Sima DAKAR PLUS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
-2-
ESPAÑOL
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
S
S
I
I
M
M
A
A
,
,
S
S
.
.
A
A
.
.
Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 C. P. 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA)
Sociedad responsable de la fabricación y puesta en el mercado de la maquina que a
continuación se especifica:
CORTADORA DE MATERIALES
DECLARA:
Que la máquina arriba indicada, destinada al corte a pie de obra de mampostería, piedra y
otros materiales de construcción
, cumple todas las disposiciones aplicables de la Directiva de
Máquinas (Directiva 2006/42/CE) y las reglamentaciones nacionales que la trasponen.
Cumple también con todas las disposiciones aplicables de las siguientes Directivas
comunitarias Directivas 2006/95/CE; 2004/108/CE; 2000/14/CE; 2002/44/CE;
2002/95/CE; 2002/96/CE
Cumple las disposiciones de las siguientes normas aplicadas
UNE-EN 292-1; UNE-EN 292 -2; UNE-EN 294 ; UNE-EN 349 ; UNE-EN 60204-1; UNE-EN 12418
UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953
Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico
Eugenio Fernández Martín
Responsable técnico
SIMA S.A.
Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA)
Albolote 01.01.2010
Fdo: Javier García Marina
Gerente
-3-
ESPAÑOL
1. INFORMACIÓN GENERAL.
ATENCIÓN: Lea y comprenda perfectamente las presentes instrucciones antes de empezar a manejar la maquina
SIMA S.A. agradece la confianza depositada en nuestros fabricados al adquirir una CORTADORA modelo
DAKAR PLUS.
Este manual le proporciona las instrucciones necesarias para su puesta en marcha, utilización, mantenimiento
y, en su caso, reparación. Se señalan también los aspectos que pueden afectar a la seguridad y salud de los usuarios
durante la realización de cualquiera de dichos procesos. Si se siguen las citadas instrucciones y se opera como se
indica, se obtendrá un servicio seguro y un mantenimiento sencillo.
Por ello, la lectura de este manual es obligatoria para cualquier persona que vaya a ser responsable del uso,
mantenimiento o reparación de la citada maquina.
Se recomienda tener siempre este manual en un lugar fácilmente accesible donde se esté
utilizando la maquina.
2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA.
Las Cortadoras de materiales SIMA S.A., modelo DAKAR PLUS, están diseñadas y fabricadas para cortar a pie
de obra mampostería, piedra y otros materiales de construcción minerales y compuestos con al menos una
cara portante (azulejo, terrazo, ladrillo, mármol, granito, teja de hormigón o cerámica, gres…). La
herramienta de corte es un disco de diamante accionado por un motor eléctrico y refrigerado por agua
mediante una bomba de impulsión. El avance del material se realiza manualmente empujando la mesa en la
que se encuentra colocado. Este modelo de máquina está fabricada con materiales de primera calidad.
Cualquier otro uso que se le pueda dar a esta maquina se considera inadecuado y puede resultar
peligroso, por lo que queda expresamente prohibido.
Ofrece al usuario máximas prestaciones a pie de obra, ya que puede cortar e ingletar piezas.
Permite la subida y bajada del motor a distintas alturas de corte, realizando esta operación de forma manual
rápida y sencilla, mediante giro y bloqueo del cabezal con el mando previsto a tal fin.
El cabezal en el cual esta montado el motor, se mantiene de forma equilibrada cuando se anula el bloqueo del
mismo, este equilibrio se consigue mediante un muelle que lo mantiene en suspensión.
Su chasis construido en acero, evita vibraciones durante el corte consiguiendo un mayor rendimiento de los
discos de diamante.
El carro o mesa porta materiales, está dotado de ruedas con un canal de rodadura en forma de “U” para
ajustarse perfectamente a los elementos de guía que monta la máquina. Este carro dispone de una protección
de goma en su cara superior para evitar el deslizamiento de las piezas a cortar.
Dispone de cuatro patas desmontables para facilitar su transporte.
El carro incorpora regla graduable para cortar piezas en ángulo. Realiza cortes a inglete desde 90º a 45º.
Dispone de un resguardo monopieza para el disco con galerías para la refrigeración por agua, pudiéndose
regular el caudal con la llave de paso.
La estructura de la máquina está pintada al horno con pintura epoxy – poliéster lo que le confiere una alta
resistencia a la superficie y mantiene la estructura protegida de la corrosión.
Máquina protegida con pantalla antisalpicaduras que evita la proyección de agua en la dirección del corte
hacia la parte posterior de la máquina.
La equipación eléctrica cumple con la normativa de seguridad comunitaria.
Para la seguridad en el transporte, el carro o mesa porta materiales está provisto de un elemento se
seguridad, que evita el movimiento del mismo a través de las guías durante el transporte.
-5-
ESPAÑOL
El carro o mesa porta materiales esta diseñado con un sistema antivuelco, este sistema evita la caída y
vuelco de la máquina cuando las piezas a cortar exceden las medias, y no están soportadas en apoyos
adyacentes.
Este modelo de máquina esta construida conforme a Directivas Comunitarias.
La herramienta de corte es accionada por un motor eléctrico.
Se ha diseñado para que el disco sea refrigerado por ambas caras, mediante agua impulsada por la bomba
desde el depósito. La bomba de refrigeración se pone en marcha simultáneamente cuando el motor es puesto
en funcionamiento.
Todos los rodamientos del motor están montados con grado de estanqueidad que aseguran una larga vida a
sus elementos.
2.1 PICTOGRAMAS
Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado:
2.2 TRANSPORTE
mbalada en fabrica incorpora un palet que permite un fácil transporte con carretillas elevadoras
o transp
Una vez desembalada la maquina y cuando haya que desplazarla dentro del lugar de trabajo, se consigue hacerlo
manualm
a de la bandeja antes de mover la maquina para evitar posibles salpicaduras o
derrame
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
US se suministran embaladas individualmente en cajas de
cartón re
s desmontadas; un manual de instrucciones con su
garantía
3.1 MONTAJE DE LA MÁQUINA
cuatro patas que le proporcionan la estabilidad necesaria. Estas
patas se
LEER MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ES OBLIGATORIO EL USO DE
CASCO, GAFAS Y PROTECCION ACUSTICA
ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO
DE SEG
ES OBLIGATORIO EL
USO DE GUANTES
URIDAD
La maquina e
aletas manuales. Su peso y dimensiones (Ver cuadro de características técnicas de este manual), hacen
posible el uso de vehículos ligeros.
ente entre dos personas.
Se recomienda vaciar el agu
s. Igualmente es necesario bloquear el carro para evitar deslizamientos imprevistos durante el desplazamiento.
Comprobar también que están perfectamente apretados los tornillos que fijan las patas a la bandeja para evitar que se
desprendan al elevar la maquina.
Las cortadoras de materiales modelos DAKAR PL
forzado y paletizadas cada dos unidades situadas una sobre otra. La fuerte estructura de la caja permite esta
forma de embalaje sin que se produzcan daños en las maquinas.
Al abrir el embalaje, encontrara la maquina con las pata
correspondiente, y una bolsa conteniendo los siguientes elementos:
Cuatro patas y cuatro tornillos para montaje de las mismas.
Un juego de llave hexagonal y punzón
La Cortadora DAKAR PLUS se soporta con
han previsto de forma que se pueden quitar y retirarse fácilmente por lo que se facilita el transporte y
almacenamiento.
-6-
ESPAÑOL
Para colocar la maquina en posición normal de trabajo se montaran sus patas (P, Fig.2) alojándolas en los
correspondientes portapatas (T, Fig.2) de la estructura y apretando los tornillos de bloqueo (V, Fig.2) que las fijan,
estas se podrán volver a quitar cada vez que sea necesario.
3.2 LLENADO DE LA BANDEJA
Las cortadoras DAKAR PLUS están diseñadas para trabajar con discos de diamante refrigerados por agua por
lo que una parte importante de su estructura es una bandeja destinada a servir como deposito del agua de
refrigeración que se bombea en circuito cerrado hasta el disco.
ATENCION: antes de conectar la máquina a la red para iniciar cualquier operación de corte se deberá
proceder al llenado de la bandeja hasta el nivel suficiente para cubrir la bomba completamente sin llegar a alcanzar
las guías del carro.
Durante las operaciones de corte se acumula gran cantidad de suciedad en la bandeja por lo que habrá que
cambiar el agua las veces que sea necesario para garantizar el buen funcionamiento de la bomba y la perfecta
refrigeración del disco; la bandeja incorpora un tapón de vaciado que facilita esta operación.
4. CONEXIÓN ELECTRICA Y ADECUACION DEL SENTIDO DE GIRO
Cuando reciba la máquina y antes de conectar esta a la red asegúrese que la tensión de la red es la
correcta para conectar la máquina, la tensión de funcionamiento de la máquina esta visible mediante la
indicación de voltaje junto al interruptor de la misma.
ATENCION: no conecte la máquina a la red si no esta seguro de la tensión de alimentación disponible, en
caso contrario si la tensión no fuese la correcta el motor sufriría daños irreparables o quedaría inutilizado
y fuera de servicio
Una vez haya realizado el paso anterior y antes de colocar el disco y manipular el motor, es necesario
comprobar y adecuar el giro del eje del motor al sentido de giro correcto, deberá conectar la maquina a la
red y ponerla en marcha, observando la dirección de giro que debe ser en sentido horario, en caso
necesario y con motores trifásicos se puede cambiar el sentido de giro intercambiando entre si dos hilos
conductores de fase en la base aérea o en la clavija del cable de extensión que se vaya a alimentar la
maquina,
Si fuera necesario realizar el intercambio de hilos conductores para cambiar el sentido de giro del motor,
hágalo siempre con la máquina desconectada de la red.
