Kodak EASYSHARE DX7630 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Cámara digital con zoom
DX7630 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/dx7630support
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J1082_es
Funciones de la cámara
i
ES
Vista superior/frontal
1 Anilla para la correa de mano 8 Unidad de flash
2 Zoom (Gran angular/Teleobjetivo);
Ampliar (al revisar fotografías)
9Visor
3 Disparador 10 Objetivo
4 Botón para configurar el flash 11 Micrófono
5 Botón Primer plano/Paisaje 12 Sensor de luz
6 Botón para sucesión de
exposiciones/ráfaga
13 Luz del disparador
automático/vídeo
7Altavoz
4
3
1
6
2
5
10
7
8
9
111213
Funciones de la cámara
ii
ES
Vista lateral/posterior
Vista inferior
1 Salida de audio/vídeo, para ver en un
televisor
9 Botón Review (Revisar)
2 Puerto USB 10 Rueda
3 Entrada de CC (5 voltios) 11 Botón Share (Compartir)
4 Botón de información 12 Seguro del sintonizador de modo
5 Luz de preparado 13 Joystick (mover)
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
6Visor
7 Botón Delete (Borrar) 14 Sintonizador de modo
8 Botón Menu (Menú) 15 Luz alrededor del botón OK
16 Pantalla de la cámara (LCD)
1Conector de la base
2 Toma de trípode/indicador de la base para cámara o base de
impresión EasyShare
3 Tapa de las pilas/ranura para tarjetas MMC/SD
3 2
4
7 8 9
14
16
1
13
6
5
10
11
12
15
2
1
3
iii
Contenido 1
ES
1 Procedimientos iniciales ............................................................. 1
Contenido del paquete...................................................................... 1
Instale primero el software................................................................ 1
Carga de la pila................................................................................. 2
Instalación de la pila ......................................................................... 2
Información importante sobre las pilas .............................................. 3
Cómo encender y apagar la cámara................................................... 4
Establecimiento de la fecha y la hora................................................. 5
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ............... 6
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC...................... 7
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ....................................8
Cómo tomar fotografías .................................................................... 8
Grabación de un vídeo ...................................................................... 9
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas .............................. 10
Uso del zoom óptico ....................................................................... 10
Uso del zoom digital ....................................................................... 11
Modos de captura........................................................................... 12
Uso del flash................................................................................... 17
Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje....... 19
Uso de la función de sucesión de exposiciones................................. 20
Uso de la función Ráfaga ................................................................ 21
Cambio de los modos para tomar fotografías................................... 22
Uso del menú de configuración para personalizar los
ajustes de la cámara ....................................................................... 28
Selección de imágenes para álbumes............................................... 30
3 Revisión de fotografías y vídeos ............................................... 32
Cómo ver una sola fotografía o vídeo .............................................. 32
Cómo ver varias fotografías o vídeos ............................................... 32
Reproducción de un vídeo ............................................................... 33
Eliminación de fotografías y vídeos.................................................. 33
Ampliación de fotografías................................................................ 34
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................................... 34
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren.......... 34
Selección de fotografías y vídeos para álbumes................................ 35
Proyección de diapositivas............................................................... 36
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor .................................. 37
iv
ES
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 38
Ver información sobre la fotografía o el vídeo.................................. 38
4 Instalación del software ...........................................................39
Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 39
Instalación del software .................................................................. 40
5 Cómo compartir fotografías y vídeos .......................................41
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos? ...................... 41
Selección de fotografías para imprimirlas......................................... 42
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante
correo electrónico ........................................................................... 43
Selección de fotografías como favoritas ........................................... 44
6 Transferencia e impresión de fotografías ................................. 47
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB..................... 47
Impresión de fotografías desde el ordenador.................................... 48
Solicitud de impresiones en línea..................................................... 48
Impresión desde una tarjeta SD/MMC.............................................. 48
Impresión sin ordenador.................................................................. 48
7 Solución de problemas .............................................................49
Problemas de la cámara .................................................................. 49
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 50
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 51
Estado de la luz de preparado de la cámara..................................... 52
8 Cómo obtener ayuda ................................................................ 53
Enlaces útiles .................................................................................. 53
Ayuda del software ......................................................................... 53
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 53
9 Apéndice .................................................................................. 55
Especificaciones de la cámara.......................................................... 55
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 58
Capacidades de almacenamiento..................................................... 59
Funciones de ahorro de energía....................................................... 61
Actualización del software y del firmware........................................ 61
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 61
1
ES
1 Procedimientos iniciales
Contenido del paquete
No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía
¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido puede
variar sin previo aviso.
Instale primero el software
IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare
antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace,
puede que el software no se instale correctamente. Consulte la
guía ¡Comience aquí! o Instalación del software en la página 39.
1 Cámara y correa de mano 4 Tapa del objetivo
2 Pieza de enganche específica de la base
(para bases para cámara y bases de
impresión EasyShare)
5 Cable para salida de audio/vídeo (para
ver fotografías y vídeos en un televisor)
3 Pila recargable de ion-litio y cargador 6 Cable USB
1
52
3
4
6
Procedimientos iniciales
2
ES
Carga de la pila
Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 Inserte la pila en el cargador.
2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica.
3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y
desenchufe el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para
cámara Kodak EasyShare. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/accessories.
Instalación de la pila
CUIDADO:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare.
1 Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila tal y como se muestra. Incline la
pila de manera que el seguro se mueva hacia
el lado y empuje la pila hacia adentro.
El seguro permite que la pila quede fija.
4 Cierre la tapa de las pilas.
1 2 3
Seguro de
la pila
Procedimientos iniciales
3
ES
Información importante sobre las pilas
Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila
La duración de la pila puede variar en función del uso.
Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak
EasyShare. No todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes
son compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por
accesorios no autorizados.
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
El uso de la pantalla de la cámara como visor
El uso excesivo del flash
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en
la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
(41
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/dx7630accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el
ordenador, transferir imágenes y cargar la pila.
0400
275-325
160-210
Pila recargable de ion-litio,
Duración de la pil
a (número aproximado de fotog
rafías)
1700 mAh (incluida con la cámara)
Pila recargable de ion-litio,
1050 mAh
Procedimientos iniciales
4
ES
Un adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara.
Seguridad y manejo de las pilas
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar pilas recargables, visite la
página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en
www.rbrc.com.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Cómo encender y apagar la cámara
Pulse el seguro del sintonizador de modo y,
sin soltarlo, gire el sintonizador de la posición
Off (Desactivado) a Automático .
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) se
enciende de color verde. La pantalla de la cámara
se enciende. La luz de preparado parpadea en
color verde mientras la cámara realiza una
autoverificación y, a continuación, se apaga
cuando la cámara está lista.
Para apagar lamara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).
Cómo cambiar la pantalla de la cámara en el modo Automático
Seguro del
sintonizador de modo
Si desea Haga lo siguiente
Encender o apagar la
pantalla de la cámara
Pulse el botón donde aparece el dibujo de una
pantalla:
Una vez para ocultar los iconos.
Otra vez para apagar la pantalla de la cámara.
Otra vez para encender la pantalla de la
cámara y ver los iconos.
Que la pantalla de la cámara
siempre se encienda (o
apague) en el modo
Automático
Consulte Visualización directa (Automático) en la
página 27.
Procedimientos iniciales
5
ES
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
La primera vez que se enciende la cámara o si se quita la pila de la cámara
durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje
Se ha restablecido la
fecha y la hora
.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar).
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y
la hora en cualquier momento.
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier
momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Fecha y Hora y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
actualizar automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del
software EasyShare para obtener más información.
Procedimientos iniciales
6
ES
Comprobación del estado de la cámara y de
las fotografías
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes
activos de la cámara y de las fotografías.
Pantalla de modos de captura
Sólo se muestra la configuración activa de la cámara:
Pantalla de revisión
Compensación de la exposición
Modo de captura
Pila
Estampado de
Paisaje/Primer plano
Flash
Tamaño de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Ubicación
ISO
Balance de blancos
Zoom:
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Nombre
Medición
de la exposición
Ráfaga
Compresión
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación del flash
Enfoque automático
Zona de enfoque
del álbum
la fecha
de almacenamiento
Favoritos
Selección para
Imprimir fotografías seleccionadas/
Proteger
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de
Modo Revisión
Flechas de desplazamiento
de la imagen
Nombre del
álbum
enviar por correo
electrónico
almacenamiento
número de impresiones
Procedimientos iniciales
7
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas
SD/MMC adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
CUIDADO:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si se
fuerza, se puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni
extraiga una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee
en color verde ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o la cámara.
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta.
2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
cámara.
3 A continuación, introduzca la tarjeta
empujándola hasta que entre completamente.
4 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara.
Empuje la tarjeta hacia adentro y, a con-
tinuación, suéltela. Cuando la tarjeta haya
salido parcialmente, retírela.
Consulte la página 59 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Adquiera las tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/dx7630accessories.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de
tomar fotografías. (Consulte la página 30.) No se garantiza el uso de tarjetas SD de alta
velocidad, como xSD o Ultra-2, puesto que han sido diseñadas principalmente para vídeos
o audio.
Esquina con
muesca
8
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Automático . (En la
página 12 encontrará una descripción de estas opciones.)
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para
interrumpir la descripción, pulse cualquier botón. Para volver a ver la
descripción, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse el botón de información (aparece
también el icono de una pantalla) para
encender la pantalla de la cámara, o bien
utilice el visor para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de
color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Si la luz de preparado parpadea o se enciende de
color rojo, suelte el botón, vuelva a encuadrar la
imagen y repita el paso 3.
Cuando la luz de preparado parpadee de color
verde, la fotografía se habrá guardado y podrá
seguir tomando fotografías.
NOTA: la pantalla de la cámara se enciende automáticamente en todos los modos, salvo el
automático. En Visualización directa (Automático) en la página 27 se indica qué hacer
para que la pantalla de la cámara se encienda al usar el modo Automático.
Botón para
encender la
pantalla/ver
información
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
9
ES
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
Cuando utilice la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le
permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las
mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer
plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Encienda la pantalla de la cámara y pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color rojo, significa que el objeto
se ha enfocado.
2 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
3 Si no logra enfocar la cámara en el objeto deseado (o si las marcas de
encuadre desaparecen y la luz de preparado parpadea de color rojo), suelte
el disparador, vuelva a componer la toma y regrese al paso 2.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador completamente y, a continuación, suéltelo. Para
detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de
2 segundos para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador.
Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Marcas de
encuadre
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
10
ES
Revisión de vídeos o fotografías recién
tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara
muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Mientras la fotografía o el vídeo están en la pantalla, puede:
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Pulse
para ajustar el volumen.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir)
para seleccionar una fotografía o vídeo y así
enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la
lista de favoritos o, en el caso de las foto-
grafías, imprimirlas. Consulte la página 42.
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar)
mientras la fotografía o el vídeo y estén en
pantalla.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de
imágenes en ráfaga (consulte la página 21) durante la
función Vista rápida. Si selecciona Eliminar, se
borrarán todas las fotografías de una serie de
imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva,
deberá hacerlo en el modo Revisión. Consulte la
página 33.
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (23,6 pulgadas) del
objeto. Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
OK
Delete (Borrar)
Share
(Compartir)
(Aceptar)
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
11
ES
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón de zoom para acercar (T) y
alejar (W) la imagen.
Si la pantalla de la cámara está encendida, se
mostrará el indicador de zoom cuando esté
dentro del alcance del zoom óptico o del zoom
digital.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente para tomar la
fotografía. (Al grabar vídeos, pulse y suelte el
disparador.)
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para
conseguir un valor de ampliación 4 veces mayor al obtenido con el zoom
óptico. Los valores de zoom en total van de 3,6 a 12 aumentos. La pantalla de
la cámara debe estar encendida para usar el zoom digital.
1 Pulse el botón con la imagen de una pantalla para encender la pantalla de
la cámara.
2 Pulse el botón del zoom hasta el límite del zoom óptico (3 aumentos).
Suelte el botón y, a continuación, vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen
impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento
azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es
de aproximadamente 1,0 MP. Para copias aceptables de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra
permanezca de color azul.
Indicador de zoom
Alcance del
Alcance del
zoom digital
zoom óptico
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
12
ES
Modos de captura
Utilice este modo Para
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar
fotografías bajo 16 tipos de condiciones especiales.
Consulte Modos de escena en la página 13.
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz
entra en la cámara) y la compensación del flash. La
cámara establece automáticamente la velocidad del
obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la
luz de la escena. El modo Programa ofrece la comodidad
del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder
a todas las opciones de menú. Pulse la rueda para
seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S,
M y C en la página 15.) Pulse el botón Menu (Menú) para
cambiar otros ajustes.
Prioridad de
diafragma
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de
la exposición, la compensación del flash y la velocidad de
ISO. El modo Prioridad de diafragma se utiliza
principalmente para controlar la profundidad de campo
(grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al
utilizar el zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la
opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y C en la
página 15.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes.
Prioridad de
obturador
Controlar la velocidad del obturador, la velocidad de ISO y
la compensación de la exposición. La cámara ajusta auto-
máticamente el diafragma para lograr una exposición
adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza
principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando
el objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se
mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de
obturador más lentas. Pulse la rueda para seleccionar la
opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y C en la
página 15.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
13
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Manual
Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted
establece el diafragma, la velocidad del obturador y la
velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa
como medidor de la exposición ya que recomienda la
combinación adecuada entre diafragma y velocidad del
obturador para lograr una exposición aceptable. Para
evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea
usar velocidades de obturador más lentas. Pulse la rueda
para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P,
A, S, M y C en la página 15.) Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes.
Personalizado
Modo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A,
S y M, además de cualquier ajuste personalizado
(compensación de la exposición, compensación del flash,
velocidad de ISO) que se haya guardado además de los
ajustes propios de la cámara. Pulse la rueda para
seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S,
M y C en la página 15.) Pulse el botón Menu (Menú) para
seleccionar un modo de captura. (Consulte Exposición
personalizada en la página 22.) Pulse el botón Menu
(Menú) para cambiar otros ajustes.
Favoritos
Ver imágenes en la lista de favoritos. Consulte la
página 44.
Vídeo
Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 9.
Utilice este modo de
escena
Para
Retrato
Para tomar fotografías completas de personas y otros
objetos.
En movimiento
Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es
rápida.
Utilice este modo Para
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
14
ES
Paisaje
Escenas a distancia. El flash no se dispara a menos que
lo encienda. Las marcas de encuadre de enfoque
automático (página 9) no están disponibles en el modo
Paisaje.
Primer plano
Objetos a menos de 70 cm (28 pulg.).
