LEVOIT LV-H133-RWH Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Tower True HEPA Air Purifier
Models: LV-H133-RWH & LV-H133-RBK
USER MANUAL
EN DE FR ES IT NL
Questions or Concerns?
Please contact us at [email protected].
2
Package Contents
Specifications
Safety Information
Getting to Know Your Air Purifier
Controls
Getting Started
Using Your Air Purifier
About the FIlter
Care & Maintenance
Troubleshooting
Warranty Information
Customer Support
4
4
5
6
9
10
12
13
16
18
18
EN Table of Contents
DE Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Ihr Luftreiniger
Bedienungstasten
Erste Schritte
Der Gebrauch Ihres Luftreinigers
Der Filter
Pflege und Wartung
Problemlösung
Garantie
Kundendienst
19
19
20
22

25
26
28
29
32
34
34
Contenu de l’emballage
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Prise en main de votre purificateur d’air
Commandes
Pour démarrer
Utilisation de votre purificateur d’air
À propos du filtre
Entretien et maintenance
Dépannage
Informations relatives à la garantie
Service client
35
35
36
37

40
41
43
44
47
49
49
FR Table des matières
Contenido de la caja
Especificaciones
Información de seguridad
Componentes del purificador de aire
Controles
Primeros pasos
Usar el purificador de aire
El filtro
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Información sobre la garantía
Atención al Cliente
50
50
51
52

55
56
58
59
62
64
64
ES Índice
3
Contenuto della confezione
Specifiche
Informazioni di sicurezza
Componenti del purificatore d’aria
Comandi
Preparazione
Uso del purificatore d’aria
Il filtro
Cura e manutenzione
Risoluzione dei problemi
Informazioni sulla garanzia
Assistenza Clienti
65
65
66
67

70
71
73
74
77
79
79
IT Indice
Inhoudsopgave
NL
Inhoud van de verpakking
Specificaties
Veiligheidsinformatie
Kennismaking met uw luchtreiniger
Bediening
Aan de slag
Het gebruik van uw luchtreiniger
Over de filter
Verzorging en onderhoud
Probleemoplossing
Garantie-informatie
Klantenservice
80
80
81
82

85
86
88
89
92
94
94
4
EN
Thank you for purchasing the
TOWER TRUE HEPA AIR
PURIFIER BY LEVOIT.
x Air Purifier
x True HEPA Combination Filter
(Pre-Installed)
x User Manual
1
1
1
Power Supply AC 220–240V, 50/60Hz
Rated Power 33W
Eective
Range
≤ 50 m² / 538 ft²
Operating
Conditions
Temperature:
-10°–40°C / 14°–104°F
Humidity: ≤ 85% RH
Noise Level 25–50dB
CADR (Clean
Air Delivery
Rate)
400 m³/h / 235 CFM
Standby
Power
< 0.8W
Dimensions 31.8 x 31.8 x 60 cm /
12.5 x 12.5 x 23.6 in
Weight 9.5 kg / 21 lb
If you have any questions or concerns, please
reach out to us at [email protected].
We hope you enjoy your new air purifier!
Find Us Online
Search for @LevoitUK on social media for
tips, special deals, giveaways, inspiration,
and more.
Package Contents Specifications
English
User Manual
Tower True HEPA Air Purifier
Models: LV-H133-RWH & LV-H133-RBK
5
EN
SAFETY INFORMATION
Only use your air purifier as described
in this manual.
Do not use your air purifier outdoors.
Keep your air purifier away from water,
and wet or damp areas. Never place in
water or other liquids.
Keep your air purifier away from heat
sources.
Do not use where combustible gases,
vapours, metallic dust, aerosol (spray)
products, or fumes from industrial oil are
present.
Keep 1.5 m / 5 ft away from where
oxygen is being administered.
Supervise children when they are near
the air purifier.
Do not place anything into any opening
on the air purifier.
Do not sit or place heavy objects on the
air purifier.
Keep the inside of the air purifier dry.
To prevent moisture buildup, avoid
placing in rooms with major temperature
changes.
Always unplug your air purifier before
servicing (for example, changing the
filter).
To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and
safety guidelines.
General Safety
Keep the air purifier near the outlet it is
plugged into.
Never place the cord near any heat
source.
Do not cover the cord with a rug,
carpet, or other covering. Do not place
the cord under furniture or appliances.
Keep the cord out of areas where
people walk often. Place the cord
where it will not be tripped over.
Power and Cord
READ AND
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Do not use your air purifier if it is
damaged or not working correctly, or if
the cord or plug is damaged. Do not try
to repair it yourself. Contact Customer
Support (see page 18).
WARNING: Do not use this air purifier
with solid-state speed controls (such as
a dimmer switch).
Not for commercial use.
Household use only.
6
EN
GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
A. LED Display / Control Panel
B. Air Outlet
C. Housing
D. Power Cord
E. Air Intake
(triangles at the bottom)
Front Back
A
C
D
B
E
F
G
H
I J
Function Diagram
F. Air Quality Sensor
G. Air Quality Sensor Cover
H. Safety Trigger
I. Filter
J. Filter Cover
7
EN
A. Fan Speed Button
B. Auto Mode Button
C. Sleep Mode Button
D. Display O Button
E. Check Filter Indicator
A F
G
H
B E
C D
J
I
LED Display
GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER (CONT.)
F. Timer Button
G. On/O Button
H. Air Quality Indicator
I. Timer Display
J. Fan Speed Indicator
8
EN
CONTROLS
On/O Button
Turns the air purifier on/o.
Fan Speed Button
Cycles through fan speeds:
low, medium, and high.
Auto Mode Button
Turns Auto Mode on/o
(see page 10).
Sleep Mode Button
Turns Sleep Mode on/o (see
page 11).
Display O Button
Turns the display o.
Press any button (except )
to turn the display back on.
Check Filter Indicator
Lights up red to remind you to
check the filter (see page 13).
Timer Button
Sets the timer (see page 11).
Note: If the filter cover is not
closed securely, pressing
this button will cause the air
purifier to beep twice.
Fan Speed
Indicator Fan Speed
Low
Medium
High
9
EN
GETTING STARTED
1. Remove the filter cover. Pull the filter
from the housing. [Figure 1.1]
2. Take the filter out of its plastic
packaging, then reinstall it into the
housing. Make sure the pull tabs on the
filter are facing out. [Figure 1.2]
3. Replace the filter cover by lining up the
cover’s feet with the slots in the bottom
of the housing. [Figure 1.3]
4. Push the cover securely closed.
[Figure 1.4]
Note:
The air purifier uses a magnetic safety
trigger to make sure that the filter cover
is closed. If plugged in, the air purifier
will chime when the cover is properly
closed. If not properly closed, the air
purifier will not turn on.
If you are not planning to use the air
purifier for a long period of time, keep
the filter clean by leaving it inside its
plastic packaging until it is ready to be
used.
Figure 1.1 Figure 1.4
Figure 1.2
Figure 1.3
10
EN
Figure 2.1
Figure 2.2
USING YOUR AIR PURIFIER
1. Place the air purifier on a level surface.
[Figure 2.1] Leave 38 cm / 15 in of
clearance on all sides of the purifier.
[Figure 2.2]
2. Plug in. Tap to turn on the air
purifier. The fan will start automatically.
3. Optionally, tap to change fan
speed. You can also select Auto Mode
or Sleep Mode, or set a timer.
a. For best results, or to address a
specific air quality issue such as
smoke, run the air purifier at high
speed for 15–20 minutes before
using a lower speed or Auto Mode.
b. To eectively clean air, keep
windows and doors closed while
the air purifier is on.
4. Tap to turn o the air purifier.
Auto Mode adjusts the fan speed
automatically based on air quality. For
example, if the air quality is bad, the fan will
be set to high speed.
Tap to turn Auto Mode on/o.
Tapping or will also exit Auto
Mode.
General Operation
Auto Mode
38 cm /
15 in
Air Quality Indicator Chart
Indicator
Colour Air Quality Fan Speed
Blue Very Good Sleep Mode
Green Good Low
Orange Moderate Medium
Red Bad High
This indicator uses an automatic sensor to
display the air quality. This sensor uses an
infrared light to detect airborne particles
The air purifier will take 30 seconds to
detect the air quality each time it is turned
on. During this time, the air quality indicator
colour will be blue. After 30 seconds, the air
quality indicator colour will change based
on the detected air quality.
Air Quality Indicator
11
EN
As a safety feature, the air purifier will
automatically turn o if the filter cover is
removed.
Note:
You can change the fan speed at any
time while the timer is counting down.
The timer will work with any mode.
Pressing or unplugging the air
purifier will cancel the timer.
Note: The air purifier will not remember
timers.
Automatic Shutoff
USING YOUR AIR PURIFIER (CONT.)
Sleep Mode Memory Function
Timer
1. Tap repeatedly (or press and hold
) to set a time.
2. Once you choose a time, the timer will
flash 5 times and start counting down.
3. The air purifier will automatically power
o once the timer is finished.
4. To cancel a timer, tap repeatedly
until the timer reads “- - - -. The timer
will flash 5 times to confirm cancellation.
Sleep Mode uses the lowest possible fan
speed to operate quietly.
Tap to turn Sleep Mode on/o.
Tapping or will also exit Sleep
Mode.
You can set a timer between 1–12 hours.
The air purifier will remember its
programmed settings while turned o and
resume those settings when turned back
on. The air purifier must remain plugged in
for the memory function to work.
12
EN
ABOUT THE FILTER
A. Nylon Pre-Filter
Captures large particles such as
dust, lint, fibres, hair, and pet fur.
Maximises the life of the True
HEPA Filter by protecting it.
B. True HEPA Filter
Removes at least 99.97%
of airborne particles 0.3
micrometres (µm) in diameter.
Filters small particles such as
mould spores, tiny dust particles,
parts of smoke, and allergens
such as pollen, dander, and
mites.
C. High-Eciency Activated Carbon Filter
Physically adsorbs smoke,
odours, and fumes.
Filters compounds such as
formaldehyde, benzene,
ammonia, hydrogen sulphide,
and volatile organic compounds
(VOCs).
The True HEPA Combination Filter uses a 3-stage filtration system to purify air.
13
EN
CARE & MAINTENANCE
Cleaning the Air Purifier
Cleaning the Air Quality Sensor
Resetting the Check Filter
Indicator
Check Filter Indicator
1. Wipe the outside of the air purifier with
a dry cloth. Do not clean with water or
any other liquid, to avoid risk of electric
shock.
2. Clean the outside of the filter with a
brush or vacuum hose each month
to prevent buildup of hair or dust. Do
not clean the filter with water or other
liquids.
Figure 3.1
If the air quality sensor is blocked by
accumulated dust, the air quality indicator
may not work correctly.
Reset the Check Filter Indicator when:
lights up.
1. Replace the filter (see page 14).
2. Turn on the air purifier.
3. Press and hold for 3 seconds.
4. The light will turn o after the filter
indicator is successfully reset.
The filter was changed before lit up.
1. Press and hold for 3 seconds.
2. The air purifier will chime after the
filter indicator is successfully reset.
will light up as a reminder to check the
filter. The indicator is automatic. You may not
need to change your filter yet, but you need
to check it when lights up.
1. Unplug the air purifier.
2. Open the sensor cover.
3. Clean the sensor lens with a damp
cotton swab. [Figure 3.1]
4. Dry the sensor lens with a dry cotton
swab.
5. Close the sensor cover.
lens inside
opening Storage
If not using the air purifier for an extended
period of time, wrap the filter in plastic
packaging and store in a dry place to avoid
moisture damage.
14
EN
When Should I Replace the
Filter?
The filter should be replaced every 6–8
months. You may need to replace your filter
earlier or later depending on how often you
use your air purifier. Using your air purifier in
an environment with relatively high pollution
may mean you will need to change the filter
more often, even if is o.
You may need to replace your filter if you
notice:
Increased noise when the air
purifier is on
Decreased airflow
Unusual odours
A visibly clogged filter
Replacing the Filter
1. Unplug the air purifier, then remove the
filter cover. [Figure 4.1]
Figure 4.1
2. Remove the old filter. [Figure 4.2]
Figure 4.2
unplug
air purifier
CARE & MAINTENANCE (CONT.)
Note: To maintain the performance of
your air purifier, only use ocial Levoit
filters. To buy replacement filters, visit
Levoit’s online store. Go to levoit.com
for more information.
15
EN
3. Clean any dust or dirt from inside the
housing. [Figure 4.3]
CARE & MAINTENANCE (CONT.)
Figure 4.3
Figure 4.5
Figure 4.4
4. Unwrap the new filter and place it into
the housing. Make sure the pull tabs are
facing out. [Figure 4.4]
5. Replace the filter cover onto the
housing. [Figure 4.5]
6. Plug in and turn on the air purifier. Press
and hold for 3 seconds to reset it.
black tabs
facing out
16
EN
Problem Possible Solution
Air purifier will not turn on or
respond to button controls.
Plug in the air purifier.
Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop
using the air purifier and contact Customer Support (see
page 18).
Securely close the filter cover so that the safety switch is
activated (see page 9).
Plug the air purifier into a dierent outlet.
Air purifier may be malfunctioning. Contact Customer
Support (see page 18).
Air purifier makes an unusual
noise when the fan is on.
Make sure the filter is properly in place with plastic
packaging removed (see page 9).
Replace the filter (see page 14).
Air purifier may be damaged, or a foreign object may be
inside. Stop using the air purifier and contact Customer
Support (see page 18). Do not try to repair the air
purifier.
Airflow is significantly
reduced.
Make sure the filter’s plastic packaging is removed.
Tap to increase the fan speed.
Leave at least 38 cm / 15 in of clearance on all sides of the
air purifier.
Replace the filter (see page 14).
Poor air purification quality. Tap to increase the fan speed.
Make sure no objects are blocking the top or sides of the
air purifier for proper airflow.
Close doors and windows while running the air purifier.
Make sure the filter is removed from its plastic packaging
and properly in place (see page 9).