ATENCION: No manipule nunca los cables de alimentación hilos conductores o material eléctrico de la
máquina, si no ha desconectado totalmente la energía eléctrica de la red
Una vez haya conseguido adecuar el sentido de giro del motor, la máquina estará disponible para montar
el disco de corte.
5. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL DISCO DE CORTE
La cortadora modelo DAKAR PLUS se ha diseñado para usar discos de diamante segmentados o de banda
continua y con diámetros de 300 o 350mm indistintamente, los discos tienen propiedades distintas según el material a
trabajar, por lo que una elección adecuada aumentara el rendimiento y mejorara el resultado.
Observe que las revoluciones máximas soportadas por el disco de corte son superiores a las revoluciones
máximas que puede girar el motor de la máquina.
5.1 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE O SUSTITUCIÓN DE UN DISCO DE CORTE
Para montar o sustituir el disco se procederá de la siguiente forma:
Comprobar que el cable de alimentación esta desconectado del tomacorrientes de la maquina
Retirar el resguardo del disco (P, Fig.3) del cabezal de corte de la maquina aflojando los volantes que la fijan
(A, Fig.3)
Introducir la llave hexagonal (E Fig. 3) en la tuerca (D Fig. 3) Bloquear el giro del eje del disco
introduciendo en el taladro que incorpora en su extremo, la llave punzón (C, Fig.3), aflojar la tuerca del eje y
retirar la brida exterior (F, Fig.3). ATENCIÓN: La tuerca es de rosca a izquierdas.
Colocar el disco sobre su eje cuidando de que quede bien centrado y perfectamente asentado.
Volver a colocar la brida exterior y apretar nuevamente la tuerca del eje usando de nuevo el juego de llaves
utilizado anteriormente.
Compruebe el perfecto acoplamiento entre disco y bridas antes de apretar definitivamente la tuerca.
-7-
ESPAÑOL
Colocar el resguardo del disco en su posición y apretar bien los volantes que lo fijan al cabezal de corte.
Para desmontar el disco proceder en sentido inverso.
ATENCIÓN: retire las herramientas utilizadas antes de conectar la máquina asegurándose que todos los
elementos de la maquina han quedado en su posición correcta.
Ahora puede conectar la maquina a la red
Una vez realizado el procedimiento de montaje del disco de corte, debe asegurarse nuevamente que el
sentido de giro del disco de corte es correcto, y de acuerdo con el procedimiento descrito anteriormente, este
debe coincidir con la dirección que marca la flecha dibujada en el mismo disco y con la dirección que marca
la flecha grabada en el resguardo del disco.
6. EQUIPACIÓN ELECTRICA
La equipación eléctrica de las cortadoras DAKAR PLUS fabricadas por SIMA, S.A. tienen un grado de
protección IP54.
Los interruptores tomacorrientes que se montan en estas maquinas, incorporan bobina de mínima tensión que
evita el arranque imprevisto de las mismas:
En caso de que haya un corte de energía o una caída de tensión que produzca la parada de la maquina, y una
vez restablecidas las condiciones normales de suministro, el motor no arrancara hasta que se vuelva a presionar el
botón de color verde de puesta en marcha.
6.1 MAQUINAS CON MOTOR MONOFÁSICO
El cable de extensión para alimentar la maquina deberá tener una sección mínima de 3 x 1,5 mm
2
hasta 25
metros de longitud. Para una distancia mayor será de 3 x 2,5 mm
2
. En uno de sus extremos se deberá conectar una
base aérea normalizada de 16A 2P+T compatible con el interruptor tomacorrientes de la maquina, y en el otro
extremo, una clavija aérea normalizada de 16A 2P+T compatible con la salida del cuadro de alimentación.
6.2 MAQUINAS CON MOTOR TRIFÁSICO
El cable de extensión para alimentar la maquina, deberá tener una sección mínima de 4x1,5 mm
2
hasta 25
metros de longitud. Para una distancia mayor será de 4 x 2,5 mm
2
. En uno de sus extremos se deberá conectar una
base aérea normalizada de 16A 3P+T compatible con el interruptor tomacorrientes de la maquina, y en el otro
extremo, una clavija aérea normalizada de 16A 3P+T compatible con la salida del cuadro de alimentación.
Las cortadoras modelos DAKAR PLUS con motor trifásico salen de fábrica por defecto conectadas para trabajar a 400V.
Cuando sea necesario utilizar una tensión de alimentación trifásica a 230V, deberemos cambiar la posición de
las plaquitas puente en la caja de bornes del motor, según se indica en la figura siguiente:
IMPORTANTE: Desconectar la máquina de la red antes de proceder a cambiar la posición de las plaquitas
puente en los motores, también deberá proceder a cambiar las etiquetas adhesivas indicativas del voltaje de
alimentación, de esta forma quedará siempre indicado el voltaje establecido en la máquina.
-8-
ESPAÑOL
7. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Las maquinas con motor eléctrico deben ser conectadas siempre a un cuadro normalizado que
disponga de un magnetotérmico y un diferencial de acuerdo con las características del motor:
2.2kw/3 CV, monofásico a 230 V, magnetotérmico de 20A y diferencial de 20A/300mA
3kw/4 CV, trifásico a 230V, magnetotérmico de 20A y diferencial de 20A/300mA
3kw/4 CV, trifásico a 400V, magnetotérmico de 15A y diferencial de 15A/300mA
MUY IMPORTANTE: La toma de tierra debe estar conectada siempre antes de la puesta en marcha.
Usar cables de extensión normalizados
Asegúrese de que el voltaje de la red de alimentación a la que va a ser conectada la maquina, coincide con el
voltaje que se indica en la etiqueta adhesiva fijada a la maquina.
Asegúrese que el cable de extensión de alimentación de la máquina, no entre en contacto con puntos de alta
temperatura, aceites, agua, aristas cortantes, evitar que sea pisado o aplastado por el paso de vehículos, así
como depositar objetos sobre el mismo.
No utilizar agua a presión para limpiar circuitos y elementos eléctricos.
Los cables eléctricos que presenten cortes y roturas deben ser cambiados a la mayor brevedad.
Mantengan en su posición los elementos y protecciones de seguridad.
Utilice siempre los elementos de protección homologados (Guantes, casco de seguridad, Gafas, Botas…..)
Desconecte la maquina de la red y no manipule ni opere sobre los elementos mecánicos y eléctricos de la
maquina con el motor en marcha.
Atención: Deben seguirse todas las recomendaciones de seguridad señaladas en este manual y cumplir con la
normativa de prevención de riesgos laborales de cada lugar.
8. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y USO
8.1 POSICIÓN DE MAQUINA Y OPERARIO. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN
La maquina debe ser instalada en una superficie plana y estable, libre de obstáculos y bien iluminada.
Antes de poner la máquina en marcha debemos haber realizado las comprobaciones necesarias (conexión
eléctrica, estabilidad, protecciones, etc….) que se han mencionado en capítulos anteriores.
Al instalar la maquina debe asegurarse que el plano donde sea colocada para trabajar sea una superficie
horizontal y que el terreno no sea blando.
Esta maquina, NO TIENE QUE SER UTILIZADA BAJO LA LLUVIA. TRABAJAR SIEMPRE CON BUENAS
CONDICIONES DE ILUMINACION.
Para comenzar a cortar el operario debe situarse frente a la máquina, en esta posición podrá manejar con
facilidad el carro que soporta la pieza a cortar y tendrá siempre accesible el interruptor tomacorrientes. (Fig. 4).
Una vez conectado el cable de alimentación, el motor y la bomba se pondrán en marcha con solo pulsar el
botón verde del interruptor.
La parada de la máquina
se consigue simplemente pulsando el
botón rojo del citado interruptor.
(Ver Figura 4).
8.2 REGULACION DE ALTURA
La Cortadora DAKAR PLUS se puede utilizar indistintamente con discos de diámetro 300 y 350 para lo cual se
han previsto dos taladros con rosca de fijación en el cabezal de corte a distinta altura (Ver Figura 5)
Para cambiar la posición del cabezal en altura, se aflojara el tornillo de sujeción (T, Fig.5) con la llave
hexagonal que acompaña a la maquina en dotación, hasta que quede totalmente libre para poder retirarlo y alojarlo en
el otro taladro. Una vez situado el cabezal de corte en la posición deseada volver a apretar perfectamente el tornillo
que lo fija (T, Fig.5).
Para un disco de 300 mm de diámetro se utilizara el taladro mas alto y para un disco de 350 mm se utilizara
el mas bajo.
Atención: No usar nunca la maquina con un disco de 350 mm de diámetro con el cabezal de corte
colocado en posición para disco de 300, ya que en ese caso se podría llegar a cortar el carro.
8.3 CORTE RECTO
Para realizar un corte recto se colocará la regla graduada que acompaña a la máquina, sobre el tope frontal
del carro (B, Fig.6), y se deslizara hasta el punto que nos determine la medida a la que se va a cortar la pieza. En
esta posición se fijara al carro apretando el tornillo de bloqueo correspondiente (C, Fig.6). A continuación se aflojara
el tornillo de bloqueo (M, Fig.6) y se girara la regla graduada (A, Fig.6) hasta su posición 0 en la que se fijara de
nuevo.
-9-
ESPAÑOL
La pieza a cortar se colocará apoyada en el tope frontal del carro (B, Fig.6) y en la regla graduada (A,
Fig.6) tal y como se observa en la figura. El conjunto regla graduada se podrá colocar en uno u otro lado de la pieza
según necesidades.
El corte se ejecutará sujetando manualmente el material apoyado en el carro y empujando éste hacia el
disco.
Empezar lentamente y graduar el avance según la profundidad de corte y la dureza del material. Un avance
excesivo puede ocasionar un corte defectuoso o el bloqueo del disco.
La bomba de refrigeración se pone en marcha simultáneamente con el motor. Antes de acercar el material al
disco asegúrese de que éste recibe el agua necesaria.
8.4 CORTE A 45º
La Cortadora DAKAR PLUS se ha diseñado con el cabezal de corte inclinable para poder realizar cortes a 45º
con la misma facilidad que un corte recto.
Para girar el cabezal de corte, se aflojara con la llave hexagonal que se incluye en la maquina, el tornillo de
fijación (T, Fig.7) hasta que dicho cabezal gire libremente haciéndolo girar hasta el tope fijado por el espárrago
roscado (R, Fig.7) que se incorpora a tal efecto. Manteniendo esta posición volver a apretar bien el tornillo de fijación
del cabezal. (T, Fig.7)
Las posiciones del conjunto regla graduada y del material, así como las observaciones, son las mismas que
las explicadas en el punto 5.3 para corte recto.
Para volver a colocar la posición de corte recto, se procederá operando a la inversa de igual forma, hasta que
haga tope en el espárrago roscado (E, Fig.7).
Atención: El giro para realizar ingletes a 45º se tiene que realizar con el cabezal de corte en el plano
horizontal. Si se gira con el cabezal de corte elevado, la dirección del disco se desplazara defectuosamente. La posición
horizontal es la conseguida bajando el cabezal de corte hasta el tope que se encuentra en la columna principal. (P,
Fig. 9)
8.5 CORTE EN DIAGONAL
Para cortar piezas en diagonal se procederá de igual forma que para el corte recto
Para el corte en diagonal la regla graduada (A, Fig.8) se debe girar para buscar los grados necesarios del
corte a realizar, a continuación se debe apretar el tornillo de bloqueo (P, Fig.8), la pieza a cortar se colocara
apoyándola sobre la regla graduada y sobre el tope frontal del carro (Ver figura 8) finalmente para completar el corte
se procederá siguiendo las indicaciones del corte recto
8.6 CORTE CON DESCENSO DEL CABEZAL
El diseño de la Cortadora DAKAR PLUS permite realizar cortes manteniendo el carro fijo y efectuando el
avance con un movimiento de descenso del cabezal. Esta modalidad es la que se emplearía por ejemplo en hacer
ventanas interiores en una pieza.
Para efectuar este tipo de corte deberemos aflojar la manilla regulable (A, Fig.9) hasta dejar suelto el
cabezal; mediante la tensión ejercida por el muelle el cabezal será elevado hasta su punto más alto. Después
desplazaremos el carro con la pieza hasta colocarlo debajo del disco y procederemos a cortar manteniendo floja la
manilla (A, Fig. 9) y empujando el cabezal hacia abajo venciendo la resistencia del muelle.
El avance deberá mantenerse en función de la dureza del material y de la profundidad de corte. (Fig. 9)
Un descenso excesivo del disco podría llegar a dañar el carro por lo que la maquina incorpora un tornillo
tope (P, Fig.9) que esta regulado para que el movimiento de bajada no sobrepase el necesario para cortar el
material. Del mismo modo este tope determina la posición del plano horizontal del cabezal de corte, que es condición
necesaria para girar a 45º sin que se produzca una desviación del disco
8.7 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Las máquinas cortadoras DAKAR PLUS deben ser utilizadas por personas que estén familiarizadas con su
funcionamiento.
Antes de poner en marcha la maquina, lea atentamente las instrucciones y observe el cumplimiento de las
normas de seguridad. Aprenda perfectamente a detener la maquina de una forma rápida y segura.
Colocar la maquina en una superficie plana y bien iluminada. No conectarla hasta que no este garantizada
su estabilidad,
-10-
ESPAÑOL
Asegúrese que la maquina esta en perfecto estado técnico y totalmente operativa.
No ponga en marcha la maquina si no tiene montadas todas las protecciones y resguardos con que ha sido
diseñada.
Se aconseja el uso de gafas de protección, botas de seguridad y protección auditiva. Usar siempre material
homologado.
Sea precavido y no permita la presencia en el entorno de la máquina cuando esta en funcionamiento
Prohibir el acceso y manipulación de la máquina a personas que no se hallan familiarizado antes con la
máquina.
La ropa de trabajo no debe incluir prendas sueltas que puedan ser atrapadas por las partes móviles de la
maquina.
Cuando tenga que desplazar la maquina hágalo siempre con el motor parado y las partes móviles
bloqueadas.
Utilizar solo los discos especificados en este manual.
No utilizar agua a presión para limpiar circuitos y elementos eléctricos.
SIMA, S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan derivar usos inadecuados de la Cortadora de
materiales DAKAR PLUS.
9. MANTENIMIENTO
La Cortadora de materiales DAKAR PLUS requiere un sencillo mantenimiento descrito en las siguientes
operaciones:
Cambiar el agua de la bandeja y limpiar la maquina con la frecuencia que sea necesario. La bandeja dispone de
una salida de desagüe a tal efecto. El nivel de llenado será el necesario para cubrir la bomba completamente sin
llegar a alcanzar las guías.
Aunque la bomba de refrigeración dispone de una tapa filtro, puede ocurrir que penetren en su interior suciedad
y restos del material cortado que bloquean la hélice; para prevenir esto haga funcionar la bomba periódicamente
en un recipiente con agua limpia durante unos minutos. Si fuese necesario retirar la tapa filtro y limpiar bien la
turbina hasta que la hélice gire libremente.
Eliminar los posibles restos de material que se puedan depositar sobre las guías del carro.
Sustituir a la mayor brevedad cualquier cable eléctrico que presente cortes, roturas o cualquier deterioro.
Si la maquina no esta cubierta, cúbrala con tela impermeable.
Al final de cada jornada, apague la maquina y desconéctela.
Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas preferentemente por personas que conozcan la
maquina y su funcionamiento.
Cualquier manipulación de la maquina debe hacerse siempre con el motor parado y el cable de alimentación
desconectado. No olvide retirar totalmente los útiles y herramientas utilizados.
En caso de observar anomalías o mal funcionamiento, hagan revisar la maquina por un técnico especializado.
Tener siempre en cuenta las recomendaciones de seguridad mencionadas en este manual.
Queda prohibido cualquier tipo de modificación en alguna de las piezas, elementos o
características de la maquina que el usuario haga de forma independiente. SIMA, S.A. no será en ningún caso
responsable de las consecuencias que se puedan derivar del incumplimiento de estas recomendaciones.
9.1 SUSTITUCION DE UN DISCO DETERIORADO
El disco de corte es uno de los elementos más importantes en una cortadora. Un disco en buen estado es
fundamental para conseguir un rendimiento optimo de la maquina, sustitúyalo cuando se haya desgastado o es
torcido o agrietado.
No utilice ningún otro tipo de disco que no sea el especificado en este manual y observe que tiene las
características requeridas de diámetro máximo, diámetro del taladro central y numero máximo de revoluciones
soportadas.
Tenga en cuenta que dentro del grupo de discos diamantados existen tipos distintos según el material a
cortar, elija siempre el más apropiado para su caso.
-11-
ESPAÑOL
Por todo lo expuesto anteriormente, le recomendamos utilizar siempre DISCOS ORIGINALES SIMA que
cumplen los requisitos técnicos y de seguridad exigidos y se ofrecen en una amplia gama que cubre todas las
necesidades y que facilita la elección correcta.
9.2 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL DISCO
Las cortadoras de materiales modelo DAKAR PLUS salen de fábrica perfectamente reguladas para
que las posiciones de corte a 90º y 45º coincidan cuando el cabezal de corte hace referencia en los topes
previstos (R, E Fig. 10). Si por algún golpe imprevisto o cualquier otra causa se desajustaran, deberemos corregir
la posición de estos topes, procediendo de la siguiente manera
Aflojamos el tornillo de fijación del cabezal de corte (T, Fig.10) para dejar libre el cabezal y buscamos la
posición 90º del disco con ayuda de una escuadra sobre el carro de corte y haciendo referencia en la cara del disco. Si
fuese necesario se deberá regular el espárrago tope (E, Fig.10) hasta conseguir una escuadra perfecta a 90º; una vez
conseguida la posición del disco a 90º con el plano del carro, bloqueamos el espárrago observando que el cabezal de
corte hace tope perfectamente con este tope, de esta forma habremos ajustado de nuevo la posición 90º con su tope.
Para la posición de corte a 45º procederemos de la misma forma girando el cabezal de corte en sentido
inverso, para esta operación será necesario regular el espárrago tope (R, Fig.10) que es el previsto como tope para
este ángulo.
9.3 ALINEACION DEL DISCO CON LAS GUIAS
Las Cortadoras de materiales DAKAR PLUS son probadas y revisadas perfectamente en fábrica antes de su
expedición. Si por cualquier imprevisto el disco deja de estar alineado con las guías del carro se producirá un corte
defectuoso por lo que hay que proceder a una nueva alineación del disco con respecto a las guías del carro.
Para realizar esta operación será necesario proveerse de una varilla de acero de 4 ó 5mm de diámetro y
250mm de longitud aproximadamente afilada en un extremo en forma de punta de lápiz (V, Fig.11) También es
necesario disponer de una pieza de cerámica (azulejo o gres) (P, Fig.11) y tiza blanca. Se procederá de la siguiente
forma:
Desconecte la maquina de la red eléctrica
Retire el resguardo del disco y también el disco de corte
Coloque la pieza sobre el carro con la cara esmaltada hacia abajo e impregne de tiza la parte central de la cara
vista.
Coloque la varilla (V, Fig.11) entre las bridas de fijación del disco, de forma que la punta afilada roce con la
pieza en la zona marcada con tiza. Apretar la tuerca del eje motor. (Ver figura 11).
Desplace el carro de forma que la varilla realice una línea recta en el azulejo.
A continuación gire el eje motor de manera que la varilla quede en el lado opuesto (Ver figura 11) desplace
el carro en sentido contrario al anterior para trazar con la varilla una nueva línea, esta deberá coincidir
exactamente con la primera; si no son coincidentes ambas líneas, se aflojaran los tornillos de fijación del motor
(T, Fig.11) y ajustaremos la posición de éste, hasta que consigamos que las dos líneas trazadas en la zona
marcada con tiza sean coincidentes; una vez logrado se volverán a apretar los tornillos del motor.
-12-
ESPAÑOL
10. SOLUCION A LAS ANOMALIAS MAS FRECUENTES
ANOMALIA POSIBLE CAUSA SOLUCION
Revisar el suministro al cuadro de obra. Comprobar la
posición del magnetotérmico y diferencial en el
cuadro de obra.
Falta de alimentación eléctrica
Revisar el buen estado del cable de extensión y su encaje
correcto en los dos extremos
Activación de la protección térmica
(Interruptores monofásicos)
Esperar enfriamiento del motor y rearmar la
protección térmica.
Interruptor averiado Sustituirlo
Motor no arranca
Disco bloqueado Eliminar los obstáculos que impiden su giro
Motor arranca muy
lentamente y tarda
demasiado en
alcanzar sus
revoluciones
Condensador dañado. (Motores
monofásicos)
Sustituirlo
Embotamiento de los segmentos o
bandas diamantadas del disco
Dar varios cortes a un material abrasivo (Arenisca,
Hormigón, Piedra esmeril)
Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material
Potencia de corte
insuficiente
Baja potencia en motor Revisar motor por Servicio Técnico.
Nivel de agua insuficiente en bandeja Completar nivel
Bomba atorada Desenroscar la tapa filtro y limpiar
Bomba estropeada Sustituir bomba
No llega agua de
refrigeración al
disco
Llave de paso cerrada Abrir llave de paso
Refrigeración insuficiente Revisar refrigeración
Avance excesivo Disminuir avance
Desgaste
prematuro del
disco
Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material
La maquina esta desalineada Alinear como se indica en el manual
Disco deteriorado o desgastado Cambiar el disco Corte defectuoso
Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material
oscilación del disco Verificar el estado del disco y montarlo correctamente
Sujeción del disco defectuosa
Revisar el correcto ajuste de las bridas y el eje motor.
Apretar bien la tuerca.
Aparición de
vibraciones
Disco alabeado Cambiar el disco
-13-
ESPAÑOL
12. GARANTIA
SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red
SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas
condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
SIMA. S.A. garantiza todos sus fabricados contra cualquier defecto de fabricación, quedando amparados por
las condiciones especificadas en el documento adjunto CONDICIONES DE GARANTIA.
Las condiciones de garantía cesaran en caso de incumplimiento de las condiciones de pago establecidas.
SIMA S.A. se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso
13. REPUESTOS
Los repuestos disponibles para las cortadoras de materiales DAKAR PLUS, fabricadas por SIMA, S.A. están
identificados en los planos de repuestos de la máquina que se adjuntan con el presente manual.
Para solicitar cualquiera de ellos, deberá ponerse en contacto con el departamento de post-venta de SIMA
S.A. y especificar claramente el número con el que esta señalado, así como el modelo, numero de fabricación y
año de fabricación que aparece en la placa de características de la máquina a la cual va destinado.
14. PROTECCIÓN DE MEDIO AMBIENTE.
Se deberán recuperar las materias primas en lugar de desechar los restos. Los aparatos, accesorios,
fluidos y embalajes deberán ser enviados a sitios indicados para su reutilización ecológica. Los
componentes de plástico están marcados para su reciclaje seleccionado.
electrónicos deberán ser depositados en
lugares indicados para su recogida selectiva.
Nivel de potencia acústica emitido por la maquina ponderado.
DAKAR PLUS MONF. LWA (dBa) 122
DAKAR PLUS TRIF. LWA (dBa) 122
El nivel de exposición a la vibración transmitida al sistema mano-brazo es:
MODELO PARA MANO IZQUIERDA m/s PARA MANO DERECHA m/s
R.A.E.E. Los residuos de aparatos eléctricos y
15. DECLARACION SOBRE RUIDOS.
16. DECLARACION SOBRE VIBRACIONES MECANICAS.
DAKAR PLUS MONF. 5,71220387313 4,71851454008
DAKAR PLUS TRIF. 5,71220387313 4,71851454008
-15-
ESPAÑOL
2
3
-17-
ESPAÑOL
4
5
-18-
ESPAÑOL
6
7
-19-
ESPAÑOL
8
9
-20-
ESPAÑOL
10
11
-21-
ESPAÑOL
CERTIFICADO DE GARANTIA SERVICIO POST-VENTA
EJEMPLAR PARA EL USUARIO FINAL
DATOS MÁQUINA
ETIQUETA MATRÍCULA
DATOS COMPRADOR
NOMBRE
DIRECCIÓN
C.P./POBLACIÓN
PROVINCIA/PAÍS
Telf.: Fax:
e-mail
FECHA DE LA COMPRA
Firma y sello por el establecimiento Vendedor Firma del Cliente
CONDICIONES DE GARANTIA
1.) SIMA, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación haciéndose cargo de la reparación de los equipos averiados por esta causa,
durante un periodo de UN AÑO, contados a partir de la FECHA DE COMPRA, que OBLIGATORIAMENTE debe reflejarse en el Certificado de Garantía.
2.) La garantía, cubre exclusivamente la mano de obra y reparación de las piezas defectuosas del producto cuyo modelo y número de serie de fabricación se
indica en el Certificado de Garantía.
3.) Quedan totalmente excluidos los gastos originados por desplazamientos, dietas, alojamiento, así como los gastos de transporte hasta el domicilio de SIMA
S.A., que serán por cuenta de cliente.
4.) No podrán atribuirse a defectos de fabricación las averías producidas por malos tratos, golpes, caídas, siniestros, uso indebido, exceso de voltaje,
instalación inadecuada u otras causas no imputables al producto.
5.) Las reparaciones amparadas por la GARANTIA, únicamente podrán realizarlas la propia empresa SIMA, S.A. o entidades autorizadas por ella, siendo
competencia final del departamento técnico de SIMA S.A. la aceptación de la reparación en Garantía.
6.) Esta Garantía queda anulada a todos los efectos en los siguientes casos:
a) Por modificación y/o manipulación del Certificado de garantía.
b) Cuando por hecho o claro indicio las piezas que componen el producto se hayan reparado, modificado o sustituido, en todo o parte, por taller, entidad o
persona NO autorizada por el departamento Técnico de SIMA,S.A.
c) Cuando se instalen en el producto piezas o dispositivos no homologados por SIMA, S.A.
7.) SIMA S.A. no asume la responsabilidad de los daños derivados o vinculados a una avería del producto. Estos incluyen, pero sin limitarse a ellos, las
molestias, los gastos de transporte, las llamadas telefónicas y la perdida de bienes personales o comerciales, así como la pérdida de sueldo o ingreso.
8.) En los motores eléctricos o de explosión, en caso de avería durante el periodo de Garantía, deben ser enviados al domicilio de SIMA S.A. o al servicio
técnico autorizado por el fabricante del motor, para la determinación de su Garantía.
9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del
producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá presentar factura de compra sellada por el establecimiento vendedor
con el número de serie del producto.
SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A.
POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250
18220 ALBOLOTE (GRANADA)
Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45
FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN
ESPAÑA
-22-
ESPAÑOL
CERTIFICADO DE GARANTIA SERVICIO POST-VENTA
EJEMPLAR PARA DEVOLVER AL FABRICANTE
DATOS MÁQUINA
ETIQUETA MATRÍCULA
DATOS COMPRADOR
NOMBRE
DIRECCIÓN
C.P./POBLACIÓN
PROVINCIA/PAÍS
Telf.: Fax:
e-mail
FECHA DE LA COMPRA
Firma y sello por el establecimiento Vendedor Firma del Cliente
CONDICIONES DE GARANTIA
1.) SIMA, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación haciéndose cargo de la reparación de los equipos averiados por esta causa,
durante un periodo de UN AÑO, contados a partir de la FECHA DE COMPRA, que OBLIGATORIAMENTE debe reflejarse en el Certificado de Garantía.
2.) La garantía, cubre exclusivamente la mano de obra y reparación de las piezas defectuosas del producto cuyo modelo y número de serie de fabricación se
indica en el Certificado de Garantía.
3.) Quedan totalmente excluidos los gastos originados por desplazamientos, dietas, alojamiento, así como los gastos de transporte hasta el domicilio de SIMA
S.A., que serán por cuenta de cliente.
4.) No podrán atribuirse a defectos de fabricación las averías producidas por malos tratos, golpes, caídas, siniestros, uso indebido, exceso de voltaje,
instalación inadecuada u otras causas no imputables al producto.
5.) Las reparaciones amparadas por la GARANTIA, únicamente podrán realizarlas la propia empresa SIMA, S.A. o entidades autorizadas por ella, siendo
competencia final del departamento técnico de SIMA S.A. la aceptación de la reparación en Garantía.
6.) Esta Garantía queda anulada a todos los efectos en los siguientes casos:
a) Por modificación y/o manipulación del Certificado de garantía.
b) Cuando por hecho o claro indicio las piezas que componen el producto se hayan reparado, modificado o sustituido, en todo o parte, por taller, entidad o
persona NO autorizada por el departamento Técnico de SIMA,S.A.
c) Cuando se instalen en el producto piezas o dispositivos no homologados por SIMA, S.A.
7.) SIMA S.A. no asume la responsabilidad de los daños derivados o vinculados a una avería del producto. Estos incluyen, pero sin limitarse a ellos, las
molestias, los gastos de transporte, las llamadas telefónicas y la perdida de bienes personales o comerciales, así como la pérdida de sueldo o ingreso.
8.) En los motores eléctricos o de explosión, en caso de avería durante el periodo de Garantía, deben ser enviados al domicilio de SIMA S.A. o al servicio
técnico autorizado por el fabricante del motor, para la determinación de su Garantía.
9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del
producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá presentar factura de compra sellada por el establecimiento vendedor
con el número de serie del producto.
SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A.
POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250
18220 ALBOLOTE (GRANADA)
Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45
FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN
ESPAÑA
-23-
ESPAÑOL
-24-
ENGLISH
-17-
2
3
ENGLISH
-18-
4
5
ENGLISH
-19-
6
7
ENGLISH
-20-
8
9
ENGLISH
-21-
10
11
ENGLISH
-24-

Transcripción de documentos

ESPAÑOL -2- ESPAÑOL DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD SIMA, S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 C. P. 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Sociedad responsable de la fabricación y puesta en el mercado de la maquina que a continuación se especifica: CORTADORA DE MATERIALES DECLARA: Que la máquina arriba indicada, destinada al corte a pie de obra de mampostería, piedra y otros materiales de construcción, cumple todas las disposiciones aplicables de la Directiva de Máquinas (Directiva 2006/42/CE) y las reglamentaciones nacionales que la trasponen. Cumple también con todas las disposiciones aplicables de las siguientes Directivas comunitarias Directivas 2006/95/CE; 2004/108/CE; 2000/14/CE; 2002/44/CE; 2002/95/CE; 2002/96/CE Cumple las disposiciones de las siguientes normas aplicadas UNE-EN 292-1; UNE-EN 292 -2; UNE-EN 294 ; UNE-EN 349 ; UNE-EN 60204-1; UNE-EN 12418 UNE-EN 1050 ; UNE-EN 953 Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Gerente -3- ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN GENERAL. ATENCIÓN: Lea y comprenda perfectamente las presentes instrucciones antes de empezar a manejar la maquina SIMA S.A. agradece la confianza depositada en nuestros fabricados al adquirir una CORTADORA modelo DAKAR PLUS. Este manual le proporciona las instrucciones necesarias para su puesta en marcha, utilización, mantenimiento y, en su caso, reparación. Se señalan también los aspectos que pueden afectar a la seguridad y salud de los usuarios durante la realización de cualquiera de dichos procesos. Si se siguen las citadas instrucciones y se opera como se indica, se obtendrá un servicio seguro y un mantenimiento sencillo. Por ello, la lectura de este manual es obligatoria para cualquier persona que vaya a ser responsable del uso, mantenimiento o reparación de la citada maquina. Se recomienda tener siempre este manual en un lugar fácilmente accesible donde se esté utilizando la maquina. 2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA. • Las Cortadoras de materiales SIMA S.A., modelo DAKAR PLUS, están diseñadas y fabricadas para cortar a pie de obra mampostería, piedra y otros materiales de construcción minerales y compuestos con al menos una cara portante (azulejo, terrazo, ladrillo, mármol, granito, teja de hormigón o cerámica, gres…). La herramienta de corte es un disco de diamante accionado por un motor eléctrico y refrigerado por agua mediante una bomba de impulsión. El avance del material se realiza manualmente empujando la mesa en la que se encuentra colocado. Este modelo de máquina está fabricada con materiales de primera calidad. Cualquier otro uso que se le pueda dar a esta maquina se considera inadecuado y puede resultar peligroso, por lo que queda expresamente prohibido. • Ofrece al usuario máximas prestaciones a pie de obra, ya que puede cortar e ingletar piezas. • Permite la subida y bajada del motor a distintas alturas de corte, realizando esta operación de forma manual rápida y sencilla, mediante giro y bloqueo del cabezal con el mando previsto a tal fin. • El cabezal en el cual esta montado el motor, se mantiene de forma equilibrada cuando se anula el bloqueo del mismo, este equilibrio se consigue mediante un muelle que lo mantiene en suspensión. • Su chasis construido en acero, evita vibraciones durante el corte consiguiendo un mayor rendimiento de los discos de diamante. • El carro o mesa porta materiales, está dotado de ruedas con un canal de rodadura en forma de “U” para ajustarse perfectamente a los elementos de guía que monta la máquina. Este carro dispone de una protección de goma en su cara superior para evitar el deslizamiento de las piezas a cortar. • Dispone de cuatro patas desmontables para facilitar su transporte. • El carro incorpora regla graduable para cortar piezas en ángulo. Realiza cortes a inglete desde 90º a 45º. • Dispone de un resguardo monopieza para el disco con galerías para la refrigeración por agua, pudiéndose regular el caudal con la llave de paso. • La estructura de la máquina está pintada al horno con pintura epoxy – poliéster lo que le confiere una alta resistencia a la superficie y mantiene la estructura protegida de la corrosión. • Máquina protegida con pantalla antisalpicaduras que evita la proyección de agua en la dirección del corte hacia la parte posterior de la máquina. • La equipación eléctrica cumple con la normativa de seguridad comunitaria. • Para la seguridad en el transporte, el carro o mesa porta materiales está provisto de un elemento se seguridad, que evita el movimiento del mismo a través de las guías durante el transporte. -5- ESPAÑOL • El carro o mesa porta materiales esta diseñado con un sistema antivuelco, este sistema evita la caída y vuelco de la máquina cuando las piezas a cortar exceden las medias, y no están soportadas en apoyos adyacentes. • Este modelo de máquina esta construida conforme a Directivas Comunitarias. • La herramienta de corte es accionada por un motor eléctrico. • Se ha diseñado para que el disco sea refrigerado por ambas caras, mediante agua impulsada por la bomba desde el depósito. La bomba de refrigeración se pone en marcha simultáneamente cuando el motor es puesto en funcionamiento. • Todos los rodamientos del motor están montados con grado de estanqueidad que aseguran una larga vida a sus elementos. 2.1 PICTOGRAMAS Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado: LEER MANUAL ES OBLIGATORIO EL USO DE DE INSTRUCCIONES CASCO, GAFAS Y PROTECCION ACUSTICA ES OBLIGATORIO EL ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO USO DE GUANTES DE SEGURIDAD 2.2 TRANSPORTE La maquina embalada en fabrica incorpora un palet que permite un fácil transporte con carretillas elevadoras o transpaletas manuales. Su peso y dimensiones (Ver cuadro de características técnicas de este manual), hacen posible el uso de vehículos ligeros. Una vez desembalada la maquina y cuando haya que desplazarla dentro del lugar de trabajo, se consigue hacerlo manualmente entre dos personas. Se recomienda vaciar el agua de la bandeja antes de mover la maquina para evitar posibles salpicaduras o derrames. Igualmente es necesario bloquear el carro para evitar deslizamientos imprevistos durante el desplazamiento. Comprobar también que están perfectamente apretados los tornillos que fijan las patas a la bandeja para evitar que se desprendan al elevar la maquina. 3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE. Las cortadoras de materiales modelos DAKAR PLUS se suministran embaladas individualmente en cajas de cartón reforzado y paletizadas cada dos unidades situadas una sobre otra. La fuerte estructura de la caja permite esta forma de embalaje sin que se produzcan daños en las maquinas. Al abrir el embalaje, encontrara la maquina con las patas desmontadas; un manual de instrucciones con su garantía correspondiente, y una bolsa conteniendo los siguientes elementos: • Cuatro patas y cuatro tornillos para montaje de las mismas. • Un juego de llave hexagonal y punzón 3.1 MONTAJE DE LA MÁQUINA La Cortadora DAKAR PLUS se soporta con cuatro patas que le proporcionan la estabilidad necesaria. Estas patas se han previsto de forma que se pueden quitar y retirarse fácilmente por lo que se facilita el transporte y almacenamiento. -6- ESPAÑOL Para colocar la maquina en posición normal de trabajo se montaran sus patas (P, Fig.2) alojándolas en los correspondientes portapatas (T, Fig.2) de la estructura y apretando los tornillos de bloqueo (V, Fig.2) que las fijan, estas se podrán volver a quitar cada vez que sea necesario. 3.2 LLENADO DE LA BANDEJA Las cortadoras DAKAR PLUS están diseñadas para trabajar con discos de diamante refrigerados por agua por lo que una parte importante de su estructura es una bandeja destinada a servir como deposito del agua de refrigeración que se bombea en circuito cerrado hasta el disco. ATENCION: antes de conectar la máquina a la red para iniciar cualquier operación de corte se deberá proceder al llenado de la bandeja hasta el nivel suficiente para cubrir la bomba completamente sin llegar a alcanzar las guías del carro. Durante las operaciones de corte se acumula gran cantidad de suciedad en la bandeja por lo que habrá que cambiar el agua las veces que sea necesario para garantizar el buen funcionamiento de la bomba y la perfecta refrigeración del disco; la bandeja incorpora un tapón de vaciado que facilita esta operación. 4. CONEXIÓN ELECTRICA Y ADECUACION DEL SENTIDO DE GIRO Cuando reciba la máquina y antes de conectar esta a la red asegúrese que la tensión de la red es la correcta para conectar la máquina, la tensión de funcionamiento de la máquina esta visible mediante la indicación de voltaje junto al interruptor de la misma. ATENCION: no conecte la máquina a la red si no esta seguro de la tensión de alimentación disponible, en caso contrario si la tensión no fuese la correcta el motor sufriría daños irreparables o quedaría inutilizado y fuera de servicio Una vez haya realizado el paso anterior y antes de colocar el disco y manipular el motor, es necesario comprobar y adecuar el giro del eje del motor al sentido de giro correcto, deberá conectar la maquina a la red y ponerla en marcha, observando la dirección de giro que debe ser en sentido horario, en caso necesario y con motores trifásicos se puede cambiar el sentido de giro intercambiando entre si dos hilos conductores de fase en la base aérea o en la clavija del cable de extensión que se vaya a alimentar la maquina, Si fuera necesario realizar el intercambio de hilos conductores para cambiar el sentido de giro del motor, hágalo siempre con la máquina desconectada de la red. ATENCION: No manipule nunca los cables de alimentación hilos conductores o material eléctrico de la máquina, si no ha desconectado totalmente la energía eléctrica de la red Una vez haya conseguido adecuar el sentido de giro del motor, la máquina estará disponible para montar el disco de corte. 5. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL DISCO DE CORTE La cortadora modelo DAKAR PLUS se ha diseñado para usar discos de diamante segmentados o de banda continua y con diámetros de 300 o 350mm indistintamente, los discos tienen propiedades distintas según el material a trabajar, por lo que una elección adecuada aumentara el rendimiento y mejorara el resultado. Observe que las revoluciones máximas soportadas por el disco de corte son superiores a las revoluciones máximas que puede girar el motor de la máquina. 5.1 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE O SUSTITUCIÓN DE UN DISCO DE CORTE Para montar o sustituir el disco se procederá de la siguiente forma: • Comprobar que el cable de alimentación esta desconectado del tomacorrientes de la maquina • Retirar el resguardo del disco (P, Fig.3) del cabezal de corte de la maquina aflojando los volantes que la fijan (A, Fig.3) • Introducir la llave hexagonal (E Fig. 3) en la tuerca (D Fig. 3) Bloquear el giro del eje del disco introduciendo en el taladro que incorpora en su extremo, la llave punzón (C, Fig.3), aflojar la tuerca del eje y retirar la brida exterior (F, Fig.3). ATENCIÓN: La tuerca es de rosca a izquierdas. • Colocar el disco sobre su eje cuidando de que quede bien centrado y perfectamente asentado. • Volver a colocar la brida exterior y apretar nuevamente la tuerca del eje usando de nuevo el juego de llaves utilizado anteriormente. • Compruebe el perfecto acoplamiento entre disco y bridas antes de apretar definitivamente la tuerca. -7- ESPAÑOL • Colocar el resguardo del disco en su posición y apretar bien los volantes que lo fijan al cabezal de corte. • Para desmontar el disco proceder en sentido inverso. ATENCIÓN: retire las herramientas utilizadas antes de conectar la máquina asegurándose que todos los elementos de la maquina han quedado en su posición correcta. • Ahora puede conectar la maquina a la red • Una vez realizado el procedimiento de montaje del disco de corte, debe asegurarse nuevamente que el sentido de giro del disco de corte es correcto, y de acuerdo con el procedimiento descrito anteriormente, este debe coincidir con la dirección que marca la flecha dibujada en el mismo disco y con la dirección que marca la flecha grabada en el resguardo del disco. 6. EQUIPACIÓN ELECTRICA La equipación eléctrica de las cortadoras DAKAR PLUS fabricadas por SIMA, S.A. tienen un grado de protección IP54. Los interruptores tomacorrientes que se montan en estas maquinas, incorporan bobina de mínima tensión que evita el arranque imprevisto de las mismas: En caso de que haya un corte de energía o una caída de tensión que produzca la parada de la maquina, y una vez restablecidas las condiciones normales de suministro, el motor no arrancara hasta que se vuelva a presionar el botón de color verde de puesta en marcha. 6.1 MAQUINAS CON MOTOR MONOFÁSICO El cable de extensión para alimentar la maquina deberá tener una sección mínima de 3 x 1,5 mm2 hasta 25 metros de longitud. Para una distancia mayor será de 3 x 2,5 mm2. En uno de sus extremos se deberá conectar una base aérea normalizada de 16A 2P+T compatible con el interruptor tomacorrientes de la maquina, y en el otro extremo, una clavija aérea normalizada de 16A 2P+T compatible con la salida del cuadro de alimentación. 6.2 MAQUINAS CON MOTOR TRIFÁSICO El cable de extensión para alimentar la maquina, deberá tener una sección mínima de 4x1,5 mm2 hasta 25 metros de longitud. Para una distancia mayor será de 4 x 2,5 mm2. En uno de sus extremos se deberá conectar una base aérea normalizada de 16A 3P+T compatible con el interruptor tomacorrientes de la maquina, y en el otro extremo, una clavija aérea normalizada de 16A 3P+T compatible con la salida del cuadro de alimentación. Las cortadoras modelos DAKAR PLUS con motor trifásico salen de fábrica por defecto conectadas para trabajar a 400V. Cuando sea necesario utilizar una tensión de alimentación trifásica a 230V, deberemos cambiar la posición de las plaquitas puente en la caja de bornes del motor, según se indica en la figura siguiente: IMPORTANTE: Desconectar la máquina de la red antes de proceder a cambiar la posición de las plaquitas puente en los motores, también deberá proceder a cambiar las etiquetas adhesivas indicativas del voltaje de alimentación, de esta forma quedará siempre indicado el voltaje establecido en la máquina. -8- ESPAÑOL 7. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD • Las maquinas con motor eléctrico deben ser conectadas siempre a un cuadro normalizado que disponga de un magnetotérmico y un diferencial de acuerdo con las características del motor: 2.2kw/3 CV, monofásico a 230 V, magnetotérmico de 20A y diferencial de 20A/300mA 3kw/4 CV, trifásico a 230V, magnetotérmico de 20A y diferencial de 20A/300mA 3kw/4 CV, trifásico a 400V, magnetotérmico de 15A y diferencial de 15A/300mA • MUY IMPORTANTE: La toma de tierra debe estar conectada siempre antes de la puesta en marcha. • Usar cables de extensión normalizados • Asegúrese de que el voltaje de la red de alimentación a la que va a ser conectada la maquina, coincide con el voltaje que se indica en la etiqueta adhesiva fijada a la maquina. • Asegúrese que el cable de extensión de alimentación de la máquina, no entre en contacto con puntos de alta temperatura, aceites, agua, aristas cortantes, evitar que sea pisado o aplastado por el paso de vehículos, así como depositar objetos sobre el mismo. • No utilizar agua a presión para limpiar circuitos y elementos eléctricos. • Los cables eléctricos que presenten cortes y roturas deben ser cambiados a la mayor brevedad. • Mantengan en su posición los elementos y protecciones de seguridad. • Utilice siempre los elementos de protección homologados (Guantes, casco de seguridad, Gafas, Botas…..) • Desconecte la maquina de la red y no manipule ni opere sobre los elementos mecánicos y eléctricos de la maquina con el motor en marcha. Atención: Deben seguirse todas las recomendaciones de seguridad señaladas en este manual y cumplir con la normativa de prevención de riesgos laborales de cada lugar. 8. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y USO 8.1 POSICIÓN DE MAQUINA Y OPERARIO. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN La maquina debe ser instalada en una superficie plana y estable, libre de obstáculos y bien iluminada. Antes de poner la máquina en marcha debemos haber realizado las comprobaciones necesarias (conexión eléctrica, estabilidad, protecciones, etc….) que se han mencionado en capítulos anteriores. Al instalar la maquina debe asegurarse que el plano donde sea colocada para trabajar sea una superficie horizontal y que el terreno no sea blando. Esta maquina, NO TIENE QUE SER UTILIZADA BAJO LA LLUVIA. TRABAJAR SIEMPRE CON BUENAS CONDICIONES DE ILUMINACION. Para comenzar a cortar el operario debe situarse frente a la máquina, en esta posición podrá manejar con facilidad el carro que soporta la pieza a cortar y tendrá siempre accesible el interruptor tomacorrientes. (Fig. 4). Una vez conectado el cable de alimentación, el motor y la bomba se pondrán en marcha con solo pulsar el botón verde del interruptor. La parada de la máquina se consigue simplemente pulsando el botón rojo del citado interruptor. (Ver Figura 4). 8.2 REGULACION DE ALTURA La Cortadora DAKAR PLUS se puede utilizar indistintamente con discos de diámetro 300 y 350 para lo cual se han previsto dos taladros con rosca de fijación en el cabezal de corte a distinta altura (Ver Figura 5) Para cambiar la posición del cabezal en altura, se aflojara el tornillo de sujeción (T, Fig.5) con la llave hexagonal que acompaña a la maquina en dotación, hasta que quede totalmente libre para poder retirarlo y alojarlo en el otro taladro. Una vez situado el cabezal de corte en la posición deseada volver a apretar perfectamente el tornillo que lo fija (T, Fig.5). Para un disco de 300 mm de diámetro se utilizara el taladro mas alto y para un disco de 350 mm se utilizara el mas bajo. Atención: No usar nunca la maquina con un disco de 350 mm de diámetro con el cabezal de corte colocado en posición para disco de 300, ya que en ese caso se podría llegar a cortar el carro. 8.3 CORTE RECTO Para del carro (B, esta posición el tornillo de nuevo. realizar un corte recto se colocará la regla graduada que acompaña a la máquina, sobre el tope frontal Fig.6), y se deslizara hasta el punto que nos determine la medida a la que se va a cortar la pieza. En se fijara al carro apretando el tornillo de bloqueo correspondiente (C, Fig.6). A continuación se aflojara bloqueo (M, Fig.6) y se girara la regla graduada (A, Fig.6) hasta su posición 0 en la que se fijara de -9- ESPAÑOL La pieza a cortar se colocará apoyada en el tope frontal del carro (B, Fig.6) y en la regla graduada (A, Fig.6) tal y como se observa en la figura. El conjunto regla graduada se podrá colocar en uno u otro lado de la pieza según necesidades. El corte se ejecutará sujetando manualmente el material apoyado en el carro y empujando éste hacia el disco. Empezar lentamente y graduar el avance según la profundidad de corte y la dureza del material. Un avance excesivo puede ocasionar un corte defectuoso o el bloqueo del disco. La bomba de refrigeración se pone en marcha simultáneamente con el motor. Antes de acercar el material al disco asegúrese de que éste recibe el agua necesaria. 8.4 CORTE A 45º La Cortadora DAKAR PLUS se ha diseñado con el cabezal de corte inclinable para poder realizar cortes a 45º con la misma facilidad que un corte recto. Para girar el cabezal de corte, se aflojara con la llave hexagonal que se incluye en la maquina, el tornillo de fijación (T, Fig.7) hasta que dicho cabezal gire libremente haciéndolo girar hasta el tope fijado por el espárrago roscado (R, Fig.7) que se incorpora a tal efecto. Manteniendo esta posición volver a apretar bien el tornillo de fijación del cabezal. (T, Fig.7) Las posiciones del conjunto regla graduada y del material, así como las observaciones, son las mismas que las explicadas en el punto 5.3 para corte recto. Para volver a colocar la posición de corte recto, se procederá operando a la inversa de igual forma, hasta que haga tope en el espárrago roscado (E, Fig.7). Atención: El giro para realizar ingletes a 45º se tiene que realizar con el cabezal de corte en el plano horizontal. Si se gira con el cabezal de corte elevado, la dirección del disco se desplazara defectuosamente. La posición horizontal es la conseguida bajando el cabezal de corte hasta el tope que se encuentra en la columna principal. (P, Fig. 9) 8.5 CORTE EN DIAGONAL Para cortar piezas en diagonal se procederá de igual forma que para el corte recto Para el corte en diagonal la regla graduada (A, Fig.8) se debe girar para buscar los grados necesarios del corte a realizar, a continuación se debe apretar el tornillo de bloqueo (P, Fig.8), la pieza a cortar se colocara apoyándola sobre la regla graduada y sobre el tope frontal del carro (Ver figura 8) finalmente para completar el corte se procederá siguiendo las indicaciones del corte recto 8.6 CORTE CON DESCENSO DEL CABEZAL El diseño de la Cortadora DAKAR PLUS permite realizar cortes manteniendo el carro fijo y efectuando el avance con un movimiento de descenso del cabezal. Esta modalidad es la que se emplearía por ejemplo en hacer ventanas interiores en una pieza. Para efectuar este tipo de corte deberemos aflojar la manilla regulable (A, Fig.9) hasta dejar suelto el cabezal; mediante la tensión ejercida por el muelle el cabezal será elevado hasta su punto más alto. Después desplazaremos el carro con la pieza hasta colocarlo debajo del disco y procederemos a cortar manteniendo floja la manilla (A, Fig. 9) y empujando el cabezal hacia abajo venciendo la resistencia del muelle. El avance deberá mantenerse en función de la dureza del material y de la profundidad de corte. (Fig. 9) Un descenso excesivo del disco podría llegar a dañar el carro por lo que la maquina incorpora un tornillo tope (P, Fig.9) que esta regulado para que el movimiento de bajada no sobrepase el necesario para cortar el material. Del mismo modo este tope determina la posición del plano horizontal del cabezal de corte, que es condición necesaria para girar a 45º sin que se produzca una desviación del disco 8.7 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD • Las máquinas cortadoras DAKAR PLUS deben ser utilizadas por personas que estén familiarizadas con su funcionamiento. • Antes de poner en marcha la maquina, lea atentamente las instrucciones y observe el cumplimiento de las normas de seguridad. Aprenda perfectamente a detener la maquina de una forma rápida y segura. • Colocar la maquina en una superficie plana y bien iluminada. No conectarla hasta que no este garantizada su estabilidad, -10- ESPAÑOL • Asegúrese que la maquina esta en perfecto estado técnico y totalmente operativa. • No ponga en marcha la maquina si no tiene montadas todas las protecciones y resguardos con que ha sido diseñada. • Se aconseja el uso de gafas de protección, botas de seguridad y protección auditiva. Usar siempre material homologado. • Sea precavido y no permita la presencia en el entorno de la máquina cuando esta en funcionamiento • Prohibir el acceso y manipulación de la máquina a personas que no se hallan familiarizado antes con la máquina. • La ropa de trabajo no debe incluir prendas sueltas que puedan ser atrapadas por las partes móviles de la maquina. • Cuando tenga que desplazar la maquina hágalo siempre con el motor parado y las partes móviles bloqueadas. • Utilizar solo los discos especificados en este manual. • No utilizar agua a presión para limpiar circuitos y elementos eléctricos. SIMA, S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan derivar usos inadecuados de la Cortadora de materiales DAKAR PLUS. 9. MANTENIMIENTO La Cortadora de materiales DAKAR PLUS requiere un sencillo mantenimiento descrito en las siguientes operaciones: • Cambiar el agua de la bandeja y limpiar la maquina con la frecuencia que sea necesario. La bandeja dispone de una salida de desagüe a tal efecto. El nivel de llenado será el necesario para cubrir la bomba completamente sin llegar a alcanzar las guías. • Aunque la bomba de refrigeración dispone de una tapa filtro, puede ocurrir que penetren en su interior suciedad y restos del material cortado que bloquean la hélice; para prevenir esto haga funcionar la bomba periódicamente en un recipiente con agua limpia durante unos minutos. Si fuese necesario retirar la tapa filtro y limpiar bien la turbina hasta que la hélice gire libremente. • Eliminar los posibles restos de material que se puedan depositar sobre las guías del carro. • Sustituir a la mayor brevedad cualquier cable eléctrico que presente cortes, roturas o cualquier deterioro. • Si la maquina no esta cubierta, cúbrala con tela impermeable. • Al final de cada jornada, apague la maquina y desconéctela. Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas preferentemente por personas que conozcan la maquina y su funcionamiento. Cualquier manipulación de la maquina debe hacerse siempre con el motor parado y el cable de alimentación desconectado. No olvide retirar totalmente los útiles y herramientas utilizados. En caso de observar anomalías o mal funcionamiento, hagan revisar la maquina por un técnico especializado. Tener siempre en cuenta las recomendaciones de seguridad mencionadas en este manual. Queda prohibido cualquier tipo de modificación en alguna de las piezas, elementos o características de la maquina que el usuario haga de forma independiente. SIMA, S.A. no será en ningún caso responsable de las consecuencias que se puedan derivar del incumplimiento de estas recomendaciones. 9.1 SUSTITUCION DE UN DISCO DETERIORADO El disco de corte es uno de los elementos más importantes en una cortadora. Un disco en buen estado es fundamental para conseguir un rendimiento optimo de la maquina, sustitúyalo cuando se haya desgastado o esté torcido o agrietado. No utilice ningún otro tipo de disco que no sea el especificado en este manual y observe que tiene las características requeridas de diámetro máximo, diámetro del taladro central y numero máximo de revoluciones soportadas. Tenga en cuenta que dentro del grupo de discos diamantados existen tipos distintos según el material a cortar, elija siempre el más apropiado para su caso. -11- ESPAÑOL Por todo lo expuesto anteriormente, le recomendamos utilizar siempre DISCOS ORIGINALES SIMA que cumplen los requisitos técnicos y de seguridad exigidos y se ofrecen en una amplia gama que cubre todas las necesidades y que facilita la elección correcta. 9.2 AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL DISCO Las cortadoras de materiales modelo DAKAR PLUS salen de fábrica perfectamente reguladas para que las posiciones de corte a 90º y 45º coincidan cuando el cabezal de corte hace referencia en los topes previstos (R, E Fig. 10). Si por algún golpe imprevisto o cualquier otra causa se desajustaran, deberemos corregir la posición de estos topes, procediendo de la siguiente manera Aflojamos el tornillo de fijación del cabezal de corte (T, Fig.10) para dejar libre el cabezal y buscamos la posición 90º del disco con ayuda de una escuadra sobre el carro de corte y haciendo referencia en la cara del disco. Si fuese necesario se deberá regular el espárrago tope (E, Fig.10) hasta conseguir una escuadra perfecta a 90º; una vez conseguida la posición del disco a 90º con el plano del carro, bloqueamos el espárrago observando que el cabezal de corte hace tope perfectamente con este tope, de esta forma habremos ajustado de nuevo la posición 90º con su tope. Para la posición de corte a 45º procederemos de la misma forma girando el cabezal de corte en sentido inverso, para esta operación será necesario regular el espárrago tope (R, Fig.10) que es el previsto como tope para este ángulo. 9.3 ALINEACION DEL DISCO CON LAS GUIAS Las Cortadoras de materiales DAKAR PLUS son probadas y revisadas perfectamente en fábrica antes de su expedición. Si por cualquier imprevisto el disco deja de estar alineado con las guías del carro se producirá un corte defectuoso por lo que hay que proceder a una nueva alineación del disco con respecto a las guías del carro. Para realizar esta operación será necesario proveerse de una varilla de acero de 4 ó 5mm de diámetro y 250mm de longitud aproximadamente afilada en un extremo en forma de punta de lápiz (V, Fig.11) También es necesario disponer de una pieza de cerámica (azulejo o gres) (P, Fig.11) y tiza blanca. Se procederá de la siguiente forma: • Desconecte la maquina de la red eléctrica • Retire el resguardo del disco y también el disco de corte • Coloque la pieza sobre el carro con la cara esmaltada hacia abajo e impregne de tiza la parte central de la cara vista. • Coloque la varilla (V, Fig.11) entre las bridas de fijación del disco, de forma que la punta afilada roce con la pieza en la zona marcada con tiza. Apretar la tuerca del eje motor. (Ver figura 11). • Desplace el carro de forma que la varilla realice una línea recta en el azulejo. • A continuación gire el eje motor de manera que la varilla quede en el lado opuesto (Ver figura 11) desplace el carro en sentido contrario al anterior para trazar con la varilla una nueva línea, esta deberá coincidir exactamente con la primera; si no son coincidentes ambas líneas, se aflojaran los tornillos de fijación del motor (T, Fig.11) y ajustaremos la posición de éste, hasta que consigamos que las dos líneas trazadas en la zona marcada con tiza sean coincidentes; una vez logrado se volverán a apretar los tornillos del motor. -12- ESPAÑOL 10. SOLUCION A LAS ANOMALIAS MAS FRECUENTES ANOMALIA Motor no arranca Motor arranca muy lentamente y tarda demasiado en alcanzar sus revoluciones Potencia de corte insuficiente No llega agua de refrigeración al disco Desgaste prematuro del disco Corte defectuoso Aparición de vibraciones POSIBLE CAUSA SOLUCION Falta de alimentación eléctrica Revisar el suministro al cuadro de obra. Comprobar la posición del magnetotérmico y diferencial en el cuadro de obra. Revisar el buen estado del cable de extensión y su encaje correcto en los dos extremos Activación de la protección térmica (Interruptores monofásicos) Esperar enfriamiento del motor y rearmar la protección térmica. Interruptor averiado Sustituirlo Disco bloqueado Eliminar los obstáculos que impiden su giro Condensador dañado. monofásicos) (Motores Sustituirlo Embotamiento de los segmentos o bandas diamantadas del disco Dar varios cortes a un material abrasivo (Arenisca, Hormigón, Piedra esmeril) Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material Baja potencia en motor Revisar motor por Servicio Técnico. Nivel de agua insuficiente en bandeja Completar nivel Bomba atorada Desenroscar la tapa filtro y limpiar Bomba estropeada Sustituir bomba Llave de paso cerrada Abrir llave de paso Refrigeración insuficiente Revisar refrigeración Avance excesivo Disminuir avance Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material La maquina esta desalineada Alinear como se indica en el manual Disco deteriorado o desgastado Cambiar el disco Disco inapropiado Usar el disco apropiado para el material oscilación del disco Verificar el estado del disco y montarlo correctamente Sujeción del disco defectuosa Revisar el correcto ajuste de las bridas y el eje motor. Apretar bien la tuerca. Disco alabeado Cambiar el disco -13- ESPAÑOL 12. GARANTIA SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas. SIMA. S.A. garantiza todos sus fabricados contra cualquier defecto de fabricación, quedando amparados por las condiciones especificadas en el documento adjunto CONDICIONES DE GARANTIA. Las condiciones de garantía cesaran en caso de incumplimiento de las condiciones de pago establecidas. SIMA S.A. se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso 13. REPUESTOS Los repuestos disponibles para las cortadoras de materiales DAKAR PLUS, fabricadas por SIMA, S.A. están identificados en los planos de repuestos de la máquina que se adjuntan con el presente manual. Para solicitar cualquiera de ellos, deberá ponerse en contacto con el departamento de post-venta de SIMA S.A. y especificar claramente el número con el que esta señalado, así como el modelo, numero de fabricación y año de fabricación que aparece en la placa de características de la máquina a la cual va destinado. 14. PROTECCIÓN DE MEDIO AMBIENTE. Se deberán recuperar las materias primas en lugar de desechar los restos. Los aparatos, accesorios, fluidos y embalajes deberán ser enviados a sitios indicados para su reutilización ecológica. Los componentes de plástico están marcados para su reciclaje seleccionado. R.A.E.E. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deberán ser depositados en lugares indicados para su recogida selectiva. 15. DECLARACION SOBRE RUIDOS. Nivel de potencia acústica emitido por la maquina ponderado. DAKAR PLUS MONF. LWA (dBa) 122 DAKAR PLUS TRIF. LWA (dBa) 122 16. DECLARACION SOBRE VIBRACIONES MECANICAS. El nivel de exposición a la vibración transmitida al sistema mano-brazo es: MODELO PARA MANO IZQUIERDA m/s⁵ PARA MANO DERECHA m/s⁵ DAKAR PLUS MONF. 5,71220387313 4,71851454008 DAKAR PLUS TRIF. 5,71220387313 4,71851454008 -15- ESPAÑOL 2 3 -17- ESPAÑOL 4 5 -18- ESPAÑOL 6 7 -19- ESPAÑOL 8 9 -20- ESPAÑOL 10 11 -21- ESPAÑOL CERTIFICADO DE GARANTIA SERVICIO POST-VENTA EJEMPLAR PARA EL USUARIO FINAL DATOS MÁQUINA ETIQUETA MATRÍCULA DATOS COMPRADOR NOMBRE DIRECCIÓN C.P./POBLACIÓN PROVINCIA/PAÍS Telf.: Fax: e-mail FECHA DE LA COMPRA Firma y sello por el establecimiento Vendedor Firma del Cliente CONDICIONES DE GARANTIA 1.) SIMA, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación haciéndose cargo de la reparación de los equipos averiados por esta causa, durante un periodo de UN AÑO, contados a partir de la FECHA DE COMPRA, que OBLIGATORIAMENTE debe reflejarse en el Certificado de Garantía. 2.) La garantía, cubre exclusivamente la mano de obra y reparación de las piezas defectuosas del producto cuyo modelo y número de serie de fabricación se indica en el Certificado de Garantía. 3.) Quedan totalmente excluidos los gastos originados por desplazamientos, dietas, alojamiento, así como los gastos de transporte hasta el domicilio de SIMA S.A., que serán por cuenta de cliente. 4.) No podrán atribuirse a defectos de fabricación las averías producidas por malos tratos, golpes, caídas, siniestros, uso indebido, exceso de voltaje, instalación inadecuada u otras causas no imputables al producto. 5.) Las reparaciones amparadas por la GARANTIA, únicamente podrán realizarlas la propia empresa SIMA, S.A. o entidades autorizadas por ella, siendo competencia final del departamento técnico de SIMA S.A. la aceptación de la reparación en Garantía. 6.) Esta Garantía queda anulada a todos los efectos en los siguientes casos: a) Por modificación y/o manipulación del Certificado de garantía. b) Cuando por hecho o claro indicio las piezas que componen el producto se hayan reparado, modificado o sustituido, en todo o parte, por taller, entidad o persona NO autorizada por el departamento Técnico de SIMA,S.A. c) Cuando se instalen en el producto piezas o dispositivos no homologados por SIMA, S.A. 7.) SIMA S.A. no asume la responsabilidad de los daños derivados o vinculados a una avería del producto. Estos incluyen, pero sin limitarse a ellos, las molestias, los gastos de transporte, las llamadas telefónicas y la perdida de bienes personales o comerciales, así como la pérdida de sueldo o ingreso. 8.) En los motores eléctricos o de explosión, en caso de avería durante el periodo de Garantía, deben ser enviados al domicilio de SIMA S.A. o al servicio técnico autorizado por el fabricante del motor, para la determinación de su Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá presentar factura de compra sellada por el establecimiento vendedor con el número de serie del producto. SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN -22- ESPAÑA ESPAÑOL CERTIFICADO DE GARANTIA SERVICIO POST-VENTA EJEMPLAR PARA DEVOLVER AL FABRICANTE DATOS MÁQUINA ETIQUETA MATRÍCULA DATOS COMPRADOR NOMBRE DIRECCIÓN C.P./POBLACIÓN PROVINCIA/PAÍS Telf.: Fax: e-mail FECHA DE LA COMPRA Firma y sello por el establecimiento Vendedor Firma del Cliente CONDICIONES DE GARANTIA 1.) SIMA, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación haciéndose cargo de la reparación de los equipos averiados por esta causa, durante un periodo de UN AÑO, contados a partir de la FECHA DE COMPRA, que OBLIGATORIAMENTE debe reflejarse en el Certificado de Garantía. 2.) La garantía, cubre exclusivamente la mano de obra y reparación de las piezas defectuosas del producto cuyo modelo y número de serie de fabricación se indica en el Certificado de Garantía. 3.) Quedan totalmente excluidos los gastos originados por desplazamientos, dietas, alojamiento, así como los gastos de transporte hasta el domicilio de SIMA S.A., que serán por cuenta de cliente. 4.) No podrán atribuirse a defectos de fabricación las averías producidas por malos tratos, golpes, caídas, siniestros, uso indebido, exceso de voltaje, instalación inadecuada u otras causas no imputables al producto. 5.) Las reparaciones amparadas por la GARANTIA, únicamente podrán realizarlas la propia empresa SIMA, S.A. o entidades autorizadas por ella, siendo competencia final del departamento técnico de SIMA S.A. la aceptación de la reparación en Garantía. 6.) Esta Garantía queda anulada a todos los efectos en los siguientes casos: a) Por modificación y/o manipulación del Certificado de garantía. b) Cuando por hecho o claro indicio las piezas que componen el producto se hayan reparado, modificado o sustituido, en todo o parte, por taller, entidad o persona NO autorizada por el departamento Técnico de SIMA,S.A. c) Cuando se instalen en el producto piezas o dispositivos no homologados por SIMA, S.A. 7.) SIMA S.A. no asume la responsabilidad de los daños derivados o vinculados a una avería del producto. Estos incluyen, pero sin limitarse a ellos, las molestias, los gastos de transporte, las llamadas telefónicas y la perdida de bienes personales o comerciales, así como la pérdida de sueldo o ingreso. 8.) En los motores eléctricos o de explosión, en caso de avería durante el periodo de Garantía, deben ser enviados al domicilio de SIMA S.A. o al servicio técnico autorizado por el fabricante del motor, para la determinación de su Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá presentar factura de compra sellada por el establecimiento vendedor con el número de serie del producto. SOCIEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. POL. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑOL, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Telf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABRICACIÓN DE MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN -23- ESPAÑA ESPAÑOL -24- ENGLISH 2 3 -17- ENGLISH 4 5 -18- ENGLISH 6 7 -19- ENGLISH 8 9 -20- ENGLISH 10 11 -21- ENGLISH -24-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sima DAKAR PLUS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario