406 575 1842 1076 1042 5736
46
Light Blue / Hellblau / Bleu clair /
Licht Blauw / Celeste / Azul Claro
017 150 1932 1132 1074 5683
47
Sky Blue / Himmelblau / Bleu ciel /
Hemels Blauw / Azzurro Cielo / Celeste
019 512 1828 1029 1196 5506
48
Electric Blue / Elektrischblau / Bleu électrique /
Staal Blauw / Blu Elettrico / Azul Electrico
420 564 1797 1297 1250 5829
49
Peacock Blue / Pfauenblau / Bleu paon /
Pauwen Blauw / Blu Pavone / Azul Pavo Real
415 057 1652 1252 1206 5810
50
Prussian Blue / Berliner Blau / Bleu de Prusse /
Pruisisch Blauw / Blu De Prussia / Azul De Prusia
007 588 1767 1166 1535 5737
51
Cornflower Blue / Kornblumenblau / Bleu centaurée /
Koren Bloemen Blauw / Blu Fior-Daliso / Azul Centaura
070 015 1830 1335 1028 5601
52
Light Lilac / Helllila / Lilas clair /
Licht Lila / Lilla Chiaro / Lila Suave
810 133 1911 1031 1121 9016
53
Lilac / Lila / Lilas /
Lila / Lilla / Lila
612 623 1831 1080 1080 9009
54
Violet / Violett / Violet /
Violet / Violetto / Violeta
613 624 1631 1033 1194 5588
55
Purple / Purpur / Pourpre /
Paars / Viola / Purpura
614 635 1880 1122 1122 5554
56
Lavender / Lavendel / Lavande /
Lavendel / Lavenda / Lavanda
804 604 1630 1261 1193 5586
57
Wisteria Violet / Wistaria Violett / Violet glycine /
Blauwe Regen Paars / Glicine / Violeta Vistaria
607 003 1943 1311 1032 5587
58
Pewter / Zinngrau / Étain /
Tinkleurig / Peltro / Peltre
704 745 1840 1041 1041 9114
59
Dark Gray / Dunkelgrau / Gris somber /
Donker Grijs / Grigio Scuro / Gris Oscuro
707 747 1841 1241 1220 5565
60
Silver / Silber / Argent /
Zilver / Argento / Plata
005 020 1812 1087 1011 5640
61
Gray / Grau / Gris /
Grijs / Grigio / Gris
817 734 1640 1118 1219 5782
62
63
64
65
NOT DEFINED / NICHT DEFINIERT / NON DEFINI / NIET GEDEFINIEERD / NON DEFINITO / SIN DEFINIR
Note:
The conversion chart is based on Embroidery thread. The color shades may vary with the different brands listed
on the chart. If unsure of a particular color(s), please sew test. Robison Anton (R.A.), Madeira and Sulky are
respectively registered trademarks. Actual colors may vary slightly from the chart.
Hinweis:
Die Umrechnungstabelle basiert auf dem Stickgarn. Die Farbschattierungen können je nach unterschiedlichen,
in der Tabelle aufgeführten Marken abweichen. Wenn Sie sich bei bestimmten Farben nicht sicher sind, nähen
Sie bitte zur Probe. Robison Anton (R.A.), Madeira und Sulky sind eingetragene Warenzeichen. Die tatsächlichen
Farben können leicht von der Tabelle abweichen.
Remarque:
Le tableau de conversion est basé sur le fil de broderie. Les nuances de couleur peuvent varier en fonction des
marques énumérées dans le tableau. En cas de doute sur un coloris, faites un essai de couture. « Robison Anton
(R.A.) », « Madeira » et « Sulky » sont des marques déposées respectives. Les couleurs réelles risquent d’être
légèrement différentes de celles du tableau.
Opmerking:
Het omzettingsschema is gebaseerd op het gebruik van borduurzijde. De kleurtinten kunnen ietwat verschillen
voor de diverse merken in het schema. Bent u niet zeker bent van de juiste kleur(en), borduur dan een stukje
op proef. De namen Robison Anton (R.A.), Madeira en Sulky zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken. De
feitelijke kleurtinten kunnen iets afwijken van het getoonde schema.
Nota:
La tabella di conversione è in funzione del filo da ricamo. Le tonalità cromatiche possono variare secondo le
differenti marche elencate nella tabella. In caso di dubbio su un particolare colore o su più colori si raccomanda
di eseguire una prova di cucito. Robison Anton (R.A.), Madeira e Sulky sono marchi di fabbrica registrati. I
colori effettivi possono variare lievemente rispetto a quelli della tabella.
Nota:
La tabla de conversión está basada en hilo de bordar. Los tonos de color podrán variar con las diferentes
marcas enumeradas en la tabla. Si tiene dudas sobre un color o colores en particular, haga un cosido de prueba.
Robison Anton (R.A.), Madeira y Sulky son marcas registradas respectivamente. Los colores verdaderos podrán
variar ligeramente con respecto a los de la tabla.
English
German
French
Dutch
Italian
Spanish
882-W04/W05
XF0230-001
Printed in Taiwan
Color Thread Conversion Chart
Stickgarn-Farbtabelle
Tableau de conversion des fils de couleur
Omzettingstabel voor kleurgaren
Tabella di conversione dei fili colorati
Tabla de conversión de hilos de color
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Brother Innov-is 6700D El manual del propietario

Categoría
Máquinas de coser
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para