Retrato
nocturno
Capturar un objeto y el fondo en escenas nocturnas.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o
utilice un trípode. Al usar una velocidad de obturador
lenta, debe advertir a las personas que no se muevan
durante unos segundos después de que se encienda el
flash.
Paisaje
nocturno
Escenas a distancia por la noche. Coloque la cámara en
una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Nieve
Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Playa
Escenas en la playa con mucha luz.
Texto
Documentos.
Fuegos
artificiales
Fuegos artificiales. Coloque la cámara en una superficie
plana y estable o utilice un trípode.
Flor
Acercamientos de flores con mucha luz.
Museo
Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en un museo,
una boda o una conferencia. El flash y el sonido están
desactivados.
Autorretrato
Acercamientos de uno mismo.
Fiestas
Fotografiar a personas en interiores.
Niños
Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Contraluz
Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se
encuentra detrás del objeto enfocado).
Utilice este modo de
escena
Para
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
15
ES
Modos P, A, S, M y C
Diafragma—también se conoce como
intervalo de diafragma; controla la apertura
del objetivo que, a su vez, determina la
profundidad de campo.
Cuanto mayor sea el valor empleado, más
nítidos se mantendrán el fondo y el primer
plano; ideal para paisajes y fotografiar con
buena iluminación. Con un valor más bajo, el
primer plano enfocado se ve mas nítido y el
fondo, más borroso; ideal para retratos y
fotografiar con poca luz. Los valores más altos
y más bajos pueden verse afectados al usar el
zoom óptico.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador
permanecerá abierto. El icono de la mano temblorosa le advierte de
velocidades del obturador menores. (En este caso, utilice un trípode.)
Compensación de la exposición—controla cuánta luz entra en la
cámara; ideal para escenas a contraluz. Si hay demasiada luz, utilice un
valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Compensación del flash—controla la intensidad del flash (+0,5, +1,0,
-0,5, -1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del flash. No
disponible si el flash está apagado.
ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (100, 200, 400,
800). Los ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin
embargo, se podrían producir irregularidades o distorsiones en la imagen.
Sólo puede utilizar ISO 800 si selecciona un tamaño de imagen de 1,7 MP.
Consulte Tamaño de la foto en la página 23.
Ajustes que sólo se aplican a los modos P, A, S, M y C
Los ajustes que cambie en los modos P, A, S, o M sólo se aplicarán a la foto-
grafías tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambien en el modo
C sólo se aplicarán a las fotografías que se tomen en este modo.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S, o M, los modos
Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el
color.
Diafragma
Velocidad del
Compensación
Modo
ISO
de la exposición
Compensación
seleccionado
del flash
obturador
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
16
ES
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso
cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado
(consulte la página 26) para que los modos
P, A, S, M, o C
vuelvan a sus parámetros
predeterminados.
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M, o C con
la rueda
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M, o C.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Usos de la rueda:
Gire la rueda para mover el cursor.
Pulse la rueda para ver un ajuste.
Gire la rueda para cambiar de ajuste.
Pulse la rueda para guardar el ajuste.
NOTA: las opciones disponibles aparecen en blanco. Las opciones no disponibles están en gris.
Las opciones en rojo indican que no están disponibles, por lo que pueden producir una
calidad de imagen o de impresión inaceptable. Ajuste el valor hacia arriba o hacia abajo
hasta que se vuelva amarillo.
3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. Consulte la
página 22.
4 Tome una fotografía.
el cursor o cambiar
Girar para mover
la configuración.
Pulsar para abrir o
guardar la configuración.
Rueda
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
17
ES
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en cualquier modo de
captura de fotografías. El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara
o cambiar el modo de captura.
Activación del flash
NOTA: el flash no está disponible para algunos modos de captura. Consulte Tipos de flash en
cada modo de captura en la página 18.
Alcance del flash
Gran angular 0,6-4,2m (2,0-13,8pies)
Teleobjetivo 0,6 - 2,5 m (2,0 - 8,2 pies)
Tipo de flash Se dispara
Flash
automático
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado Nunca.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a
contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice
un trípode.
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y
luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las
condiciones de luz requieren flash pero no requieren el efecto
de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare una vez.
Pulse el botón
Flash/estado
diferentes tipos de flash.
El icono que corresponde al flash activo aparece
en el área de estado de la pantalla.
para ver los
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
18
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
P, A, S, M, o C Automático Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Modos de escena
Retrato Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
En movimiento Automático Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Paisaje Apagado Apagado
Primer plano Apagado Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Retrato
nocturno
Ojos rojos* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Playa Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Texto Apagado Automático, apagado
Fuegos
artificiales
Apagado Apagado
Flor Apagado Automático, apagado, de relleno
Museo Apagado Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
P, A, S,
M, C
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
19
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste
pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie.
Toma de fotografías con la opción de primeros
planos o paisaje
Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de
escenas muy cercanas o alejadas. (No disponible en los modos de escena.)
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier
modo de captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje
varias veces hasta que aparezca el icono o
en la barra de estado.
3 Tome una fotografía.
Fotografías con la opción de primeros planos
Utilice el ajuste Primer plano para conseguir una mayor nitidez y detalle en
imágenes tomadas a corta distancia. Si es posible, utilice la luz natural
disponible en lugar del flash. La cámara establece automáticamente la
distancia focal dependiendo de la posición del zoom:
Niños Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Contraluz De relleno De relleno
Vídeo Apagado Apagado
Primeras
imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Últimas
imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Sucesión de
exposiciones
Apagado Apagado
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Primer plano/
Paisaje
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
20
ES
Fotografías con la opción de paisaje
Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en
imágenes alejadas. Con esta función, la cámara utiliza un enfoque automático
infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 9) no están
disponibles en el modo Paisaje.
Uso de la función de sucesión de exposiciones
1 Establezca el intervalo para la sucesión de exposiciones. Consulte Intervalo
de sucesión de exposiciones en la página 24
.
2 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y así seleccionar .
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
enfoque automático.
4 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
La cámara toma 3 fotografías. Para evaluarlas, pulse el botón Review (Revisar).
La función para tomar una sucesión de exposiciones se desactiva después de
tomar las fotografías.
Posición del zoom Distancia focal para primeros planos
Gran angular De 7,0 a 70 cm (de 2,8 a 28 pulgadas)
Teleobjetivo De 28 a 70 cm (de 11 a 28 pulgadas)
Opción Descripción Finalidad
Sucesión de
exposiciones
La cámara captura 3 imágenes
(la primera con una exposición
+, la segunda, 0, y la tercera,
con una exposición -.
Determina el menor nivel de
exposición basándose en una
evaluación de las 3 imágenes.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
21
ES
Uso de la compensación de la exposición con la función
para tomar una sucesión de exposiciones
En los modos P, A y S puede usar la opción Compensación de la exposición
junto con una sucesión de exposiciones.
Uso de la función Ráfaga
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomarfagas para seleccionar una opcn.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
enfoque automático.
Si la compensación
de la exposición es
Y el intervalo de sucesión
de exposiciones es
La exposición será
0,0
el valor predeterminado
+/- 0,3
- 0,7, 0,0, + 0,3
+ 1,0 + 0,7, + 1,0, + 1,3
- 1,0 - 1,3, - 1,0, - 0,7
Opción Descripción Finalidad
Primeras
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 4 fotografías al pulsar el
disparador.
Capturar
eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona
jugando golf.
Últimas
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo
durante 15 segundos) al pulsar el disparador. Al soltar el
disparador, sólo se guardan las últimas 4 imágenes.
Capturar un
evento sin
conocer el
momento
preciso en que
ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que
está soplando
las velas en su
cumpleaños.
Se guardan las primeras
cuatro imágenes.
Se guardan la últimas
cuatro imágenes.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
22
ES
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para
tomar las fotografías.
La cámara deja de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se
hayan tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de
almacenamiento.
Cambio de los modos para tomar fotografías
Puede cambiar los ajustes para así obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en
todos los modos).
2 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Ajuste Icono Opciones
Exposición personalizada
Para seleccionar un modo de
captura especial. Consulte
Personalizado en la página 13.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Programa (predeterminado)
Prioridad de diafragma
Prioridad de obturador
Manual
Sólo disponible en el modo C (Exposición
personalizada).
Disparador automático
Para activar o desactivar el
disparador automático.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que tome una fotografía,
mueva el sintonizador de modo,
o apague la cámara.
Activado
Desactivado (predeterminado)
P
ASM
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
23
ES
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución
de la imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
6,1 MP—para imprimir fotografías de
75 cm x 102 cm (30 pulg. x 40 pulg.).
5,4 MP (3:2)—ideal para imprimir
fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); es
posible que se recorte parte de la imagen.
4,0 MP—para imprimir fotografías de
20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.).
3,1 MP—para imprimir fotografías de
20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.).
1,7 MP—para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas
por correo electrónico, Internet, verlas en
pantalla o para ahorrar espacio.
Compresión
Para seleccionar un tipo de
compresión.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique. La
opción seleccionada aparece en
el área de estado como “S”
(Estándar) o “F” (Fina).
Estándar (predeterminado)
Fina
NOTA: la opción Fina crea archivos de mayor
tamaño.
Ajuste Icono Opciones
JPG
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
24
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las
condiciones de iluminación.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique. La
opción aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Luz natural,
Tungsteno, o Fluorescente.
Automático (predeterminado)—corrige
automáticamente el balance de blancos.
Ideal para fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con
luz natural.
Tungsteno—corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas.
Esta opción es ideal para tomar fotografías
sin flash bajo una iluminación halógena o
con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes
de la iluminación fluorescente. Esta opción
es ideal para tomar fotografías sin flash bajo
una iluminación fluorescente.
No disponible en los modos Automático,
Escena ni Vídeo.
Intervalo de sucesión de
exposiciones
Para seleccionar un intervalo
para la sucesión de
exposiciones.
P, A, S, M, C: estos ajustes se
mantienen activos hasta que los
cambie o tome una fotografía.
Automático, Escena: estos
ajustes se mantienen activos
hasta que gire el sintonizador de
modo o apague la cámara.
+/- 0,3 EV (predeterminado)
+/- 0,7 EV
+/- 1,0 EV
Consulte Uso de la función de sucesión de
exposiciones en la página 20.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
25
ES
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la toma.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique. La
opción aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Compensación en el
centro o Punto central.
Multimodo (predeterminado)—evalúa
las condiciones de iluminación de la imagen
para proporcionar una exposición óptima.
Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las
condiciones de iluminación del objeto
centrado en el visor. Ideal para objetos a
contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a
Compensación en el centro, salvo que la
medición se concentra en un área más
pequeña del objeto centrado en el visor. (Un
círculo indica el punto de medición.) Ideal
para cuando se necesita una exposición
exacta de un área específica de la imagen.
No disponible en los modos Automático,
Escena ni Vídeo.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de
enfoque mayor o más
concentrada.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique. La
opción aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Centrado o Zona
seleccionable.
Varias zonas (predeterminado)—
evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque uniforme. Ideal para fotografías en
general.
Centrado—evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal
cuando se necesita una exposición precisa
de un área específica de la fotografía.
Zona seleccionablemueve las barras de
encuadre al centro, a la izquierda o a la
derecha.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la
cámara utiliza la función Varias zonas en
el modo Paisaje.
No disponible en los modos Automático,
Escena ni Vídeo.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
26
ES
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Enfoque automático continuo
(predeterminado)—Utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque
automático TTL. Dado que la cámara
siempre está enfocada, no hay necesidad de
pulsar el disparador hasta la mitad para
enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo—Utiliza
un sensor de enfoque automático externo y
enfoque automático TTL cuando se pulsa el
disparador hasta la mitad.
Objetivo de enfoque automático—
Utiliza un enfoque automático TTL.
No disponible para vídeos.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad
de la imagen.
Automático, Escena: estos
ajustes se mantienen activos
hasta que gire el sintonizador de
modo o apague la cámara.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia (para fotografías en tonos marrones
de aspecto antiguo.)
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar el color de la fotografía a blanco y
negro o a sepia; sin embargo, las
fotografías en blanco y negro no se
pueden cambiar a color.
No disponible para vídeos.
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
No disponible en los modos Automático,
Escena ni Vídeo.
Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros
predeterminados para tomar
fotografías.
Hace que los valores para los modos
P, A, S, M,
o C
regresen a los parámetros predeterminados.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
27
ES
Configurar álbum (Foto)
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Activado o Desactivado
Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar un
vídeo. A continuación, todas las fotografías
que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de
álbumes. Consulte la página 30.
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y
los vídeos.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la memoria
interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay una
tarjeta instalada.
Visualización directa
(Automático)
Para que la pantalla se
encienda/apague de forma
predeterminada al utilizar el
modo Automático. (Pulse el
botón de información para
encender o apagar
manualmente la pantalla de la
cámara.)
Activada (predeterminado)—la
pantalla de la cámara está activada siempre
que la cámara esté encendida.
Desactivada—la pantalla de la cámara
está desactivada.
Disponible solamente en el modo
Automático.
Duración de vídeo (Vídeo)
Para seleccionar la duración
predeterminada de los vídeos
(muy útil al grabar vídeos con
el disparador automático).
Sin límite, 5, 15 ó 30 segundos.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Uso del menú de configuración
para personalizar los ajustes de la cámara.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
28
ES
Uso del menú de configuración para
personalizar los ajustes de la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para ver una fotografía o vídeo
(durante 5 segundos) después de
tomarlos.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará el
zoom digital.
Continuo —ninguna pausa entre el
zoom óptico y el digital.
Pausa (predeterminado)—después de
aplicar los 3 aumentos posibles con el
zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el
botón del zoom para activar el zoom
digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la
barra azul del indicador de zoom se
detiene, deberá soltar y volver a activar el
botón del zoom. La barra se vuelve de
color rojo cuando la fotografía no es
adecuada para un tamaño de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—no hay ninguna pausa.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
29
ES
Sonidos Sólo disparador
Estándar
Música
Ciencia ficción
Divertido
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Fecha y hora Consulte la página 5.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional
que le permita conectar la cámara a
un televisor u otro dispositivo
externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en
América del Norte y Japón (es el formato
más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones
disponibles o desactivar esta función.
(Esta función está desactivada de forma
predeterminada.)
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando
comience la reproducción del vídeo.
Puede seleccionar una fecha y una hora o
desactivar esta función. (La opción
predeterminada es AAAA/MM/DD.)
Idioma Para seleccionar un idioma.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
30
ES
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la
página 39) para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación,
podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de álbumes
de la cámara la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configurar álbum y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar). Repita el proceso para seleccionar más de un
álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos,
incluidos los protegidos. Si
extrae la tarjeta durante el
formateo, puede dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún
cambio.
Memoria interna—formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico,
nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
31
ES
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum
seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea
obtener más información al respecto.
32
ES
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/dx7630accessories.)
Cómo ver una sola fotografía o vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse la tecla con la flecha del joystick para desplazarse por las
fotografías y vídeos. (Para un desplazamiento más rápido, mantenga
pulsadas las teclas del joystick.)
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir de este modo.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad para 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Cambio de la pantalla de la cámara
En el modo Revisión, las fotografías y los vídeos aparecen en pantalla junto
con los iconos de las diferentes opciones que se hayan aplicado. Pulse el
botón donde aparece el dibujo de una pantalla:
Una vez para ocultar los iconos.
Otra vez para ver información sobre la fotografía o el vídeo.
Otra vez para que aparezcan los diferentes iconos junto con la fotografía o el vídeo.
Cómo ver varias fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse la tecla con la flecha del joystick.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el
botón OK (Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
Revisión de fotografías y vídeos
33
ES
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las teclas del joystick para buscar un vídeo. (Si utiliza la función
Varias copias, resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al resaltar un
vídeo en la opción Varias copias, la duración aparecerá en la parte superior
de la pantalla de la cámara.)
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el
botón OK (Aceptar).
Para ajustar el volumen, pulse las teclas del joystick.
Para regresar al comienzo del vídeo, pulse las teclas del joystick mientras
esté reproduciendo el vídeo.
Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse las teclas
del joystick.
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las teclas del joystick para buscar una fotografía o vídeo (o
resaltar uno si aparecen más) y, a continuación, pulse el botón Delete
(Borrar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODOborra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
Para borrar más fotografías y vídeos, repita el proceso desde el paso 2.
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de
eliminarlos (consulte la página 34).
Revisión de fotografías y vídeos
34
ES
Ampliación de fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Aplique 1 u 8 aumentos a la imagen con el zoom.
Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
Para volver a ver la fotografía en su tamaño original (es decir, sin ningún
aumento), pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir del menú Ampliar, pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
Cambio de los ajustes de revisión opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes
opcionales.
Cómo proteger las fotografías y vídeos para
que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo que desea proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Proteger y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono
Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Álbum (página 35)Copiar (página 38)
Proteger (página 34) Varias copias (página 32)
Almacenamiento de la
imagen (página 27)
Menú Configurar (página 28)
Proyección (página 36)
Revisión de fotografías y vídeos
35
ES
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los
protegidos). (Al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)
Selección de fotografías y vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, copie hasta 32
nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda
del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Álbum y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse las teclas del joystick para resaltar una carpeta y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse las teclas del
joystick para desplazarse por las fotografías. Cuando vea la fotografía que
desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una
de ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Revisión de fotografías y vídeos
36
ES
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la página 37. Para ahorrar energía de la pila,
utilice un adaptador de CA opcional de 5 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/dx7630accessories.)
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Proyección y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Iniciar proyección y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se
grabaron.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).
Revisión de fotografías y vídeos
37
ES
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos.
Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las teclas del joystick
para resaltar Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsadas las
teclas del joystick.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que se modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se
ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las teclas del joystick
para resaltar Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Activada y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se
descargue.
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador
o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es
posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en
un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de Vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la
página 29). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del
puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo
(amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del
usuario del televisor para obtener información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Revisión de fotografías y vídeos
38
ES
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte
Almacenamiento de la imagen en la página 27.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Copiar y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODOcopia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de
la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 33).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para imprimirlos, enviarlos por correo
electrónico y añadirlos a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección
tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 34.
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse el botón de información (donde aparece el dibujo de una pantalla)
una vez para ocultar los iconos, otra vez para ver información sobre la
fotografía o vídeo y una vez más para que aparezcan los iconos.
3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior,
pulse las teclas del joystick. Pulse el botón Menu (Menú) para salir
del menú.
39
ES
4 Instalación del software
Requisitos mínimos del sistema
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no son compatibles con las funciones del botón Share (Compartir),
incluida la función Favoritos. Se recomienda utilizar Mac OS X 10.2.x o 10.3 para obtener
una funcionalidad completa. Para descargar el software EasyShare para Mac OS 8.6/9.x,
visite
www.kodak.com/go/dx7630downloads.
Ordenadores con Windows Ordenadores Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000 SP1,
o XP
Internet Explorer 5.01 o posterior
Procesador de 233 MHz o más rápido
64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 800 x 600 píxeles (se recomiendan
16 ó 24 bits)
Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
Safari 1.0 o posterior
128 MB de RAM
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 1.024 x 768 píxeles (se
recomiendan miles o millones de
colores)
Instalación del software
40
ES
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software Kodak
EasyShare
antes
de conectar la
cámara o la base opcional al
ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se
instale correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instalación del software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Típica para instalar automáticamente las
aplicaciones más usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las
aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de servicios de
Internet. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte
el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
41
ES
5 Cómo compartir
fotografías y vídeos
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo en
la cámara, la selección para compartir
no
se copia. (Si copia una fotografía o vídeo
seleccionado en el software EasyShare, sí se copiará la selección para compartir.)
En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última durante la Vista rápida.
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y
vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y
vídeos:
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la
función Vista rápida (consulte la página 10).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 32).
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 42)
Correo electrónico (página 43) ✔✔
Favoritos (página 44),
para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o
compartirlos usando la cámara
✔✔
Pulse el botón Share (Compartir) para
Una vez transferidos al ordenador,
seleccionar fotografías o vídeos.
podrá compartirlos usando una
de las funciones siguientes:
Cómo compartir fotografías y vídeos
42
ES
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la imagen.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0
borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad
predeterminada de copias es 1.
4Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la imagen. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal y como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita
este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes
que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la
memoria interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) y, a
continuación, indique el número de copias como se describió anteriormente.
La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
Para quitar las selecciones de todas las fotografías guardadas, resalte
Cancelar impresiones y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). La
opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la
base de impresión o la tarjeta, consulte la página 48.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5,4 MP
(3:2). Consulte la página 23.
Cómo compartir fotografías y vídeos
43
ES
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear una
agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación,
copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la
cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener
más información al respecto.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la
cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o
vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la
fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Cómo compartir fotografías y vídeos
44
ES
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se
abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las
direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si
desea obtener más información al respecto.
Selección de fotografías como favoritas
Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la
memoria interna de la cámara para así poder compartirlas con familiares y
amigos. La lista de favoritos se carga en la cámara después de transferir
fotografías al ordenador. Las fotografías incluidas en la lista de favoritos son
más pequeñas para así poder almacenar un número mayor.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome
fotografías
2. Selecciónelas
como favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para
buscar la imagen.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado.
Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón OK
(Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Cómo compartir fotografías y vídeos
45
ES
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos.
Utilice la función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del
software Kodak EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes
opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte Tamaño de
la foto en la página 23.
3. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el
software EasyShare incluido con la cámara. Consulte
la página 39.
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB
(consulte la página 47) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa
"asistente" le ayudará a seleccionar las mejores opciones
para sus fotografías favoritas. Las fotografías se
transferirán al ordenador. Las fotografías seleccionadas se
cargarán en la sección Favoritos de la memoria interna de
la cámara.
4. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos
.
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición.
Para ver las fotografías y los vídeos de una tarjeta o de la
memoria interna (no incluidos en la lista de favoritos), pulse el
botón Review (Revisar). Consulte la página 32.
Proyección (página 36) Borrar favoritos (página 46)
Varias copias (página 32) Menú Configurar (página 28)
Cómo compartir fotografías y vídeos
46
ES
Eliminación de la lista de favoritos de la
cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la
memoria interna. Podrá restaurarlas en la cámara la próxima vez que transfiera
fotografías al ordenador. Para borrar fotografías favoritas de a una, utilice el
software EasyShare.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la
cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la vista Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice
el programa "asistente" para favoritos de la cámara del software EasyShare para
volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritas.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para
buscar la imagen.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
47
ES
6 Transferencia e impresión
de fotografías
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se instale correctamente.
Transferencia de fotografías y vídeos con el
cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el
ordenador. El software le mostrará indicaciones
para el proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo
conectar el sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos:
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak
multimedia SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/dx7630accessories.
Transferencia e impresión de fotografías
48
ES
Impresión de fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Impresión sin ordenador
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos
y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/dx7630accessories.
49
ES
7 Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak
EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas,
visite www.kodak.com/go/dx7630support.
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende
Quite las pilas y vuélvalas a colocar.
Coloque una pila cargada.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base
de impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e
inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios
Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
Consulte la página 2 para obtener más información.
La cámara no se
apaga y el objetivo no
se retrae
Los botones y
controles de la cámara
no funcionan
La pantalla de la
cámara no se
enciende
En cualquier modo de captura, pulse el botón de
información.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Para cambiar la configuración de la pantalla de la cámara para
que se active cada vez que se encienda la cámara, consulte
Visualización directa (Automático) en la página 27.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar
de una fotografía
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera todas las fotografías al ordenador.
Consulte la página 47.
La cantidad de
fotografías restantes
no disminuye después
de tomar una
fotografía
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes
después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de
la imagen y el contenido.)
La orientación de la
fotografía no es
exacta
Configure el sensor de orientación (página 29).
Solución de problemas
50
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
El flash no se dispara Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo cuando
sea necesario (página 17).
La pila es de corta
duración
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 3)
antes de insertar la pila en la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
No se puede tomar
una fotografía
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 8).
Coloque una pila cargada (página 2).
Espere a que la luz de preparado se encienda de color
verde antes de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 47), borre
fotografías de la cámara (página 33), cambie la ubicación
de almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que
tenga memoria disponible (página 7).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
"comunica" con la
cámara
Encienda la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado
correctamente a la cámara y al puerto del ordenador
(página 47).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 39).
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de vídeo
externo
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC
o PAL, página 29).
Asegúrese de que las configuraciones de los dispositivos
externos sean las correctas (consulte la guía del usuario
del dispositivo).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
51
ES
Problemas con la calidad de la imagen
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La fotografía es
demasiado oscura o
está subexpuesta
Utilice el flash de relleno (página 17) o cambie de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 17).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Reduzca la velocidad del obturador o aumente la
velocidad de ISO (página 15).
La imagen es
demasiado clara
Apague el flash (página 17).
Aléjese para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (consulte la página 17).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Reduzca la velocidad del obturador o disminuya la
velocidad de ISO (página 15).
La imagen no es nítida
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 58).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer
plano si está a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o
utilice un trípode.
Solución de problemas
52
ES
Estado de la luz de preparado de la cámara
¿Todavía tiene problemas?
Visite www.kodak.com/go/dx7630support, o consulte el Capítulo 8, Cómo
obtener ayuda.
Estado Causa
La luz de preparado se
enciende de color
verde.
El disparador se pulsa hasta la mitad. El enfoque y la
exposición se establecen correctamente.
La luz de preparado
parpadea de color
verde.
La imagen se está procesando y guardando en la cámara.
Las fotografías se están transfiriendo al ordenador; la cámara
está conectada.
La actualización del firmware de la cámara se está realizando
en este momento.
La luz de preparado se
enciende de color
naranja.
La cámara está en el modo Favoritos.
La luz de preparado
parpadea de color
naranja.
El flash está descargado. Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz deje de parpadear y se apague.
No se ha ajustado la exposición o el enfoque automático.
Suelte el disparador y vuelva a encuadrar la imagen.
La luz de preparado
parpadea de color rojo
y la cámara se apaga.
La pila está baja o descargada. Recargue la pila (página 2).
La luz de preparado se
enciende de color rojo
fijo.
La tarjeta o la memoria interna de la cámara está llena.
Transfiera fotografías al ordenador (página 47), borre
fotografías de la cámara (página 33), cambie la ubicación de
almacenamiento (página 27) o inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (página 7).
La memoria de procesamiento de la cámara está llena. Espere.
Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde.
La tarjeta es de sólo lectura. Cambie la ubicación de
almacenamiento a memoria interna (página 27) o utilice una
tarjeta diferente.
La velocidad de la tarjeta de memoria es lenta. La tarjeta no se
puede utilizar para grabar vídeos.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 27). Utilice esta tarjeta sólo para tomar fotografías.
53
ES
8 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Ayuda del software
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara,
póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada
al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente
información:
Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/dx7630support
Ayuda para el sistema operativo
Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Descarga del software y firmware más
recientes de la cámara
www.kodak.com/go/dx7630downloads
Optimización de la impresora para
obtener colores más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Asistencia para cámaras, software,
accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/dx7630accessories
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto
Cómo obtener ayuda
54
ES
Para ver la lista más actualizada, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Modelo del ordenador
Sistema operativo
Tipo de procesador y velocidad
(MHz)
Cantidad de memoria (MB)
Espacio disponible en el disco duro
Número de serie de la cámara
Versión del software Kodak
EasyShare
Mensaje de error exacto que ha
recibido
Alemania 069 5007 0035 Italia 02 696 33452
Australia 1800 147 701 Japón 03 5644 5050
Austria 0179 567 357 Noruega 23 16 21 33
Bélgica 02 713 14 45 Nueva Zelanda 0800 440 786
Brasil 0800 150000 Países Bajos 020 346 9372
Canadá 1 800 465 6325 Portugal 021 415 4125
China 800 820 6027 Reino Unido 0870 243 0270
Corea 00798 631 0024 Singapur 800 6363 036
Dinamarca 3 848 71 30 Suecia 08 587 704 21
España 91 749 76 53 Suiza 01 838 53 51
Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailandia 001 800 631 0017
Finlandia 0800 1 17056 Taiwán 0800 096 868
Francia 01 55 1740 77 Estados Unidos 1 800 235 6325
Grecia 00800 441 25605 Otros países fuera
de EE. UU.
585 726 7260
Hong Kong 800 901 514 Línea internacional
no gratuita
+44 131 458 6714
India 91 22 617 5823 Fax internacional
no gratuito
+44 131 458 6962
Irlanda 01 407 3054
55
ES
9 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/dx7630support.
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1,2 cm (1/1,8 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la
imagen (modo de
calidad de la
imagen)
2.856 x 2.142 (6,1 M) píxeles
2.856 x 1.904 (5,4 M) píxeles
2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
1.496 x 1.122 (1,7 M) píxeles
Pantalla
Pantalla en color LCD híbrida de 56 mm en color de 640 x 240 (153 K) píxeles
Visor Campo de visión del visor óptico de imagen real: 85% (en Gran
angular y Teleobjetivo)
Previsualización Frecuencia de imagen: 24 fps (12 fps con poca luz). Campo de
visión: 100%.
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 3 aumentos, f/2,8 - 4,8, 39 - 117 mm
(equivalente a 35 mm)
Sistema de enfoque Sistema de enfoque automático híbrido con control continuo
Varias zonas, Centrado o Zona seleccionable. Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en modo Gran angular y Teleobjetivo
normal
7 - 70 cm (2,75 - 27,5 pulg.) en Gran angular macro
28 - 70 cm (11 - 27,5 pulg.) en Teleobjetivo macro
Zoom digital 1 - 4 aumentos en incrementos de 0,2
No es compatible para captura de películas
Rosca de objetivo
Cubierta para el
objetivo
Tapa para objetivo
Apéndice
56
ES
Exposición
Medición de la
exposición
Exposición automática TTL
Multimodo, compensación en el centro y punto central con
exposición automática
Alcance de la
exposición
Alcance de la exposición automática: 6,0 a 16,5 EV
Alcance total: - 3,0 a 16,5 EV
Modo de exposición Modo de exposición automática programa: Automático, PASM,
Personalizado, Escena
Exposición automática en Prioridad de diafragma: f/2,8, 3,3, 4,
4,8, 5,6, 6,7, 8,0 en Gran angular
Exposición automática Prioridad de obturador: 64 - 1/1.000 seg.
en Gran angular
Exposición manual total (reducción de distorsión: sustracción de
imagen negra a > 0,7 seg.)
Compensación de la exposición: +2,0 EV en incrementos de
1/3 EV
Velocidad del
obturador
Obturador mecánico con obturador eléctrico CCD: 64 - 1/1.400
seg.
Velocidad de ISO Automático
Seleccionable: 100, 200, 400, 800 (800 sólo disponible en
tamaños de 1,7 MP)
Flash
Flash electrónico Número guía 10 en ISO 100; flash automático con sensor de
imagen
Distancia en ISO 140:
0,6 - 4,2 m (2,0 - 13,8 pies) en Gran angular
0,6 - 2,5 m (2,0 - 8,0 pies) en Teleobjetivo
Tipos de flash Automático, Relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura Automático, Programa, Prioridad de diafragma, Prioridad de
obturador, Manual, Personalizado, Primer plano, Paisaje, Escena
(16), Ráfaga y Vídeo
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare
Apéndice
57
ES
Rueda Se utiliza para ajustar la compensación de la exposición, el
enfoque automático con prioridad de diafragma, el enfoque
automático con prioridad de obturador, la velocidad de ISO, la
compensación del flash y la exposición manual total
Función de captura
en ráfaga
Máximo 4 fotografías, 2,0 fps para primeras/últimas imágenes en
ráfaga. (La exposición automática, el enfoque automático y el
balance de blancos automáticos se aplican sólo para la primera
toma.)
Memoria para
fotografías
Memoria interna de 32 MB
Captura de vídeo Tamaño de la imagen: QVGA (320 x 240 píxeles)
Frecuencia de imagen: 24 fps
Formato de archivo
de imagen
Fotografía: EXIF 2.2 (compresión JPEG), organización de archivo
DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de
la imagen
Tarjetas MMC o SD opcionales (El logotipo de SD es una
marca registrada de "SD Card Association".)
Capacidad de
almacenamiento
interno
Memoria interna de 32 MB
Revisión
Vista rápida
Salida de vídeo NTSC o PAL
Energía
Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5000), adaptador de CA de 5 voltios
(opcional)
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), a través de: cable USB, base para cámara o base de
impresión EasyShare
Idiomas
inglés/francés/alemán/español/italiano/portugués/chino/coreano/japonés
Otras funciones
Disparador
automático
10 segundos
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare
Apéndice
58
ES
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha
que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que
todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo
antes de volver a utilizarla.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar
el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla
o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto
químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la
superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más
información.
Para obtener información sobre el desecho de pilas, visite la página Web
de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la
página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o la página
Web de Kodak en www.kodak.com/go/dx7630support.
Aviso sonoro Encendido, disparador, disparador automático, error
Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente
Modo inactivo
automático
Sí. 8 minutos
Modos de color Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia
Nitidez Alta, Normal, Baja
Estampado de la
fecha
Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode 1/4 pulg.
Tamaño 10 cm (3,9 pulg.) x 6,9 cm (2,7 pulg.) x 5,2 cm (2,0 pulg.)
cuando está apagada
Peso 219 g (7,7 onzas) sin pila o tarjeta
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare
Apéndice
59
ES
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de
fotografías y vídeos que pueden almacenarse podría aumentar o disminuir. La
lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna y disminuye la
capacidad de almacenamiento.
Capacidad de almacenamiento - compresión fina
Número de fotografías
6,1 MP 5,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,7 MP
Tarjeta SD/MMC de
16 MB
557916
Memoria interna de
32 MB
910141731
Tarjeta SD/MMC de
32 MB
10 11 15 19 33
Tarjeta SD/MMC de
64 MB
20 22 30 38 67
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
40 45 60 76 134
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
80 90 121 152 269
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
161 180 243 304 538
Apéndice
60
ES
Capacidad de almacenamiento - compresión estándar
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Número de fotografías
6,1 MP 5,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,7 MP
Tarjeta SD/MMC de
16 MB
8 9 12 15 26
Memoria interna de
32 MB
15 17 22 28 48
Tarjeta SD/MMC de
32 MB
16 18 24 30 52
Tarjeta SD/MMC de
64 MB
32 36 49 60 104
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
65 73 98 121 208
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
131 146 196 242 416
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
262 293 392 485 832
Minutos/segundos de vídeo
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 1 min. 50 seg.
Memoria interna de 32 MB 3 min. 30 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 3 min. 50 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 7 min. 30 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 15 min. 10 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 30 min. 20 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 60 min. 40 seg.
Apéndice
61
ES
Funciones de ahorro de energía
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/dx7630downloads.
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Comission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular.
Si no hay
actividad
durante
Actividad de la
cámara
Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón de información.
8 minutos La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse cualquier botón o inserte y
extraiga una tarjeta.
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
(Desactivado) y, a continuación, vuelva
a activarlo.
Cámara digital con zoom DX7630 Kodak EasyShare
Probada para cumplir con las normas de la FCC.
PARA USO EN EL HOGAR Y LA OFICINA
Apéndice
62
ES
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de
la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor,
3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto de Clase B según el estándar del consejo de control
voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico,
puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de
acuerdo con el manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que no se ajuste al
estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no
comerciales.
63
Índice 1
ES
A
accesorios
adquirir
, 53
base de impresión, 48
pila
, 3
tarjeta SD/MMC, 7
acerca de fotografías, vídeos, 38
actualizar software, firmware
, 61
advertencia sobre impresiones, 28
álbum, 27
álbumes, seleccionar
fotografías
, 30, 35
almacenamiento de la imagen, 27
ampliar fotografía
, 34
anilla para la correa de mano, i
archivo Léame, 49
asistencia al cliente
, 53
asistencia telefónica, 53
asistencia, técnica, 53
automático
, 12
apagado, 61
flash, 17
marcas de encuadre de
enfoque
, 9
autorretrato, 14
ayuda
enlaces Web
, 53
software, 53
solución de problemas
, 49
B
balance de blancos
, 24
base de impresión, 48
borrar
de una tarjeta MMC/SD
, 33
desde memoria interna, 33
durante vista rápida, 10
botón
delete (borrar)
, 10
encendido/apagado, ii
flash/estado
, 17
OK (Aceptar)
, 4, 32
primer plano/paisaje, 19
review (revisar), 32
Share (compartir)
, ii, 41
zoom, 10
C
cable
de audio/vídeo
, 1, 37
USB
, 1, 47
capacidad de almacenamiento, 59
cargar
la pila con el cargador
, 2
luces, cargador de pilas, 2
compresión, 23
conector de la base para cámara en
la cámara
, ii
conformidad canadiense, 62
conformidad con la normativa de la
FCC (Federal
Communications
Comission)
, 61
conformidad con VCCI, 62
consejos
mantenimiento
, 58
seguridad, 58
contenido del paquete, cámara, 1
contenido, caja de la cámara
, 1
contraluz, 14
control de enfoque automático, 26
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB
, 47
de memoria interna a tarjeta
, 38
de tarjeta a memoria, 38
cuidado de la cámara, 58
Índice
64
ES
D
descargar fotografías
, 47
desconexión, automática, 61
desechar, reciclar, 58
diafragma, modo PASM
, 15
disparador automático, 22
luz, i
disparador, problemas
, 50
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 37
duración de vídeo
, 27
E
en movimiento
, 13
encender y apagar cámara, 4
encendido
apagar automáticamente
, 61
interruptor, ii
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico
, 43
escena, 12
escenas distantes, 19
especificaciones
, 55
establecer
álbum, 27
almacenamiento de la
imagen
, 27
balance de blancos, 24
compresión
, 23
control de enfoque
automático, 26
disparador automático
, 22
duración de vídeo, 27
estampado de la fecha, 29
fecha de vídeo
, 29
fecha y hora, 5
flash, 17
idioma
, 29
intervalo de sucesión de
exposiciones, 24
medición de la exposición
, 25
modo de color, 26
modo para tomar fotografías
, 12
nitidez, 26
salida de vídeo, 29
sensor de orientación
, 29
sonidos, 29
tamaño de la imagen, 23
vista rápida
, 28
visualización directa, 27
volumen, 29
zona de enfoque
, 25
zoom digital, 28
estampado de la fecha, 29
exposición
compensación, modo PASM
, 15
exposición personalizada, 22
F
favoritos
, 13
borrar
, 46
establecer, 45
seleccionar, 44
fecha de vídeo
, 29
fiestas, 14
firmware, actualizar, 61
flash
ajustes
, 17
unidad, i
flor
, 14
formatear, 30
fotografías
ampliar
, 34
borrar, 33
capacidad de
almacenamiento
, 59
comprobar los ajustes, 6
copiar, 38
enviar seleccionadas por correo
electrónico
, 43
imprimir, 48
imprimir seleccionadas
, 42
Índice
65
ES
revisar, 32
seleccionar
, 35
tomar, modos, 12
transferir a través de cable
USB
, 47
fotografías en primer plano, 19
fuegos artificiales, 14
H
hora, establecer
, 5
I
iconos, sintonizador de modo
, 12
idioma
, 29
impresiones en línea, solicitar, 48
imprimir
desde una tarjeta
, 48
fotografías, 48
fotografías seleccionadas, 48
optimizar impresora
, 53
sin un ordenador, 48
solicitar en línea, 48
información
sobre fotografías, vídeos
, 38
información sobre la cámara, 30
información sobre normativas
vigentes
, 61
insertar
pila
, 2
tarjeta SD/MMC, 7
instalar el software, 40
intervalo de sucesión de
exposiciones
, 24
J
joystick
, ii
L
luz
de preparado
, ii
sensor
, i
luz de preparado, ii
M
Macintosh
instalar software
, 40
manual, 13
marcas de encuadre de enfoque
, 9
medición de la exposición, 25
memoria
insertar una tarjeta
, 7
memoria interna
capacidad de
almacenamiento
, 59
micrófono, i
modo de color, 26
modo inactivo
, 61
modo PASM
opciones, 15
modos
automático
, 12
autorretrato, 14
contraluz
, 14
en movimiento, 13
escena, 12
exposición personalizada
, 22
favoritos, 13
fiestas, 14
flor
, 14
fuegos artificiales, 14
manual, 13
museo
, 14
nieve, 14
niños, 14
paisaje
, 14
paisaje nocturno, 14
personalizado, 13
playa
, 14
primer plano, 14
prioridad de diafragma, 12
prioridad de obturador
, 12
programa, 12
retrato, 13
Índice
66
ES
retrato nocturno, 14
texto
, 14
museo, 14
N
nieve
, 14
niños, 14
nitidez
, 26
O
objetivo
, i
ojos rojos, flash, 17
ordenador
conectar la cámara
, 47
transferir, 47
ordenadores con Windows
instalar software
, 40
P
paisaje
, 14, 19
paisaje nocturno, 14
pantalla de la cámara
revisar fotografías
, 32
revisar vídeos, 32
papelera, vaciar, 10
personalizado
, 13
pila
aumentar la duración, 3
cargar con el cargador
, 2
duración esperada, 3
insertar, 2
seguridad y manejo
, 4
playa, 14
primer plano, 14
escenas
, 19
prioridad de diafragma, 12
prioridad de obturador, 12
programa
, 12
proteger fotografías, vídeos, 34
proyección de diapositivas
ejecutar
, 36
problemas
, 50
proyectar diapositivas
, 36
Q
quitar favoritos
, 46
R
reciclar, desechar
, 58
reloj, establecer, 5
retrato, 13
retrato nocturno
, 14
review (revisar), botón, 32
revisar fotografías
al tomarlas
, 10
ampliar, 34
borrar, 33
pantalla de la cámara
, 32
proyección de diapositivas, 36
revisar vídeos
borrar
, 33
pantalla de la cámara, 32
proyección de diapositivas, 36
S
salida de audio/vídeo
, ii, 37
salida de vídeo
, 29
seguridad, 58
seleccionar, 30
cuándo seleccionar
, 41
favoritos, 44
para enviar por correo
electrónico
, 43
para imprimir, 42
seleccionar fotografías
para álbumes
, 30, 35
sensor de orientación, 29
sensor, luz, i
servicio y soporte
números de teléfono
, 53
Share (Compartir), botón, ii, 41
sintonizador de modo
, ii, 12
sitios Web de Kodak, 53
Índice
67
ES
software
actualizar
, 61
instalar, 40
solicitar ayuda, 53
software EasyShare
, 39
software Kodak EasyShare
actualizar, 61
instalar
, 40
solicitar ayuda, 53
solución de problemas, 49
sonidos
, 29
sugerencias
archivo Léame, 49
normas sobre las pilas
, 3
T
tamaño de la imagen
, 23
tarjeta SD/MMC
capacidad de
almacenamiento
, 59
imprimir, 48
introducir, 7
televisor, proyección de
diapositivas
, 37
texto, 14
toma de trípode
, ii
transferir, a través de cable USB, 47
U
ubicar orificios de la base
, ii
URL, sitios Web de Kodak, 53
USB (Bus serie universal)
transferir fotografías
, 47
ubicación de la conexión, ii
V
velocidad del obturador, modo
PASM
, 15
ver fotografía
ampliada, 34
después de tomarla
, 10, 32
ver información sobre fotografías,
vídeos
, 38
ver proyección de diapositivas, 36
vídeos
borrar
, 33
capacidades de
almacenamiento, 59
comprobar los ajustes
, 6
copiar, 38
enviar seleccionados por correo
electrónico
, 43
revisar, 32
transferir al ordenador, 47
ver
, 32
visor, i, ii
vista rápida, 28
usar
, 10
visualización directa, 27
volumen, 29
volver a predeterminado
, 26
Z
zona de enfoque
, 25
zoom
digital, 11, 28
óptico
, 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Kodak EASYSHARE DX7630 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para