Make sure the room is smaller than ≤ 50 m² / 538 ft². The
air purifier may not be as eective in larger rooms.
Replace the filter (see page 14).
TROUBLESHOOTING
17
EN
If your problem is not listed, please contact Customer Support (see page 18).
TROUBLESHOOTING (CONT.)
Problem Possible Solution
The air purifier is producing
an unpleasant odour.
Replace the filter (see page 14).
Make sure that the air purifier is in a room where the
relative humidity is less than 85% RH. Higher humidity
levels may cause mildew to grow on the filter.
is still illuminated after
replacing the filter. Reset (see page 13).
has not turned on within
8 months.
is a reminder for you to check the filter and will light
up based on how much the air purifier has been used
(see page 13). If you don’t use your air purifier often,
will take longer to turn on.
turned on before 6
months.
is a reminder for you to check the filter and will light
up based on how much the air purifier has been used
(see page 13). If you run your air purifier frequently,
will turn on sooner.
18
EN
WARRANTY INFORMATION
Terms & Policy
Arovast Corporation warrants all products
to be of the highest quality in material,
craftsmanship, and service for 2 years,
eective from the date of purchase to the end
of the warranty period. Warranty lengths may
vary between product categories.
If you have any questions or concerns about
your new product, please contact our helpful
Customer Support Team.
CUSTOMER SUPPORT
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
USA
*Please have your order invoice and order ID
ready before contacting Customer Support.
19
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für den
TOWER TRUE HEPA
LUFTREINIGER VON
LEVOIT entschieden haben.
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich
Wir hoen, dass Sie Freude an Ihrem neuen
Luftreiniger haben!
Sie können uns auch online
finden
Lieferumfang Technische Daten
Deutsche
Bedienungsanleitung
Tower True HEPA Luftreiniger
Modelle: LV-H133-RWH & LV-H133-RBK
Luftreiniger
True HEPA Kombinationsfilter (vorinstalliert)
Bedienungsanleitung
1
1
1
Stromversorgung AC 220–240V,
50/60Hz
Leistung 33 W
Wirkungsbereich ≤ 50 m² / 538 ft²
Betriebsbedingungen Temperatur:
-10°–40°C / 14°–104°F
Luftfeuchtigkeit:
≤85% RH
Lärmpegel 25–50 dB
CADR (Clean Air
Delivery Rate,
Wirkungsgrad)
400m³/h / 235CFM
Standby-
Stromverbrauch
< 0,8W
Abmessungen 31,8x31,8x60cm /
12,5x12,5x23,6Zoll
Gewicht 9,5kg / 21lb
Suchen Sie in den sozialen Medien
nach @LevoitGermany, um Tipps,
Sonderangebote, Werbegeschenke,
Inspiration und vieles mehr zu finden.
20
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie diesen Luftreiniger
ausschließlich wie in diesem Handbuch
beschrieben.
Verwenden Sie den Luftreiniger nicht
im Freien.
Halten Sie den Luftreiniger von Wasser
und Nässe fern. Stellen Sie den
Luftreiniger keinesfalls in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Halten Sie Ihren Luftreiniger von
Wärmequellen fern.
Verwenden Sie den Luftreiniger nicht
an Orten, an denen brennbare Gase,
Dämpfe, Metallstaub, Aerosol-Produkte
(Sprühdosen) oder Dämpfe von
Industrieölen vorhanden sind.
Halten Sie den Luftreiniger 1,5m /
5Fuß von Bereichen fern, an denen
Sauersto zugeführt wird.
Lassen Sie Kinder in der Nähe des
Luftreinigers nicht unbeaufsichtigt.
Führen Sie nichts in die Önungen des
Luftreinigers ein.
Setzen Sie sich nicht auf den
Luftreiniger und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf ab.
Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von
Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren.
Allgemeine Sicherheit
Halten Sie das Innere des Luftreinigers
trocken. Stellen Sie den Luftreiniger
nicht in Räumen mit großen
Temperaturschwankungen auf, um
ein Ansammeln von Feuchtigkeit zu
vermeiden.
Ziehen Sie vor dem Durchführen von
Wartungsarbeiten (beispielsweise das
Auswechseln des Filters) stets den
Stecker.
Benutzen Sie Ihren Luftreiniger
nicht, wenn er beschädigt ist oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder wenn der Stecker oder das
Kabel beschädigt sind. Versuchen
Sie nicht, den Luftreiniger selbst zu
reparieren. Wenden Sie sich an unseren
Kundendienst (siehe Seite 34).
WARNUNG: Dieser Luftreiniger
darf nicht mit einer Solid-State-
Steuerung wie beispielsweise einem
Dimmerschalter verwendet werden.
Nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Nur für den Hausgebrauch.
21
DE
Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe
der verwendeten Steckdose auf.
Halten Sie das Kabel stets von
Wärmequellen fern.
Bedecken Sie das Kabel nicht mit
einem Vorleger, Teppich oder sonstigem
Belag. Verlegen Sie das Kabel nicht
unter Möbeln oder Geräten.
Verlegen Sie das Kabel nicht auf häufig
begangenen Wegen. Achten Sie darauf,
dass das Kabel keine Stolperfalle
darstellt.
Steckdose und Kabel
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
BITTE SORGFÄLTIG UND
BEWAHREN SIE SIE AUF.
SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.)
22
DE
IHR LUFTREINIGER
A. LED-Display / Bedienfeld
B. Luftauslass
C. Gehäuse
D. Stromkabel
E. Lufteinlass
(Dreiecke am Fuß des Geräts)
Vorderseite Rückseite
A
C
D
B
E
F
G
H
I J
Funktionsdiagramm
F. Luftqualitätssensor
G. Abdeckung des
Luftqualitätssensors
H. Sicherheitsmechanismus
I. Filter
J. Filterabdeckung
23
DE
A. Lüftergeschwindigkeitstaste
B. Taste für den automatischen
Modus
C. Taste für den Schlafmodus
D. Taste zum Ausschalten des
Displays
A F
G
H
B E
C D
J
I
LED-Display
IHR LUFTREINIGER (FORTS.)
E. Filteranzeige
F. Timer-Taste
G. Ein-/Ausschalttaste
H. Luftqualitätsanzeige
I. Timer-Anzeige
J. Anzeige der
Lüftergeschwindigkeit
24
DE
BEDIENUNGSTASTEN
Ein-/Aus-Taste
Schaltet den Luftreiniger
ein oder aus.
Lüftergeschwindigkeitstaste
Zum Einstellen der
Lüftergeschwindigkeit:
langsam, mittel und hoch.
Taste zum Ausschalten des
Displays
Schaltet das Display aus.
Drücken Sie eine beliebige
Taste (außer ), um die
Anzeige wieder einzuschalten.
Filteranzeige
Leuchtet rot auf, um Sie an die
Prüfung des Filters zu erinnern
(siehe Seite 29).
Timer-Taste
Zum Einstellen des Timers
(siehe Seite 26).
Hinweis: Wenn die
Filterabdeckung nicht fest
verschlossen ist, ertönt beim
Betätigen dieser Taste ein
zweimaliges Piepen.
Taste für den automatischen
Modus
Schaltet den Automatikmodus
ein/aus (siehe Seite 27).
Taste für den Schlafmodus
Schaltet den Schlafmodus ein/
aus (siehe Seite 27).
Anzeige der Lüftergeschwindigkeit Lüftergeschwindigkeit
Langsam
Mittel
Hoch
25
DE
ERSTE SCHRITTE
1. Nehmen Sie die Filterabdeckung ab.
Nehmen Sie den Filter aus dem Gehäuse.
[Abbildung 1.1]
2. Nehmen Sie den Filter aus der
Kunststoverpackung und setzen Sie ihn
dann wieder in das Gehäuse ein. Prüfen
Sie, dass die Ziehlaschen am Filter nach
außen weisen. [Abbildung 1.2]
3. Richten Sie die Füße der Filterabdeckung
gegen die entsprechenden Aussparungen
unten am Gehäuse aus und bringen Sie
die Abdeckung wieder an. [Abbildung 1.3]
4. Drücken Sie gegen die Abdeckung, um
sie sicher zu verschließen.
[Abbildung 1.4]
Hinweis:
Der Luftreiniger besitzt einen
magnetischen Sicherheitsmechanismus,
der gewährleistet, dass die
Filterabdeckung geschlossen
ist. Wenn der Luftreiniger an die
Stromversorgung angeschlossen ist,
ertönt bei ordnungsgemäß geschlossener
Abdeckung ein Signal. Wenn sie nicht
ordnungsgemäß geschlossen ist, schaltet
sich der Luftreiniger nicht ein.
Wenn Sie den Luftreiniger über einen
längeren Zeitraum nicht verwenden,
bewahren Sie den Filter bis zur nächsten
Benutzung in der Kunststoverpackung
auf, damit er sauber bleibt.
Abbildung 1.1 Abbildung 1.4
Abbildung 1.2
Abbildung 1.3
26
DE
Abbildung 2.1
Abbildung 2.2
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS
1. Stellen Sie den Luftreiniger auf einer
ebenen Fläche auf. [Abbildung 2.1] Der
Luftreiniger benötigt 38cm / 15Zoll
Abstand an allen Seiten. [Abbildung 2.2]
2. Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an. Drücken Sie , um
den Luftreiniger einzuschalten. Der Lüfter
startet dann automatisch.
3. Optional drücken Sie , um die
Lüftergeschwindigkeit zu wechseln.
Außerdem können Sie den Automatik- oder
Schlafmodus auswählen oder einen Timer
einstellen.
a. Lassen Sie den Luftreiniger
15–20 Minuten mit maximaler
Geschwindigkeit laufen, bevor Sie auf
eine geringere Stufe herunter- oder
den Automatikmodus einschalten, um
optimale Ergebnisse zu erzielen oder
ein bestimmtes Luftqualitätsproblem
wie z.B. Rauch zu beheben.
b. Für eine eektive Reinigung der
Luft lassen Sie Fenster und Türen
geschlossen, wenn der Luftreiniger in
Betrieb ist.
4. Drücken Sie , um den Luftreiniger
auszuschalten.
Allgemeiner Betrieb
38cm /
15Zoll
Hinweis:
Sie können die Lüftergeschwindigkeit
jederzeit während Ablaufen des Timers
ändern. Der Timer funktioniert in jedem
Modus.
Wenn Sie drücken oder den
Luftreiniger von der Stromversorgung
trennen, wird der Timer abgebrochen.
Timer
1. Drücken Sie wiederholt (oder halten
Sie die Schaltfläche gedrückt), um
eine Zeit einzustellen.
2. Sobald Sie eine Zeit gewählt haben,
leuchtet der Timer fünfmal auf und
beginnt dann abzulaufen.
3. Nach Ablauf der eingestellten
Dauer schaltet sich der Luftreiniger
automatisch aus.
4. Um einen Timer abzubrechen, drücken
Sie wiederholt , bis der Timer „- - - -
anzeigt. Der Timer blinkt fünfmal auf, um
das Abbrechen zu bestätigen.
Sie können einen Timer auf 1–12 Stunden
einstellen.
27
DE
Zur Sicherheit schaltet sich der Luftreiniger
beim Entfernen der Filterabdeckung
automatisch aus.
Hinweis: Der Luftreiniger speichert keine
Timer.
Automatisches Abschalten
DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.)
Speicherfunktion
Die programmierten Einstellungen
bleiben nach Abschalten des Luftreinigers
gespeichert und werden nach Einschalten
wieder verwendet. Die Speicherfunktion ist
nur verfügbar, wenn der Luftreiniger an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Im Automatikmodus wird die
Lüftergeschwindigkeit automatisch an
die Luftqualität angepasst. Bei schlechter
Luftqualität wird der Lüfter beispielsweise
auf einer höheren Stufe betrieben.
Drücken Sie , um den
Automatikmodus ein- oder
auszuschalten.
Sie können auch oder drücken,
um den Automatikmodus zu beenden.
Automatikbetrieb
Tabelle zur Luftqualitätsanzeige
Anzeigefarbe Luftqualität Lüftergeschwindigkeit
Blau Sehr gut Ruhezustand
Grün Gut Langsam
Orange Mittelmäßig Mittel
Rot Schlecht Hoch
Die Luftqualität wird mithilfe eines
automatischen Sensors angezeigt. Dieser
Sensor erkennt Schwebstoteilchen mittels
Infrarotlicht.
Bei jedem Einschalten des Luftreinigers
dauert es etwa 30 Sekunden, bis er die
Luftqualität ermittelt hat. Währenddessen
leuchtet die Luftqualitätsanzeige blau auf.
Nach 30 Sekunden ändert sich die Farbe
der Luftqualitätsanzeige entsprechend der
ermittelten Luftqualität.
Luftqualitätsanzeige
Ruhezustand
Im Schlafmodus läuft das Gerät mit der
langsamsten Lüftergeschwindigkeit, um
einen leisen Betrieb zu gewährleisten.
Drücken Sie , um den Schlafmodus
ein- oder auszuschalten.
Sie können auch oder drücken,
um den Schlafmodus zu beenden.
28
DE
DER FILTER
A. Nylon-Vorfilter
Fängt große Partikel wie Staub,
Flusen, Fasern, Haare und
Tierfell ein.
Schützt den True HEPA-Filter und
maximiert seine Lebensdauer.
B. True HEPA-Filter
Entfernt mindestens 99,97%
von Schwebeteilchen mit
einem Durchmesser von
0,3Mikrometern (µm).
Filtert kleine Partikel wie
Schimmelsporen, winzige
Staubpartikel, Rauchpartikel und
Allergene wie Pollen, Schuppen
oder Milben.
C. Hochwirksamer Aktivkohlefilter
Rauch, Gerüche und Dämpfe
werden von diesem Filter
physikalisch absorbiert.
Filtert Verbindungen wie
Formaldehyd, Benzol,
Ammoniak, Schwefelwassersto
und flüchtige organische
Verbindungen (VOC).
Der True HEPA Kombinationsfilter reinigt die Luft mit einem dreistufigen Filtersystem.
29
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung des Luftreinigers
Reinigung des
Luftqualitätssensors
Zurücksetzen der Filteranzeige
Filteranzeige
1. Wischen Sie den Luftreiniger von
außen mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten, sonst besteht
Stromschlaggefahr!
2. Reinigen Sie die Außenseite des Filters
einmal im Monat mit einer Bürste oder
einem Staubsaugerschlauch, um zu
verhindern, dass sich Haare oder Staub
darin ansammeln. Reinigen Sie den
Filter nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
Abbildung 3.1
Die Luftqualitätsanzeige funktioniert
eventuell nicht ordnungsgemäß,
wenn angesammelter Staub den
Luftqualitätssensor blockiert.
Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn:
aufleuchtet.
1. Ersetzen Sie den Filter (siehe
Seite 30).
2. Schalten Sie den Luftreiniger ein.
3. Halten Sie drei Sekunden
lang gedrückt.
4. Die Lampe erlischt, nachdem
die Filteranzeige erfolgreich
zurückgesetzt wurde.
Der Luftfilter wurde vor Aufleuchten von
ausgetauscht.
1. Halten Sie drei Sekunden
lang gedrückt.
2. Wenn die Filteranzeige erfolgreich
zurückgesetzt wurde, ertönt ein
Signal.
leuchtet auf, um Sie an die Prüfung des
Filters zu erinnern. Es handelt sich um eine
Automatikanzeige. Möglicherweise müssen
Sie den Filter noch nicht austauschen, wenn
aufleuchtet, aber er muss dennoch
geprüft werden.
1. Trennen Sie den Luftreiniger von der
Stromversorgung.
2. Önen Sie Sensorabdeckung.
3. Reinigen Sie die Sensorlinse mit einem
feuchten Wattestäbchen. [Abbildung 3.1]
4. Trocknen Sie die Sensorlinse mit einem
trockenen Wattestäbchen.
5. Schließen Sie die Sensorabdeckung.
Linse in der
Öffnung Lagerung
Wenn Sie den Luftreiniger über einen
längeren Zeitraum nicht verwenden,
verstauen Sie den Filter in einem
Kunststobeutel und bewahren Sie den
Filter und Luftreiniger an einem trockenen
Ort auf, um Feuchtigkeitsschäden zu
vermeiden.
30
DE
Wann muss der Filter ersetzt
werden?
Der Filter sollte alle 6–8 Monate
ausgewechselt werden. Je nachdem, wie
häufig Sie Ihren Luftreiniger benutzen, muss
der Filter früher oder später ausgetauscht
werden. Wenn der Luftreiniger in einer
relativ stark verschmutzten Umgebung
eingesetzt wird, muss der Filter eventuell
häufiger ausgewechselt werden, selbst
wenn nicht aufleuchtet.
Wenn Sie Folgendes bemerken, muss der
Filter möglicherweise ersetzt werden:
Lautes Geräusch beim Betrieb
Verminderter Luftstrom
Ungewöhnliche Gerüche
Ein sichtbar verschmutzter Filter
Austauschen des Filters
1. Ziehen Sie den Netzstecker und
entfernen Sie dann die Filterabdeckung.
[Abbildung 4.1]
Abbildung 4.1
2. Entfernen Sie den alten Filter.
[Abbildung 4.2]
Abbildung 4.2
Luftreiniger von der
Stromversorgung trennen
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.)
Hinweis: Verwenden Sie
ausschließlich ozielle Levoit-Filter,
damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig
bleibt Ersatzfilter können Sie im
Online-Shop von Levoit erwerben.
Weitere Informationen finden Sie
unter levoit.com.
31
DE
3. Wischen Sie Staub und Schmutz vom
Inneren des Gehäuses. [Abbildung 4.3]
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.)
Abbildung 4.3
Abbildung 4.5
Abbildung 4.4
4. Packen Sie den neuen Luftfilter aus
und setzen Sie ihn in das Gehäuse ein.
Achten Sie darauf, dass die Ziehlaschen
nach außen weisen. [Abbildung 4.4]
5. Bringen Sie Filterabdeckung wieder am
Gehäuse an. [Abbildung 4.5]
6. Schließen Sie den Luftreiniger an die
Stromversorgung an und schalten Sie
ihn ein. Halten Sie die Taste zum
Zurücksetzen dreiSekunden lang
gedrückt.
Schwarze
Laschen
weisen nach
außen
32
DE
Problem Mögliche Abhilfe
Der Luftreiniger lässt
sich nicht einschalten
und reagiert nicht auf
Tastendruck.
Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. Verwenden Sie
den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den
Kundendienst (siehe Seite 34).
Bringen Sie die Filterabdeckung sicher an, um den
Sicherheitsschalter zu aktivieren (siehe Seite 25).
Schließen Sie den Luftreiniger an eine andere
Steckdose an.
Der Luftreiniger weist eventuell eine Funktionsstörung auf.
Wenden Sie sich an unseren Kundendienst (siehe Seite 34).
Der Luftreiniger gibt
ein ungewöhnliches
Geräusch von sich,
wenn der Lüfter läuft.
Stellen Sie sicher, dass der Filter korrekt eingesetzt und die
Kunststoverpackung entfernt wurde (siehe Seite 25).
Ersetzen Sie den Filter (siehe Seite 30).
Der Luftreiniger ist möglicherweise beschädigt oder es
befindet sich ein Fremdkörper im Gerät. Schalten Sie den
Luftreiniger aus und verständigen Sie den Kundendienst (siehe
Seite 34). Versuchen Sie nicht, den Luftreiniger selbst zu
reparieren.
Der Luftstrom ist
beträchtlich reduziert.
Stellen Sie sicher, dass der Filter aus der Kunststoverpackung
genommen wurde.
Drücken Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen.
Zu allen Seiten des Luftreinigers sollte ein Abstand von
mindestens 38 cm / 15 Zoll vorhanden sein.
Ersetzen Sie den Filter (siehe Seite 30).
PROBLEMLÖSUNG
33
DE
Sollte ein Problem auftreten, das hier nicht aufgeführt ist, kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst (siehe Seite 34).
PROBLEMLÖSUNG (FORTS.)
Problem Mögliche Abhilfe
Die Luft wird nicht
ausreichend gereinigt. Drücken Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen.
Um einen ordnungsgemäßen Luftfluss zu gewährleisten, achten
Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht oben oder seitlich durch
andere Gegenstände blockiert wird.
Schließen Sie beim Betrieb des Luftreinigers Fenster und
Türen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter aus der Kunststoverpackung
genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 25).
Der Raum darf höchstens 50m² / 538ft² groß sein. In größeren
Räumen ist der Luftreiniger eventuell weniger eektiv.
Ersetzen Sie den Filter (siehe Seite 30).
Ein unangenehmer
Geruch tritt aus dem
Luftreiniger aus.
Ersetzen Sie den Filter (siehe Seite 30).
Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuchtigkeit im Raum
nicht über 85% liegt. Bei einer höheren Luftfeuchtigkeit kann
sich Schimmel am Filter bilden.
leuchtet trotz
Austauschen des Filters
weiter auf.
Setzen Sie zurück (siehe Seite 29).
hat acht Monate
nicht aufgeleuchtet.
soll Sie daran erinnern, den Filter zu prüfen, und leuchtet
abhängig davon auf, wie lange der Luftreiniger in Gebrauch
war (siehe Seite 30). Wenn Sie Ihren Luftreiniger selten
verwenden, dauert es länger, bis aufleuchtet.
leuchtet bereits
vor Ablauf von sechs
Monaten auf.
soll Sie daran erinnern, den Filter zu prüfen, und leuchtet
abhängig davon auf, wie lange der Luftreiniger in Gebrauch
war (siehe Seite 30). Wenn Sie Ihren Luftreiniger häufig
verwenden, leuchtet früher auf.
34
DE
GARANTIE
Geschäftsbedingungen
Die Produkte von Arovast Corporation werden
fachkundig aus hochwertigen Werkstoen
gefertigt. Arovast Corporation übernimmt die
Garantie für Material- und Herstellungsfehler
ab dem Kaufdatum für einen Zeitraum von
zwei Jahren.
Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem neuen
Produkt hilft Ihnen unser Kundendienst gerne
weiter.
KUNDENDIENST
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
USA
*Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und
Bestellnummer für das Gespräch mit unserem
Kundendienst bereit.
35
FR
Merci d’avoir acheté ce
PURIFICATEUR D’AIR
TOWER TRUE HEPA DE
LEVOIT.
Français
Notice d’utilisation
Purificateur d’air Tower True HEPA
Modèles: LV-H133-RWH & LV-H133-RBK
Retrouvez-nous en ligne
Cherchez @LevoitFrance sur les médias
sociaux, pour des conseils, ores spéciales,
cadeaux, sources d’inspiration et un tas
d’autres choses encore.
Si vous avez des questions ou des
préoccupations, contactez-nous à l’adresse
Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques
x purificateur d’air
x filtre combiné True HEPA
(préinstallé)
x notice d’utilisation
1
1
1
Alimentation
électrique
220 à 240Vc.a.,
50 à 60Hz
Puissance
nominale
33W
Portée eective ≤ 50m² / 538pi²
Conditions de
fonctionnement
Température:
-10 à 40°C / 14 à 104°F
Humidité: ≤ 85%
d’humidité relative
Niveau de bruit 25 à 50dB
CADR (Taux de
distribution d’air
pur)
400m³/h / 235pi³/m
Consommation
en veille
< 0,8W
Dimensions 31,8x31,8x60cm /
12,5x12,5x23,6po
Poids 9,5kg/ 21lb
36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez uniquement le purificateur
conformément aux instructions fournies
dans cette notice.
N’utilisez pas le purificateur d’air à
l’extérieur.
Éloignez le purificateur de tout point
d’eau ou de toute zone humide ou
mouillée. Ne le placez jamais dans l’eau
ou d’autres liquides.
Tenez le purificateur d’air éloigné des
sources de chaleur.
N’utilisez pas l’appareil en présence de
gaz, vapeurs, poussières métalliques,
produits aérosols (sprays) ou
d’émanations industrielles.
Restez à 1,5m/ 5pi de l’endroit où de
l’oxygène est administré.
Surveillez les enfants lorsqu’ils sont à
proximité du purificateur d’air.
Ne placez rien dans un orifice du
purificateur d’air.
Ne vous asseyez pas sur le purificateur
d’air et ne placez pas d’objets lourds
dessus.
Veillez à ce que l’intérieur du
purificateur d’air reste sec. Pour éviter
l’accumulation d’humidité, évitez de
le placer dans des pièces soumises
à des changements de température
importants.
Débranchez toujours votre purificateur
d’air avant de procéder à l’entretien
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez
toutes les instructions et consignes de sécurité.
Consignes générales de sécurité
Laissez le purificateur d’air à proximité
de la prise où il est branché.
Ne placez jamais le cordon
d’alimentation à proximité d’une source
de chaleur.
Ne couvrez pas le cordon
d’alimentation avec un tapis, de la
moquette ou tout autre couvre-sol. Ne
placez pas le cordon d’alimentation
sous un meuble ou des appareils.
Éloignez le cordon d’alimentation des
lieux de passages fréquents. Placez
le cordon d’alimentation à un endroit
où personne ne risque de trébucher
dessus.
Alimentation et cordon
d’alimentation
INSTRUCTIONS À LIRE ET
À CONSERVER
(pour en remplacer le filtre, par exemple).
N’utilisez pas le purificateur d’air s’il
est endommagé ou s’il ne fonctionne
pas correctement, ou encore, si le
cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés. N’essayez pas de le
réparer vous-même. Contactez le service
client (voir page 49).
AVERTISSEMENT: n’utilisez pas ce
purificateur d’air avec des commandes
de vitesse à semi-conducteurs (comme
un variateur).
Non adapté à un usage commercial. Pour
un usage domestique seulement.
37
FR
PRISE EN MAIN DE VOTRE
PURIFICATEUR D’AIR
A. Écran LCD/panneau de commande
B. Sortie d’air
C. Boîtier
D. Cordon d’alimentation
E. Prises d’air (triangles dans le bas)
Avant Arrière
A
C
D
B
E
F
G
H
I J
Schéma des fonctions
F. Capteur de qualité de l’air
G. Couvercle du capteur de
qualité de l’air
H. Ergot de sécurité
I. Filtre
J. Cache du filtre
38
FR
A. Touche de sélection de la vitesse du
ventilateur
B. Touche mode auto
C. Touche du mode veille
D. Touche arrêt de l’écran
E. Témoin de vérification des filtres
A F
G
H
B E
C D
J
I
Écran LCD
PRISE EN MAIN DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR (SUITE)
F. Touche de la minuterie
G. Touche marche/arrêt
H. Témoin de la qualité de l’air
I. Achage de la minuterie
J. Témoin de vitesse du ventilateur
39
FR
COMMANDES
Bouton marche/arrêt
Pour allumer ou éteindre le
purificateur d’air.
Touche de sélection de la
vitesse du ventilateur
Pour faire défiler
successivement les diérentes
vitesses du ventilateur: faible,
moyenne, élevée.
Touche mode auto
Pour activer ou désactiver le
mode auto (voir page 41).
Touche du mode veille
Pour activer ou désactiver le
mode veille (voir page 42).
Touche arrêt de l’écran
Pour éteindre l’écran.
Appuyez sur n’importe
quelle touche (sauf )
pour rallumer l’écran.
Témoin de vérification des
filtres
S’allume en rouge pour vous
rappeler de vérifier l’état du
filtre (voir page 44).
Touche de la minuterie
Pour régler la minuterie (voir
page 42).
Remarque: si le cache du
filtre est mal fermé et que
vous appuyez sur ce bouton,
le purificateur d’air émet deux
bips sonores.
