Brother PR-600/600C Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
EMBROIDERY MACHINE
PR-600
Quick Reference Guide
Guide de référence rapide
Kurzanleitung
Beknopte bedieningsgids
Guía de referencia rápida
Guida di riferimento rapido
1
Contents
Changing the Bobbin ............................................. 2
Removing the bobbin case ................................... 2
Installing the bobbin ............................................. 3
Installing the bobbin case ..................................... 3
Upper threading .................................................... 4
Threading the needle ............................................ 6
Basic operation ..................................................... 7
Combining patterns .............................................. 8
Basic setting ......................................................... 9
Summary of Embroidery Patterns ........................ 10
Embroidery Pattern Color Change Table ............. 18
Color Thread Conversion Table
Table des matières
Changement de bobine ......................................... 2
Retirer le boîtier à bobine ..................................... 2
Installation de la bobine ....................................... 3
Installation du boîtier à bobine ............................. 3
Enfilage supérieur .................................................. 4
Enfilage de l’aiguille ............................................. 6
Utilisation de base ................................................. 7
Combinaison de motifs ......................................... 8
Réglage de base .................................................... 9
Résumé des motifs de broderie............................ 10
Tableau de modification des couleurs pour les
motifs de broderie ............................................... 18
Tableau de conversion des fils de couleur
Inhalt
Wechseln der Spule ............................................... 2
Entfernen des Spulenfachs .................................... 2
Einsetzen der Spule .............................................. 3
Einsetzen des Spulenfachs .................................... 3
Einfädeln des Oberfadens ...................................... 4
Einfädeln des Fadens in die Nadel ........................ 6
Grundlegende Bedienung ...................................... 7
Kombinieren von Mustern .................................... 8
Grundeinstellung .................................................. 9
Zusammenfassung der Stickmuster...................... 10
Farbwechseltabelle für Stickmuster ..................... 18
Stickgarn-Farbtabelle
Inhoudsopgave
De spoel verwisselen ............................................. 2
Het spoelhuis verwijderen .................................... 2
De spoel installeren .............................................. 3
Het spoelhuis installeren ...................................... 3
De bovendraad inrijgen ......................................... 4
De naald inrijgen .................................................. 6
Elementaire bediening ........................................... 7
Patronen combineren ........................................... 8
Elementaire instellingen ........................................ 9
Overzicht van borduurpatronen ......................... 10
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen ................ 18
Omzettingstabel voor kleurgaren
Contenido
Cambio de la bobina ............................................. 2
Extracción del estuche de la bobina ..................... 2
Colocación de la bobina ...................................... 3
Colocación del estuche de la bobina .................... 3
Enhebrado superior ............................................... 4
Enhebrado de la aguja .......................................... 6
Operación básica .................................................. 7
Combinación de dibujos ...................................... 8
Ajustes básicos ..................................................... 9
Resumen de diseños de bordado ......................... 10
Tabla de cambio de color del diseño de bordado 18
Tabla de conversión de hilos de color
Indice
Sostituzione della spolina ...................................... 2
Rimozione della custodia della spolina ................ 2
Installazione della spolina .................................... 3
Installazione della custodia della spolina .............. 3
Infilatura superiore................................................ 4
Infilatura dell’ago ................................................. 6
Funzionamento di base ......................................... 7
Combinazione di motivi ....................................... 8
Impostazione di base ............................................ 9
Riepilogo degli schemi di ricamo ........................ 10
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo 18
Tabella di conversione dei fili colorati
2
Changing the bobbin
Wechseln der Spule
Cambio de la bobina
Follow the procedure shown below to
change the bobbin. Refer to the
Operation Manual for detailed
instructions.
Suivez la procédure ci-dessous pour
changer de bobine. Reportez-vous au
Manuel d’utilisation pour avoir les
instructions détaillées.
Führen Sie zum Wechseln der Spule
die unten stehenden Schritte aus.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Volg onderstaande procedure om de
spoel te verwisselen. Uitvoerige
instructies vindt u in de
Bedieningshandleiding.
Removing the bobbin case Retirer le boîtier à bobine
Entfernen des Spulenfachs Het spoelhuis verwijderen
Extracción del estuche de la bobina Rimozione della custodia della spolina
02
01
03 04
Siga el procedimiento que se describe
a continuación para cambiar la bobina.
Consulte el Manual de instrucciones si
desea obtener instrucciones más
detalladas.
Seguire la procedura illustrata di
seguito per sostituire la spolina. Fare
riferimento al manuale di istruzioni per
le istruzioni dettagliate.
3
Changement de bobine
De spoel verwisselen
Sostituzione della spolina
Installing the bobbin Installation de la bobine
Einsetzen der Spule De spoel installeren
Colocación de la bobina Installazione della spolina
0201 03
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1Tirez environ 50 mm de fil.
1 Ziehen Sie ungefähr 50 mm (2 Zoll) Faden heraus. 1Trek ongeveer 50 mm draad uit.
1 Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas). 1Estrarre circa 50 mm (2 pollici) di filo.
Installing the bobbin case Installation du boîtier à bobine
Einsetzen des Spulenfachs Het spoelhuis installeren
Colocación del estuche de la bobina Installazione della custodia della spolina
0201 03
4
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
1256
123456
1
23456
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
123456
04
03
05
02
09
07
After checking the thread color
indicated in the LCD, follow the
numbered steps below, and then use
the automatic needle threading
mechanism to thread the needle. Refer
to the Operation Manual for detailed
instructions.
Après avoir vérifié la couleur du fil
indiquée dans le LCD, suivez les
étapes numérotées ci-dessous, puis
utilisez le mécanisme d’enfilage
automatique pour passer le fil dans
l’aiguille. Reportez-vous au Manuel
d’utilisation pour avoir les instructions
détaillées.
Nachdem Sie die auf dem Display
angezeigte Garnfarbe überprüft haben,
führen Sie die unten stehenden Schritte
der Reihe nach aus, und fädeln Sie den
Faden mit dem automatischen
Nadeleinfädlermechanismus in die
Nadel ein. Einzelheiten finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
Nadat u de draadkleur hebt
gecontroleerd op het LCD volgt u
onderstaande stappen. Vervolgens rijgt
u de naald in met de automatische
naaldinrijger. Uitvoerige instructies
vindt u in de Bedieningshandleiding.
Después de comprobar el color del
hilo indicado en la pantalla LCD, siga
los pasos enumerados a continuación y
utilice el mecanismo de enhebrado
automático de agujas para enhebrar la
aguja. Consulte el Manual de
instrucciones si desea obtener
instrucciones más detalladas.
Dopo aver controllato il colore del filo
indicato nel display a cristalli liquidi,
seguire i passaggi numerati di seguito,
quindi utilizzare il meccanismo
automatico di infilatura dell’ago per
infilare l’ago. Fare riferimento al
Manuale di istruzioni per le istruzioni
dettagliate.
06
008
01
Upper threading
Einfädeln des Oberfadens
Enhebrado superior
6
Threading the needle Enfilage de l’aiguille
Einfädeln des Fadens in die Nadel De naald inrijgen
Enhebrado de la aguja Infilatura dell’ago
0201
03
Touch the key for the needle bar that you wish to thread.
Touchez la touche correspondant au numéro de l’aiguille que vous souhaitez enfiler.
Berühren Sie die Taste für die Nadelstange, in die der Faden eingefädelt werden soll.
Druk op de toets voor de naald die u wilt inrijgen.
Pulse la tecla correspondiente a la varilla de la aguja que desea enhebrar.
Premere il tasto corrispondente alla barra dell’ago che si desidera infilare.
Upper threading
Enfilage supérieur
Einfädeln des Oberfadens
De bovendraad inrijgen
Enhebrado superior
Infilatura superiore
04
05
7
Basic operation Utilisation de base
Grundlegende Bedienung Elementaire bediening
Operación básica Funzionamento di base
A
AA
A
AA
8
Combining patterns Combinaison de motifs
Kombinieren von Mustern Patronen combineren
Combinación de dibujos Combinazione di motivi
AAAA
A
AAAA
9
Basic setting Réglage de base
Grundeinstellung Elementaire instellingen
Ajustes básicos Impostazione di base
Basic operation
Utilisation de base
Grundlegende Bedienung
Elementaire bediening
Operación básica
Basic operation
A
AAA
A
10
Summary of Embroidery Patterns
Zusammenfassung der Stickmuster
Resumen de diseños de bordado
Embroidery patterns
Motif de broderie
Stickmuster
Borduurpatroon
Diseño de bordado
Schema di ricamo
Floral alphabet
Alphabet floral
Blumenbuchstaben
Bloemenalfabet
Alfabético con motivos florales
Alfabeto floreale
Renaissance alphabet
Alphabet Renaissance
Renaissancebuchstaben
Renaissancealfabet
Alfabético renacentista
Alfabeto rinascimentale
For tutorial practice
Pour une pratique d’apprentissage
Für Lernübungen
Als oefening
Para práctica tutorial
Per il seminario di pratica
For checking the thread tension
Pour contrôler la tension du fil
Zur Überprüfung der Fadenspannung
Om de draadspanning te controleren
Para comprobar la tensión del hilo
Per controllare la tensione del filo
12
Frame pattern Motif cadre
Umrandung Framepatroon
Costura de encuadre Motivo a cornicetta
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
(027)
(515)
(339)
(810)
(010)
(070)
(058)
(027)
(339)
(070)
(058)
EMBROIDERY
Embroidery Pattern Color Change Table
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Embroidery Patterns Motifs de broderie
Stickmuster Borduurpatronen
Diseños de bordado Schemi di ricamo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(027)
(534)
(058)
(107)
(810)
(208)
(010)
(007)
(058)
No. 2
1
2
3
4
5
6
7
8
(027)
(534)
(058)
(007)
(107)
(810)
(208)
(058)
No. 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(843)
(339)
(323)
(058)
(515)
(124)
(079)
(323)
(017)
(027)
(339)
(010)
(405)
(323)
No. 4
No. 1
1
2
3
4
5
(534)
(086)
(214)
(513)
(707)
No. 5
1
2
3
4
5
6
7
(058)
(339)
(323)
(001)
(843)
(205)
(900)
No. 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
(515)
(058)
(205)
(030)
(005)
(001)
(070)
(205)
(030)
(900)
(005)
(001)
(070)
(205)
(030)
(900)
No. 7
19
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
1
2
3
4
5
(513)
(515)
(208)
(800)
(205)
No. 14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(843)
(208)
(030)
(405)
(007)
(900)
(030)
(208)
(339)
(515)
No. 8
1
2
3
4
5
6
7
8
(214)
(214)
(214)
(001)
(001)
(339)
(058)
(900)
No. 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
(328)
(328)
(328)
(001)
(005)
(010)
(339)
(323)
(027)
(323)
(900)
(900)
(027)
(534)
(800)
No. 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
(058)
(534)
(704)
(513)
(027)
(707)
(405)
(058)
(058)
(328)
(328)
(323)
(323)
(058)
(900)
(001)
(058)
(900)
No. 11
1
2
3
4
5
6
7
8
(124)
(507)
(800)
(058)
(001)
(323)
(214)
(900)
No. 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(205)
(206)
(107)
(030)
(800)
(307)
(843)
(001)
(399)
(005)
(323)
(058)
(205)
(206)
No. 13
For tutorial practice
Pour une pratique d’apprentissage
Für Lernübungen
Als oefening
Para práctica tutorial
Per il seminario di pratica
For checking the thread tension
Pour contrôler la tension du fil
Zur Überprüfung der Fadenspannung
Om de draadspanning te controleren
Para comprobar la tensión del hilo
Per controllare la tensione del filo
21
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
No. 16
1
2
3
4
5
(513)
(804)
(070)
(107)
(807)
No. 17
1
2
3
4
(507)
(406)
(206)
(214)
No. 18
1
2
3
4
5
(509)
(607)
(812)
(613)
(614)
No. 19
1
2
3
4
(107)
(509)
(405)
(406)
No. 20
1
2
3
4
5
(513)
(420)
(206)
(126)
(209)
No. 21
1
2
