Beurer LR500 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

38
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para
su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios
y respete las indicaciones.
ESPAÑOL
1. Información general .....................................39
2. Uso correcto .................................................40
3. Indicaciones ..................................................40
4. Descripción del aparato ...............................42
5. Puesta en funcionamiento ........................... 43
5.1 Desempaquetar el purificador de aire ......43
5.2 Colocar purificador de aire ....................... 43
6. Manejo ........................................................... 43
6.1 Conectar el purificador de aire con la app
“beurer FreshHome” ................................43
6.2 Encender el purificador de aire ................43
6.3 Función de temporizador .........................44
6.4 Función automática ................................. 44
6.5 Velocidad del ventilador + modo turbo ...45
6.6 Modo de noche .....................................45
6.7 Luz UV ...................................................45
6.8 Cambiar paquete de filtro ......................45
7. Limpieza y conservación ...........................46
7.1 Limpiar el filtro ........................................46
7.2 Limpiar el sensor de partículas de polvo
fino PM 2.5 .............................................47
7.3 Limpiar la carcasa ..................................47
7.4 Conservación .........................................47
8. Solución de problemas ..............................48
9. Eliminación ..................................................49
10. Piezas de repuesto y de desgaste ............49
11. Datos técnicos ............................................ 49
12. Garantía/asistencia ....................................49
Índice
Estimada clienta, estimado cliente:
Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de pro-
ductos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no
agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé.
Atentamente,
El equipo de Beurer
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por perso-
nas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia
o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma
segura y entiendan los peligros que conlleva.
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por
niños sin supervisión.
Desconecte el aparato de la red durante la limpieza.
Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben pe-
netrar líquidos en la unidad del ventilador.
No use limpiadores que contengan disolventes.
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el
cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
39
Artículos suministrados
1 purificador de aire
1 filtro combinado (carbón activo/filtro HEPA clase H 13)
1 prefiltro
1 instrucciones de uso
1 guía rápida
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros riesgos para la salud
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios
Nota
Indicación de información importante
Respetar las instrucciones de uso
El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple así las especificaciones de
la clase de protección 2.
Utilizar únicamente en espacios cerrados.
Fabricante
Eliminación según las Directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos (RAEE)
20
PAP
Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente
1. Información general
La mayoría de nosotros pasamos hasta un 90 % de nuestra vida en espacios cerrados. La calidad del aire
ambiente de día y de noche juega un papel importante para nuestra salud y nuestro bienestar a largo plazo.
El aire de nuestros espacios interiores puede contener entre dos y cinco veces más alérgenos y sustancias
nocivas que el aire exterior.
Aquellos que no pueden permanecer al aire libre durante la época de polinización desean poder al menos
respirar profundamente en espacios cerrados.
El purificador de aire LR 500 limpia el aire con ayuda de un sistema de filtro de tres capas.
El purificador de aire LR 500
filtra el aire con un filtro combinado (filtro de carbón activo contra gases nocivos y olores desagradables,
filtro HEPA H 13 contra partículas como bacterias, virus, ácaros, polen y polvo fino);
dispone de un sensor PM-2.5 que detecta el polvo fino con partículas de un tamaño de hasta 2,5 µm;
funciona de forma silenciosa con cuatro niveles de potencia, modo turbo y función automática;
dispone de una indicación de polvo fino numérica y una indicación en color de la calidad del aire ambiente;
dispone de una función de temporizador (1 a 24 horas);
indica la humedad actual y la temperatura ambiente;
resulta apropiado para habitaciones de hasta 106 m² (según NRCC-54013-2011);
dispone de luz UV integrada (para aniquilar gérmenes);
dispone de un modo de noche con funcionamiento silencioso y pantalla apagada;
es de bajo consumo y se apaga automáticamente al retirar la cubierta de la carcasa.
40
Principio de la limpieza del aire
1. El ventilador del purificador de aire aspira el aire sucio.
2. El prefiltro filtra partículas de mayor tamaño, como polvo, suciedad y pelos.
3. A continuación se filtran los formaldehídos, bencenos y otros gases y olores tóxicos del aire por medio
del filtro de carbón activo.
4. Por último, se filtran pequeñas partículas como polen, bacterias o virus por medio del filtro HEPA.
5. La luz UV activable del interior del aparato elimina gérmenes y olores (causados por animales, la coci-
na o el humo del tabaco).
6. El aire limpio se emite al aire de la habitación por la salida de aire situada en el lado superior del puri-
ficador de aire.
La eficacia de filtrado del filtro HEPAH13 es del 99,9 %. Es decir, se puede filtrar el 99,95 % de las
partículas (por ejemplo, bacterias, virus y polvo fino).
App “beurer FreshHome”
El purificador de aire también se puede conectar con el smartphone a través de la WLAN. Para ello solamente
se necesita la app gratuita “beurer FreshHome”. La app “beurer FreshHome” está disponible en Apple App
Store (iOS) y en Google Play (Android
TM
).
La app “beurer FreshHome” ofrece las siguientes funciones:
Control y evaluación de la calidad del aire.
Visión general de todos los aparatos conectados para un análisis a largo plazo del aire ambiente interno.
Mensaje en caso de valores fuera del área objetivo definida individualmente.
Consejos para la mejora del clima de bienestar.
Requisitos del sistema: iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0, Bluetooth
®
≥ 4.0.
2. Uso correcto
Este purificador de aire ha sido diseñado exclusivamente para limpiar el aire en interiores.
ADVERTENCIA
Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes
de utilizar el purificador de aire.
Utilice este aparato únicamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instruc-
ciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. El fabricante no se responsabiliza de los daños
derivados de un uso indebido o irresponsable.
3. Indicaciones
¡Lea detenidamente estas indicaciones! La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar
daños personales o materiales.
ADVERTENCIA
No deje que los niños se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
41
Descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Como todos los aparatos eléctricos, este purificador de aire debe utilizarse con extremo cuidado para pre-
venir el riesgo de descargas eléctricas.
• Por ello, utilice el aparato
únicamente con la tensión de red indicada en el aparato (la placa de características se encuentra en la parte
trasera del aparato)
;
– no lo utilice nunca si él o sus accesorios presentan daños;
– no lo utilice durante una tormenta eléctrica.
Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo
de la toma de corriente. No tire del cable de corriente o del aparato para desenchufarlo. No sujete ni trans-
porte el aparato agarrándolo por el cable de red. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes.
Apague siempre el aparato antes de extraer el conector de red.
No extraiga nunca el conector de red con las manos mojadas o húmedas.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, ya que la carcasa se podría fundir y se podría provocar
un incendio.
Asegúrese de que los orificios del purificador de aire y el cable de red no entren en contacto con agua,
vapor u otros líquidos.
No utilice el aparato cerca de mezclas gaseosas inflamables o explosivas.
No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el conector de red.
No use el aparato si este o sus accesorios presentan daños visibles.
Reparación
ADVERTENCIA
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una
reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las re-
paraciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.
La unidad del ventilador no debe abrirse.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instruc-
ciones puede ocasionar peligro de incendio.
Por ello, no utilice nunca el purificador de aire
cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta, cojines...
cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo
ATENCIÓN
El aparato se deberá desconectar y desenchufar después de cada utilización y antes de cada limpieza.
No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las
piezas móviles se puedan mover siempre bien.
No coloque objetos sobre el aparato.
Proteja el aparato de temperaturas elevadas.
Proteja el aparato de los rayos del sol y de golpes y no deje que se caiga.
No sacuda nunca el aparato.
Utilice el aparato con cuidado para evitar que el agua produzca daños (por ejemplo, daños causados por
salpicaduras sobre suelos de madera).
Coloque el aparato sobre una superficie firme, horizontal y resistente al agua.
42
4. Descripción del aparato
1 Cubierta de la carcasa
2 Prefiltro
Filtra polvo grueso y suciedad, por ejemplo pe-
los
3
Filtro combinado (carbón activo/filtro HE-
PA H 13)
Filtro de carbón activo: contra gases nocivos y
olores desagradables
Filtro HEPA H 13: filtra partículas como bacte-
rias, virus, ácaros, polen y polvo fino
4 Salida de aire
5 Pantalla y botones
6
Lámpara UV
Elimina gérmenes y olores (causados por ani-
males, la cocina o el humo del tabaco) en el
interior del aparato
7 Entrada de aire
8 Carcasa
9 Luz del indicador del aire ambiente
Pantalla y botones
1
2
5 6
7
4
8
9
10
11
12
3
15
16
13
14
1 Botón de velocidad del ventilador 9 Botón Timer
2 Velocidad actual del ventilador 10 Botón de encendido y apagado
3 Indicación de cambio de filtro 11 Indicación de temperatura/humedad
4 Símbolo Bluetooth
®
12 Valor 12 PM-2.5
5 Símbolo de nube 13 Símbolo de luz UV
6 Símbolo de WLAN 14 Botón de luz UV
7 Botón WLAN 15 Botón de modo de noche
8 Indicación de temporizador 16 Símbolo de modo de noche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
43
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Desempaquetar el purificador de aire
1. Abra el embalaje de cartón.
2. Deje la bolsa de plástico cerrada y extraiga el aparato tirando de él hacia arriba.
3. Retire ahora todas las láminas de plástico.
4. Retire el paquete de filtro del aparato (véase el capítulo “Cambio de filtro”) y extráigalo de la lámina de
plástico. A continuación vuelva a colocar el paquete de filtro en el aparato.
5.2 Colocar purificador de aire
1. Coloque el purificador de aire sobre una superficie lisa y estable para evitar vibraciones y ruido.
2. Coloque el purificador de aire de forma que por todos los lados alrededor del aparato quede un espa-
cio libre de 30 cm.
3. Asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén nunca bloqueadas.
6. Manejo
6.1 Conectar el purificador de aire con la app “beurer FreshHome”
También es posible utilizar las funciones básicas del purificador de aire sin la app “beurer FreshHome”. Las
funciones adicionales, como el registro de los valores del aire ambiente y el ajuste de un calendario de lim-
pieza, así como el control y la supervisión del aparato desde fuera de casa, están disponibles únicamente
en combinación con la app “beurer FreshHome”.
1. Siga las instrucciones del capítulo “5. Puesta en funcionamiento”.
2. Enchufe el conector de red a una toma de corriente adecuada. Coloque el cable de red de forma que
no se pueda tropezar con él.
3. Para encender el purificador de aire pulse el botón de encendido y apagado “ . El aparato necesita
aprox. 10 segundos para mostrar el valor más actual.
Nota
El símbolo WLAN “ ” parpadea.
Para conectar el purificador de aire con la app “beurer FreshHome”, proceda del siguiente modo:
4. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la WLAN.
5. Active Bluetooth
®
en su smartphone.
6.
Descárguese la app gratuita “beurer FreshHome” en Apple App Store (iOS) o en Google Play Store
(Android
TM
).
Nota
Dependiendo del tipo de contrato que tenga su smartphone, conectarse a Internet o enviar datos pue-
de implicar costes adicionales.
7. Inicie la app “beurer FreshHome” y siga las instrucciones.
6.2 Encender el purificador de aire
1. Siga las instrucciones del capítulo “5. Puesta en funcionamiento”.
2. Enchufe el conector de red a una toma de corriente adecuada. Coloque el cable de red de forma que
no se pueda tropezar con él.
3. Para encender el purificador de aire pulse el botón de encendido y apagado “ . El aparato necesita
aprox. 10 segundos para mostrar el valor más actual.
44
Nota
El purificador de aire dispone de una indicación alterna de humedad y temperatura, así como de una
indicación fija del valor de partículas de polvo fino PM 2.5.
La primera vez que se pone en funcionamiento, el purificador de aire está ajustado al primer nivel de
velocidad del ventilador.
Información sobre la indicación de la calidad del aire
La indicación de la calidad del aire se activa automáticamente cuando el purificador de aire se enciende. Tras
aprox. 30 segundos, el purificador de aire muestra el color que corresponde a la proporción de partículas
del aire ambiente en el entorno del aparato.
Calidad del aire
Color del indicador del aire
ambiente
Valor PM-2.5 en µ/m³
buena azul ≤ 12
aceptable amarillo 12,1-35,4
mala naranja 35,5-55,4
muy mala rojo > 55,5
Humedad rel. del aire y temperatura ambiente ideales
Espacio Temperatura ideal Humedad rel. del aire ideal
Salón 20 °C (68 °F) 40 -60 %
Dormitorio 16-18 °C (60,8-64,4 °F) 40 -60 %
Habitación de los
niños
20-22 °C (68-71.6 °F) 40 -60 %
Cocina 18 °C (64.4 °F) 50 -60 %
Cuarto de baño 23 °C (73.4 °F) 50 -70 %
Sótano 10-15 °C (50-59 °F) 50 -65 %
6.3 Función de temporizador
El purificador de aire dispone de una función de temporizador con la que se puede establecer en cuántas
horas se apagará automáticamente el purificador de aire. Puede ajustar el temporizador de 1 a 24 horas.
Para ajustar el temporizador, pulse el botón TIMER “ ” repetidamente hasta que aparezca en la pantalla
el valor de hora deseado (p.ej. 02). El purificador de aire se apaga automáticamente una vez transcurrido
el valor de hora ajustado.
Para desactivar el temporizador antes de tiempo, pulse el botón Timer prolongadamente hasta que la in-
dicación desaparezca de la pantalla.
6.4 Función automática
El purificador de aire dispone de una función automática. Si la función automática está activada, la velocidad
del ventilador se adapta automáticamente a la calidad del aire. Es decir, cuanto peor sea la calidad del aire,
más alta ajustará automáticamente el purificador de aire la velocidad del ventilador.
1.
Para activar la función automática, pulse el botón de velocidad del ventilador
” con el purifica-
dor de aire encendido. En cuanto la función automática está activa, en la pantalla se ilumina “ ”.
2. Para desactivar la función automática, vuelva a pulsar el botón de velocidad del ventilador “
.
se apaga en la pantalla. El aparato se vuelve a encender automáticamente en el nivel 1.
45
6.5 Velocidad del ventilador + modo turbo
El purificador de aire dispone de cuatro velocidades del ventilador y un modo turbo: (1), (2),
(3), (4), .
Para cambiar entre los distintos niveles de velocidad del ventilador, pulse el botón de velocidad del venti-
lador “
. En el panel de manejo se ilumina la velocidad del ventilador ajustada en ese momento.
En el modo turbo el purificador de aire funciona con la velocidad más alta y la luz UV se activa adicional-
mente. El modo turbo se desactiva tras 15 minutos y pasa después a la función automática.
6.6 Modo de noche
El purificador de aire dispone de un modo de noche en el que limpia de forma silenciosa y se desactivan
todas las fuentes de luz en el LR 500.
1.
Pulse el botón de modo de noche “ ” para activar el modo de noche en el aparato.
En el panel de
manejo se ilumina el símbolo de modo de noche
. Si está activado el modo de noche, la pantalla y el
indicador de la calidad del aire ambiente en color en el fondo de la carcasa se apagan automáticamente
tras 5 segundos.
2. Para desactivar el modo de noche, vuelva a pulsar el botón de modo de noche “ ”.
En la app “beurer FreshHome” se pueden configurar en el modo de noche la luz UV conectable y un
temporizador.
6.7 Luz UV
La luz UV elimina los gérmenes que contiene el aire. Para ello, la luz UV activa óxido de titanio, el cual des-
compone las moléculas de olores desagradables (causados por el humo del tabaco, la cocina o animales).
1. Para encender
la luz UV
, pulse el botón UV “ ” con el purificador de aire encendido. En cuanto la
luz
UV
está activa, en la pantalla se ilumina UV.
2. Para
apagar
la luz UV
, vuelva a pulsar el botón
UV “ ”.
6.8 Cambiar paquete de filtro
Debería sustituir el filtro de tres capas después de 4320 horas de funcionamiento por uno nuevo. Tras
4320 horas de funcionamiento, en la pantalla aparece FILTER.
Para cambiar el filtro, proceda del siguiente modo:
1.
Pulse el botón de encendido y apagado para
apagar el purificador de aire y desconéctelo de
la toma de corriente.
2.
Retire la cubierta de la carcasa como se muestra
en la imagen (cierre magnético). Desenganche
el cierre magnético primero arriba y, a continua-
ción, abajo.
3. Para retirar el paquete de filtro, tire con cuidado
de las lengüetas laterales.
4.
Coloque un nuevo paquete de filtro. Para colocar
el filtro correctamente, guíese por las lengüetas
laterales como se muestra en la imagen.
46
5. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa como
se muestra en la imagen, hasta que note y oi-
ga que encaja (cierre magnético). Enganche el
cierre magnético primero abajo y, a continua-
ción, arriba.
6.
Enchufe el conector de red a la toma de corrien-
te. Coloque el cable de forma que no se pueda
tropezar con él. Pulse el botón de encendido y
apagado. Abra ahora la tapa lateral de la carca-
sa del aparato. Aquí hay un botón para ajustar el
contador de horas de funcionamiento a 0.
Si desea cambiar el filtro combinado cada determinado periodo de tiempo personal (por ejemplo, cada
6 meses), encontrará una etiqueta adhesiva en el borde superior del filtro combinado donde podrá ano-
tar la fecha.
7. Limpieza y conservación
ADVERTENCIA
Antes de cada limpieza, asegúrese de que el conector de red del purificador de aire esté desenchu-
fado.
7.1 Limpiar el filtro
Una limpieza regular del filtro (una vez al mes) resulta esencial para un funcionamiento higiénico y sin errores.
Limpie el filtro de tres capas con el accesorio de cepillado de un aspirador. Para poder limpiarlo en pro-
fundidad, tire con cuidado del prefiltro y limpie el filtro de carbón activo situado detrás, así como el filtro
HEPA situado en la parte posterior, también con el accesorio de cepillado de un aspirador. A continuación
vuelva a colocar el prefiltro sobre el filtro HEPA.
Filtro de carbón activo Filtro HEPA H 13
Parte delantera Parte trasera
47
ATENCIÓN
El filtro de tres capas debería cambiarse después de 4320 horas de funcionamiento (véase el capítulo “Cam-
bio de filtro”).
El filtro de tres capas no se puede lavar.
7.2 Limpiar el sensor de partículas de polvo fino PM 2.5
El sensor de partículas de polvo fino debe limpiarse cada 2 meses.
Nota
Si el purificador de aire se utiliza en un entorno polvoriento, posiblemente deberá limpiarse con más
frecuencia.
Para limpiar el sensor, apague el purificador de aire y desenchúfelo de la toma de
corriente. Abra la tapa en el lado de la carcasa y retírela.
Limpie el sensor y la entrada y salida de aire con un bastoncillo de algodón húmedo.
Seque después todas las piezas con un bastoncillo de algodón seco.
Vuelva a colocar la tapa del sensor de partículas de polvo fino.
7.3 Limpiar la carcasa
Limpie la carcasa del purificador de aire con un paño ligeramente humedecido (agua o una solución de lim-
pieza suave). No utilice limpiadores con disolventes u otros productos de limpieza abrasivos, ya que podrían
dañar la superficie.
7.4 Conservación
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que, una vez limpio, lo
guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas.
48
8. Solución de problemas
Problema Causa Solución
El purificador de aire no se puede
encender.
No se ha colocado correctamen-
te la cubierta de la carcasa.
Asegúrese de que la cubierta de
la carcasa se haya colocado co-
rrectamente.
No se ha colocado correctamen-
te el filtro de tres capas.
Asegúrese de que el filtro de tres
capas se haya colocado correc-
tamente.
El bloque de alimentación no es-
tá enchufado.
Enchufe el bloque de alimenta-
ción en una toma de corriente
adecuada.
Salida del aire insuficiente. Los filtros están sucios.
Limpie los filtros (véase el capí-
tulo “Limpieza y conservación”).
La entrada/salida de aire está
bloqueada.
Compruebe que la entrada/salida
de aire no esté bloqueada.
El purificador de aire es muy rui-
doso.
Hay un cuerpo extraño en la en-
trada/salida de aire.
Elimine el cuerpo extraño de la
entrada/salida de aire.
Los filtros están obstruidos.
Limpie los filtros (véase el capítu-
lo “Limpieza y mantenimiento”).
No se han colocado correcta-
mente los filtros.
Coloque los filtros correctamen-
te.
El purificador de aire está po-
sicionado sobre una superficie
irregular.
Coloque el purificador de aire so-
bre una superficie plana.
La pantalla no se ilumina o no in-
dica nada.
El enchufe no está conectado a
la toma de corriente y/o no está
encendido.
Enchufe el conector de red y en-
cienda el purificador de aire.
El aparato está en el modo de
noche.
Pulse el botón de modo de no-
che “ . El funcionamiento en
el modo de noche está desacti-
vado y la pantalla se ilumina in-
tensamente.
No se ha colocado correctamen-
te la cubierta de la carcasa.
Asegúrese de que la cubierta de
la carcasa se haya colocado co-
rrectamente.
El símbolo WLAN “ ” parpa-
dea.
El purificador de aire intenta es-
tablecer la conexión con el router
WLAN.
Si este proceso se demora más
de 1 minuto, compruebe el esta-
do de su router WLAN y/o confi-
gure el acceso WLAN del purifi-
cador de aire de nuevo a través
de la app.
El símbolo de nube “ ” par-
padea.
El purificador de aire intenta esta-
blecer la conexión con el servidor.
Si este proceso se demora más
de 1 minuto, vuelva a intentarlo
más tarde o configure el acceso
WLAN del purificador de aire de
nuevo a través de la app.
49
9. Eliminación
Para proteger el medio ambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida útil junto con la basura
doméstica.
Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el
aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de
eliminación de residuos.
10. Piezas de repuesto y de desgaste
Las piezas de repuesto y de desgaste pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio
técnico (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Indique el número de pedido correspondiente.
Denominación Número de artículo o de pedido
Prefiltro, filtro combinado (filtro HEPA H 13 y filtro de car-
bón activo)
660.07
11. Datos técnicos
Modelo LR 500
Tensión de red/potencia véase la placa de características del aparato
Medidas (largo x ancho x alto) 21cm x 35 cm x 62cm
Peso 5,9 kg
Adecuado para habitaciones
de 34m² (según ANSI/AHAM AC-1 2015) a 106
(según NRCC-54013-2011)
Condiciones de
funcionamiento admisibles
+5°C a +40°C, ≤90% de humedad relativa del aire (sin condensación)
Transmisión de datos:
El producto utiliza Bluetooth
®
low energy technology y WLAN, banda de frecuencias de 2400,0MHz-
2483,5MHz, potencia de transmisión Bluetooth
®
máx. 0 dBm, potencia de transmisión WLAN máx. 18
dBm, compatible con smartphones y tablets con Bluetooth
®
.
12. Garantía/asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local
(ver lista „Service international“).
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de
garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de
compra o una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de ga-
rantía.
3. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio.
d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato también queda
excluida incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del aparato.
Salvo errores y modificaciones

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice 1. Información general......................................39 2. Uso correcto..................................................40 3. Indicaciones...................................................40 4. Descripción del aparato................................42 5. Puesta en funcionamiento............................43 5.1 Desempaquetar el purificador de aire.......43 5.2 Colocar purificador de aire........................43 6. Manejo............................................................43 6.1 Conectar el purificador de aire con la app “beurer FreshHome”.................................43 6.2 Encender el purificador de aire.................43 6.3 Función de temporizador .........................44 6.4 Función automática ..................................44 6.5 Velocidad del ventilador + modo turbo ....45 6.6 Modo de noche ......................................45 6.7 Luz UV ....................................................45 6.8 Cambiar paquete de filtro .......................45 7. Limpieza y conservación............................46 7.1 Limpiar el filtro.........................................46 7.2 Limpiar el sensor de partículas de polvo fino PM 2.5..............................................47 7.3 Limpiar la carcasa...................................47 7.4 Conservación..........................................47 8. Solución de problemas...............................48 9. Eliminación...................................................49 10. Piezas de repuesto y de desgaste.............49 11. Datos técnicos.............................................49 12. Garantía/asistencia.....................................49 ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato. • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión. • Desconecte el aparato de la red durante la limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben penetrar líquidos en la unidad del ventilador. • No use limpiadores que contengan disolventes. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé. Atentamente, El equipo de Beurer 38 Artículos suministrados • 1 purificador de aire • 1 filtro combinado (carbón activo/filtro HEPA clase H 13) • 1 prefiltro • 1 instrucciones de uso • 1 guía rápida Símbolos   En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros riesgos para la salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios Nota Indicación de información importante Respetar las instrucciones de uso El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple así las especificaciones de la clase de protección 2. Utilizar únicamente en espacios cerrados. Fabricante Eliminación según las Directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) 20 PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente 1. Información general La mayoría de nosotros pasamos hasta un 90 % de nuestra vida en espacios cerrados. La calidad del aire ambiente de día y de noche juega un papel importante para nuestra salud y nuestro bienestar a largo plazo. El aire de nuestros espacios interiores puede contener entre dos y cinco veces más alérgenos y sustancias nocivas que el aire exterior. Aquellos que no pueden permanecer al aire libre durante la época de polinización desean poder al menos respirar profundamente en espacios cerrados. El purificador de aire LR 500 limpia el aire con ayuda de un sistema de filtro de tres capas. El purificador de aire LR 500 • filtra el aire con un filtro combinado (filtro de carbón activo contra gases nocivos y olores desagradables, filtro HEPA H 13 contra partículas como bacterias, virus, ácaros, polen y polvo fino); • dispone de un sensor PM-2.5 que detecta el polvo fino con partículas de un tamaño de hasta 2,5 µm; • funciona de forma silenciosa con cuatro niveles de potencia, modo turbo y función automática; • dispone de una indicación de polvo fino numérica y una indicación en color de la calidad del aire ambiente; • dispone de una función de temporizador (1 a 24 horas); • indica la humedad actual y la temperatura ambiente; • resulta apropiado para habitaciones de hasta 106 m² (según NRCC-54013-2011); • dispone de luz UV integrada (para aniquilar gérmenes); • dispone de un modo de noche con funcionamiento silencioso y pantalla apagada; • es de bajo consumo y se apaga automáticamente al retirar la cubierta de la carcasa. 39 Principio de la limpieza del aire 1. El ventilador del purificador de aire aspira el aire sucio. 2. El prefiltro filtra partículas de mayor tamaño, como polvo, suciedad y pelos. 3. A continuación se filtran los formaldehídos, bencenos y otros gases y olores tóxicos del aire por medio del filtro de carbón activo. 4. Por último, se filtran pequeñas partículas como polen, bacterias o virus por medio del filtro HEPA. 5. La luz UV activable del interior del aparato elimina gérmenes y olores (causados por animales, la cocina o el humo del tabaco). 6. El aire limpio se emite al aire de la habitación por la salida de aire situada en el lado superior del purificador de aire. La eficacia de filtrado del filtro HEPA H 13 es del 99,9 %. Es decir, se puede filtrar el 99,95 % de las partículas (por ejemplo, bacterias, virus y polvo fino). App “beurer FreshHome” El purificador de aire también se puede conectar con el smartphone a través de la WLAN. Para ello solamente se necesita la app gratuita “beurer FreshHome”. La app “beurer FreshHome” está disponible en Apple App Store (iOS) y en Google Play (AndroidTM). La app “beurer FreshHome” ofrece las siguientes funciones: • Control y evaluación de la calidad del aire. • Visión general de todos los aparatos conectados para un análisis a largo plazo del aire ambiente interno. • Mensaje en caso de valores fuera del área objetivo definida individualmente. • Consejos para la mejora del clima de bienestar. Requisitos del sistema: iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0, Bluetooth® ≥ 4.0. 2. Uso correcto Este purificador de aire ha sido diseñado exclusivamente para limpiar el aire en interiores. ADVERTENCIA Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el purificador de aire. Utilice este aparato únicamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable. 3. Indicaciones ¡Lea detenidamente estas indicaciones! La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. ADVERTENCIA No deje que los niños se acerquen al material de embalaje. Existe peligro de asfixia. 40 Descarga eléctrica ADVERTENCIA Como todos los aparatos eléctricos, este purificador de aire debe utilizarse con extremo cuidado para prevenir el riesgo de descargas eléctricas. • Por ello, utilice el aparato – ú nicamente con la tensión de red indicada en el aparato (la placa de características se encuentra en la parte trasera del aparato); – no lo utilice nunca si él o sus accesorios presentan daños; – no lo utilice durante una tormenta eléctrica. • Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente o del aparato para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato agarrándolo por el cable de red. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes. • Apague siempre el aparato antes de extraer el conector de red. • No extraiga nunca el conector de red con las manos mojadas o húmedas. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, ya que la carcasa se podría fundir y se podría provocar un incendio. • Asegúrese de que los orificios del purificador de aire y el cable de red no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos. • No utilice el aparato cerca de mezclas gaseosas inflamables o explosivas. • No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el conector de red. • No use el aparato si este o sus accesorios presentan daños visibles. Reparación ADVERTENCIA • Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado. • La unidad del ventilador no debe abrirse. Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones puede ocasionar peligro de incendio. Por ello, no utilice nunca el purificador de aire • cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta, cojines... • cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables. Manejo ATENCIÓN El aparato se deberá desconectar y desenchufar después de cada utilización y antes de cada limpieza. • No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover siempre bien. • No coloque objetos sobre el aparato. • Proteja el aparato de temperaturas elevadas. • Proteja el aparato de los rayos del sol y de golpes y no deje que se caiga. • No sacuda nunca el aparato. • Utilice el aparato con cuidado para evitar que el agua produzca daños (por ejemplo, daños causados por salpicaduras sobre suelos de madera). • Coloque el aparato sobre una superficie firme, horizontal y resistente al agua. 41 4. Descripción del aparato 1 Cubierta de la carcasa 2 Prefiltro Filtra polvo grueso y suciedad, por ejemplo pelos 3 Filtro combinado (carbón activo/filtro HEPA H 13) Filtro de carbón activo: contra gases nocivos y olores desagradables Filtro HEPA H 13: filtra partículas como bacterias, virus, ácaros, polen y polvo fino 4 Salida de aire 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Pantalla y botones 6 Lámpara UV Elimina gérmenes y olores (causados por animales, la cocina o el humo del tabaco) en el interior del aparato 7 Entrada de aire 9 8 Carcasa 9 Luz del indicador del aire ambiente Pantalla y botones 2 4 3 5 6 7 1 16 15 8 9 14 10 13 12 1 Botón de velocidad del ventilador 11 9 Botón Timer 2 Velocidad actual del ventilador 10 Botón de encendido y apagado 3 Indicación de cambio de filtro 11 Indicación de temperatura/humedad 4 Símbolo Bluetooth 12 Valor 12 PM-2.5 5 Símbolo de nube 13 Símbolo de luz UV 6 Símbolo de WLAN 14 Botón de luz UV 7 Botón WLAN 15 Botón de modo de noche 8 Indicación de temporizador 16 Símbolo de modo de noche ® 42 5. Puesta en funcionamiento 5.1 Desempaquetar el purificador de aire 1. 2. 3. 4. Abra el embalaje de cartón. Deje la bolsa de plástico cerrada y extraiga el aparato tirando de él hacia arriba. Retire ahora todas las láminas de plástico. Retire el paquete de filtro del aparato (véase el capítulo “Cambio de filtro”) y extráigalo de la lámina de plástico. A continuación vuelva a colocar el paquete de filtro en el aparato. 5.2 Colocar purificador de aire 1. Coloque el purificador de aire sobre una superficie lisa y estable para evitar vibraciones y ruido. 2. Coloque el purificador de aire de forma que por todos los lados alrededor del aparato quede un espacio libre de 30 cm. 3. Asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén nunca bloqueadas. 6. Manejo 6.1 Conectar el purificador de aire con la app “beurer FreshHome” También es posible utilizar las funciones básicas del purificador de aire sin la app “beurer FreshHome”. Las funciones adicionales, como el registro de los valores del aire ambiente y el ajuste de un calendario de limpieza, así como el control y la supervisión del aparato desde fuera de casa, están disponibles únicamente en combinación con la app “beurer FreshHome”. 1. Siga las instrucciones del capítulo “5. Puesta en funcionamiento”. 2. Enchufe el conector de red a una toma de corriente adecuada. Coloque el cable de red de forma que no se pueda tropezar con él. 3. Para encender el purificador de aire pulse el botón de encendido y apagado “ ”. El aparato necesita aprox. 10 segundos para mostrar el valor más actual. Nota El símbolo WLAN “ ” parpadea. Para conectar el purificador de aire con la app “beurer FreshHome”, proceda del siguiente modo: 4. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la WLAN. 5. Active Bluetooth® en su smartphone. 6. Descárguese la app gratuita “beurer FreshHome” en Apple App Store (iOS) o en Google Play Store (AndroidTM). Nota Dependiendo del tipo de contrato que tenga su smartphone, conectarse a Internet o enviar datos puede implicar costes adicionales. 7. Inicie la app “beurer FreshHome” y siga las instrucciones. 6.2 Encender el purificador de aire 1. Siga las instrucciones del capítulo “5. Puesta en funcionamiento”. 2. Enchufe el conector de red a una toma de corriente adecuada. Coloque el cable de red de forma que no se pueda tropezar con él. 3. Para encender el purificador de aire pulse el botón de encendido y apagado “ ”. El aparato necesita aprox. 10 segundos para mostrar el valor más actual. 43  ota N El purificador de aire dispone de una indicación alterna de humedad y temperatura, así como de una indicación fija del valor de partículas de polvo fino PM 2.5. La primera vez que se pone en funcionamiento, el purificador de aire está ajustado al primer nivel de velocidad del ventilador. Información sobre la indicación de la calidad del aire La indicación de la calidad del aire se activa automáticamente cuando el purificador de aire se enciende. Tras aprox. 30 segundos, el purificador de aire muestra el color que corresponde a la proporción de partículas del aire ambiente en el entorno del aparato. Calidad del aire Color del indicador del aire Valor PM-2.5 en µ/m³ ambiente buena azul ≤ 12 aceptable amarillo 12,1-35,4 mala naranja 35,5-55,4 muy mala rojo > 55,5 Humedad rel. del aire y temperatura ambiente ideales Espacio Temperatura ideal Humedad rel. del aire ideal Salón 20 °C (68 °F) 40 -60 % Dormitorio 16-18 °C (60,8-64,4 °F) 40 -60 % Habitación de los 20-22 °C (68-71.6 °F) niños 40 -60 % Cocina 18 °C (64.4 °F) 50 -60 % Cuarto de baño 23 °C (73.4 °F) 50 -70 % Sótano 10-15 °C (50-59 °F) 50 -65 % 6.3 Función de temporizador El purificador de aire dispone de una función de temporizador con la que se puede establecer en cuántas horas se apagará automáticamente el purificador de aire. Puede ajustar el temporizador de 1 a 24 horas. • Para ajustar el temporizador, pulse el botón TIMER “ ” repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el valor de hora deseado (p. ej. 02). El purificador de aire se apaga automáticamente una vez transcurrido el valor de hora ajustado. • Para desactivar el temporizador antes de tiempo, pulse el botón Timer prolongadamente hasta que la indicación desaparezca de la pantalla. 6.4 Función automática El purificador de aire dispone de una función automática. Si la función automática está activada, la velocidad del ventilador se adapta automáticamente a la calidad del aire. Es decir, cuanto peor sea la calidad del aire, más alta ajustará automáticamente el purificador de aire la velocidad del ventilador. 1. Para activar la función automática, pulse el botón de velocidad del ventilador “ ” con el purificador de aire encendido. En cuanto la función automática está activa, en la pantalla se ilumina “ ”. 2. Para desactivar la función automática, vuelva a pulsar el botón de velocidad del ventilador “ ”. “ ” se apaga en la pantalla. El aparato se vuelve a encender automáticamente en el nivel 1. 44 6.5 Velocidad del ventilador + modo turbo El purificador de aire dispone de cuatro velocidades del ventilador y un modo turbo: (1), (2), (3), (4), . • Para cambiar entre los distintos niveles de velocidad del ventilador, pulse el botón de velocidad del ventilador “ ”. En el panel de manejo se ilumina la velocidad del ventilador ajustada en ese momento. • En el modo turbo el purificador de aire funciona con la velocidad más alta y la luz UV se activa adicionalmente. El modo turbo se desactiva tras 15 minutos y pasa después a la función automática. 6.6 Modo de noche El purificador de aire dispone de un modo de noche en el que limpia de forma silenciosa y se desactivan todas las fuentes de luz en el LR 500. 1. Pulse el botón de modo de noche “ ” para activar el modo de noche en el aparato. En el panel de manejo se ilumina el símbolo de modo de noche “ ”. Si está activado el modo de noche, la pantalla y el indicador de la calidad del aire ambiente en color en el fondo de la carcasa se apagan automáticamente tras 5 segundos. 2. Para desactivar el modo de noche, vuelva a pulsar el botón de modo de noche “ ”. En la app “beurer FreshHome” se pueden configurar en el modo de noche la luz UV conectable y un temporizador. 6.7 Luz UV La luz UV elimina los gérmenes que contiene el aire. Para ello, la luz UV activa óxido de titanio, el cual descompone las moléculas de olores desagradables (causados por el humo del tabaco, la cocina o animales). 1. Para encender la luz UV, pulse el botón UV “ ” con el purificador de aire encendido. En cuanto la luz UV está activa, en la pantalla se ilumina UV. 2. Para apagar la luz UV, vuelva a pulsar el botón UV “ ”. 6.8 Cambiar paquete de filtro Debería sustituir el filtro de tres capas después de 4320 horas de funcionamiento por uno nuevo. Tras 4320 horas de funcionamiento, en la pantalla aparece FILTER. Para cambiar el filtro, proceda del siguiente modo: 1. Pulse el botón de encendido y apagado para 2. Retire la cubierta de la carcasa como se muestra apagar el purificador de aire y desconéctelo de en la imagen (cierre magnético). Desenganche la toma de corriente. el cierre magnético primero arriba y, a continuación, abajo. 3. Para retirar el paquete de filtro, tire con cuidado 4. Coloque un nuevo paquete de filtro. Para colocar de las lengüetas laterales. el filtro correctamente, guíese por las lengüetas laterales como se muestra en la imagen. 45 5. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa como 6. Enchufe el conector de red a la toma de corriense muestra en la imagen, hasta que note y oite. Coloque el cable de forma que no se pueda ga que encaja (cierre magnético). Enganche el tropezar con él. Pulse el botón de encendido y cierre magnético primero abajo y, a continuaapagado. Abra ahora la tapa lateral de la carcación, arriba. sa del aparato. Aquí hay un botón para ajustar el contador de horas de funcionamiento a 0. Si desea cambiar el filtro combinado cada determinado periodo de tiempo personal (por ejemplo, cada 6 meses), encontrará una etiqueta adhesiva en el borde superior del filtro combinado donde podrá anotar la fecha. 7. Limpieza y conservación ADVERTENCIA Antes de cada limpieza, asegúrese de que el conector de red del purificador de aire esté desenchufado. 7.1 Limpiar el filtro Una limpieza regular del filtro (una vez al mes) resulta esencial para un funcionamiento higiénico y sin errores. • Limpie el filtro de tres capas con el accesorio de cepillado de un aspirador. Para poder limpiarlo en profundidad, tire con cuidado del prefiltro y limpie el filtro de carbón activo situado detrás, así como el filtro HEPA situado en la parte posterior, también con el accesorio de cepillado de un aspirador. A continuación vuelva a colocar el prefiltro sobre el filtro HEPA. Filtro de carbón activo Filtro HEPA H 13 Parte delantera Parte trasera 46 ATENCIÓN El filtro de tres capas debería cambiarse después de 4320 horas de funcionamiento (véase el capítulo “Cambio de filtro”). El filtro de tres capas no se puede lavar. 7.2 Limpiar el sensor de partículas de polvo fino PM 2.5 El sensor de partículas de polvo fino debe limpiarse cada 2 meses. Nota Si el purificador de aire se utiliza en un entorno polvoriento, posiblemente deberá limpiarse con más frecuencia. Para limpiar el sensor, apague el purificador de aire y desenchúfelo de la toma de corriente. Abra la tapa en el lado de la carcasa y retírela. Limpie el sensor y la entrada y salida de aire con un bastoncillo de algodón húmedo. Seque después todas las piezas con un bastoncillo de algodón seco. Vuelva a colocar la tapa del sensor de partículas de polvo fino. 7.3 Limpiar la carcasa Limpie la carcasa del purificador de aire con un paño ligeramente humedecido (agua o una solución de limpieza suave). No utilice limpiadores con disolventes u otros productos de limpieza abrasivos, ya que podrían dañar la superficie. 7.4 Conservación Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que, una vez limpio, lo guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas. 47 8. Solución de problemas Problema Causa Solución El purificador de aire no se puede No se ha colocado correctamen- Asegúrese de que la cubierta de encender. te la cubierta de la carcasa. la carcasa se haya colocado correctamente. No se ha colocado correctamen- Asegúrese de que el filtro de tres te el filtro de tres capas. capas se haya colocado correctamente. El bloque de alimentación no es- Enchufe el bloque de alimentatá enchufado. ción en una toma de corriente adecuada. Salida del aire insuficiente. Los filtros están sucios. Limpie los filtros (véase el capítulo “Limpieza y conservación”). La entrada/salida de aire está Compruebe que la entrada/salida bloqueada. de aire no esté bloqueada. El purificador de aire es muy rui- Hay un cuerpo extraño en la en- Elimine el cuerpo extraño de la doso. trada/salida de aire. entrada/salida de aire. Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros (véase el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). No se han colocado correcta- Coloque los filtros correctamenmente los filtros. te. El purificador de aire está po- Coloque el purificador de aire sosicionado sobre una superficie bre una superficie plana. irregular. La pantalla no se ilumina o no in- El enchufe no está conectado a Enchufe el conector de red y endica nada. la toma de corriente y/o no está cienda el purificador de aire. encendido. El aparato está en el modo de Pulse el botón de modo de nonoche. che “ ”. El funcionamiento en el modo de noche está desactivado y la pantalla se ilumina intensamente. No se ha colocado correctamen- Asegúrese de que la cubierta de te la cubierta de la carcasa. la carcasa se haya colocado correctamente. El símbolo WLAN “ dea. El símbolo de nube “ padea. El purificador de aire intenta es- Si este proceso se demora más ” parpa- tablecer la conexión con el router de 1 minuto, compruebe el estaWLAN. do de su router WLAN y/o configure el acceso WLAN del purificador de aire de nuevo a través de la app. ” par- El purificador de aire intenta esta- Si este proceso se demora más blecer la conexión con el servidor. de 1 minuto, vuelva a intentarlo más tarde o configure el acceso WLAN del purificador de aire de nuevo a través de la app. 48 9. Eliminación Para proteger el medio ambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 10. Piezas de repuesto y de desgaste Las piezas de repuesto y de desgaste pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Indique el número de pedido correspondiente. Denominación Número de artículo o de pedido Prefiltro, filtro combinado (filtro HEPA H 13 y filtro de car660.07 bón activo) 11. Datos técnicos Modelo LR 500 Tensión de red/potencia véase la placa de características del aparato Medidas (largo x ancho x alto) 21 cm x 35 cm x 62 cm Peso 5,9 kg Adecuado para habitaciones de 34 m² (según ANSI/AHAM AC-1 2015) a 106 m² (según NRCC-54013-2011) Condiciones de funcionamiento ­admisibles +5°C a +40°C, ≤90 % de humedad relativa del aire (sin condensación) Transmisión de datos: El producto utiliza Bluetooth® low energy technology y WLAN, banda de frecuencias de 2400,0 MHz2483,5 MHz, potencia de transmisión Bluetooth® máx. 0 dBm, potencia de transmisión WLAN máx. 18 dBm, compatible con smartphones y tablets con Bluetooth®. 12. Garantía/asistencia Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura. 2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía. 3. La garantía no tiene validez para daños debidos a a. Uso indebido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso. b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada. c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio. d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.). 4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato también queda excluida incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del aparato. 49 Salvo errores y modificaciones En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista „Service international“). Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Beurer LR500 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para