Témoin de
vitesse du
ventilateur
Vitesse du ventilateur
Faible
Moyenne
Élevée
40
FR
POUR DÉMARRER
1. Retirez le cache du filtre. Sortez le filtre
du boîtier. [Figure 1.1]
2. Enlevez l’emballage en plastique du
filtre, puis réinstallez-le dans le boîtier.
Veillez à ce que les languettes du
filtre soient tournées vers l’extérieur.
[Figure1.2]
3. Reposez le cache du filtre en alignant
les pieds du cache sur les fentes du bas
du boîtier. [Figure 1.3]
4. Appuyez bien sur le cache pour le
fermer. [Figure 1.4]
Remarque:
Le purificateur d’air est équipé d’un ergot
de sécurité magnétique permettant de
garantir la fermeture du cache du filtre.
Au branchement, le purificateur d’air
sonne si le cache est correctement
fermé. Dans le cas contraire, le
purificateur d’air ne s’allume pas.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
purificateur d’air pendant une période
prolongée, préservez la propreté du filtre
en le laissant dans son emballage en
plastique jusqu’au moment de l’utiliser.
Figure1.1 Figure1.4
Figure1.2
Figure1.3
41
FR
Figure2.1 Figure 2.2
UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
1. Posez le purificateur d’air sur une
surface plane. [Figure 2.1] Laissez un
espace de 38cm / 15po tout autour du
purificateur. [Figure 2.2]
2. Branchez l’appareil. Appuyez sur
pour allumer le purificateur d’air. Le
ventilateur démarre automatiquement.
3. Vous pouvez également appuyer
sur pour modifier la vitesse du
ventilateur. Il est également possible de
sélectionner le mode auto, veille ou de
régler la minuterie.
a. Pour une performance optimale
ou pour traiter un problème
spécifique lié à la qualité de l’air,
comme l’apparition de fumée,
faites fonctionner le purificateur
d’air à vitesse maximale pendant
15 à 20minutes avant de le régler
sur une vitesse plus faible ou de
sélectionner le mode auto.
b. Pour une purification ecace de
l’air, gardez les portes et fenêtres
fermées lorsque le purificateur est
en marche.
4. Appuyez sur pour éteindre le
purificateur d’air.
Le mode auto ajuste automatiquement la
vitesse du ventilateur selon la qualité de
l’air. Par exemple si l’air est de mauvaise
qualité, le ventilateur passe à la vitesse
élevée.
Appuyez sur pour activer ou
désactiver le mode auto.
Une pression sur les touches ou
permet aussi de quitter le mode
auto.
Fonctionnement général Mode auto
38cm /
15po
Légende du témoin de la qualité de l’air
Couleur
du
témoin
Qualité de
l’air
Vitesse du
ventilateur
Bleu Très bonne Mode veille
Vert Bonne Faible
Orange Modérée Moyenne
Rouge Mauvaise Élevée
42
FR
Par mesure de sécurité, le purificateur d’air
s’éteint automatiquement si le cache du
filtre est retiré.
Remarque:
Vous pouvez modifier la vitesse du
ventilateur à tout moment lorsque la
minuterie est en marche. La minuterie
fonctionne dans n’importe quel mode.
Si vous appuyez sur ou débranchez
le purificateur d’air, la minuterie
s’annule.
Remarque: le purificateur d’air ne
mémorise pas les réglages de la minuterie.
Arrêt automatique
UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR (SUITE)
Mode veille
Fonction Mémoire
Minuterie
1. Appuyez plusieurs fois sur (ou
maintenez la touche enfoncée) pour
régler la minuterie.
2. Après le réglage de la minuterie, elle
clignote cinqfois et démarre le compte
à rebours.
3. Le purificateur d’air s’éteint
automatiquement à la fin du compte à
rebours.
4. Pour annuler une minuterie, appuyez
sur plusieurs fois jusqu’à ce que
l’écran ache «- - - -». Le témoin de
la minuterie clignote cinqfois pour
confirmer l’annulation.
Le mode veille utilise la vitesse de
ventilateur la plus faible pour fonctionner
silencieusement.
Appuyez sur pour activer ou
désactiver le mode veille.
Une pression sur la touche ou
permet aussi de quitter le mode veille.
La minuterie peut être réglée sur un
intervalle de uneà 12heures.
En s’éteignant, le purificateur d’air
enregistre les paramètres programmés et
les restitue à la prochaine mise en service.
Le purificateur doit rester branché pour
vous faire profiter de cette fonction de
mémorisation.
Ce témoin utilise un capteur automatique
pour acher la qualité de l’air. Ce capteur
détecte les particules en suspension dans
l’air en émettant une lumière infrarouge.
À chaque mise en service, le purificateur
d’air prend 30secondes pour détecter
la qualité de l’air. Pendant cet intervalle,
l’indicateur de la qualité de l’air est bleu.
Au bout de 30secondes, l’indicateur de
la qualité de l’air change en fonction de la
qualité de l’air.
Témoin de la qualité de l’air
43
FR
À PROPOS DU FILTRE
A. Préfiltre en nylon
Capture les grosses particules
comme la poussière, les
peluches, les fibres, les
cheveux et les poils d’animaux
domestiques.
Protège et maximise ainsi la
durée de vie du filtre True HEPA.
B. Filtre True HEPA
Élimine au moins 99,97% des
particules aéroportées d’un
diamètre de 0,3micromètre (µm).
Filtre les particules fines comme
les spores de moisissures,
les particules de poussière
minuscules, la fumée, les
allergènes tels que le pollen, les
squames et les acariens.
C. Filtre à charbon actif haute ecacité
Absorbe physiquement la fumée,
les odeurs et les vapeurs.
Filtre les composés comme
le formaldéhyde, le benzène,
l’ammoniaque, le sulfure
d’hydrogène et les composés
organiques volatils (COV).
Le filtre combiné True HEPA utilise un système de filtration en troisétapes pour purifier l’air.
44
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage du purificateur d’air
Nettoyage du capteur de la
qualité de l’air
Réinitialisation du témoin de
vérification du filtre
Témoin de vérification
des filtres
1. Essuyez l’extérieur du purificateur d’air à
l’aide d’un chion sec. Ne nettoyez pas
à l’eau ou avec tout autre liquide pour
éviter tout choc électrique.
2. Nettoyez l’extérieur du filtre avec une
brosse ou un tuyau d’aspirateur chaque
mois pour éviter l’accumulation de poils
ou de poussières. Ne nettoyez pas le
filtre à l’eau ou avec un autre liquide.
Figure3.1
Si l’accumulation des poussières obstrue le
capteur de la qualité de l’air, le témoin de
qualité de l’air risque de ne pas fonctionner
correctement.
Réinitialisez le témoin de vérification du filtre
lorsque:
s’allume.
1. Remplacez le filtre (voir page 14).
2. Allumez le purificateur d’air.
3. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
troissecondes.
4. Si la réinitialisation du témoin est
correctement eectuée, le témoin
s’éteint.
Le filtre à air a été changé avant que
ne s’allume.
1. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
troissecondes.
2. Le purificateur d’air sonne si la
réinitialisation du témoin du filtre a
été correctement eectuée.
s’allume pour vous rappeler de
vérifier le filtre. Le témoin est automatique.
Le remplacement du filtre peut ne pas
s’imposer, mais vous devez le vérifier
lorsque le témoin s’allume.
1. Débranchez le purificateur d’air.
2. Ouvrez le cache du capteur.
3. Nettoyez la lentille du capteur à l’aide
d’un coton-tige humide. [Figure 3.1]
4. Séchez la lentille du capteur à l’aide
d’un coton-tige sec.
5. Refermez le cache du capteur.
lentille derrière
l’ouverture
Stockage
Si vous ne comptez pas utiliser le
purificateur d’air pendant une période
prolongée, enveloppez le filtre dans un
emballage en plastique et entreposez-
le dans un endroit sec pour éviter tout
dommage dû à l’humidité.
45
FR
Quand remplacer le filtre?
Le filtre doit être remplacé tous les six à
huitmois. Vous pourriez devoir remplacer
votre filtre plus tôt ou plus tard, en fonction
de la fréquence d’utilisation de votre
purificateur d’air. En cas d’utilisation du
purificateur d’air dans un environnement
relativement pollué, vous pourriez devoir
changer le filtre plus souvent (même
lorsque le témoin est éteint).
Vous devrez peut-être remplacer votre filtre
dans les cas suivants:
Bruit plus prononcé lorsque le
purificateur d’air fonctionne
Réduction du flux d’air
Odeurs inhabituelles
Filtre visiblement obstrué
Remplacement du filtre
1. Débranchez le purificateur d’air, puis
retirez le cache du filtre. [Figure 4.1]
Figure 4.1
2. Retirez le filtre usagé. [Figure 4.2]
Figure4.2
Débrancher
le purificateur
d’air
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE)
Remarque : Pour préserver les
performances de votre purificateur
d’air, utilisez uniquement les filtres de
la marque Levoit. Pour acheter des
filtres de rechange, rendez-vous sur la
boutique en ligne de Levoit. Rendez-
vous sur levoit.com pour de plus
amples informations.
46
FR
3. Nettoyez toute trace de poussière
ou de saleté à l’intérieur du boîtier.
[Figure 4.3]
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE)
Figure4.3
Figure4.5
Figure 4.4
4. Déballez le filtre neuf et placez-le dans
le boîtier. Veillez à ce que les languettes
soient tournées vers l’extérieur.
[Figure 4.4]
5. Reposez le cache du filtre sur le boîtier.
[Figure 4.5]
6. Branchez le purificateur d’air et
allumez-le. Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant
troissecondes pour réinitialiser.
languettes
noires
tournées
vers
l’extérieur
47
FR
Problème Solution possible
Le purificateur d’air
ne s’allume pas ou les
commandes des touches
ne répondent pas.
Branchez le purificateur d’air.
Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.
Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et
contactez le service client (voir page 49).
Refermez correctement le cache du filtre pour réinitialiser la
sécurité (voir page 40).
Branchez le purificateur d’air dans une autre prise.
Un dysfonctionnement du purificateur d’air est possible.
Contactez le service client (voir page 49).
Le purificateur d’air fait un
bruit anormal lorsque le
ventilateur est allumé.
Vérifiez que le filtre à air est correctement installé et qu’il a
été sorti de son emballage plastique (voir page 40).
Remplacez le filtre (voir page 45).
Il est possible que le purificateur d’air soit endommagé ou
qu’un objet étranger se trouve à l’intérieur. N’utilisez plus
le purificateur d’air et contactez le service client (voir page
49). N’essayez pas de réparer vous-même le purificateur
d’air.
Le débit d’air est
significativement réduit.
Assurez-vous que le filtre est bien sorti de son emballage
en plastique.
Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur.
Laissez au moins 38cm / 15po d’espace de chaque côté
du purificateur d’air.
Remplacez le filtre (voir page 45).
DÉPANNAGE
48
FR
Si votre problème ne figure pas dans la liste, contactez le service client (voir page 49).
DÉPANNAGE (SUITE)
Problème Solution possible
Mauvaise qualité de la
purification d’air. Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur.
Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue le dessus ou les côtés du
purificateur d’air pour laisser l’air circuler.
Fermez les portes et les fenêtres lorsque le purificateur d’air
fonctionne.
Veillez à bien retirer l’emballage plastique du filtre et à
l’installer correctement (voir page 40).
Assurez-vous que la pièce fait moins de 50m² / 538pi².
Le purificateur d’air peut être moins ecace dans de plus
grandes pièces.
Remplacez le filtre (voir page 45).
Le purificateur d’air produit
une odeur désagréable.
Remplacez le filtre (voir page 45).
Assurez-vous que le purificateur d’air est bien placé dans
une pièce où l’humidité relative est inférieure à 85%.
Un niveau d’humidité relative plus élevé peut provoquer
l’apparition de moisissures sur le filtre.
reste allumé après le
remplacement du filtre à
air.
Réinitialisez (voir page 44).
ne s’est pas allumé
au cours des huitderniers
mois.
vous rappelle de vérifier le filtre à air et s’allume en
fonction de la durée d’utilisation du purificateur d’air (voir
page 45). Si vous n’utilisez pas souvent votre purificateur
d’air, met plus longtemps à s’allumer.
s’est allumé avant un
délai de sixmois.
vous rappelle de vérifier le filtre à air et s’allume en
fonction de la durée d’utilisation du purificateur d’air (voir
page 45). Si vous utilisez régulièrement votre purificateur
d’air, s’allume plus tôt.
49
FR
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Conditions générales et
politique
ArovastCorporation garantit la plus haute
qualité des matériaux, de la main-d’œuvre
et du service associés à tous ses produits,
pendant deux ans à partir de la date d’achat.
La durée de garantie est susceptible de varier
selon la catégorie de produit.
En cas de problème ou de question
concernant votre nouveau produit, n’hésitez
pas à contacter notre service client qui vous
viendra en aide.
SERVICE CLIENT
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
États-Unis
Adresse e-mail: [email protected]
*Veuillez vous munir de votre facture et
de votre numéro de commande avant de
contacter le service client.
50
ES
Español
Manual del usuario
Purificador de aire Tower con filtro True HEPA
Modelos: LV-H133-RWH y LV-H133-RBK
Gracias por adquirir el
PURIFICADOR DE AIRE
TOWER CON FILTRO
TRUE HEPA DE LEVOIT.
Si tiene alguna duda o pregunta,
póngase en contacto con nosotros en
¡Esperamos que disfrute de su nuevo
purificador de aire!
Visítenos en Internet
Busque @LevoitSpain en las redes sociales
para encontrar consejos, promociones
especiales, regalos, inspiración y mucho más.
Contenido de la caja Especificaciones
x Purificador de aire
x Filtro combinado True HEPA
(preinstalado)
x Manual del usuario
1
1
1
Fuente de
alimentación
CA 220-240V,
50/60Hz
Potencia
nominal
33 W
Alcance
efectivo
≤ 50 m² / 538 ft²
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura:
-10°–40°C / 14°–104°F
Humedad: HR ≤85%
Nivel de ruido 25–50 dB
Tasa de emisión
de aire limpio
(CADR)
400m³/h / 235CFM
Consumo
en modo de
espera
< 0,8W
Dimensiones 31,8×31,8×60cm /
12,5×12,5×23,6in
Peso 9,5 kg / 21 lb
51
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Utilice el purificador de aire
exclusivamente como se describe en
este manual.
No utilice el purificador de aire en
exteriores.
Mantenga el purificador de aire alejado
del agua y de zonas húmedas o
encharcadas. No lo sumerja nunca en
agua ni en otros líquidos.
Mantenga el purificador de aire alejado
de fuentes de calor.
No lo utilice en lugares donde
haya gases combustibles, vapores,
polvo metálico, aerosoles (espráis o
pulverizadores) o humos de aceite
industrial.
Manténgalo a 1,5m / 5ft de lugares
donde se esté administrando oxígeno.
Vigile a los niños cuando estén cerca
del purificador de aire.
No coloque nada sobre las rejillas del
purificador de aire.
No se siente en el purificador de aire ni
coloque objetos pesados sobre él.
Mantenga seco el interior del
purificador de aire. Para evitar la
formación de humedad, procure no
colocarlo en habitaciones con grandes
cambios de temperatura.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las
instrucciones y directrices de seguridad.
Seguridad general
Mantenga el purificador de aire cerca
de la toma a la que está enchufado.
Nunca coloque el cable cerca de
fuentes de calor.
No tape el cable con felpudos,
alfombras u objetos similares. No
coloque el cable debajo de muebles
o aparatos.
Mantenga el cable alejado de las
zonas de tránsito. Coloque el cable en
un lugar donde nadie pueda tropezar
con él.
Enchufe y cable
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Desenchufe siempre el purificador de
aire antes de realizar el mantenimiento
(por ejemplo, al cambiar el filtro de aire).
No utilice el purificador de aire si está
averiado o no funciona correctamente,
o si el enchufe o el cable están
dañados. No intente repararlo usted
mismo. Póngase en contacto con
Atención al Cliente (consulte la
página 64).
ADVERTENCIA: No utilice el purificador
de aire con controles de velocidad de
estado sólido (como un regulador de
intensidad de luz).
No diseñado para uso comercial, sino
para uso exclusivamente doméstico.
52
ES
COMPONENTES DEL PURIFICADOR DE AIRE
A. Pantalla de LED/Panel de control
B. Salida de aire
C. Carcasa
D. Cable de alimentación
E. Toma de aire
(triángulos en la parte inferior)
Parte frontal Parte trasera
A
C
D
B
E
F
G
H
I J
Diagrama de funciones
F. Sensor de calidad del aire
G. Tapa del sensor de calidad del aire
H. Interruptor de seguridad
I. Filtro
J. Tapa del filtro
53
ES
A. Botón de velocidad del ventilador
B. Botón del modo automático
C. Botón del modo de suspensión
D. Botón de apagado de la pantalla
E. Indicador de comprobación de filtros
A F
G
H
B E
C D
J
I
Pantalla LED
COMPONENTES DEL PURIFICADOR DE AIRE (CONT.)
F. Botón del temporizador
G. Botón de encendido/apagado
H. Indicador de calidad del aire
I. Pantalla del temporizador
J. Indicador de velocidad del ventilador
54
ES
CONTROLES
Botón de encendido/apagado
Enciende o apaga el purificador.
Botón de velocidad del
ventilador
Permite cambiar de una
velocidad del ventilador a otra:
baja, media o alta.
Botón del modo automático
Activa o desactiva el modo
automático (consulte la
página 56).
Botón del modo de
suspensión
Activa o desactiva el modo
de suspensión (consulte la
página 57).
Botón de apagado de la
pantalla
Apaga la pantalla.
Pulse cualquier botón
(salvo ) para volver a
encender la pantalla.
Indicador de comprobación
de filtros
Se enciende de color rojo para
recordarle que compruebe el
filtro (consulte la página 59).
Botón del temporizador
Permite configurar el
temporizador (consulte la
página 57).
Nota: Si la tapa del filtro no
está firmemente cerrada,
pulsar este botón hace que el
purificador de aire produzca
dos pitidos.
Indicador de
velocidad del
ventilador
Velocidad del
ventilador
Baja
Media
Alta
55
ES
PRIMEROS PASOS
1. Retire la tapa del filtro. Saque el filtro de
aire de la carcasa. [Figura 1.1]
2. Retire la envoltura de plástico del filtro
y vuelva a instalarlo en la carcasa.
Asegúrese de que las pestañas de
extracción del filtro estén mirando hacia
afuera. [Figura 1.2]
3. Vuelva a colocar la tapa del filtro
alineando las patillas de la tapa con las
ranuras correspondientes de la base de
la carcasa. [Figura 1.3]
4. Empuje la tapa para cerrarla bien.
[Figura 1.4]
Nota:
El purificador de aire lleva un interruptor
de seguridad magnético que garantiza
el cierre de la tapa del filtro. Al
activarse, el purificador de aire emite
un sonido cuando la tapa se cierra
correctamente. Si no se cierra bien, el
purificador de aire no se encenderá.
Si no tiene previsto utilizar el purificador
de aire durante un tiempo, deje el
filtro en su envoltura de plástico para
mantenerlo limpio hasta que vuelva a
utilizarlo.
Figura1.1 Figura1.4
Figura1.2
Figura1.3
56
ES
Figura2.1 Figura 2.2
USAR EL PURIFICADOR DE AIRE
1. Coloque el purificador de aire sobre
una superficie plana. [Figura 2.1] Deje
un espacio de 38 cm / 15 in alrededor
del purificador. [Figura 2.2]
2. Enchúfelo. Pulse para encender
el purificador de aire. El ventilador se
pondrá en marcha de forma automática.
3. También puede pulsar para
cambiar la velocidad del ventilador.
También puede seleccionar el modo
automático o de suspensión o
configurar un temporizador.
a. Para obtener los mejores resultados
o resolver algún problema concreto
con la calidad del aire, como el
humo, seleccione la velocidad alta
durante 15–20minutos antes de
pasar a una velocidad inferior o el
modo automático.
b. Si desea limpiar el aire de manera
efectiva, mantenga cerradas
las puertas y ventanas mientras
el purificador de aire esté
funcionando.
4. Pulse para apagar el purificador de
aire.
El modo automático regula la velocidad del
ventilador de manera automática en función
de la calidad del aire. Por ejemplo, si la
calidad del aire es mala, el ventilador se
configurará a máxima velocidad.
Pulse para activar o desactivar el
modo automático.
También puede pulsar o para
salir del modo automático.
Funcionamiento general Modo automático
38cm /
15in
Tabla del indicador de calidad del aire
Color del
indicador
Calidad del
aire
Velocidad del
ventilador
Azul Muy buena Modo de
suspensión
Verde Buena Baja
Naranja Moderada Media
Rojo Mala Alta
57
ES
Como medida de seguridad, el purificador
de aire se apaga automáticamente si se
retira la tapa del filtro.
Nota:
Puede cambiar la velocidad del
ventilador en cualquier momento de
la cuenta atrás del temporizador. El
temporizador funciona con cualquier
modo.
Al pulsar o desenchufar el
purificador de aire, se cancela el
temporizador.
Nota: El purificador de aire no recordará
los temporizadores.
Apagado automático
USAR EL PURIFICADOR DE AIRE (CONT.)
Modo de suspensión
Función de memoria
Temporizador
1. Pulse varias veces (o mantenga
pulsado ) para ajustar el tiempo.
2. Tras elegir el tiempo, el temporizador
parpadeará 5veces y comenzará la
cuenta atrás.
3. El purificador de aire se apagará
automáticamente cuando el
temporizador termine.
4. Si desea cancelar un programa
del temporizador pulse varias
veces hasta que indique “- - - -. El
temporizador parpadeará 5veces para
confirmar la cancelación.
El modo de suspensión utiliza la velocidad
del ventilador más baja posible para
funcionar de forma silenciosa.
Pulse para activar o desactivar el
modo de suspensión.
También puede pulsar o para
salir del modo de suspensión.
Puede configurar el temporizador con un
valor entre 1 y 12horas.
El purificador de aire recordará sus ajustes
programados mientras está apagado y
volverá a aplicarlos al encenderlo de nuevo.
El purificador de aire debe mantenerse
enchufado para utilizar esta función de
memoria.
Este indicador utiliza un sensor automático
para indicar la calidad del aire. Este sensor
utiliza una luz infrarroja para detectar las
partículas en suspensión.
El purificador de aire tarda 30 segundos en
detectar la calidad del aire cada vez que se
enciende. Durante este tiempo, el color del
indicador de calidad del aire se mostrará
azul. Cuando hayan transcurrido 30
segundos, el color del indicador de calidad
del aire cambia en función de la calidad del
aire detectada.
Indicador de calidad del aire
58
ES
EL FILTRO
A. Prefiltro de nailon
Atrapa partículas grandes como
polvo, pelusas, fibras, cabello y
pelo de animales domésticos.
Protege el filtro True HEPA para
alargar al máximo su vida útil.
B. Filtro True HEPA
Elimina al menos el 99,97%
de partículas en suspensión
de 0,3micrómetros (µm) de
diámetro.
Filtra partículas pequeñas,
como esporas de moho,
partículas minúsculas de polvo,
componentes del humo y
alérgenos, como el polen, la
caspa y los ácaros.
C. Filtro de carbón activado de alta
eficacia
Adsorbe físicamente humos,
olores y vapores.
Filtra compuestos como
el formaldehído, benceno,
amoniaco, sulfuro de hidrógeno
y compuestos orgánicos volátiles
(COV).
El filtro combinado True HEPA emplea un sistema de filtración de aire de 3etapas para
purificar el aire.
59
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el purificador de aire
Limpieza del sensor de calidad
del aire
Restablecer el indicador de
comprobación del filtro
Indicador de
comprobación de filtros
1. Limpie el exterior del purificador de
aire con un paño seco. No lo limpie con
agua ni ningún otro líquido para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
2. Limpie mensualmente el exterior del
filtro con un cepillo o un aspirador para
evitar la acumulación de pelo o polvo.
No limpie el filtro con agua ni otros
líquidos.
Figura3.1
Si, debido al polvo acumulado, se bloquea
el sensor de calidad del aire, es posible que
el indicador de calidad del aire no funcione
correctamente.
Restablezca el indicador de comprobación
del filtro cuando:
se ilumine.
1. Cambie el filtro (consulte la
página 60).
2. Encienda el purificador de aire.
3. Mantenga pulsado durante
3segundos.
4. La luz se apagará tras restablecerse
correctamente el indicador del filtro.
Se ha cambiado el filtro antes de que se
encendiera el indicador .
1. Mantenga pulsado durante
3segundos.
2. El purificador de aire emitirá
un sonido tras restablecerse
correctamente el indicador del filtro.
se encenderá para recordarle que
debe comprobar el filtro. El indicador
es automático. Puede que aún no sea
necesario cambiar el filtro, pero conviene
comprobarlo si se enciende el indicador .
1. Desenchufe el purificador de aire.
2. Abra la tapa del sensor.
3. Limpie las lentes del sensor con un
bastoncillo húmedo. [Figura 3.1]
4. Seque las lentes del sensor con un
bastoncillo seco.
5. Cierre la tapa del sensor.
apertura interior de
las lentes
Almacenamiento
Si no va a utilizar el purificador de aire
durante un tiempo prolongado, embale
el filtro en plástico y guárdelo en un lugar
seco para que no se dañe con la humedad.
60
ES
¿Cuándo hay que cambiar el
filtro?
Conviene cambiar el filtro cada 6-8meses.
Puede que tenga que hacerlo antes o
después en función de la frecuencia con
la que use el purificador de aire. Si utiliza
el purificador de aire en un entorno con
contaminación relativamente alta, es
posible que tenga que cambiar el filtro más
a menudo, aunque el indicador esté
apagado.
Deberá cambiar el filtro si aprecia:
más ruido cuando el purificador de
aire está funcionando;
menor flujo de aire;
olores inusuales;
que está obstruido a simple vista.
Cambiar el filtro
1. Desenchufe el purificador de aire y
retire la tapa del filtro. [Figura 4.1]
Figura4.1
2. Retire el filtro usado. [Figura 4.2]
Figura4.2
desenchufar
el purificador
de aire
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.)
Nota: Con el fin de mantener el buen
rendimiento del purificador de aire,
utilice solo filtros originales de Levoit. Si
desea adquirir filtros de recambio, visite
la tienda de Levoit en Internet. Visite
levoit.com si desea más información.
61
ES
3. Limpie cualquier resto de polvo o
suciedad del interior de la carcasa.
[Figura 4.3]
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.)
Figura4.3
Figura4.5
Figura4.4
4. Desenvuelva el nuevo filtro e
introdúzcalo en la carcasa. Asegúrese
de que las pestañas de extracción
estén mirando hacia afuera. [Figura 4.4]
5. Vuelva a colocar la tapa del filtro en la
carcasa. [Figura 4.5]
6. Enchufe y encienda el purificador de
aire. Mantenga pulsado durante
3segundos para reiniciarlo.
pestañas
negras
hacia afuera
62
ES
Problema Posible solución
El purificador de aire
no se enciende o no
responde a los botones
de control.
Enchufe el purificador de aire.
Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así,
deje de usar el purificador de aire y póngase en contacto con
Atención al Cliente (consulte la página 64).
Cierre firmemente la tapa del filtro de modo que se active el
interruptor de seguridad (consulte la página 55).
Enchufe el purificador de aire en otra toma.
El purificador de aire puede estar funcionando mal. Póngase en
contacto con Atención al Cliente (consulte la página 64).
El purificador de aire
hace un ruido anómalo
cuando el ventilador
está encendido.
Asegúrese de que el filtro está bien instalado y sin la envoltura
de plástico (consulte la página 55).
Cambie el filtro (consulte la página 60).
El purificador de aire puede estar averiado o puede haber un
objeto extraño en su interior. Deje de usar el purificador de aire
y póngase en contacto con Atención al Cliente (consulte la
página 64). No intente reparar el purificador de aire.
El flujo de aire
ha disminuido
considerablemente.
Asegúrese de haber retirado la envoltura de plástico del filtro.
Pulse para aumentar la velocidad del ventilador.
Deje un espacio de al menos 38cm / 15in alrededor del
purificador de aire.
Cambie el filtro (consulte la página 60).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
63
ES
Si su problema no aparece aquí, póngase en contacto con Atención al Cliente (consulte la
página 64).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.)
Problema Posible solución
La calidad de
purificación del aire es
mala.
Pulse para aumentar la velocidad del ventilador.
Asegúrese de que ningún objeto tape la parte superior ni los
laterales del purificador de aire para que fluya el aire de forma
adecuada.
Cierre las puertas y ventanas mientras utilice el purificador de
aire.
Asegúrese de haber retirado la envoltura de plástico del filtro y
haberlo colocado correctamente (consulte la página 55).
Asegúrese de que la habitación no tenga más de 50m² /
538ft². Es posible que el purificador de aire no resulte efectivo
en habitaciones más grandes.
Cambie el filtro (consulte la página 60).
El purificador de aire
desprende un olor
desagradable.
Cambie el filtro (consulte la página 60).
Asegúrese de que el purificador de aire esté en una habitación
con una humedad relativa inferior al 85%. Niveles superiores
de humedad pueden favorecer la aparición de moho en el
filtro.
sigue encendido
después de cambiar el
filtro.
Reinicie (consulte la página 59).
lleva 8meses sin
encenderse.
es un recordatorio para que compruebe el filtro y se
enciende en función del tiempo que se haya utilizado el
purificador de aire (consulte la página 60). Si no utiliza el
purificador de aire muy a menudo, tardará más tiempo en
activarse.
se ha activado
antes de 6meses.
es un recordatorio para que compruebe el filtro y se
enciende en función del tiempo que se haya utilizado el
purificador de aire (consulte la página 60). Si utiliza el
purificador de aire con frecuencia, se encenderá antes.
64
ES
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Condiciones y política
Arovast Corporation garantiza la máxima
calidad de todos los productos en cuanto a
material, fabricación y servicio durante 2años
desde la fecha de compra hasta el final del
periodo de garantía. La duración de la garantía
puede variar en función de la categoría del
producto.
Si tiene algún problema o dudas relacionadas
con su nuevo producto, póngase en contacto
con nuestro equipo de Atención al Cliente.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
EE.UU.
Correo electrónico: [email protected]
*Antes de ponerse en contacto con Atención
al Cliente, tenga a mano su factura y número
de pedido.
65
IT
Italiano
Manuale di istruzioni
Purificatore d’aria a torre True HEPA
Modelli: LV-H133-RWH ed LV-H133-RBK
Ti ringraziamo di avere
acquistato il PURIFICATORE
D’ARIA A TORRE TRUE
HEPA DI LEVOIT.
In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a
[email protected]. Ci auguriamo che il
nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza!
Seguici online
Cerca @LevoitItaly sui sociali media per
trovare suggerimenti, oerte speciali,
promozioni, trovare spunti di ispirazione e
tanto altro.
Contenuto della confezione Specifiche
purificatore d’aria
filtro combinato True HEPA (preinstallato)
manuale di istruzioni
1
1
1
Alimentazione
elettrica
c.a. 220–240 V,
50/60 Hz
Potenza
nominale
33 W
Campo
d’azione
eettivo
≤ 50 m² / 538 ft²
Condizioni di
funzionamento
Temperatura:
-10°–40°C / 14°–104°F
Umidità: ≤ 85% RH
Livello di
rumore
25–50dB
CADR (tasso di
produzione di
aria pulita)
400 m³/h / 235 CFM
Energia di
riserva
< 0,8 W
Dimensioni 31,8 x 31,8 x 60 cm
12,5 x 12,5 x 23,6 pollici
Peso 9,5 kg / 21 libbre
66
IT
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Usare il purificatore d’aria solo nel
modo descritto in questo manuale.
Non utilizzare il purificatore d’aria
all’aperto.
Tenere il purificatore d’aria lontano
dall’acqua e da luoghi bagnati o umidi.
Non immergerlo mai in acqua o altri
liquidi.
Tenere il purificatore d’aria lontano da
fonti di calore.
Non utilizzarlo in presenza di gas
combustibili, vapori, polvere metallica,
prodotti aerosol (spray) o fumi prodotti
da oli industriali.
Mantenere a una distanza di 1,5 m /
5 piedi dal punto di somministrazione
dell’ossigeno.
Sorvegliare i bambini in prossimità del
purificatore d’aria.
Non introdurre nulla nelle aperture del
purificatore d’aria.
Non sedersi sul purificatore d’aria e non
appoggiarvi oggetti pesanti.
Mantenere asciutto l’interno del
purificatore d’aria. Per evitare la
formazione di umidità, evitare di
collocarlo in locali con grandi variazioni
di temperatura.
Scollegare sempre il purificatore d’aria
dall’alimentazione elettrica prima di
ogni intervento di manutenzione (ad
esempio, durante la sostituzione del
filtro).
Non utilizzare il purificatore d’aria se è
danneggiato o malfunzionante oppure
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le
istruzioni e le linee guida di sicurezza.
Sicurezza generale
Tenere il purificatore d’aria vicino alla
presa a cui è collegato.
Non collocare mai il cavo vicino a una
fonte di calore.
Non coprire il cavo con tappeti,
moquette o altri rivestimenti. Non
collocare il cavo sotto mobili o
elettrodomestici.
Posizionare il cavo lontano da aree con
un passaggio frequente di persone.
Collocare il cavo in modo tale da evitare
il rischio di inciampi.
Spina e cavo
LEGGERE E
CONSERVARE
QUESTE
ISTRUZIONI
se il cavo o la spina sono danneggiati.
Non cercare di ripararlo. Contattare
l’Assistenza Clienti (v. pag. 79).
AVVERTENZA: non utilizzare questo
purificatore d’aria con dispositivi di
controllo della velocità a stato solido
(come un regolatore di luminosità).
Il prodotto non può essere utilizzato
per fini commerciali, ma è destinato
esclusivamente a uso domestico.
67
IT
COMPONENTI DEL PURIFICATORE DARIA
A. Display a LED / Pannello di
controllo
B. Uscita dell'aria
C. Alloggiamento
D. Cavo elettrico
E. Ingresso dell’aria
(triangoli sulla parte bassa)
Lato anteriore Lato posteriore
A
C
D
B
E
F
G
H
I J
Schema di funzionamento
F. Sensore della qualità dell’aria
G. Coperchio sensore della
qualità dell’aria
H. Innesco di sicurezza
I. Filtro
J. Coperchio del filtro
68
IT
A. Pulsante velocità ventola
B. Pulsante di modalità
automatica
C. Pulsante modalità sospensione
D. Pulsante display spento (O)
E. Indicatore di controllo filtri
A F
G
H
B E
C D
J
I
Display LED
COMPONENTI DEL PURIFICATORE D’ARIA (CONT.)
F. Pulsante del timer
G. Tasto di accensione
H. Indicatore della qualità dell’aria
I. Visualizzazione timer
J. Indicatore di velocità della ventola
69
IT
COMANDI
Pulsante On/O (acceso/
spento)
Accende e spegne il
purificatore.
Pulsante velocità ventola
Scorre le velocità della
ventola: bassa, media e alta.
Pulsante di modalità
automatica
Accende e spegne la modalità
automatica (v. pag. 71).
Pulsante modalità
sospensione
Attiva e disattiva la modalità di
sospensione (v. pag. 72).
Pulsante display spento (O)
Spegne il display.
Per riaccendere il display,
premere qualsiasi pulsante
(eccetto ).
Indicatore di controllo filtri
Si illumina di colore rosso per
ricordare di controllare il filtro
(v. pag. 74).
Pulsante del timer
Imposta il timer (v. pag. 72).
Nota: nel caso in cui il
coperchio del filtro non sia
chiuso in modo corretto, il
purificatore emetterà un beep
per due volte dopo aver
premuto questo pulsante.
Indicatore di
velocità della
ventola
Velocità ventola
Bassa
Media
Alta
70
IT
PREPARAZIONE
1. Rimontare il coperchio del filtro. Estrarre
il filtro dall’alloggiamento. [Fig. 1.1]
2. Rimuovere il filtro dall’imballaggio
in plastica e inserirlo nuovamente
nell’alloggiamento. Controllare che le
linguette a strappo del filtro siano rivolte
verso l’esterno. [Fig. 1.2]
3. Rimontare il coperchio del filtro
allineandone i piedini con gli
incavi situati sulla parte bassa
dell’alloggiamento. [Fig. 1.3]
4. Spingere il coperchio per chiuderlo.
[Fig. 1.4]
Nota bene:
Il purificatore d’aria utilizza un innesco
di sicurezza magnetico per garantire
l’eettiva chiusura del coperchio del
filtro. Se collegato all’alimentazione
elettrica, il purificatore produce un
segnale acustico quando il coperchio è
chiuso correttamente. In caso contrario,
il purificatore non si accende.
Se non si intende utilizzare il
purificatore d’aria per un lungo periodo,
mantenere il filtro pulito lasciandolo
avvolto nell’imballaggio in plastica fino
al momento opportuno.
Fig. 1.1
Fig. 1.2
Fig. 1.3
Fig. 1.4
71
IT
Fig. 2.1
Fig. 2.2
USO DEL PURIFICATORE DARIA
1. Collocare il purificatore d’aria su una
superficie piana. [Fig. 2.1] Lasciare uno
spazio di 38 cm / 15 pollici su tutti i lati
del purificatore. [Fig. 2.2]
2. Inserire la spina nella presa di corrente.
Per accendere il purificatore d’aria,
toccare . La ventola si avvia
automaticamente.
3. In alternativa, toccare per cambiare
la velocità della ventola. Si può anche
selezionare la modalità automatica o di
sospensione oppure impostare un timer.
a. Per ottenere i migliori risultati o per
risolvere un problema specifico
di qualità dell’aria, come il fumo,
azionare il purificatore d’aria alla
massima velocità per 15–20 minuti
prima di passare a una velocità più
bassa o di selezionare la modalità
automatica.
b. Per pulire l’aria ecientemente,
tenere chiuse porte e finestre
mentre il purificatore d’aria è in
funzione.
4. Toccare per spegnere il purificatore
d’aria.
La modalità automatica regola la velocità
della ventola automaticamente in base alla
qualità dell’aria. Ad esempio, se l’aria è di
cattiva qualità, la ventola viene impostata
sulla velocità più elevata.
Toccare per attivare/disattivare la
modalità automatica.
Si esce dalla modalità automatica anche
toccando o .
Funzionamento generale Modalità automatica
38 cm /
15 pollici
Tabella indicatore qualità dell’aria
Colore
dell’indicatore
Qualità
dell’aria
Velocità
ventola
Blu Ottima Modalità
sospensione
Verde Buona Bassa
Arancione Moderata Media
Rosso Cattiva Alta
72
IT
Per motivi di sicurezza, il purificatore d’aria
si spegne automaticamente se viene
rimosso il coperchio del filtro.
Nota bene:
Mentre il timer eettua il conto alla
rovescia, si può cambiare la velocità
della ventola in qualsiasi momento.
Il timer funzionerà con ogni modalità
impostata.
Premere o staccare il purificatore
dalla presa elettrica per annullare il
timer.
Nota: il purificatore d’aria non ricorda i
timer.
Spegnimento automatico
USO DEL PURIFICATORE D’ARIA (CONT.)
Modalità sospensione
Funzione memoria
Timer
1. Toccare ripetutamente (oppure
tenere premuto ) per scegliere la
durata.
2. Al termine, il timer lampeggia 5 volte e
avvia il conto alla rovescia.
3. Il purificatore d’aria si spegne
automaticamente quando il timer si
arresta.
4. Per annullare il timer, toccare
ripetutamente fino a quando si
visualizza “- - - -. Il timer lampeggerà
5 volte per confermare l’avvenuto
annullamento.
La modalità di sospensione utilizza la
ventola alla più bassa velocità possibile per
creare un ambiente silenzioso.
Toccare per accendere/spegnere la
modalità di sospensione.
Si esce dalla modalità di sospensione
anche toccando o .
Il timer può essere impostato su una durata
da 1 a 12 ore.
Quando è spento, il purificatore d’aria
ricorda le impostazioni programmate e le
riprende una volta riacceso. Il purificatore
deve rimanere collegato all’elettricità per
consentire il funzionamento della funzione
di memoria.
Questo indicatore utilizza un sensore
automatico per visualizzare la qualità
dell’aria. Questo sensore utilizza luci
ad infrarossi per catturare particelle
aerodisperse.
Il purificatore d’aria impiega trenta secondi
per rilevare la qualità dell’aria ogni volta
che viene acceso. Durante questo periodo,
l’indicatore della qualità dell’aria sarà di
colore blu. Dopo trenta secondi, l’indicatore
assumerà un colore diverso in base alla
qualità della stessa.
Indicatore della qualità dell’aria
73
IT
IL FILTRO
A. Pre-filtro in nylon
Trattiene il particolato più grande,
come polvere, lanugine, fibre,
capelli e peli di animali.
Ottimizza la durata del filtro True
HEPA proteggendolo.
B. Filtro True HEPA
Elimina almeno il 99,97% di
particolato aerodisperso con un
diametro di 0,3 micrometri (µm).
Filtra particolato più piccolo,
come spore di mue, particelle
di polvere fine, parti di fumo e
allergeni come polline, cellule
morte della pelle e acari.
C. Filtro a carboni attivi ad alta ecienza
Assorbe fisicamente fumo, odori
e vapori.
Filtra composti come
formaldeide, benzene,
ammoniaca, acido solfidrico e
composti organici volatili (COV).
Il filtro combinato True HEPA utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi.
74
IT
CURA E MANUTENZIONE
Pulizia del purificatore d’aria
Pulizia del sensore della qualità
dell’aria
Azzeramento dell’indicatore di
controllo filtri
Indicatore di
controllo filtri
1. Pulire l’esterno del purificatore d’aria
con un panno asciutto. Non pulirlo con
acqua o altri liquidi per evitare il rischio
di una scossa elettrica.
2. Pulire l’esterno del filtro ogni mese
servendosi di una spazzola o di un tubo
d’aspirazione per evitare l’accumulo di
polvere o capelli. Non pulire il filtro con
acqua o altri liquidi.
Fig. 3.1
Se il sensore della qualità dell’aria è
bloccato da accumuli di polvere, l’indicatore
della qualità dell’aria potrebbe non
funzionare correttamente.
Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri
quando:
si accende.
1. Sostituire il filtro (v. pag. 75).
2. Accendere il purificatore d’aria.
3. Tenere premuto per 3 secondi.
4. La spia si spegne dopo aver
azzerato l’indicatore dei filtri con
successo.
Il filtro dell’aria è stato sostituito prima che
si accendesse .
1. Tenere premuto per 3 secondi.
2. Il purificatore d’aria produce
un segnale acustico dopo aver
azzerato l’indicatore dei filtri con
successo.
si accende per ricordare di controllare il
filtro. L’indicatore funziona automaticamente.
È possibile che non sia ancora necessario
sostituire il filtro, ma quando si accende
è opportuno controllarlo.
1. Staccare la spina del purificatore d’aria.
2. Aprire il coperchio del sensore.
3. Pulire le lenti del sensore con un
tampone umido in cotone. [Fig. 3.1]
4. Asciugare le lenti del sensore con un
tampone asciutto in cotone.
5. Chiudere il coperchio del sensore.
apertura lenti
interne
Conservazione
Se non si intende utilizzare il purificatore
d’aria per un periodo prolungato, avvolgere
il filtro in un imballaggio di plastica e riporlo
in un luogo asciutto per evitare che venga
danneggiato dall’umidità.
75
IT
Quando sostituire il filtro?
Il filtro dovrebbe essere sostituito ogni 6–8
mesi. La necessità di sostituire il filtro più
o meno spesso dipende dalla frequenza
d’uso del purificatore d’aria. Se si usa il
purificatore in un ambiente con un livello
d’inquinamento relativamente elevato,
il filtro va sostituito più frequentemente,
anche se è spento.
Potrebbe essere necessario sostituire il
filtro se si notano le seguenti condizioni:
Aumentata rumorosità quando il
purificatore d’aria è acceso
Diminuzione del flusso d’aria
Odori insoliti
Filtro visibilmente intasato
Sostituzione del filtro
1. Scollegare il purificatore d’aria dalla
presa elettrica e smontare il coperchio
del filtro. [Fig. 4.1]
Fig. 4.1
2. Rimuovere il filtro vecchio. [Fig. 4.2]
Fig. 4.2
scollegare
dalla presa
il purificatore
d’aria
CURA E MANUTENZIONE (CONT.)
Nota: Per garantire l’ecacia del
purificatore d’aria, utilizzare solo filtri
Levoit originali. Per acquistare filtri
di ricambio, visitare il negozio online
di Levoit. Ulteriori informazioni sono
reperibili su levoit.com.
76
IT
3. Pulire eventuali tracce di polvere
o sporco presenti all’interno
dell’alloggiamento. [Fig. 4.3]
CURA E MANUTENZIONE (CONT.)
Fig. 4.3
Fig. 4.5
Fig. 4.4
4. Togliere il nuovo filtro dell’aria
dall’imballaggio e collocarlo
nell’alloggiamento. Controllare che le
linguette a strappo siano rivolte verso
l’esterno. [Fig. 4.4]
5. Rimontare il coperchio del filtro
sull’alloggiamento. [Fig. 4.5]
6. Collegare il purificatore d’aria alla presa
e accenderlo. Tenere premuto per
3 secondi per azzerarlo.
linguette
nere rivolte
verso
l’esterno
77
IT
Problema Possibile rimedio
Il purificatore d’aria non si
accende o non risponde ai
comandi dei pulsanti.
Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa.
Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato. In
caso positivo, interrompere l’uso del purificatore d’aria e
contattare l’Assistenza Clienti (v. pag. 79).
Chiudere correttamente il coperchio del filtro, in modo che
l’interruttore di sicurezza sia attivato (v. pag. 70).
Inserire la spina del purificatore d’aria in un’altra presa.
È possibile che il purificatore non funzioni correttamente.
Contattare l’Assistenza Clienti (v. pag. 79).
Il purificatore dell’aria fa uno
strano rumore quando la
ventola è accesa.
Controllare che il filtro sia posizionato correttamente e che
l’imballaggio in plastica sia stato eliminato (v. pag. 70).
Sostituire il filtro (v. pag. 75).
Il purificatore d’aria potrebbe essere danneggiato oppure
un oggetto estraneo potrebbe essere al suo interno.
Interrompere l’uso del purificatore e contattare l’Assistenza
Clienti (v. pag. 79). Non provare a riparare il purificatore
d’aria.
Il flusso d’aria è diminuito
significativamente.
Accertarsi che l’imballaggio in plastica del filtro sia stato
rimosso.
Per aumentare la velocità della ventola, toccare .
Lasciare uno spazio di almeno 38 cm / 15 pollici su tutti i lati
del purificatore.
Sostituire il filtro (v. pag. 75).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
78
IT
Se il problema riscontrato non è riportato in questa tabella, contattare l’Assistenza Clienti
(v. pag. 79).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.)
Problema Possibile rimedio
Qualità della purificazione
dell’aria insoddisfacente. Per aumentare la velocità della ventola, toccare .
Controllare che nessun oggetto stia bloccando la parte
superiore o i lati del purificatore per garantire un flusso
dell’aria adeguato.
Chiudere porte e finestre quando il purificatore d’aria è in
funzione.
Controllare che il filtro sia stato estratto dall’imballaggio in
plastica e si trovi nella corretta posizione (v. pag. 70).
Accertarsi che il locale non misuri più di 50 m² / 538 ft².
Il purificatore d’aria potrebbe non essere ecace in locali
più grandi.
Sostituire il filtro (v. pag. 75).
Il purificatore d’aria emana
un odore sgradevole.
Sostituire il filtro (v. pag. 75).
Verificare che il purificatore si trovi in un locale con un
livello di umidità relativa inferiore a 85% RH. Livelli più
elevati potrebbero causare la formazione di mua sul filtro.
è ancora acceso dopo la
sostituzione del filtro. Azzerare (v. pag. 74).
non si è acceso in 8
mesi.
ricorda di controllare il filtro e si accende in base alla
durata di utilizzo del purificatore (v. pag. 75). Se non
viene usato spesso, il purificatore impiega più tempo
ad accendersi.
si è acceso prima che
siano passati i 6 mesi.
ricorda di controllare il filtro e si accende in base
alla durata di utilizzo del purificatore (v. pag. 75). Se il
purificatore d’aria si utilizza spesso, si accende prima.
79
IT
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Termini e condizioni
Arovast Corporation garantisce la più alta
qualità di tutti i suoi prodotti per quanto
riguarda materiali, lavorazione e assistenza,
per 2 anni a partire dalla data d’acquisto e
fino alla scadenza del periodo di garanzia.
La durata della garanzia può variare per le
diverse categorie di prodotti.
Per qualsiasi problema o dubbio riguardo
al nuovo prodotto, contattare gli addetti
dell’Assistenza Clienti, sempre disponibili a
prestare aiuto.
ASSISTENZA CLIENTI
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
USA
*Consigliamo di avere a portata di mano
la fattura e il numero d’ordine prima di
contattare l’Assistenza Clienti.
80
NL
Neem bij vragen of problemen contact met
ons op via [email protected]
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
luchtreiniger!
Vind ons online
Zoek naar @LevoitLifestyle op sociale media
voor tips, speciale aanbiedingen, giveaways,
inspiratie en meer.
Nederlands
Gebruikershandleiding
Tower True HEPA-luchtreiniger
Modellen: LV-H133-RWH en LV-H133-RBK
Hartelijk dank voor de aankoop
van de TOWER TRUE
HEPALUCHTREINIGER
VAN LEVOIT.
SpecificatiesInhoud van de verpakking
x Luchtreiniger
x True HEPA-combinatiefilter (vooraf
ingesteld)
x Gebruikershandleiding
1
1
1
Voeding AC 220–240V, 50/60Hz
Nominaal
vermogen
33W
Eectief
bereik
≤ 50 m² / 538 ft²
Gebruiksom-
standigheden
Temperatuur:
-10 °-40 °C / 14 °-104 °F
Vochtigheid: ≤ 85% RH
Geluidsniveau 25-50dB
Afgiftepercen-
tage schone
lucht (Clean
Air Delivery
Rate, CADR)
400 m³/u / 235 CFM
Sluipverbruik < 0,8W
Afmetingen 31,8 x 31,8 x 60 cm /
12,5 x 12,5 x 23,6 inch
Gewicht 9,5 kg / 21 lb
81
NL
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Gebruik uw luchtreiniger alleen
zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding.
Gebruik uw luchtreiniger niet
buitenshuis.
Houd uw luchtreiniger uit de buurt van
water en natte of vochtige ruimtes.
Plaats uw luchtreiniger nooit in water of
andere vloeistoen.
Houd uw luchtreiniger uit de buurt van
warmtebronnen.
Gebruik hem niet op een plek waar
brandbare gassen, dampen, metaalstof,
aerosolproducten (spuitbussen) of
dampen van industriële olie aanwezig
zijn.
Houd op 1,5 m / 5 ft afstand van een
plek waar zuurstof wordt toegediend.
Houd toezicht op kinderen als zij zich in
de buurt van de luchtreiniger bevinden.
Plaats nooit iets in een opening van de
luchtreiniger.
Ga nooit zitten op de luchtreiniger en
plaats er geen zware voorwerpen op.
Houd de binnenkant van de
luchtreiniger droog. Plaats de
luchtreiniger niet in ruimtes met grote
temperatuurschommelingen, om
vochtophoping te voorkomen.
Haal altijd de stekker van uw
luchtreiniger uit het stopcontact voordat
u onderhoudswerkzaamheden uitvoert
(zoals het vervangen van filters).
Gebruik uw luchtreiniger niet als deze
beschadigd is of niet goed werkt of
als de kabel of stekker beschadigd is.
Volg alle instructies en veiligheidsrichtlijnen op om het risico op brand, elektrische
schokken of ander letsel te verminderen.
Algemene veiligheid
Plaats de luchtreiniger in de buurt
van het stopcontact waarop hij wordt
aangesloten.
Leg de kabel nooit in de buurt van een
warmtebron.
Bedek de kabel niet met een
vloerkleed, tapijt of andere bedekking.
Leg de kabel niet onder meubels of
apparaten.
Leg de kabel niet op plekken waar vaak
mensen lopen. Leg de kabel op een
plek waar mensen er niet overheen
zullen struikelen.
Stekker en kabel
LEES EN
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
Probeer de luchtreiniger niet zelf te
repareren. Neem contact op met de
klantenservice (zie pagina 94).
WAARSCHUWING: Gebruik deze
luchtreiniger niet met solid-state-
snelheidsregelaars (zoals een
dimschakelaar).
Niet voor commercieel gebruik.
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
82
NL
KENNISMAKING MET UW LUCHTREINIGER
A. Led-display/bedieningspaneel
B. Luchtuitlaat
C. Behuizing
D. Stroomkabel
E. Luchtinlaat
(driehoeken onderaan)
Voorkant Achterkant
A
C
D
B
E
F
G
H
I J
Functiediagram
F. Luchtkwaliteitssensor
G. Klepje luchtkwaliteitssensor
H. Veiligheidsschakelaar
I. Filter
J. Filterdeksel
83
NL
A. Knop voor ventilatorsnelheid
B. Auto-modusknop
C. Slaapmodusknop
D. Display-uitknop
E. Controlelampje voor filters
A F
G
H
B E
C D
J
I
Led-display
KENNISMAKING MET UW LUCHTREINIGER (VERVOLG)
F. Tijdknop
G. Aan/uit-knop
H. Indicator luchtkwaliteit
I. Tijdsdisplay
J. Indicator voor
ventilatorsnelheid
84
NL
BEDIENING
Aan/uit-knop
Zet de luchtreiniger aan/uit.
Display-uitknop
Zet de display uit.
Druk op een willekeurige
knop (behalve op ) om de
display weer aan te zetten.
Controlelampje voor filters
Licht rood op om u eraan
te herinneren het filter te
controleren (zie pagina 89).
Tijdknop
Stelt de timer in (zie pagina 87).
Opmerking: Als het
filterdeksel niet goed is
gesloten, zal de luchtreiniger
twee keer piepen als u op
deze knop drukt.
Knop voor ventilatorsnelheid
Voor het kiezen van van de
ventilatorsnelheden: laag,
medium en hoog.
Auto-modusknop
Zet de auto-modus aan/uit (zie
pagina 86).
Slaapmodusknop
Zet de slaapmodus aan/uit (zie
pagina 86).
Indicator voor
ventilatorsnelheid Ventilatorsnelheid
Laag
Medium
Hoog
85
NL
AAN DE SLAG
1. Verwijder het filterdeksel. Trek de filter
uit de behuizing. [A. 1.1]
2. Haal de filter uit de plastic verpakking
en plaats hem opnieuw in de behuizing.
Zorg ervoor dat de treklipjes op beide
filters zich aan de buitenkant bevinden.
(A. 1.2)
3. Plaats het filterdeksel terug door de
pootjes van het deksel op één lijn
te brengen met de sleuven in de
onderkant van de behuizing. [A. 1.3]
4. Druk het deksel goed dicht.
[A. 1.4]
Opmerking:
De luchtreiniger gebruikt een
magnetische veiligheidsschakelaar om
ervoor te zorgen dat het filterdeksel
gesloten is. Indien aangesloten, zal
de luchtreiniger een belgeluid geven
als het deksel goed is gesloten. Als
de luchtreiniger niet goed is gesloten,
wordt deze niet ingeschakeld.
Als u van plan bent om de luchtreiniger
voor een lange periode niet te
gebruiken, houdt u het filter schoon
door het in de plastic verpakking te
laten tot het klaar is voor gebruik.
Aeelding 1.1 Aeelding 1.4
Aeelding 1.2
Aeelding 1.3
86
NL
Als veiligheidsvoorziening schakelt
de luchtreiniger automatisch uit als de
achterklep wordt verwijderd.
Opmerking: De luchtreiniger onthoudt geen
timers.
Automatische uitschakeling
Slaapmodus
Geheugenfunctie
De slaapmodus gebruikt de laagst
mogelijke ventilatorsnelheid voor een stille
werking
Druk op om de slaapmodus aan of
uit te zetten.
Door op of te drukken, wordt
de slaapmodus ook verlaten.
Als de stekker van de luchtreiniger
in het stopcontact zit, onthoudt hij de
geprogrammeerde instellingen als
hij is uitgeschakeld en hervat deze
instellingen als de luchtreiniger weer
wordt ingeschakeld. De luchtreiniger moet
aangesloten blijven om de geheugenfunctie
te laten werken.
Aeelding 2.1
Aeelding 2.2
HET GEBRUIK VAN UW LUCHTREINIGER
1. Plaats de luchtreiniger op een vlakke
ondergrond. [A. 2.1] Laat aan alle
kanten van de luchtreiniger 38 cm
ruimte over. [A. 2.2]
2. Steek de stekker in het stopcontact.
Tik op om de luchtreiniger aan te
zetten. De ventilator start automatisch
op.
3. Tik op om de ventilatorsnelheid te
wijzigen, indien gewenst. U kunt ook de
auto- of slaapmodus selecteren of een
timer instellen.
a. Voor de beste resultaten of om
een specifiek probleem met de
luchtkwaliteit aan te pakken, zoals
rook, laat u de luchtreiniger 15-20
minuten op hoge snelheid draaien,
waarna u overschakelt op een
lagere snelheid of de auto-modus.
b. Om de lucht eectief te reinigen,
moeten ramen en deuren gesloten
blijven terwijl de luchtreiniger aan
staat.
4. Tik op om de luchtreiniger uit te
zetten.
Algemene bediening
38 cm /
15 inch
87
NL
Opmerking:
U kunt de ventilatorsnelheid op elk
gewenst moment wijzigen terwijl de
timer aftelt. De timer werkt met elke
modus.
Als u op drukt of de luchtreiniger uit
het stopcontact haalt, wordt de timer
geannuleerd.
HET GEBRUIK VAN UW LUCHTREINIGER (VERVOLG)
Timer
1. Tik herhaaldelijk op (of houd
ingedrukt) om een tijd in te stellen.
2. Zodra u eenmaal een tijd hebt gekozen,
knippert de timer vijf keer en begint het
aftellen.
3. De luchtreiniger schakelt automatisch
uit zodra de timer klaar is.
4. Om een timer te annuleren, tikt u
herhaaldelijk op totdat “- - - -” op de
timer verschijnt. De timer knippert vijf
keer om de annulering te bevestigen.
U kunt een timer instellen tussen de 1 tot
12 uur.
Auto-modus past de ventilatorsnelheid
automatisch aan op basis van de
luchtkwaliteit. Als de luchtkwaliteit
bijvoorbeeld slecht is, wordt de ventilator
automatisch naar de hoge snelheid
ingesteld.
Druk op om de Auto-modus aan of
uit te zetten.
Door op of te drukken, wordt
de Auto-modus ook verlaten.
Auto-modus
Indicatortabel luchtkwaliteit
Indicatorkleur Luchtkwaliteit Ventilatorsnelheid
Blauw Zeer goed Slaapmodus
Groen Goed Laag
Oranje Gemiddeld Medium
Rood Slecht Hoog
Deze indicator gebruikt een automatische
sensor om de luchtkwaliteit weer te
geven. Deze sensor maakt gebruik van
infraroodlicht om deeltjes in de lucht te
detecteren
De luchtreiniger heeft telkens wanneer
deze wordt ingeschakeld, 30 seconden
nodig om de luchtkwaliteit te detecteren.
Gedurende deze tijd is de kleur van de
luchtkwaliteitsindicator blauw. Na 30
seconden verandert de kleur van de
luchtkwaliteitsindicator op basis van de
gedetecteerde luchtkwaliteit.
Indicator luchtkwaliteit
88
NL
OVER DE FILTER
A. Nylon voorfilter
Vangt grote deeltjes op zoals
stof, pluis, vezels, haren en haren
van huisdieren.
Maximaliseert de levensduur van
het True HEPA-filter door deze te
beschermen.
B. True HEPA-filter
Verwijdert ten minste 99,97%
van de deeltjes in de lucht met
een diameter van 0,3 micrometer
(µm).
Filtert kleine deeltjes zoals
schimmelsporen, kleine
stofdeeltjes, rookdeeltjes
en allergenen zoals pollen,
huidschilfers en mijten.
C. Hoogrendement actief koolfilter
Adsorbeert rook, geuren en
dampen.
Filtert verbindingen zoals
formaldehyde, benzeen,
ammoniak, waterstofsulfide en
vluchtige organische stoen
(VOS).
De True HEPA-combinatiefilter gebruikt een 3-trapsfiltersysteem om de lucht te reinigen.
89
NL
VERZORGING EN ONDERHOUD
De luchtreiniger reinigen
De luchtkwaliteitssensor
reinigen
Het lampje voor filtercontrole
opnieuw instellen
Controlelampje voor
filters
1. Veeg de buitenkant van de luchtreiniger
af met een droge doek. Niet reinigen
met water of een andere vloeistof om
een elektrische schok te voorkomen.
2. Reinig maandelijks de buitenkant van
het filter met een borstel of stofzuiger
om ophoping van haar of stof te
voorkomen. Reinig het filter niet met
water of andere vloeistoen.
Aeelding 3.1
Als de luchtkwaliteitssensor wordt
geblokkeerd door opgehoopt stof, werkt de
luchtkwaliteitsindicator mogelijk niet correct.
Stel het lampje voor filtercontrole
opnieuw in als:
brandt.
1. Vervang het filter (zie pagina 90).
2. Zet de luchtreiniger aan.
3. Houd drie seconden
ingedrukt.
4. Het lampje gaat uit als de
filterindicator succesvol is gereset.
De filter was al vervangen voordat
begon te branden.
1. Houd drie seconden
ingedrukt.
2. De luchtreiniger geeft een
geluidssignaal als de filterindicator
succesvol is gereset.
gaat branden als herinnering om
de filter te controleren. De indicator is
automatisch. Mogelijk hoeft u uw filter nog
niet te vervangen, maar u moet het wel
controleren wanneer gaat branden.
1. Haal de stekker van de luchtreiniger uit
het stopcontact.
2. Open de deksel van de sensor.
3. Reinig de sensorlens met een vochtig
wattenstaae. [A. 3.1]
4. Droog de sensorlens met een droog
wattenstaae.
5. Sluit de deksel van de sensor.
lensopening
binnenkant
Opslag
Als u de luchtreiniger gedurende langere
tijd niet gebruikt, dient u het filter in plastic
te verpakken en op een droge plaats te
bewaren om vochtschade te voorkomen.
90
NL
Wanneer moet ik het filter
vervangen?
De filter moet elke 6-8 maanden vervangen
worden. Het kan zijn dat u uw filter eerder
of later moet vervangen, aankelijk van
hoe vaak u uw luchtreiniger gebruikt. Als u
uw luchtreiniger gebruikt in een omgeving
met relatief veel vervuiling, kan het zijn dat
u uw filter vaker moet vervangen, zelfs als
is uitgeschakeld.
Vervang uw filter indien u de volgende
dingen opmerkt:
Harder geluid als de luchtreiniger is
ingeschakeld
Verminderde luchtstroom
Ongebruikelijke geurtjes
Zichtbaar verstopte filter
Het filter vervangen
1. Trek de stekker van de luchtreiniger
uit het stopcontact en verwijder de
filterdeksel [A. 4.1]
Aeelding 4.1
2. Verwijder de oude filter. [A. 4.2]
Aeelding 4.2
ontkoppelen
luchtreiniger
VERZORGING EN ONDERHOUD (VERVOLG)
Opmerking: Om ervoor te zorgen
dat uw luchtreiniger optimaal blijft
werken, dient u uitsluitend de ociële
Levoit-filters te gebruiken. Bezoek de
webshop van Levoit om vervangende
filters te kopen. Ga naar levoit.com
voor meer informatie.
91
NL
3. Verwijder stof en vuil uit de behuizing.
[A. 4.3]
VERZORGING EN ONDERHOUD (VERVOLG)
Aeelding 4.3
Aeelding 4.5
Aeelding 4.4
4. Pak de nieuwe filter uit en plaats
het in de behuizing. Zorg ervoor dat
de treklipjes zich aan de buitenkant
bevinden. [A. 4.4]
5. Plaats de filterdeksel terug op de
behuizing. [A. 4.5]
6. Sluit de luchtreiniger aan op het
stopcontact om hem aan te zetten.
Houd drie seconden ingedrukt om
hem te resetten.
zwarte
lipjes
aan de
buitenkant
92
NL
Probleem Mogelijke oplossing
De luchtreiniger gaat
niet aan of reageert niet
op de bediening van de
knoppen.
Steek de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact.
Controleer of de stroomkabel beschadigd is. Als dit het geval
is, stop dan met het gebruik van de luchtreiniger en neem
contact op met de klantenservice (zie pagina 94).
Klem de filterdeksel goed vast zodat de veiligheidsschakelaar
wordt geactiveerd (zie pagina 85).
Steek de stekker van de luchtreiniger in een ander
stopcontact.
De luchtreiniger is misschien defect. Neem contact op met de
klantenservice (zie pagina 94).
De luchtreiniger maakt
een ongebruikelijk geluid
als de ventilator aan
staat.
Zorg ervoor dat het filter op zijn plaats zit en dat de plastic
verpakking verwijderd is (zie pagina 85).
Vervang het filter (zie pagina 90).
De luchtreiniger kan beschadigd zijn of er kan een vreemd
voorwerp in zitten. Stop met het gebruik van de luchtreiniger
en neem contact op met de klantenservice (zie pagina 94).
Probeer de luchtreiniger niet te repareren.
De luchtstroom is
aanzienlijk verminderd.
Zorg ervoor dat de plastic verpakking van het filter is
verwijderd.
Tik op om de ventilatorsnelheid te verhogen.
Laat ten minste 38 cm / 15 inch vrije ruimte over aan alle
kanten van de luchtreiniger.
Vervang het filter (zie pagina 90).
PROBLEEMOPLOSSING
93
NL
Als uw probleem niet wordt vermeld, kunt u contact opnemen met de klantenservice
(zie pagina 94).
PROBLEEMOPLOSSING (VERVOLG)
Probleem Mogelijke oplossing
De lucht wordt niet goed
gereinigd. Tik op om de ventilatorsnelheid te verhogen.
Zorg ervoor dat de zijkanten of bovenkant van de
luchtreiniger niet worden geblokkeerd door voorwerpen.
Sluit deuren en ramen tijdens het gebruik van de luchtreiniger.
Zorg ervoor dat het filter uit de verpakking is gehaald en goed
op zijn plaats zit (zie pagina 85).
Het oppervlak van de ruimte moet kleiner zijn dan 50 m² /
538 ft². De luchtreiniger is mogelijk minder eectief in grotere
ruimtes.
Vervang het filter (zie pagina 90).
De luchtreiniger
produceert een
onaangename geur.
Vervang het filter (zie pagina 90).
Zorg ervoor dat de luchtreiniger zich in een ruimte bevindt
waar de relatieve vochtigheid minder is dan 85% RV.
Hogere luchtvochtigheid kan schimmelvorming op het filter
veroorzaken.
brandt nog steeds
nadat het filter is
vervangen.
Reset (zie pagina 89).
is gedurende
acht maanden niet
ingeschakeld.
herinnert u eraan dat u het filter moet controleren en zal
gaan branden als de luchtreiniger gedurende een bepaalde
tijd gebruikt is (zie pagina 90). Als u de luchtreiniger niet
vaak gebruikt, duurt het langer voordat het lampje gaat
branden.
voor zes maanden
ingeschakeld.
herinnert u eraan dat u het filter moet controleren en zal
gaan branden als de luchtreiniger gedurende een bepaalde
tijd gebruikt is (zie pagina 90). Als u uw luchtreiniger
regelmatig gebruikt, gaat eerder branden.
94
NL
GARANTIEINFORMATIE
Algemene voorwaarden en
beleid
Arovast Corporation garandeert dat voor
alle producten materialen van de hoogste
kwaliteit gecombineerd worden met superieur
vakmanschap en service gedurende twee jaar,
ingaand op de aankoopdatum tot het einde
van de garantieperiode. De lengte van de
garantie kan verschillen per productcategorie.
Neem als u nog vragen of problemen heeft
met uw nieuwe product, contact op met onze
behulpzame klantenservice.
KLANTENSERVICE
Arovast Corporation
1202 N. Miller St., Suite A
Anaheim, CA 92806
VS
*Houd uw factuur en bestelnummer bij de
hand voordat u contact opneemt met de
klantenservice.
95
Connect with us @LevoitUK
Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany
Restez connecté @LevoitFrance
Conecte con nosotros en @LevoitSpain
Seguici su @LevoitItaly
Volg ons via @LevoitLifestyle
levoit.com
JJ0120MC-M1_0120LV-H133-RWH_eu
JJ0120MC-M1_1219LV-H133-RBK_eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

LEVOIT LV-H133-RWH Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario