Bosch PLR15 Manual de usuario

Categoría
Metros de distancia
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español | 37
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14)
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE,
les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir,
et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux
doivent être isolés et suivre une voie de recyclage ap-
propriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées
directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar
sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Jamás
desfigure los rótulos de advertencia del aparato de
medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE ME-
DICIÓN.
Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste
diferentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento dife-
rente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radia-
ción.
El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la
ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posi-
ción 7).
Laserstrahlung
Laser Klasse 2
Nicht in den Strahl blicken
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 37 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
38 | Español
1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools
Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la pri-
mera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el
idioma correspondiente.
No oriente el rayo láser sobre personas o animales y
no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debi-
do a ello, puede deslumbrar personas, causar acciden-
tes o dañar el ojo.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesio-
nal, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. So-
lamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de
medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de ex-
plosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente
los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas pa-
ra láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de
la radiación láser.
No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular.
Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ul-
travioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas.
Está concebida para la medición en interiores.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato
de medición en la página ilustrada.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 38 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
Español | 39
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14)
1 Interruptor de conexión/desconexión
2 Tecla “HOLD”
3 Display
4 Tapa del alojamiento de las pilas
5 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
6 Número de serie
7 Señal de aviso láser
8 Lente de recepción
9 Salida del rayo láser
Elementos de indicación
a Símbolo de la pila
b Símbolo de temperatura
c Láser conectado
d Medición detenida
e Valor de medición precedente
f Unidad de medición
g Valor de medición actual
Datos técnicos
Telémetro digital por láser PLR 15
Nº de artículo
3 603 F72 000
Margen de medición (típica)
0,15 –15 m
A)
Precisión de medición (típica) ±3,0mm
B)
Resolución 1mm
A) El alcance aumenta, cuanto mejor retorna la luz láser de la superficie del objetivo
(dispersante, no reflejante) y cuanto más claro es el punto láser en comparación a la
claridad del entorno (espacios interiores, crepúsculo). En el caso de condiciones des-
favorables, como p. ej. iluminación interior muy intensa o superficie con mala re-
flexión, puede reducirse el margen de medición.
B) En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación interior muy in-
tensa, superficie con mala reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente
de 25 °C, la divergencia máxima puede ser ±7 mm a 15 m. En el caso de condiciones
favorables se tiene que contar con un influjo de ±0,05 mm/m.
El número de serie 6 grabado en la placa de características permite identificar de for-
ma unívoca el aparato de medición.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 39 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
40 | Español
1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de me-
dición.
Para abrir la tapa del compartimiento de pilas 4 presione la retención 5 en
sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas. Coloque
Tiempo de medición
típico
–máximo
0,5 s
4 s
Temperatura de operación – 10 °C ... +40 °C
Temperatura de almacenamiento
– 20 °C ... +70 °C
Humedad relativa máx.
90 %
Clase de láser
2
Tipo de láser
635 nm, <1 mW
Diámetro del rayo láser (a 25 °C) a una
distancia de 10 m, aprox. 9mm
Pilas
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
Vida útil de pilas en el servicio de medición
aprox.
5h
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
0,1 kg
Dimensiones
100 x 36 x 23 mm
Telémetro digital por láser PLR 15
A) El alcance aumenta, cuanto mejor retorna la luz láser de la superficie del objetivo
(dispersante, no reflejante) y cuanto más claro es el punto láser en comparación a la
claridad del entorno (espacios interiores, crepúsculo). En el caso de condiciones des-
favorables, como p. ej. iluminación interior muy intensa o superficie con mala re-
flexión, puede reducirse el margen de medición.
B) En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación interior muy in-
tensa, superficie con mala reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente
de 25 °C, la divergencia máxima puede ser ±7 mm a 15 m. En el caso de condiciones
favorables se tiene que contar con un influjo de ±0,05 mm/m.
El número de serie 6 grabado en la placa de características permite identificar de for-
ma unívoca el aparato de medición.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 40 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
Español | 41
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14)
las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representa-
ción en el lado interior del compartimiento de pilas.
Si aparece el símbolo de pila por primera vez en el display, entonces
aún se pueden realizar mediciones durante aprox. 15 minutos. Cuando el
símbolo de pila parpadea, se tienen que cambiar las pilas; ya no se pue-
den realizar mediciones.
Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de
un fabricante y con igual capacidad.
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo
durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las
pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y
desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a des-
lumbrar a otras personas.
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición di-
recta al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni
a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche du-
rante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido
a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, espe-
rar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cam-
bios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato
de medición.
Evite que el aparato de medición (la herramienta de medición) re-
ciba golpes o que caiga. Tras fuertes influjos externos sobre el apara-
to de medición, debería realizarse siempre una verificación antes de
seguir trabajando (véase “Verificación del aparato de medición”,
página 44).
Conexión/desconexión
Para la conexión del aparato de medición, desplace el interruptor de co-
nexión/desconexión 1 hacia atrás. Al conectar el aparato de medición se
conecta el rayo láser. La indicación LÁSER parpadea en el display.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 41 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
42 | Español
1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools
Para la desconexión del aparato de medición, desplace el interruptor de
conexión/desconexión 1 hacia delante.
Procedimiento de medición
Tras la conexión del aparato de medición tiene lugar una medición conti-
nua. Ponga la mira del rayo láser sobre la superficie del objetivo. El valor
de medición actual g se indica en la línea inferior del display (véase la
figura A). Durante la medición continua, se puede mover el aparato de
medición con respecto al objetivo, en lo cual se actualiza el valor de medi-
ción actual g aprox. cada 0,5 segundos en la línea inferior del display
(véase la figura B). Usted se puede alejar p. ej. de una pared hasta una dis-
tancia deseada; la distancia actual se puede leer en todo momento. La in-
dicación LÁSER parpadea en el display.
El plano de referencia para la medición es el borde trasero del aparato de
medición.
Por ejemplo, para una medición de pared a pared, ponga el aparato de
medición con el borde trasero en la pared inicial.
No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire direc
-
tamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.
Función “HOLD” (ver figura B)
Presione la tecla “HOLD” 2 para detener el pro-
ceso de medición. El rayo láser se desconecta
y la indicación HOLD aparece en el display. El
valor de medición actual se sigue indicando en
la línea inferior del display, pero no se sigue
actualizando continuamente.
Presione de nuevo la tecla “HOLD” 2, para co-
nectar nuevamente el láser. La indicación
LÁSER parpadea en el display. En la línea su-
perior se indica el valor de medición preceden-
te. En la línea inferior se indica el valor de me-
dición actual/continuamente actualizado.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 42 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
Español | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14)
Presione de nuevo la tecla “HOLD” 2 para una
repetida detención del proceso de medición.
El rayo láser se desconecta y la indicación
HOLD aparece en el display. En la línea supe-
rior se indica el valor de medición precedente.
En la línea inferior se indica el valor de medi-
ción actual, pero no se sigue actualizando con-
tinuamente.
Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta auto-
máticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 5 min.
Si se ha fijado un valor de medición a tras de la función “HOLD”, se con-
serva en la desconexión automática. Tras la reconexión del aparato de
medición mediante la tecla “HOLD” 2 se indica el valor de medición prece-
dente e en la línea superior del display.
Instrucciones para la operación
Indicaciones generales
La lente de recepción 8 y la salida del rayo láser 9 no deben taparse
durante la medición.
La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyec-
tar oblicuamente el haz.
Influencias sobre el alcance
El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las
características de reflexión de la superficie del objetivo.
Influencias sobre el resultado de medición
Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erró-
neas al medir contra ciertas superficies. Pertenecen a éstas:
Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua),
Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio),
Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes),
Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural).
Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de diferente tempe-
ratura, o la recepción de reflexiones indirectas.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 43 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
44 | Español
1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools
Fallos causas y soluciones
El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante cada
medición. Si se detecta un defecto, parpadean todos los indicadores en el
display. En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no
pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de medición a través de su
concesionario al Servicio Postventa Bosch.
Verificación del aparato de medición
Usted puede verificar la precisión del aparato de medición como sigue:
Causa Solución
El símbolo de temperatura (b) parpadea y no es posible medir
El aparato de medición se encuentra
fuera de la temperatura de servicio de
1C hasta +4C.
Esperar a que el aparato de me-
dición haya alcanzado la tempe-
ratura de operación
Aparece el símbolo de la pila (a)
Nivel de tensión de la pila bastante
bajo (todavía es posible medir)
Cambiar las pilas
El símbolo de la pila (a) parpadea y no es posible medir
Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas
Todos los indicadores en el display parpadean
El aparato de medición está defectuoso.
Consultar el Servicio Postventa
Están empañadas la salida del rayo láser
9
o la lente de recepción
8
(p.ej. por un
cambio brusco de temperatura).
Secar frotando con un paño sua-
ve la salida del rayo láser 9 o la
lente de recepción 8
La indicación “Err” aparece tras presionar la tecla “HOLD”
Medición poco fiable
Reflexión indefinida de la superficie de
medición (p.ej. agua, vidrio).
Cubrir la superficie de medición
Salida del rayo láser 9 o lente de
recepción 8 cubiertas.
Destapar la salida del rayo láser
9 o lente de recepción 8
El valor de medición no aparenta ser correcto
Obstáculo en la trayectoria del rayo
láser
El haz del láser no deberá incidir
parcialmente contra el punto a
medir.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 44 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
Español | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14)
Seleccione una recorrido de medición duraderamente invariable de
aprox. 3 hasta 10 m de longitud, cuya longitud es exactamente conoci-
da (p.ej. ancho de espacio, abertura de puerta). La medición debería
realizarse bajo condiciones favorables, es decir, el recorrido de medi-
ción debería quedar en el espacio interior y la superficie del objetivo de
la medición debería ser lisa y reflectante.
Mida el recorrido 10 veces seguidas.
La divergencia de las mediciones individuales respecto al valor medio de-
be ascender a como máximo ±3,5 mm, en todo el recorrido de medición
bajo condiciones favorables. Protocolarizar las mediciones, para poder
comparar la precisión en un momento posterior.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni
disolventes.
Cuide especialmente la lente de recepción 8 con igual esmero que unas
gafas o una cámara fotográfica.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato
de medición llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un ta-
ller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra
Ud. el aparato de medición.
En caso de reparación, envíe el aparato de medición (la herramienta de
medición).
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener so-
bre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas
de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de
recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuan-
to a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 45 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
46 | Español
1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indi-
car siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de carac-
terísticas del aparato de medición.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la re-
paración de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernand[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bo[email protected]
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 46 Friday, March 28, 2014 3:24 PM
Español | 47
Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14)
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes
sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio am-
biente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acu-
muladores/pilas defectuosos o agotados deberán acu-
mularse por separado para ser sometidos a un reciclaje
ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su
distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-1900-002.book Page 47 Friday, March 28, 2014 3:24 PM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-1900-002.book Page 37 Friday, March 28, 2014 3:24 PM Español | 37 Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Jamás desfigure los rótulos de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.  Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radiación.  El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 7). Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14) OBJ_BUCH-1900-002.book Page 38 Friday, March 28, 2014 3:24 PM 38 | Español  Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.  Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.  No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.  No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.  Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.  No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.  No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores.  No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. Descripción y prestaciones del producto Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas. Está concebida para la medición en interiores. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1900-002.book Page 39 Friday, March 28, 2014 3:24 PM Español | 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Interruptor de conexión/desconexión Tecla “HOLD” Display Tapa del alojamiento de las pilas Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas Número de serie Señal de aviso láser Lente de recepción Salida del rayo láser Elementos de indicación a Símbolo de la pila b Símbolo de temperatura c Láser conectado d Medición detenida e Valor de medición precedente f Unidad de medición g Valor de medición actual Datos técnicos Telémetro digital por láser Nº de artículo Margen de medición (típica) Precisión de medición (típica) Resolución PLR 15 3 603 F72 000 0,15 –15 m A) ±3,0 mm B) 1 mm A) El alcance aumenta, cuanto mejor retorna la luz láser de la superficie del objetivo (dispersante, no reflejante) y cuanto más claro es el punto láser en comparación a la claridad del entorno (espacios interiores, crepúsculo). En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación interior muy intensa o superficie con mala reflexión, puede reducirse el margen de medición. B) En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación interior muy intensa, superficie con mala reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente de 25 °C, la divergencia máxima puede ser ±7 mm a 15 m. En el caso de condiciones favorables se tiene que contar con un influjo de ±0,05 mm/m. El número de serie 6 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14) OBJ_BUCH-1900-002.book Page 40 Friday, March 28, 2014 3:24 PM 40 | Español Telémetro digital por láser Tiempo de medición – típico – máximo Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Humedad relativa máx. Clase de láser Tipo de láser Diámetro del rayo láser (a 25 °C) a una distancia de 10 m, aprox. Pilas Vida útil de pilas en el servicio de medición aprox. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Dimensiones PLR 15 0,5 s 4s – 10 °C ... +40 °C – 20 °C ... +70 °C 90 % 2 635 nm, <1 mW 9 mm 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 5h 0,1 kg 100 x 36 x 23 mm A) El alcance aumenta, cuanto mejor retorna la luz láser de la superficie del objetivo (dispersante, no reflejante) y cuanto más claro es el punto láser en comparación a la claridad del entorno (espacios interiores, crepúsculo). En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación interior muy intensa o superficie con mala reflexión, puede reducirse el margen de medición. B) En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación interior muy intensa, superficie con mala reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente de 25 °C, la divergencia máxima puede ser ±7 mm a 15 m. En el caso de condiciones favorables se tiene que contar con un influjo de ±0,05 mm/m. El número de serie 6 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición. Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medición. Para abrir la tapa del compartimiento de pilas 4 presione la retención 5 en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas. Coloque 1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1900-002.book Page 41 Friday, March 28, 2014 3:24 PM Español | 41 las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas. Si aparece el símbolo de pila por primera vez en el display, entonces aún se pueden realizar mediciones durante aprox. 15 minutos. Cuando el símbolo de pila parpadea, se tienen que cambiar las pilas; ya no se pueden realizar mediciones. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.  Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar. Operación Puesta en marcha  No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.  Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.  No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición.  Evite que el aparato de medición (la herramienta de medición) reciba golpes o que caiga. Tras fuertes influjos externos sobre el aparato de medición, debería realizarse siempre una verificación antes de seguir trabajando (véase “Verificación del aparato de medición”, página 44). Conexión/desconexión Para la conexión del aparato de medición, desplace el interruptor de conexión/desconexión 1 hacia atrás. Al conectar el aparato de medición se conecta el rayo láser. La indicación LÁSER parpadea en el display. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14) OBJ_BUCH-1900-002.book Page 42 Friday, March 28, 2014 3:24 PM 42 | Español Para la desconexión del aparato de medición, desplace el interruptor de conexión/desconexión 1 hacia delante. Procedimiento de medición Tras la conexión del aparato de medición tiene lugar una medición continua. Ponga la mira del rayo láser sobre la superficie del objetivo. El valor de medición actual g se indica en la línea inferior del display (véase la figura A). Durante la medición continua, se puede mover el aparato de medición con respecto al objetivo, en lo cual se actualiza el valor de medición actual g aprox. cada 0,5 segundos en la línea inferior del display (véase la figura B). Usted se puede alejar p.ej. de una pared hasta una distancia deseada; la distancia actual se puede leer en todo momento. La indicación LÁSER parpadea en el display. El plano de referencia para la medición es el borde trasero del aparato de medición. Por ejemplo, para una medición de pared a pared, ponga el aparato de medición con el borde trasero en la pared inicial.  No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Función “HOLD” (ver figura B) Presione la tecla “HOLD” 2 para detener el proceso de medición. El rayo láser se desconecta y la indicación HOLD aparece en el display. El valor de medición actual se sigue indicando en la línea inferior del display, pero no se sigue actualizando continuamente. Presione de nuevo la tecla “HOLD” 2, para conectar nuevamente el láser. La indicación LÁSER parpadea en el display. En la línea superior se indica el valor de medición precedente. En la línea inferior se indica el valor de medición actual/continuamente actualizado. 1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1900-002.book Page 43 Friday, March 28, 2014 3:24 PM Español | 43 Presione de nuevo la tecla “HOLD” 2 para una repetida detención del proceso de medición. El rayo láser se desconecta y la indicación HOLD aparece en el display. En la línea superior se indica el valor de medición precedente. En la línea inferior se indica el valor de medición actual, pero no se sigue actualizando continuamente. Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 5 min. Si se ha fijado un valor de medición a través de la función “HOLD”, se conserva en la desconexión automática. Tras la reconexión del aparato de medición mediante la tecla “HOLD” 2 se indica el valor de medición precedente e en la línea superior del display. Instrucciones para la operación Indicaciones generales La lente de recepción 8 y la salida del rayo láser 9 no deben taparse durante la medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del objetivo. Influencias sobre el resultado de medición Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erróneas al medir contra ciertas superficies. Pertenecen a éstas: – Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua), – Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio), – Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes), – Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural). Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de diferente temperatura, o la recepción de reflexiones indirectas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14) OBJ_BUCH-1900-002.book Page 44 Friday, March 28, 2014 3:24 PM 44 | Español Fallos – causas y soluciones Causa Solución El símbolo de temperatura (b) parpadea y no es posible medir El aparato de medición se encuentra Esperar a que el aparato de mefuera de la temperatura de servicio de dición haya alcanzado la tempe– 10 °C hasta +40 °C. ratura de operación Aparece el símbolo de la pila (a) Nivel de tensión de la pila bastante Cambiar las pilas bajo (todavía es posible medir) El símbolo de la pila (a) parpadea y no es posible medir Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas Todos los indicadores en el display parpadean El aparato de medición está defectuoso. Consultar el Servicio Postventa Están empañadas la salida del rayo láser Secar frotando con un paño sua9 o la lente de recepción 8 (p.ej. por un ve la salida del rayo láser 9 o la cambio brusco de temperatura). lente de recepción 8 La indicación “Err” aparece tras presionar la tecla “HOLD” Medición poco fiable Reflexión indefinida de la superficie de Cubrir la superficie de medición medición (p.ej. agua, vidrio). Salida del rayo láser 9 o lente de Destapar la salida del rayo láser recepción 8 cubiertas. 9 o lente de recepción 8 El valor de medición no aparenta ser correcto Obstáculo en la trayectoria del rayo El haz del láser no deberá incidir láser parcialmente contra el punto a medir. El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante cada medición. Si se detecta un defecto, parpadean todos los indicadores en el display. En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch. Verificación del aparato de medición Usted puede verificar la precisión del aparato de medición como sigue: 1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1900-002.book Page 45 Friday, March 28, 2014 3:24 PM Español | 45 – Seleccione una recorrido de medición duraderamente invariable de aprox. 3 hasta 10 m de longitud, cuya longitud es exactamente conocida (p.ej. ancho de espacio, abertura de puerta). La medición debería realizarse bajo condiciones favorables, es decir, el recorrido de medición debería quedar en el espacio interior y la superficie del objetivo de la medición debería ser lisa y reflectante. – Mida el recorrido 10 veces seguidas. La divergencia de las mediciones individuales respecto al valor medio debe ascender a como máximo ±3,5 mm, en todo el recorrido de medición bajo condiciones favorables. Protocolarizar las mediciones, para poder comparar la precisión en un momento posterior. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Cuide especialmente la lente de recepción 8 con igual esmero que unas gafas o una cámara fotográfica. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medición llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición. En caso de reparación, envíe el aparato de medición (la herramienta de medición). Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14) OBJ_BUCH-1900-002.book Page 46 Friday, March 28, 2014 3:24 PM 46 | Español Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medición. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: [email protected] 1 609 92A 0JX | (28.3.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1900-002.book Page 47 Friday, March 28, 2014 3:24 PM Español | 47 Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JX | (28.3.14)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Bosch PLR15 Manual de usuario

Categoría
Metros de distancia
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para