3
4
(534)
(804)
(810)
(085)
No. 22
1
2
3
4
5
6
(513)
(406)
(001)
(513)
(337)
(209)
No. 23
1
2
3
4
(509)
(209)
(517)
(507)
No. 24
1
2
3
4
5
(509)
(812)
(126)
(804)
(613)
No. 25
1
2
3
4
(513)
(206)
(405)
(420)
No. 26
1
2
3
4
(517)
(614)
(405)
(406)
No. 27
1
2
3
(420)
(214)
(405)
No. 28
1 (399)
No. 29
1
2
3
4
(420)
(214)
(405)
(399)
22
No. 1
No. 2
No. 3
No. 4
No. 5
No. 7
No. 8
No. 9
No. 10
No. 11
No. 12
No. 13
No. 14
No. 15
Floral Alphabet Alphabet floral
Blumenbuchstaben Bloemenalfabet
Alfabético con motivos florales Alfabeto floreale
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(070)
(612)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(205)
(070)
(612)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(205)
(810)
(612)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(070)
(612)
(205)
No. 6
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(070)
(810)
(205)
(612)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(205)
(612)
(070)
(810)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(810)
(205)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(205)
(612)
(810)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(070)
(810)
(612)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
23
No. 16
No. 17
No. 18
No. 19
No. 20
No. 21
No. 22
No. 23
No. 24
No. 25
No. 26
No. 27
No. 28
No. 29
No. 30
No. 31
No. 32
No. 33
No. 34
No. 35
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(070)
(205)
(612)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(070)
(612)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(612)
(070)
(810)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(070)
(810)
(205)
(612)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(070)
(810)
(612)
(205)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(205)
(612)
(070)
1
2
3
4
5
6
(017)
(513)
(810)
(612)
(070)
(205)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
24
No. 36
No. 37
No. 38
No. 39
No. 40
No. 41
No. 53
No. 54
No. 55
No. 56
No. 57
No. 42
No. 43
No. 44
No. 45
No. 46
No. 47
No. 48
No. 49
No. 50
No. 51
No. 52
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Stickmuster-Farbtabelle
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017)
1 (017) 1 (017)
1 (017)
1
2
3
4
5
(513)
(612)
(810)
(070)
(205)
1
2
3
4
5
(513)
(810)
(612)
(205)
(070)
1
2
3
4
(513)
(810)
(205)
(612)
1
2
3
4
(513)
(810)
(070)
(612)
1
2
3
(513)
(070)
(810)
Appliqué alphabet Alphabet appliqué
Buchstabenapplikation Alfabetapplicatie
Adoruos alfabéticos Alfabeto appliqué
Embroidery Pattern Color Change Table
Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie
Farbwechseltabelle für Stickmuster
Kleurwijzigingstabel borduurpatronen
Tabla de cambio de color del diseño de bordado
Tabella cambio di colore dello schema di ricamo
12.2 cm
(5 inch)
6.8 cm
(2.8 inch)
4.9 cm
(2 inch)
25

Transcripción de documentos

EMBROIDERY MACHINE PR-600 Quick Reference Guide Guide de référence rapide Kurzanleitung Beknopte bedieningsgids Guía de referencia rápida Guida di riferimento rapido Contents Changing the Bobbin ............................................. 2 Removing the bobbin case ................................... 2 Installing the bobbin ............................................. 3 Installing the bobbin case ..................................... 3 Upper threading .................................................... 4 Threading the needle ............................................ 6 Basic operation ..................................................... 7 Combining patterns .............................................. 8 Basic setting ......................................................... 9 Summary of Embroidery Patterns ........................ 10 Embroidery Pattern Color Change Table ............. 18 Table des matières Changement de bobine ......................................... 2 Retirer le boîtier à bobine ..................................... 2 Installation de la bobine ....................................... 3 Installation du boîtier à bobine ............................. 3 Enfilage supérieur .................................................. 4 Enfilage de l’aiguille ............................................. 6 Utilisation de base ................................................. 7 Combinaison de motifs ......................................... 8 Réglage de base .................................................... 9 Résumé des motifs de broderie ............................ 10 Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie ............................................... 18 Color Thread Conversion Table Tableau de conversion des fils de couleur Inhalt Wechseln der Spule ............................................... 2 Entfernen des Spulenfachs .................................... 2 Einsetzen der Spule .............................................. 3 Einsetzen des Spulenfachs .................................... 3 Einfädeln des Oberfadens ...................................... 4 Einfädeln des Fadens in die Nadel ........................ 6 Grundlegende Bedienung ...................................... 7 Kombinieren von Mustern .................................... 8 Grundeinstellung .................................................. 9 Inhoudsopgave De spoel verwisselen ............................................. 2 Het spoelhuis verwijderen .................................... 2 De spoel installeren .............................................. 3 Het spoelhuis installeren ...................................... 3 De bovendraad inrijgen ......................................... 4 De naald inrijgen .................................................. 6 Elementaire bediening ........................................... 7 Patronen combineren ........................................... 8 Elementaire instellingen ........................................ 9 Zusammenfassung der Stickmuster ...................... 10 Farbwechseltabelle für Stickmuster ..................... 18 Overzicht van borduurpatronen ......................... 10 Kleurwijzigingstabel borduurpatronen ................ 18 Stickgarn-Farbtabelle Omzettingstabel voor kleurgaren Contenido Cambio de la bobina ............................................. 2 Extracción del estuche de la bobina ..................... 2 Colocación de la bobina ...................................... 3 Colocación del estuche de la bobina .................... 3 Enhebrado superior ............................................... 4 Enhebrado de la aguja .......................................... 6 Operación básica .................................................. 7 Combinación de dibujos ...................................... 8 Ajustes básicos ..................................................... 9 Indice Sostituzione della spolina ...................................... 2 Rimozione della custodia della spolina ................ 2 Installazione della spolina .................................... 3 Installazione della custodia della spolina .............. 3 Infilatura superiore ................................................ 4 Infilatura dell’ago ................................................. 6 Funzionamento di base ......................................... 7 Combinazione di motivi ....................................... 8 Impostazione di base ............................................ 9 Resumen de diseños de bordado ......................... 10 Tabla de cambio de color del diseño de bordado 18 Riepilogo degli schemi di ricamo ........................ 10 Tabella cambio di colore dello schema di ricamo 18 Tabla de conversión de hilos de color Tabella di conversione dei fili colorati 1 Changing the bobbin Wechseln der Spule Cambio de la bobina Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Suivez la procédure ci-dessous pour changer de bobine. Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées. Führen Sie zum Wechseln der Spule die unten stehenden Schritte aus. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Volg onderstaande procedure om de spoel te verwisselen. Uitvoerige instructies vindt u in de Bedieningshandleiding. Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar la bobina. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas. Seguire la procedura illustrata di seguito per sostituire la spolina. Fare riferimento al manuale di istruzioni per le istruzioni dettagliate. ◆Removing the bobbin case ◆Retirer le boîtier à bobine ◆Entfernen des Spulenfachs ◆Het spoelhuis verwijderen ◆Extracción del estuche de la bobina ◆Rimozione della custodia della spolina 01 03 2 02 04 Changement de bobine De spoel verwisselen Sostituzione della spolina ◆Installing the bobbin ◆Einsetzen der Spule ◆Colocación de la bobina 01 ◆Installation de la bobine ◆De spoel installeren ◆Installazione della spolina 02 03 1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1Tirez environ 50 mm de fil. 1 Ziehen Sie ungefähr 50 mm (2 Zoll) Faden heraus. 1Trek ongeveer 50 mm draad uit. 1 Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas). 1Estrarre circa 50 mm (2 pollici) di filo. ◆Installing the bobbin case ◆Einsetzen des Spulenfachs ◆Colocación del estuche de la bobina 01 02 ◆Installation du boîtier à bobine ◆Het spoelhuis installeren ◆Installazione della custodia della spolina 03 3 Upper threading Einfädeln des Oberfadens Enhebrado superior After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below, and then use the automatic needle threading mechanism to thread the needle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Après avoir vérifié la couleur du fil indiquée dans le LCD, suivez les étapes numérotées ci-dessous, puis utilisez le mécanisme d’enfilage automatique pour passer le fil dans l’aiguille. Reportez-vous au Manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées. Nachdem Sie die auf dem Display angezeigte Garnfarbe überprüft haben, führen Sie die unten stehenden Schritte der Reihe nach aus, und fädeln Sie den Faden mit dem automatischen Nadeleinfädlermechanismus in die Nadel ein. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Nadat u de draadkleur hebt gecontroleerd op het LCD volgt u onderstaande stappen. Vervolgens rijgt u de naald in met de automatische naaldinrijger. Uitvoerige instructies vindt u in de Bedieningshandleiding. Después de comprobar el color del hilo indicado en la pantalla LCD, siga los pasos enumerados a continuación y utilice el mecanismo de enhebrado automático de agujas para enhebrar la aguja. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas. Dopo aver controllato il colore del filo indicato nel display a cristalli liquidi, seguire i passaggi numerati di seguito, quindi utilizzare il meccanismo automatico di infilatura dell’ago per infilare l’ago. Fare riferimento al Manuale di istruzioni per le istruzioni dettagliate. 03 6 5 4 3 2 1 1 6 04 0 5 2 5 1 5 2 4 2 1 6 1 5 3 06 654 3 2 1 4 3 6 5 2 4 4 6 5 4 3 2 1 07 6 5 4 3 2 1 08 0 9 02 6 3 01 Upper threading Enfilage supérieur Einfädeln des Oberfadens De bovendraad inrijgen Enhebrado superior Infilatura superiore ◆Threading the needle ◆Einfädeln des Fadens in die Nadel ◆Enhebrado de la aguja ◆Enfilage de l’aiguille ◆De naald inrijgen ◆Infilatura dell’ago 01 02 Touch the key for the needle bar that you wish to thread. Touchez la touche correspondant au numéro de l’aiguille que vous souhaitez enfiler. Berühren Sie die Taste für die Nadelstange, in die der Faden eingefädelt werden soll. Druk op de toets voor de naald die u wilt inrijgen. Pulse la tecla correspondiente a la varilla de la aguja que desea enhebrar. Premere il tasto corrispondente alla barra dell’ago che si desidera infilare. 03 05 6 04 Basic operation Grundlegende Bedienung Operación básica Utilisation de base Elementaire bediening Funzionamento di base A A A A A A 7 ◆Combining patterns ◆Kombinieren von Mustern ◆Combinación de dibujos A A A A A A A A A 8 ◆Combinaison de motifs ◆Patronen combineren ◆Combinazione di motivi Basic operation Utilisation de base Grundlegende Bedienung Elementaire bediening Operación básica Basic operation ◆Basic setting ◆Réglage de base ◆Grundeinstellung ◆Elementaire instellingen ◆Ajustes básicos ◆Impostazione di base A A A A A 9 Summary of Embroidery Patterns Zusammenfassung der Stickmuster Resumen de diseños de bordado ◆Embroidery patterns ◆Motif de broderie ◆Stickmuster ◆Borduurpatroon ◆Diseño de bordado ◆Schema di ricamo ◆Renaissance alphabet ◆Alphabet Renaissance ◆Renaissancebuchstaben ◆Renaissancealfabet ◆Alfabético renacentista ◆Alfabeto rinascimentale For checking the thread tension Pour contrôler la tension du fil Zur Überprüfung der Fadenspannung Om de draadspanning te controleren Para comprobar la tensión del hilo Per controllare la tensione del filo For tutorial practice Pour une pratique d’apprentissage Für Lernübungen Als oefening Para práctica tutorial Per il seminario di pratica 10 ◆Floral alphabet ◆Alphabet floral ◆Blumenbuchstaben ◆Bloemenalfabet ◆Alfabético con motivos florales ◆Alfabeto floreale ◆Frame pattern ◆Umrandung ◆Costura de encuadre 12 ◆Motif cadre ◆Framepatroon ◆Motivo a cornicetta Embroidery Pattern Color Change Table Farbwechseltabelle für Stickmuster Tabla de cambio de color del diseño de bordado ◆Embroidery Patterns ◆Stickmuster ◆Diseños de bordado ◆Motifs de broderie ◆Borduurpatronen ◆Schemi di ricamo No. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 (027) (515) (339) (810) (010) (070) (058) (027) (339) (070) (058) No. 5 1 2 3 4 5 (534) (086) (214) (513) (707) EMBROIDERY No. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (027) (534) (058) (107) (810) (208) (010) (007) (058) No. 6 1 No. 3 1 2 3 4 5 6 7 8 (027) (534) (058) (007) (107) (810) (208) (058) 2 3 4 5 6 7 No. 7 1 No. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 18 (843) (339) (323) (058) (515) (124) (079) (323) (017) (027) (339) (010) (405) (323) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (058) (339) (323) (001) (843) (205) (900) (515) (058) (205) (030) (005) (001) (070) (205) (030) (900) (005) (001) (070) (205) (030) (900) Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie Kleurwijzigingstabel borduurpatronen Tabella cambio di colore dello schema di ricamo No. 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 No. 9 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 (843) (208) (030) (405) (007) (900) (030) (208) (339) (515) (214) (214) (214) (001) (001) (339) (058) (900) (328) (328) (328) (001) (005) (010) (339) (323) (027) (323) (900) (900) (027) (534) (800) No. 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 No. 12 1 2 3 4 5 6 7 8 No. 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (058) (534) (704) (513) (027) (707) (405) (058) (058) (328) (328) (323) (323) (058) (900) (001) (058) (900) (124) (507) (800) (058) (001) (323) (214) (900) No. 14 1 2 3 4 5 (513) (515) (208) (800) (205) For tutorial practice Pour une pratique d’apprentissage Für Lernübungen Als oefening Para práctica tutorial Per il seminario di pratica For checking the thread tension Pour contrôler la tension du fil Zur Überprüfung der Fadenspannung Om de draadspanning te controleren Para comprobar la tensión del hilo Per controllare la tensione del filo (205) (206) (107) (030) (800) (307) (843) (001) (399) (005) (323) (058) (205) (206) 19 Embroidery Pattern Color Change Table Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie Farbwechseltabelle für Stickmuster Kleurwijzigingstabel borduurpatronen Tabla de cambio de color del diseño de bordado Tabella cambio di colore dello schema di ricamo No. 16 1 2 3 4 5 No. 17 1 2 3 4 No. 18 1 2 3 4 5 No. 19 1 2 3 4 (513) (804) (070) (107) (807) No. 21 1 (507) (406) (206) (214) No. 22 1 (509) (607) (812) (613) (614) No. 23 1 (107) (509) (405) (406) No. 24 1 2 3 4 2 3 4 5 6 2 3 4 2 3 4 5 (534) (804) (810) (085) No. 26 1 (513) (406) (001) (513) (337) (209) No. 27 1 (509) (209) (517) (507) 2 3 4 2 3 (420) (214) (405) No. 28 1 (399) No. 29 1 (420) (214) (405) (399) (509) (812) (126) (804) (613) 2 3 4 No. 20 1 2 3 4 5 (513) (420) (206) (126) (209) No. 25 1 2 3 4 (517) (614) (405) (406) (513) (206) (405) (420) 21 ◆Floral Alphabet ◆Blumenbuchstaben ◆Alfabético con motivos florales No. 1 1 2 3 4 5 6 No. 2 1 2 3 4 5 6 No. 3 1 2 3 4 5 6 No. 4 1 2 3 4 5 6 No. 5 1 2 3 4 5 6 22 ◆Alphabet floral ◆Bloemenalfabet ◆Alfabeto floreale (017) (513) (810) (070) (612) (205) No. 6 1 (017) (513) (810) (205) (070) (612) No. 7 1 (017) (513) (810) (205) (612) (070) No. 8 1 (017) (513) (205) (810) (612) (070) No. 9 1 (017) (513) (810) (070) (612) (205) No. 10 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 (017) (513) (070) (810) (205) (612) No. 11 1 (017) (513) (205) (612) (070) (810) No. 12 1 (017) (513) (612) (810) (205) (070) No. 13 1 (017) (513) (612) (810) (070) (205) No. 14 1 (017) (513) (612) (810) (070) (205) No. 15 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (612) (205) (070) (017) (513) (810) (205) (612) (070) (017) (513) (205) (612) (810) (070) (017) (513) (070) (810) (612) (205) (017) (513) (612) (810) (070) (205) Embroidery Pattern Color Change Table Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie Farbwechseltabelle für Stickmuster Kleurwijzigingstabel borduurpatronen Tabla de cambio de color del diseño de bordado Tabella cambio di colore dello schema di ricamo No. 16 1 2 3 4 5 6 No. 17 1 2 3 4 5 6 No. 18 1 2 3 4 5 6 No. 19 1 2 3 4 5 6 No. 20 1 2 3 4 5 6 No. 21 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (070) (205) (612) No. 22 1 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (612) (205) (070) No. 23 1 (017) (513) (612) (070) (810) (205) No. 24 1 (017) (513) (810) (612) (205) (070) (017) (513) (810) (205) (612) (070) (017) (513) (810) (612) (070) (205) 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 No. 25 1 2 3 4 5 6 No. 26 1 (017) (513) (810) (070) (612) (205) (017) (513) (612) (810) (070) (205) (017) (513) (070) (810) (205) (612) No. 28 1 (017) No. 29 1 (017) No. 30 1 (017) No. 31 1 (017) No. 32 1 (017) No. 33 1 (017) No. 34 1 (017) No. 35 1 (017) (017) (513) (070) (810) (612) (205) 2 3 4 5 6 (017) (513) (810) (205) (612) (070) No. 27 1 (017) 23 Embroidery Pattern Color Change Table Tableau de changement de couleur des motifs de broderie Stickmuster-Farbtabelle Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen Tabla de cambio de color para patrones de bordado Tabella di cambiamento colori degli schemi di ricamo No. 36 1 (017) No. 37 1 (017) No. 38 1 No. 43 1 (017) No. 51 1 (017) No. 44 1 (017) No. 52 1 (017) No. 45 1 (017) No. 53 1 (513) (612) (810) (070) (205) 2 3 4 5 (017) No. 46 1 (017) No. 54 1 No. 39 1 2 3 4 5 (017) No. 47 1 No. 40 1 No. 41 1 No. 55 1 (017) (017) 2 3 4 No. 56 1 No. 49 1 No. 42 1 (017) (017) No. 48 1 (017) 2 3 4 (513) (810) (205) (612) (513) (810) (070) (612) (017) No. 57 1 No. 50 1 24 (513) (810) (612) (205) (070) (017) 2 3 (513) (070) (810) Embroidery Pattern Color Change Table Tableau de modification des couleurs pour les motifs de broderie Farbwechseltabelle für Stickmuster Kleurwijzigingstabel borduurpatronen Tabla de cambio de color del diseño de bordado Tabella cambio di colore dello schema di ricamo ◆Appliqué alphabet ◆Buchstabenapplikation ◆Adoruos alfabéticos ◆Alphabet appliqué ◆Alfabetapplicatie ◆Alfabeto appliqué 12.2 cm (5 inch) 6.8 cm (2.8 inch) 4.9 cm (2 inch) 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Brother PR-600/600C Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia