RCA 26970 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
26970
Teléfono Inalámbrico Manos Libres de
900 MHz con 40 Canales Identificador de
Llamadas con Llamada en Espera
Guía del Usuario
2
INFORMACIÓN DEL REGISTRO A LA FCC
Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las
Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la FCC y
el Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su compañía
telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía
asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5.
Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio
equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea
posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y
hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal
interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2)
concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la
Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus
funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles
con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo
telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones
siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser
determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está
recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la
antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté
conectada.
Consulte al comerciante o a un técnico de radio/televisión experto para ayuda.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión
experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil,
How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems (Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia
de Radio/Televisión). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de
especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la FCC está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
4
INTRODUCCIÓN
Su Teléfono Inalámbrico de 900 MHz está diseñado para darle flexibilidad
de uso y alta calidad de funcionamiento. Para sacarle el mayor provecho
posible a su teléfono inalámbrico, le sugerimos que se tome unos minutos
ahora mismo para leer este manual de instrucciones.
La siguiente es información importante para el uso de su teléfono inalámbrico:
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el
timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.
Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código
de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar
la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20
segundos para re-programar el código.
IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con
electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea
inalámbrico, en caso de que haya una interrupción de corriente.
NOTA PARA LA INSTALACIÓN
Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar
interferencia con aparatos de televisión y video-caseteras. Para minimizar
o eliminar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe
ser colocada cerca o encima de una televisión o video-casetera. Si dicha
interferencia continúa, mueva el teléfono inalámbrico lejos de la televisión
o video-casetera.
REQUERIMIENTOS PARA CONTACTO MODULAR
Usted necesita un contacto tipo modular RJ11, que es el tipo
de contacto más común y se parece al contacto dibujado a
continuación. Si usted no tiene un contacto modular, llame a
su compañía telefónica local para informarse de qué hacer para instalarlo.
5
PARA CARGAR LAS BATERÍAS
1. Conecte el cable de poder en el contacto de
la base marcado POWER 12V DC y en el
contacto de cable AC.
2. Coloque el auricular o unicamente la batería
dentro de la base para cargar durante 12
horas. La luz de re-carga (CHARGE/IN-USE)
en la base se eliminará para indicar que la
batería se está cargando.
Si usted no carga la batería del
auricular adecuadamente (durante 12
horas) cuando usted hace la
instalación inicial del aparato, la
calidad de funcionamiento de la
batería podría deteriorarse.
Cable de corriente AC
Cable de línea
telefónica
Auricular/ audífonos
Base
PHONE LINE POWER DC 12V
Batería
C
H
A
R
G
E
I
N
/
U
S
E
P
A
G
E
/
F
I
N
D
Gancho del
auricular
ANTES DE COMENZAR
NOTA : Usted puede cargar ambos, la batería de repuesto
y el auricular al mismo tiempo. Usted puede querer dejar
la batería de repuesto cargándose en la base para que
usted tenga siempre lista una batería completamente
cargada.
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:
1-317-555-1234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
P
AGE/FIND
CHARGE
IN/USE
Indicador
de uso
(“CHARGE/
IN USE”)
6
INSTALACIÓN
1. Asegúrese de que el cable de corriente esté conectado en el contacto
marcado POWER 12V DC en la base y en el contacto del cable AC.
2. Conecte la línea telefónica en el contacto marcado TEL LINE en la
base del aparato y en el contacto modular.
3. Deslice el selector de timbre (RINGER) en la base a la posición de
encendido (ON) si usted quiere que la base timbre con las llamadas
que entran (el selectorde timbre está localizado en el mismo lado de la
base que la antena).
4. Jale la antena de la base.
NOTA : El teléfono automaticamente se regresa a modalidad de discado por
tono (touch-tone). Para cambiar a modalidad de discado de pulso (rotatorio),
vea Modalidad de discado por Tono/Pulso. Si usted no sabe qué tipo de
servicio tiene, cheque con su compañia telefónica.
NOTA: Para su conveniencia, enganche el auricular en las ranuras de la parte
posterior de la base. Usted puede entonces descansar el auricular en sitio
cuando no está en uso.
PRECAUCIÓN: Use unicamente el cable de corriente ATLINKS USA
5-2466 (negro)/ 5-2467 (blanco) que viene incluído con esta unidad. El
uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
PHONE LINE POWER DC 12V
RINGER
OFF ON
1
2
3
4
7
PROGRAMACIÓN
CÓMO PROGRAMAR LA CLAVE
DE
ÁREA
IMPORTANTE: Para el funcionamiento
adecuado del Identificador de Llamadas
(Caller ID), usted debe inscribir su clave de
área.
1. Asegúrese de que el teléfono está
apagado (OFF).
2. Oprima y sostenga el botón
CHANNEL. La indicación
AREA
CODE
aparece en la pantalla.
3. Inscriba su clave de área de 3 dígitos
utilizando las teclas numéricas.
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón de
Canales
(“CHANNEL”)
8
1-317-555-1234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TAL K
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
C
H
A
R
G
E
IN
/U
S
E
P
A
G
E
/
F
I
N
D
1
-3
1
7
-5
5
5
-1
2
3
4
WELFRED PAGE
10:28
W
X
Y
Z
9
MNO
6
DEF
3
T
U
V
8
JKL
5
ABC
2
P
Q
R
S
7
GHI
4
1
10/28 03
C
A
L
L
#
R
E
P
T
P
M
M
U
TE
F
O
R
M
A
T
D
E
LE
TE
D
IA
L
T
A
L
K
R
IN
G
Indicador de Uso
PARA USAR SU TELÉFONO “MANOS LIBRES
PARA HACER O RECIBIR
LLAMADAS
Para hacer o recibir llamadas, usted sólo
necesita saber los siguientes puntos
básicos:
Usted necesita usar los audífonos para
escuchar y hablar.
Oprima el botón para hablar (TALK) en
el auricular para obtener tono de
marcar, para contestar una llamada
entrante, o para colgar.
El colocar el auricular sobre la base
también colgará el teléfono.
Usted no puede llamar o recibir una
llamada mientras el auricular esté en la
base.
INDICADORE DE USO
BASE DEL APARATO
El indicador de uso (IN USE) de la base
se iluminará cuando sea que el teléfono
está en uso, o cuando la batería del
auricular está cargando en su lugar.
9
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón de
Volumen
(“Volume”)
Botón de
Timbre
(“RINGER”)
Botón
Enmudecedor
(“MUTE”)
Botón de
Canales
(“CHANNELS”)
OPERACIÓN DEL TELÉFONO
Botón para
servicios
especiales
(“FLASH”)
VOLUMEN
Asegúrese de que el teléfono está apagado
(OFF).
Use los botones reguladores de volumen
para aumentar o disminuir el nivel de
volumen de los audífonos.
ENMUDECEDOR
El botón enmudecedor se utiliza para
interrumpir una conversación y hablar en
privado con otra persona en la habitación.
1. Oprima MUTE para activar la función
de enmudecedor.
2. Oprima MUTE nuevamente para
cancelar esta función.
CANALES
Si usted experimenta alguna interferencia o
no tiene una claridad de voz adecuada,
oprima el botón de canales en el auricular
para avanzar a otro canal.
TIMBRE
Esta función le permite controlar el volumen del timbre (alto o bajo) para
el auricular. Oprima el botón del timbre (RINGER) hasta que usted
alcance un nivel cómodo de volumen del timbre.
BOTÓN DE CENTELLO/ SERVICIOS
Use este botón para activar las funciones especiales como llamada en
espera o llamada remitida, los cuales pueden ser disponibles para usted a
través de su compañía telefónica local.
10
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Función
de Tono
Temporario
(“TONE”)
Botón de
Re-Discado
(“REDIAL”)
REDISCADO
Oprima el botón de rediscado (REDIAL) para
volver a marcar el último número que usted
marcó (hasta 32 digitos). Si usted obtiene un
tono de ocupado, y quiere continuar marcando
ese número, simplemente oprima REDIAL
nuevamente (usted no tiene que apagar y
volver a encender el teléfono).
MODALIDAD DE DISCADO POR
TONO/PULSO
Este ajuste le permite seleccionar la
modalidad de discado por tono (touch-tone)
o por pulso rotatorio. El teléfono está
automaticamente programado para uso en
la modalidad de discado por tono.
TONO
1. Asegúrese de que el teléfono está
apagado (OFF).
2. Por favor sostenga el botón
CHANNEL durante 2 segundos hasta
que el teléfono dé un tono.
3. Oprima TONE
PULSO
1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (OFF).
2. Por favor sostenga el botón CHANNEL durante
2 segundos hasta que el teléfono dé un tono.
3. Oprima #.
11
FUNCIÓN DE TONO TEMPORAL
(“TEMPORARY TONE”)
Esta función les permite a los usuarios de
servicio rotatorio (pulse) el tener acceso a
servicios disponibles para los usuarios de
marcado por tono, como los que ofrecen los
bancos, compañías de crédito, etc.,
simplemente oprimiendo el botón de tono
(TONE) para hacer el aparato
momentaneamente compatible con la función
de teclado o tono. Para obtener información
sobre su cuenta de banco, por ejemplo, usted:
1. Oprima el botón para hablar (TALK).
2. Llame a la línea de información del banco.
3. Oprima el botón de Tono (TONE)
cuando su llamada es contestada.
4. Siga las insrucciones de la operadora
para completar su transacción.
5. Cuelgue cuando haya terminado. El
teléfono regresará a servicio de pulso
(rotatorio).
P
AGE/FIND
CHARGE
IN/USE
Botón localizador
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Función
de Tono
Temporario
(“TONE”)
Botón para
hablar
(“TALK”)
SUGERENCIA: Si usted oprime el botón TALK para activar los servicios
especiales como llamada en espera, usted colgará el teléfono. Oprima el botón
FLASH en su lugar.
BOTÓN LOCALIZADOR (“PAGE/ FIND”)
Oprima el botón localizador (PAGE/FIND) en la base para localizar el
auricular extraviado, o para vocear a la persona que lo está usando.
1. Oprima y suelte el botón PAGE/FIND para localizar el auricular con
dos episodios continuos de tonos.
2. Cuando usted lo localice, oprima cualquier botón para suspender el tono.
12
Oprima el botón de servicios especiales (FLASH) para poner a la
persona con la que está hablando en espera y así poder contestar la
llamada entrante.
PARA RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la
compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas entre el
primero y el segundo timbre.
MUY IMPORTANTE: La función del identificador de Llamadas de este
producto requiere la suscripción al servicio de Identificador de Llamadas de
su compañía telefónica.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Este aparato recibe y muestra información
transmitida por su compañía telefónica
local. La información puede incluir el
número telefónico, fecha y hora; o el
nombre, número telefónico, fecha y hora.
El aparato puede almacenar hasta 40
llamadas para ser revisadas después.
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
CON
LLAMADA EN ESPERA
Suponiendo que usted está suscrito a l servicio
de Identificador de Llamadas con Llamada en
Espera a través de su compañía telefónica,
usted será capaz de ver quién está llamando
cuando escucha el tono de Llamada en Espera.
La información del identificador de llamadas
aparece en el visor después de que usted
escucha el tono.
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón para
rediscado
(“REDIAL”)
Botón para
hablar
(“TALK”)
Botón para
cambiar canales
(“CHANNEL”)
Botón para
servicios
especiales
(“FLASH”)
13
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente
reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de
llamada nueva (
NEW
) aparece en el visor para llamadas recibidas que
no han sido revisadas.
NOTA: Cheque con su compañía telefónica local con respecto a la
disponibilidad de servicio de nombre
PARA REVISAR MENSAJES
Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, el visor le
mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido.
Oprima el botón REDIAL para que aparezca en la pantalla el útlimo
archivo del Caller ID que fue revisado.
Oprima el botón de flecha hacia abajo para recorrer las llamadas desde
la más reciente hacia la más antigua.
Oprima el botón de flecha hacia arriba para recorrer las llamadas desde
la más antigua hacia la más reciente.
Hora
Fecha
Nombre de la persona que llama
Número de Llamadas
Teléfono que llama
14
PARA BORRAR DATOS
Use el botón DELETE para borrar el dato
que se muestra actualmente en el visor o
todos los datos.
PARA BORRAR EL DATO ACTUAL
1. Oprima el botón DELETE. El visor le
preguntará si borra el dato (
ERASE
CALL ID?
).
2. Oprima DELETE nuevamente para
borrarlo..
PARA BORRAR TODOS LOS DATOS
1. Oprima y sostenga el botón DELETE.
El visor le preguntará si borra todos los
datos (
ERASE ALL?
).
2. Oprima DELETE nuevamente para
borrar todos los datos.
PARA DISCAR UN NÚMERO DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
1. Asegúrese de que el teléfono está
apagado (OFF).
2. Use los botones de la flechas para
mostrar el dato del Identificador de
Llamadas deseado.
3. Oprima el botón DIAL para marcar ese
número.
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón para
rediscado
(“REDIAL”)
Botón para
formatear
(“FORMAT”)
Botón para
borrar
(“DELETE”)
Botón de
Discado
(“DIAL”)
15
PARA CAMBIAR EL FORMATO
DEL
NÚMERO
El botón FORMAT le permite cambiar el
formato del número mostrado en el visor. Los
formatos disponibles son como sigue:
7-dígitos número telefónico
de 7 dígitos
10-dígitos código de área de 3
dígitos + número
telefónico de 7 dígitos
11-dígitos código de larga
distancia 1 + código de
área de 3 dígitos +
número telefónico de 7
dígitos
1. Use los botones de las flechas para
recorrer números hasta llegar al número
que usted quiere marcar.
2. Si el número no se puede marcar como
está mostrado, oprima el botón
FORMAT. Repita la operación si es
necesario, hasta que el número correcto de
dígitos sea mostrado.
3. Oprima el botón DIAL.
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón para rediscado
(“REDIAL”)
Botón para
formatear
(“FORMAT”)
Botón para
regresar el
llamada
(“CALL
BACK”)
NOTA: Para eliminar el código de area local, oprima y sostenga el botón
CHANNEL hasta que el letrero AREA CODE (código de area) aparezca.
Después inscriba 000.
Botón de
Discado
(“DIAL”)
16
MEMORIA
Almacene hasta 10 números de 24 dígitos
en la memoria para discado rápido. Esta
función de memoria es además de los 40
datos del identificador de Llamadas que
pueden ser almacenados en la memoria.
PARA ALMACENAR UN
NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese de que el teléfono está
apagado (OFF).
2. Oprima el botón de memoria
(MEMORY).
3. Oprima el número de la localización de
memoria (0-9).
4. Oprima el botón MEMORY
nuevamente. El visor le indica que
inscriba el nombre (
ENTER NAME
).
5. Use el teclado para almacenar un
nombre (hasta 15 caracteres). Más de
una letra es almacenada en cada una de
las teclas numéricas. Por ejemplo, para
inscribir Joe Smith, inscriba 5 para J;
oprima el 6 tres veces para la O; oprima
el 3 dos veces para la E; oprima el 1 para
introducir un espacio antes de inscribir
el apellido; oprima el 7 cuatro veces
para la S; oprima el 6 para la M; oprima
el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para
la T; y el 4 dos veces para la H. Si usted
está usando dos letras consecutivas que
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón para
memoria
(“MEMORY”)
Botón para
formatear
(“FORMAT”)
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TAL K
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Números de
Memoria
Disponible
NOTA: Si usted no quiere
inscribir el nombre, sáltese
el paso 4.
17
están almacenadas en la misma tecla
numérica, usted debe oprimir el botón
FORMAT entre las dos letras. Por
ejemplo, si usted inscribe Barb,
oprima el 2 dos veces para la B; oprima
el botón FORMAT; oprima el 2 para la
A; el 7 tres veces para la R; (Page 18) y el
2 dos veces para la B. Usted tiene que
oprimir el botón FORMAT entre la B y
la A porque las dos están almacenadas
en la misma tecla numérica.
6. Oprima el botón MEMORY. El visor le
indica que inscriba el número telefónico
(
ENTER TEL NUMBR
).
7. Use el teclado para inscribir el número
que usted quiere almacenar (hasta 24
dígitos).
8. Oprima el botón MEMORY otra vez
para almacenar el número.
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón para memoria
(“MEMORY”)
Botón para
formatear
(“FORMAT”)
9. Anote de quién son los números que están almacenados en esa
localización, en la etiqueta de memoria que viene incluída. Usted
también podrá ver el nombre y número en el visor del teléfono.
NOTA: Una tarjeta con índice de memoria está localizada debajo de la base
del aparato. Ahí puede usted anotar los números guardados en memoria.
saque la tarjeta cuando la necesite como referencia.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO
Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el
que usa para almacenar un número- usted está simplemente
reemplazando el número telefónico con otro diferente.
18
PARA MARCAR UN
NÚMERO ALMACENADO
1. Asegúrese de que el teléfono
está encendido (ON),
simplemente oprimiendo el
botón para hablar (TALK).
2. Oprima el botón de memoria
(MEMORY).
3. Oprima el número (0-9) para la
localización de memoria
deseada.
O
1. Asegúrese de que el teléfono
esté apagado (OFF).
2. Oprima el botón MEMORY.
3. Use los botones de las flechas
para recorrer los números
almacenados en la memoria
hasta que el número deseado se
muestre en el visor.
4. Oprima el botón "DIAL" para
marcar el número.
INFORMACIÓN: Para ver los números que tienen más de 15 dígitos, oprima
el botón FORMAT.
IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia
almacenados en la memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al
operador la razón de su llamada. También, es buena idea hacer estas llamadas
fuera de las horas más congestionadas, como temprano por la mañana o tarde
por la noche.
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón para
memoria
(“MEMORY”)
Botón para
rediscado
(“REDIAL”)
Botón para hablar
(“TALK”)
Botón de
Discado
(“DIAL”)
19
DISCADO EN CADENA DESDE LA
MEMORIA
Use esta función para hacer llamadas
que requieren una secuencia de
números como el usar una tarjeta para
llamar por teléfono o un número de
larga distancia llamado
frecuentemente. Basicamente, usted
marca cada parte de la secuencia
desde la memoria. El siguiente
ejemplo le muestra cómo puede usted
utilizar el discado en cadena para
hacer una llamada a través de un
servicio de larga distancia:
El Número para Localización en la Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 7
Código de Autorización8
Número de larga distancia llamado frecuentemente 9
1. Asegúrese de que el teléfono
está encendido (ON).
2. Oprima el botón MEMORY y
después oprima 7.
3. Cuando usted escuche el tono de
acceso, oprima MEMORY y
después oprima 8.
4. Al siguiente tono de acceso,
oprima MEMORY y después
oprima 9.
SUGERENCIA: Espere a los tonos
de acceso antes de oprimir el
siguiente botón de memoria, o su
llamada puede no pasar.
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Números de Memoria
Disponible
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón para
memoria
(“MEMORY”)
20
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA
EN
LA SECUENCIA DE DISCADO
Oprima el botón REDIAL para introducir un
retraso en la secuencia de discado de un
número telefónico almacenado cuando una
pausa es necesaria para esperar al tono de
marcar (por ejemplo después de que usted
marca 9 para obtener línea externa, o para
esperar e tono de acceso en una computadora).
PARA REVISAR Y BORRAR
NÚMEROS ALMACENADOS
1. Asegúrese de que el teléfono esté
apagado (OFF).
2. Oprima el botón de memoria (MEMORY),
después oprima los botones de las flechas
para ver la inscripción.
3. Mientras se muestra la inscripción,
oprima DELETE para borrar la
inscripción. El visor le preguntará si
borra el dato (
ERASE MEMO?
).
4. Oprima DELETE por segunda vez para
borrar la inscripción.
13175551234
WELFRED PAGE
10:28 10/28 03
CALL #
REPTPM
REDIAL
CHANNEL
MEMORY
FLASH
RING MUTE
FORMAT DELETE
DIAL
TALK
WXYZ
9
MNO
6
DEF
3
#
TUV
8
JKL
5
ABC
2
OPER
0
PQRS
7
GHI
4
1
TONE
*
Botón para
rediscado
(“REDIAL”)
Botón para
memoria
(“MEMORY”)
Botón para
borrar
(“DELETE”)
Indicador
de Correo
de Voz
C
H
A
R
G
E
I
N
/
U
S
E
P
A
G
E
/F
IN
D
1
-3
1
7
-5
5
5
-1
2
3
4
W
E
L
F
R
E
D
P
A
G
E
10
:2
8
W
X
YZ
9
M
N
O
6
DEF
3
T
UV
8
J
K
L
5
ABC
2
PQ
RS
7
G
H
I
4
1
10
/
2
8
0
3
C
A
L
L
#
R
E
P
T
P
M
M
U
T
E
F
O
R
M
A
T
D
E
L
E
T
E
D
I
A
L
T
A
L
K
R
I
N
G
MENSAJE ORAL O DE VOZ
Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de
voz y que usted está suscrito, el indicador de mensaje de voz (voice
mail) en la base parpadeará para indicar que hay un mensaje esperando.
El indicador dejará de parpadear después de que el mensaje haya sido
revisado.
21
INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este
tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la
batería indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Ni-Cd
RBRC
RBRC
OBSERVACIÓN: el Sello RBRC de la pila utilizada en su
producto ATLINKS USA indica que participamos en un
programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio
que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más
información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en
contacto con su centro local de reciclaje.
22
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
Siga los siguientes pasos para cambiar la
batería:
1. Asegúrese de que el teléfono esté
apagado (OFF).
2. Levante el gancho para cinturón hacia
arriba y de manera que no estorbe.
3. Oprima y sostenga la lengüeta para
desenganchar en la parte trasera del
auricular.
4. Tome el cartucho de la batería, jalándolo
hacia abajo y fuera del teléfono.
5. Coloque el cartucho de la batería usada
en el sitio para cargar.
6. Introduzca el cartucho de la batería
cargada.
Si usted no carga adecuadamente las
baterías del auricular (durante 12 horas)
cuando usted instala inicialmente el
teléfono y/o cuando usted compra un
nuevo paquete de baterías, la operación
de las baterías a largo plazo puede ser
afectada.
NOTA: Usted puede cargar la batería
nueva antes de instalarla, simplemente
poniéndola en la ranura para cargar en la
base del aparato.
Para reemplazo de baterías: (blanco)5-2432
(negro) 5-2433
Lengüeta para desenganchar.
P
AGE/FIND
CHARGE
IN/USE
23
INDICADORES DE MENSAJES
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje
o del aparato:
ERROR La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la
transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso.
ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el primer nombre 10 en una de las
10 localizaciones de memoria.
ERASE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los datos del
Identificador de Llamadas.
ERASE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar el dato actual del Indicador
de Llamadas que se muestra en el visor.
ERASE MEMO? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números
almacenados en la memoria saliente del teléfono.
END OF LIST Indicación de que no hay información adicional en la memoria del
Identificador de Llamadas.
NEW Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
UNKNOWN La llamada entrante es de un código de área no incluído en el servicio
del Identificador de Llamadas o la información no fué enviada.
PAGING YOU Alguien ha oprimido el botón localizador (PAGE) en la base.
BLOCKED La persona está llamando desde un número cuya transmisión ha sido
bloqueada.
REPT Repetir el mensaje de llamada. Indica que una nueva llamada del
mismo número fué recibida más de una vez.
NO DATA No se recibió ninguna información del Identificador de Llamadas.
24
GUÍA DE DETECCIÓN DE AVERÍAS
En caso de dificultad, por favor verifique la guía de detección de averías
que viene a continuación antes de solicitar servicio de reparación.
TELÉFONO
Problema Solución
No hay tono de marcar Verifique la instalación:
Está el cable de energía conectado a un contacto que funciona?
Está el cable de la línea telefónica conectado a la base del
aparato y al contacto en la pared?
Desconecte la base del contacto de la pared y conecte otro
teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el
segundo teléfono, el problema puede ser el cableado o su
servicio local.
El auricular está fuera del rango de la base? Acérquelo a la
base del aparato.
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente
(12 horas).
El paquete de batería está instalado correctamente?
Si el teléfono continúa sin servir, desconecte el cable de
energía y saque el paquete de la batería. Proceda a re-instalar
el paquete de batería y re-instalar. Coloque el auricular en la
base durante 10 segundos para permitir que se inicialice.
Reemplace la batería.
Tono de marcar está bien, Asegúrese de que el selector del timbre (RINGER) en la base
pero no sale la línea esté encendido.
Auricular no timbra Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su
línea. Intente desconectar algunos de los teléfonos.
Asegúrese de que el selector de Tono/Pulso esté programado
correctamente.
Vea las sugerencias para No tono de marcar.
No puede escuchar Ajuste el control de volumen en el auricular.
conversación telefónica
25
Problema Solución
Usted experimenta Cambie de canal
estática, ruido o señal Auricular fuera de rango de la base? Acérquese a la base.
muy débil perdiéndose La base necesita cambiar de lugar permanente?
Cargue la batería del auricular.
Asegúrese de que la base no está conectada a un contacto
con otros aparatos electrónicos.
Reemplace la batería.
El rango es más corto Oprima el botón de canales (Channel) durante la
de lo normal conversación para seleccionar otro canal.
Mueva la antena hacia arriba.
Reemplace la batería.
El aparato pita El auricular está fuera de rango. Acérquelo a la base.
Asegúrese de que está cargando la batería suficiente
tiempo. Cuando la batería ha sido cargada 12 horas,
usted puede esperar tener un tiempo de conversación
de 4 horas aproximadamente.
Verifique que ambos contactos de la batería, en el auricular y
en la base están haciendo contacto y están limpios y libres de
polvo o pelusa.
Cuando el auricular es colocado en la base, cheque que el
indicador luminoso de cargador/en uso (Charge/ In Use)
esté iluminado.
Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para
re-programar el teléfono. Si esto no funciona, re-cargue la
batería durante 12 horas.
Reemplace la batería.
El Discado desde la Programó usted las teclas de la localización de memoria
memoria no funciona correctamente?
Siguió usted la secuencia adecuada para marcar?
Asegúrese de que el selector del timbre (RINGER) en la base
esté encendido.
26
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Problema Solución
El visor no muestra nada •¿Está la batería completamente cargada?
Si usted está usando corriente AC, asegúrese de que el
aparato esté conectado a un contacto eléctrico que no
tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del
contacto y conéctelo nuevamente.
•¿Ordenó usted el servicio de Identificador de Llamadas de
su compañía telefónica local? El visor no funcionará a
menos que usted haya ordenado el servicio de
Identificador de llamadas a su compañía telefónica local.
Error en el Mensaje del El aparato muestra este mensaje si detecta
Identificador de Llamadas cualquier cosa que no sea información válida del
Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio
después del primer timbre. Este mensaje indica, ya sea la
presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido
ha sido enviado desde la compañía telefónica.
SERVICIO
La FCC requiere que este producto sea reparado unicamente por los
fabricantes o agentes autorizados. De acuerdo con los requerimientos de
la FCC, todos los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por ATLINKS USA podría cancelar la autoridad del usuario para usar este
producto. Para instrucciones sobre cómo obtener servicio de reparación,
refiérase al manual de garantía incluído en esta Guía.
Fije su recibo de compra a este folleto para futura referencia o tome nota
de la fecha en que este producto fué comprado o adquirido como regalo.
Esta información será importante si se requiriera servicio de reparación
durante el período de garantía.
Fecha de compra_____________Nombre de la tienda______________________
27
5-2467
$17.00
5-2466
$17.00
5-2432
5-2433
$28.45
$28.45
DESCRIPCI´ON
Adaptador de fuente de poder AC (blanco)
NUMERO DE CATALOGO
TOTAL
CANTIDAD
PRECIO*
Adaptador de fuente de poder AC (negro)
Batería de repuesto para el microteléfono (blanco)
Batería de repuesto para el microteléfono (negro)
F
ORMULARIO
PARA
HACER
PEDIDOS
DE
ACCESORIOS
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se
aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago
contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a
disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
Embarque/Envío.......................................$_______________
Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda
estadounidense) a nombre de Thomson Consumer Electronics, Inc. a:
TCE
Mail Order Department
P.O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el D
ía ( )_______________________
$5.00
____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Para compras con tarjeta de cr
édito
Para tramitar las
órdenes pagadas con tarjeta de cr
édito, se
requiere el número completo de su tarjeta de cr
édito, la fecha de
vencimiento y su firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Mi tarjeta vence:
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
MasterCard o Discover.
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario.
29
CUIDADOS GENERALES DEL PRODUCTO
Para mantener la apariencia y el funcionamiento correcto de su teléfono,
siga las siguientes sugerencias:
Evite poner el teléfono cerca de aparatos eléctricos que producen ruido
eléctrico (por ejemplo, motores o luces fluorescentes).
Evite la exposición directa a la luz solar o a la humedad.
Evite dejar caer el teléfono, así como el maltrato del aparato.
Limpie el teléfono con un trapo suave.
Nunca use detergentes fuertes ni polvos abrasivos porque esto dañará
el acabado.
Guarde el paquete original en caso de que el aparato necesite ser
enviado en el futuro.
Periodicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la
base con una goma de borrar.
CAUSAS DE MALA RECEPCIÓN
Fachada de aluminio.
Aislamiento con material de aluminio.
Ductos de la calefacción u otros materiales de construcción pueden
obstruír las señales de radio.
Usted está demasiado cerca de aparatos eléctricos como hornos de
micro-ondas, estufas, computadoras, etc.
Condiciones atmosféricas como tormentas fuertes.
La base está instalada en el sótano o en el nivel más bajo de la casa.
La base está conectada en un contacto con otros aparatos eléctricos.
El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
La batería del auricular está baja.
Usted está fuera del rango de la base.
30
ÍNDICE
A
Antes de Comenzar 5
B
Base del aparato 8
Botón de Centello/ Servicios 9
Botón localizador (Page/ Find) 11
C
Canales 9
Causas de Mala Recepción 29
Cómo Programar la Clave de Área 7
Compatibilidad con Audífonos 2
Cuidados Generales del Producto 29
D
Discado en Cadena desde la Memoria 19
E
Enmudecedor 9
F
Formulario para hacer pedidos de
accesorios 27
Función de Tono Temporal (Temporary
Tone) 11
Funciones del Identificador de Llamadas 12
G
Garantía limitada 32
Guía de Detección de Averías 24
I
Identificador de Llamadas con Llamada en
Espera 12
Indicadore de Uso 8
Indicadores de Mensajes 23
Información de Interferencias 2
Información Del Registro a la FCC 2
Información sobre las Baterías 21
Instalación 6
Introducción 4
L
Lista de Partes 5
M
Memoria 16
Mensaje Oral o de Voz 20
Modalidad de Discado por Tono/Pulso 10
N
Nota para la instalación 4
O
Operación del Teléfono 9
31
P
Para Almacenar un Número en la Memoria 16
Para Borrar Datos 14
Para Borrar el Dato Actual 14
Para Borrar Todos los Datos 14
Para Cambiar el Formato del Número 15
Para Cambiar la Batería 22
Para Cambiar un Número Almacenado 17
Para cargar las Baterías 5
Para Discar un Número del Identificador de
Llamada 14
Para Hacer o Recibir Llamadas 8
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Disca 20
Para Marcar un Número Almacenado 18
Para Recibir y Almacenar Llamadas 12
Para revisar mensajes 13
Para Revisar y Borrar Números
Almacenados 20
Para Usar su Teléfono Manos Libres 8
Precauciones de Seguridad para la Batería 21
Programación 7
Pulso 10
R
Rediscado 10
Requerimientos para Contacto Modular 4
S
Servicio 26
Sistema Digital de Seguridad 4
T
Timbre 9
Tono 10
V
Volumen 9
Modelo 26970
15432980 (Rev. 1 E/S)
00-25
Impreso en China
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Cualquier defecto en material o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha
del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.
La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto
original.
Cómo hacer un reclamo de garantía:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo de pago. También escriba claramente su nombre,
dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Consumer Electronics, Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no acepta responsabilidad en caso de daños o
pérdida durante el trayecto a Thomson.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Para información adicional, pregunte a su
distribuidor).
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían de
estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
ATLINKS USA, Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290
© 2000 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)

Transcripción de documentos

26970 Teléfono Inalámbrico Manos Libres de 900 MHz con 40 Canales Identificador de Llamadas con Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida. INFORMACIÓN DEL REGISTRO A LA FCC Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la FCC y el Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. NOTAS: • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. • Consulte al comerciante o a un técnico de radio/televisión experto para ayuda. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido. COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. 2 El número de la FCC está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base INTRODUCCIÓN Su Teléfono Inalámbrico de 900 MHz está diseñado para darle flexibilidad de uso y alta calidad de funcionamiento. Para sacarle el mayor provecho posible a su teléfono inalámbrico, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. La siguiente es información importante para el uso de su teléfono inalámbrico: SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después de una interrupción de corriente, o de reemplazar la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20 segundos para re-programar el código. IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de que haya una interrupción de corriente. NOTA PARA LA INSTALACIÓN Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con aparatos de televisión y video-caseteras. Para minimizar o eliminar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de una televisión o video-casetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono inalámbrico lejos de la televisión o video-casetera. REQUERIMIENTOS PARA CONTACTO MODULAR Usted necesita un contacto tipo modular RJ11, que es el tipo de contacto más común y se parece al contacto dibujado a continuación. Si usted no tiene un contacto modular, llame a su compañía telefónica local para informarse de qué hacer para instalarlo. 4 ANTES DE COMENZAR LISTA DE PARTES Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 1-317-555-1234 WELFRED PAGE DIAL FORMAT TALK RING 1 GHI 4 7 PQRS CHARGE IN/USE DELETE MUTE 2 DEF JKL 5 MNO TUV 8 WXYZ ABC 3 Cable de corriente AC 6 9 PAGE/FIND TONE * CHANNEL Base OPER REDIAL 0 MEMORY # FLASH Auricular/ audífonos Gancho del auricular Batería Cable de línea telefónica PARA CARGAR LAS BATERÍAS 1. Conecte el cable de poder en el contacto de la base marcado “POWER 12V DC” y en el contacto de cable AC. 2. Coloque el auricular o unicamente la batería dentro de la base para cargar durante 12 horas. La luz de re-carga (“CHARGE/IN-USE”) en la base se eliminará para indicar que la batería se está cargando. Si usted no carga la batería del auricular adecuadamente (durante 12 horas) cuando usted hace la instalación inicial del aparato, la calidad de funcionamiento de la batería podría deteriorarse. PHONE LINE Indicador de uso (“CHARGE/ IN USE”) NOTA : Usted puede cargar ambos, la batería de repuesto y el auricular al mismo tiempo. Usted puede querer dejar la batería de repuesto cargándose en la base para que usted tenga siempre lista una batería completamente cargada. 10:28 PM 10/28 REPT CALL # POWER DC 12V 03 1-317-555-1234 PAGE WELFRED DIAL DELETE FORMAT TALK MUTE RING 1 GHI 4 PQRS 7 3 ABC 2 DEF JKL 5 MNO TUV 8 6 WXYZ 9 CHARGE IN/USE PAGE/FIND CHARGE IN/USE PAGE/FIND 5 INSTALACIÓN 1. Asegúrese de que el cable de corriente esté conectado en el contacto marcado “POWER 12V DC” en la base y en el contacto del cable AC. 2. Conecte la línea telefónica en el contacto marcado “TEL LINE” en la base del aparato y en el contacto modular. 3. Deslice el selector de timbre (“RINGER”) en la base a la posición de encendido (“ON”) si usted quiere que la base timbre con las llamadas que entran (el selectorde timbre está localizado en el mismo lado de la base que la antena). 4. Jale la antena de la base. NOTA : El teléfono automaticamente se regresa a modalidad de discado por tono (touch-tone). Para cambiar a modalidad de discado de pulso (rotatorio), vea “Modalidad de discado por Tono/Pulso”. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, cheque con su compañia telefónica. NOTA: Para su conveniencia, enganche el auricular en las ranuras de la parte posterior de la base. Usted puede entonces descansar el auricular en sitio cuando no está en uso. 4 RINGER OFF ON 1 3 PHONE LINE POWER DC 12V 2 PRECAUCIÓN: Use unicamente el cable de corriente ATLINKS USA 5-2466 (negro)/ 5-2467 (blanco) que viene incluído con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato. 6 PROGRAMACIÓN CÓMO PROGRAMAR LA CLAVE DE ÁREA IMPORTANTE: Para el funcionamiento adecuado del Identificador de Llamadas (Caller ID), usted debe inscribir su clave de área. 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE DIAL FORMAT RING 1 2. Oprima y sostenga el botón “CHANNEL”. La indicación “AREA CODE” aparece en la pantalla. 3. Inscriba su clave de área de 3 dígitos utilizando las teclas numéricas. DELETE MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (“OFF”). TALK PQRS TONE * CHANNEL ABC OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH Botón de Canales (“CHANNEL”) 7 PARA USAR SU TELÉFONO “MANOS LIBRES” PARA HACER O RECIBIR LLAMADAS Para hacer o recibir llamadas, usted sólo necesita saber los siguientes puntos básicos: 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 1-317-555-1234 WELFRED PAGE DIAL FORMAT El indicador de uso (“IN USE”) de la base se iluminará cuando sea que el teléfono está en uso, o cuando la batería del auricular está cargando en su lugar. 8 5 MNO TUV 8 WXYZ * CHANNEL Indicador de Uso 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 4 1-317-555-123 PAGE WELFRED DIAL BASE DEL APARATO DEF JKL TONE • El colocar el auricular sobre la base también colgará el teléfono. INDICADORE DE USO 2 4 GHI PQRS • Oprima el botón para hablar (“TALK”) en el auricular para obtener tono de marcar, para contestar una llamada entrante, o para colgar. DELETE FORMAT TALK MUTE RING 1 GHI 4 PQRS 7 3 ABC 2 DEF JKL 5 MNO TUV 8 6 WXYZ CHARGE IN/USE PAGE/FIND 9 DELETE MUTE 7 1 • Usted necesita usar los audífonos para escuchar y hablar. • Usted no puede llamar o recibir una llamada mientras el auricular esté en la base. TALK RING ABC OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH OPERACIÓN DEL TELÉFONO VOLUMEN Asegúrese de que el teléfono está apagado (“OFF”). Use los botones reguladores de volumen para aumentar o disminuir el nivel de volumen de los audífonos. Botón de Volumen (“Volume”) 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 ENMUDECEDOR El botón enmudecedor se utiliza para interrumpir una conversación y hablar en privado con otra persona en la habitación. 1. Oprima “MUTE” para activar la función de enmudecedor. 2. Oprima “MUTE” nuevamente para cancelar esta función. CANALES Si usted experimenta alguna interferencia o no tiene una claridad de voz adecuada, oprima el botón de canales en el auricular para avanzar a otro canal. Botón Enmudecedor (“MUTE”) 13175551234 WELFRED PAGE DIAL Botón de Timbre (“RINGER”) FORMAT TALK RING 1 DELETE MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI PQRS TONE * CHANNEL ABC OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH Botón de Botón para Canales servicios (“CHANNELS”) especiales (“FLASH”) TIMBRE Esta función le permite controlar el volumen del timbre (alto o bajo) para el auricular. Oprima el botón del timbre (“RINGER”) hasta que usted alcance un nivel cómodo de volumen del timbre. BOTÓN DE CENTELLO/ SERVICIOS Use este botón para activar las funciones especiales como llamada en espera o llamada remitida, los cuales pueden ser disponibles para usted a través de su compañía telefónica local. 9 REDISCADO Oprima el botón de rediscado (“REDIAL”) para volver a marcar el último número que usted marcó (hasta 32 digitos). Si usted obtiene un tono de ocupado, y quiere continuar marcando ese número, simplemente oprima “REDIAL” nuevamente (usted no tiene que apagar y volver a encender el teléfono). 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE DIAL FORMAT RING 1 2 DEF JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ Este ajuste le permite seleccionar la modalidad de discado por tono (touch-tone) o por pulso rotatorio. El teléfono está automaticamente programado para uso en la modalidad de discado por tono. TONE TONO 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (“OFF”). 2. Por favor sostenga el botón “CHANNEL” durante 2 segundos hasta que el teléfono dé un tono. 3. Oprima “TONE” PULSO 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (“OFF”). 2. Por favor sostenga el botón “CHANNEL” durante 2 segundos hasta que el teléfono dé un tono. 3. Oprima #. 10 ABC PQRS Función de Tono Temporario (“TONE”) DELETE MUTE 4 GHI MODALIDAD DE DISCADO POR TONO/PULSO TALK * CHANNEL OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH Botón de Re-Discado (“REDIAL”) FUNCIÓN DE TONO TEMPORAL (“TEMPORARY TONE”) Esta función les permite a los usuarios de servicio rotatorio (pulse) el tener acceso a servicios disponibles para los usuarios de marcado por tono, como los que ofrecen los bancos, compañías de crédito, etc., simplemente oprimiendo el botón de tono (“TONE”) para hacer el aparato momentaneamente compatible con la función de teclado o tono. Para obtener información sobre su cuenta de banco, por ejemplo, usted: Botón para hablar (“TALK”) 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE DIAL FORMAT 1 MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI PQRS TONE Función de Tono Temporario (“TONE”) DELETE TALK RING * CHANNEL ABC OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH 1. Oprima el botón para hablar (“TALK”). 2. Llame a la línea de información del banco. 3. Oprima el botón de Tono (“TONE”) cuando su llamada es contestada. 4. Siga las insrucciones de la operadora para completar su transacción. 5. Cuelgue cuando haya terminado. El teléfono regresará a servicio de pulso (rotatorio). CHARGE IN/USE PAGE/FIND Botón localizador SUGERENCIA: Si usted oprime el botón “TALK” para activar los servicios especiales como llamada en espera, usted colgará el teléfono. Oprima el botón “FLASH” en su lugar. BOTÓN LOCALIZADOR (“PAGE/ FIND”) Oprima el botón localizador (“PAGE/FIND”) en la base para localizar el auricular extraviado, o para vocear a la persona que lo está usando. 1. Oprima y suelte el botón “PAGE/FIND” para localizar el auricular con dos episodios continuos de tonos. 2. Cuando usted lo localice, oprima cualquier botón para suspender el tono. 11 FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 40 llamadas para ser revisadas después. Botón para hablar (“TALK”) 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE DIAL FORMAT TALK RING 1 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS CON LLAMADA EN ESPERA Suponiendo que usted está suscrito a l servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escucha el tono de Llamada en Espera. La información del identificador de llamadas aparece en el visor después de que usted escucha el tono. DELETE MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI PQRS TONE * CHANNEL ABC OPER REDIAL Botón para cambiar canales (“CHANNEL”) Botón para rediscado (“REDIAL”) 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH Botón para servicios especiales (“FLASH”) • Oprima el botón de servicios especiales (“FLASH”) para poner a la persona con la que está hablando en espera y así poder contestar la llamada entrante. PARA RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas entre el primero y el segundo timbre. MUY IMPORTANTE: La función del identificador de Llamadas de este producto requiere la suscripción al servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica. 12 Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automaticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria. La indicación de llamada nueva (“NEW”) aparece en el visor para llamadas recibidas que no han sido revisadas. NOTA: Cheque con su compañía telefónica local con respecto a la disponibilidad de servicio de nombre Hora Fecha Número de Llamadas 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE Teléfono que llama Nombre de la persona que llama PARA REVISAR MENSAJES Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, el visor le mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón “REDIAL” para que aparezca en la pantalla el útlimo archivo del Caller ID que fue revisado. • Oprima el botón de flecha hacia abajo para recorrer las llamadas desde la más reciente hacia la más antigua. • Oprima el botón de flecha hacia arriba para recorrer las llamadas desde la más antigua hacia la más reciente. 13 PARA BORRAR DATOS Use el botón “DELETE” para borrar el dato que se muestra actualmente en el visor o todos los datos. PARA BORRAR EL DATO ACTUAL 1. Oprima el botón “DELETE”. El visor le preguntará si borra el dato (“ERASE CALL ID?”). Botón de Discado (“DIAL”) Botón para borrar (“DELETE”) Botón para formatear (“FORMAT”) 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE 2. Oprima “DELETE” nuevamente para borrarlo.. DIAL FORMAT PARA BORRAR TODOS LOS DATOS 1. Oprima y sostenga el botón “DELETE.” El visor le preguntará si borra todos los datos (“ERASE ALL?”). 2. Oprima “DELETE” nuevamente para borrar todos los datos. PARA DISCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (“OFF”). 2. Use los botones de la flechas para mostrar el dato del Identificador de Llamadas deseado. 3. Oprima el botón “DIAL” para marcar ese número. 14 1 DELETE TALK RING MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI PQRS TONE * CHANNEL ABC OPER REDIAL 0 MEMORY Botón para rediscado (“REDIAL”) 3 6 9 # FLASH PARA CAMBIAR EL FORMATO DEL NÚMERO El botón “FORMAT” le permite cambiar el formato del número mostrado en el visor. Los formatos disponibles son como sigue: 7-dígitos 10-dígitos número telefónico de 7 dígitos código de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos Botón para regresar el llamada (“CALL BACK”) Botón de Discado (“DIAL”) 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE Botón para formatear (“FORMAT”) DIAL FORMAT RING 1 2 DEF JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ TONE código de larga distancia 1 + código de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos MUTE 4 GHI PQRS 11-dígitos DELETE TALK * CHANNEL ABC OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH Botón para rediscado (“REDIAL”) 1. Use los botones de las flechas para recorrer números hasta llegar al número que usted quiere marcar. 2. Si el número no se puede marcar como está mostrado, oprima el botón “FORMAT.” Repita la operación si es necesario, hasta que el número correcto de dígitos sea mostrado. 3. Oprima el botón “DIAL.” NOTA: Para eliminar el código de area local, oprima y sostenga el botón “CHANNEL” hasta que el letrero AREA CODE (código de area) aparezca. Después inscriba “000”. 15 MEMORIA Almacene hasta 10 números de 24 dígitos en la memoria para discado rápido. Esta función de memoria es además de los 40 datos del identificador de Llamadas que pueden ser almacenados en la memoria. 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 DIAL FORMAT 1. Asegúrese de que el teléfono está apagado (“OFF”). 2. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”). 3. Oprima el número de la localización de memoria (0-9). 4. Oprima el botón “MEMORY” nuevamente. El visor le indica que inscriba el nombre (“ENTER NAME”). 5. Use el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Joe Smith”, inscriba 5 para J; oprima el 6 tres veces para la O; oprima el 3 dos veces para la E; oprima el 1 para introducir un espacio antes de inscribir el apellido; oprima el 7 cuatro veces para la S; oprima el 6 para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. Si usted está usando dos letras consecutivas que 16 DELETE TALK RING 1 MUTE ABC 2 DEF 3 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI PARA ALMACENAR UN NÚMERO EN LA MEMORIA Números de Memoria Disponible WELFRED PAGE PQRS TONE * OPER 6 9 # 0 Botón para formatear (“FORMAT”) 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE DIAL FORMAT TALK RING 1 DELETE MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI PQRS TONE * CHANNEL ABC OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH Botón para memoria (“MEMORY”) NOTA: Si usted no quiere inscribir el nombre, sáltese el paso 4. están almacenadas en la misma tecla numérica, usted debe oprimir el botón “FORMAT” entre las dos letras. Por ejemplo, si usted inscribe “Barb”, oprima el 2 dos veces para la B; oprima el botón “FORMAT”; oprima el 2 para la A; el 7 tres veces para la R; (Page 18) y el 2 dos veces para la B. Usted tiene que oprimir el botón “FORMAT” entre la B y la A porque las dos están almacenadas en la misma tecla numérica. 6. Oprima el botón “MEMORY”. El visor le indica que inscriba el número telefónico (“ENTER TEL NUMBR”). 7. Use el teclado para inscribir el número que usted quiere almacenar (hasta 24 dígitos). 8. Oprima el botón “MEMORY” otra vez para almacenar el número. 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE DIAL Botón para formatear (“FORMAT”) FORMAT RING 1 DELETE TALK MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI PQRS TONE * CHANNEL ABC OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH Botón para memoria (“MEMORY”) 9. Anote de quién son los números que están almacenados en esa localización, en la etiqueta de memoria que viene incluída. Usted también podrá ver el nombre y número en el visor del teléfono. NOTA: Una tarjeta con índice de memoria está localizada debajo de la base del aparato. Ahí puede usted anotar los números guardados en memoria. saque la tarjeta cuando la necesite como referencia. PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. 17 PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono está encendido (ON), simplemente oprimiendo el botón para hablar (“TALK”). Botón de Discado Botón para hablar (“DIAL”) (“TALK”) 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 2. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”). WELFRED PAGE DIAL FORMAT 3. Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. RING MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ 1 GHI ABC PQRS O 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2. Oprima el botón “MEMORY”. 3. Use los botones de las flechas para recorrer los números almacenados en la memoria hasta que el número deseado se muestre en el visor. DELETE TALK TONE * CHANNEL OPER REDIAL Botón para rediscado (“REDIAL”) 3 6 9 # 0 MEMORY FLASH Botón para memoria (“MEMORY”) 4. Oprima el botón "DIAL" para marcar el número. INFORMACIÓN: Para ver los números que tienen más de 15 dígitos, oprima el botón “FORMAT”. IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia almacenados en la memoria, permanezca en la línea y explique brevemente al operador la razón de su llamada. También, es buena idea hacer estas llamadas fuera de las horas más congestionadas, como temprano por la mañana o tarde por la noche. 18 DISCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia llamado frecuentemente. Basicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el discado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número para FORMAT 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ TONE * CHANNEL REDIAL 6 9 # 0 MEMORY FLASH Localización en la Memoria 7 8 9 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE DIAL TALK RING 1 DELETE MUTE 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI PQRS SUGERENCIA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el siguiente botón de memoria, o su llamada puede no pasar. OPER 3 Números de Memoria Disponible FORMAT 4. Al siguiente tono de acceso, oprima “MEMORY” y después oprima 9. ABC PQRS 2. Oprima el botón “MEMORY” y después oprima 7. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima ”MEMORY” y después oprima 8. MUTE 1 GHI Número de Acceso de Larga Distancia Código de Autorización Número de larga distancia llamado frecuentemente 1. Asegúrese de que el teléfono está encendido (“ON”). DELETE TALK RING TONE * CHANNEL ABC OPER REDIAL 0 MEMORY 3 6 9 # FLASH Botón para memoria (“MEMORY”) 19 PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE DISCADO Oprima el botón “REDIAL” para introducir un retraso en la secuencia de discado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). PARA REVISAR Y BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS 10:28 PM 10/28 REPT CALL # 03 13175551234 WELFRED PAGE DIAL FORMAT RING MUTE 1 2 DEF 4 JKL 5 MNO 7 TUV 8 WXYZ GHI ABC PQRS TONE * CHANNEL Botón para borrar (“DELETE”) DELETE TALK OPER REDIAL Botón para rediscado (“REDIAL”) 3 6 9 # 0 MEMORY FLASH Botón para memoria (“MEMORY”) 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”), después oprima los botones de las flechas para ver la inscripción. Indicador de Correo de Voz 10:28 PM 10/28REPT 03 WELFRED DIAL DELETE FORMAT TALK MUTE RING 1 3. Mientras se muestra la inscripción, oprima “DELETE” para borrar la inscripción. El visor le preguntará si borra el dato (“ERASE MEMO?”). CALL # 1-317-555-1234 PAGE GHI 4 PQRS 7 3 ABC 2 DEF JKL 5 MNO TUV 8 6 WXYZ 9 CHARGE IN/USE PAGE/FIND 4. Oprima “DELETE” por segunda vez para borrar la inscripción. MENSAJE ORAL O DE VOZ Suponiendo que su compañía telefónica ofrece el servicio de mensaje de voz y que usted está suscrito, el indicador de mensaje de voz (“voice mail“) en la base parpadeará para indicar que hay un mensaje esperando. El indicador dejará de parpadear después de que el mensaje haya sido revisado. 20 INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días. RB RBR C RC Ni-Cd OBSERVACIÓN: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje. 21 PARA CAMBIAR LA BATERÍA Lengüeta para desenganchar. Siga los siguientes pasos para cambiar la batería: 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2. Levante el gancho para cinturón hacia arriba y de manera que no estorbe. 3. Oprima y sostenga la lengüeta para desenganchar en la parte trasera del auricular. 4. Tome el cartucho de la batería, jalándolo hacia abajo y fuera del teléfono. 5. Coloque el cartucho de la batería usada en el sitio para cargar. 6. Introduzca el cartucho de la batería cargada. Si usted no carga adecuadamente las baterías del auricular (durante 12 horas) cuando usted instala inicialmente el teléfono y/o cuando usted compra un nuevo paquete de baterías, la operación de las baterías a largo plazo puede ser afectada. NOTA: Usted puede cargar la batería nueva antes de instalarla, simplemente poniéndola en la ranura para cargar en la base del aparato. Para reemplazo de baterías: (blanco)5-2432 (negro) 5-2433 22 CHARGE IN/USE PAGE/FIND INDICADORES DE MENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el primer nombre 10 en una de las 10 localizaciones de memoria. ERASE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los datos del Identificador de Llamadas. ERASE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar el dato actual del Indicador de Llamadas que se muestra en el visor. ERASE MEMO? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 10 números almacenados en la memoria saliente del teléfono. END OF LIST Indicación de que no hay información adicional en la memoria del Identificador de Llamadas. NEW Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas. UNKNOWN La llamada entrante es de un código de área no incluído en el servicio del Identificador de Llamadas o la información no fué enviada. PAGING YOU Alguien ha oprimido el botón localizador (“PAGE”) en la base. BLOCKED La persona está llamando desde un número cuya transmisión ha sido bloqueada. REPT Repetir el mensaje de llamada. Indica que una nueva llamada del mismo número fué recibida más de una vez. NO DATA No se recibió ninguna información del Identificador de Llamadas. 23 GUÍA DE DETECCIÓN DE AVERÍAS En caso de dificultad, por favor verifique la guía de detección de averías que viene a continuación antes de solicitar servicio de reparación. TELÉFONO Problema Solución No hay tono de marcar • Verifique la instalación: — Está el cable de energía conectado a un contacto que funciona? — Está el cable de la línea telefónica conectado a la base del aparato y al contacto en la pared? • Desconecte la base del contacto de la pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede ser el cableado o su servicio local. • El auricular está fuera del rango de la base? Acérquelo a la base del aparato. • Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas). • El paquete de batería está instalado correctamente? • Si el teléfono continúa sin servir, desconecte el cable de energía y saque el paquete de la batería. Proceda a re-instalar el paquete de batería y re-instalar. Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para permitir que se inicialice. • Reemplace la batería. Tono de marcar está bien, pero no sale la línea • Asegúrese de que el selector del timbre (RINGER) en la base esté encendido. Auricular no timbra • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos de los teléfonos. • Asegúrese de que el selector de Tono/Pulso esté programado correctamente. • Vea las sugerencias para “No tono de marcar.” No puede escuchar conversación telefónica • Ajuste el control de volumen en el auricular. 24 Problema Solución Usted experimenta estática, ruido o señal muy débil perdiéndose • • • • • El rango es más corto de lo normal • Oprima el botón de canales (“Channel”) durante la conversación para seleccionar otro canal. • Mueva la antena hacia arriba. • Reemplace la batería. El aparato pita • El auricular está fuera de rango. Acérquelo a la base. • Asegúrese de que está cargando la batería suficiente tiempo. Cuando la batería ha sido cargada 12 horas, usted puede esperar tener un tiempo de conversación de 4 horas aproximadamente. • Verifique que ambos contactos de la batería, en el auricular y en la base están haciendo contacto y están limpios y libres de polvo o pelusa. • Cuando el auricular es colocado en la base, cheque que el indicador luminoso de cargador/en uso (“Charge/ In Use”) esté iluminado. • Coloque el auricular en la base durante 10 segundos para re-programar el teléfono. Si esto no funciona, re-cargue la batería durante 12 horas. • Reemplace la batería. El Discado desde la memoria no funciona • Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente? • Siguió usted la secuencia adecuada para marcar? • Asegúrese de que el selector del timbre (RINGER) en la base esté encendido. Cambie de canal Auricular fuera de rango de la base? Acérquese a la base. La base necesita cambiar de lugar permanente? Cargue la batería del auricular. Asegúrese de que la base no está conectada a un contacto con otros aparatos electrónicos. • Reemplace la batería. 25 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Problema Solución El visor no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? • Si usted está usando corriente AC, asegúrese de que el aparato esté conectado a un contacto eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el aparato del contacto y conéctelo nuevamente. • ¿Ordenó usted el servicio de Identificador de Llamadas de su compañía telefónica local? El visor no funcionará a menos que usted haya ordenado el servicio de Identificador de llamadas a su compañía telefónica local. Error en el Mensaje del Identificador de Llamadas • El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida del Identificador de Llamadas durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje indica, ya sea la presencia de ruidos en la línea, o que un mensaje inválido ha sido enviado desde la compañía telefónica. SERVICIO La FCC requiere que este producto sea reparado unicamente por los fabricantes o agentes autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, todos los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por ATLINKS USA podría cancelar la autoridad del usuario para usar este producto. Para instrucciones sobre cómo obtener servicio de reparación, refiérase al manual de garantía incluído en esta Guía. Fije su recibo de compra a este folleto para futura referencia o tome nota de la fecha en que este producto fué comprado o adquirido como regalo. Esta información será importante si se requiriera servicio de reparación durante el período de garantía. Fecha de compra_____________Nombre de la tienda______________________ 26 27 PRECIO* $17.00 $17.00 $28.45 $28.45 NUMERO DE CATALOGO 5-2467 5-2466 5-2432 5-2433 CANTIDAD TOTAL *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Número Telefónico durante el Día ( )_______________________ Ciudad________________Estado________ Código Postal_________ Dirección_____________________________________Depto.____________ Nombre_______________________________________________________ Ronks, PA 17573-8419 P.O. Box 8419 Mail Order Department TCE Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de Thomson Consumer Electronics, Inc. a: Monto total incluido.................................$_______________ $5.00 Embarque/Envío.......................................$_______________ De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Impuestos sobre la venta..............................$_______________ Total de la mercancía....................................$_______________ Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo. Firma autorizada ____________________________________________________________________ Mi tarjeta vence: Copie el número que aparece arriba de su nombre en la tarjeta Master Card. MasterCard o Discover. Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta Mi tarjeta vence el: Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA. Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de vencimiento y su firma. Para compras con tarjeta de crédito Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario. Batería de repuesto para el microteléfono (negro) Batería de repuesto para el microteléfono (blanco) Adaptador de fuente de poder AC (negro) Adaptador de fuente de poder AC (blanco) DESCRIPCI´ON FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA. CUIDADOS GENERALES DEL PRODUCTO Para mantener la apariencia y el funcionamiento correcto de su teléfono, siga las siguientes sugerencias: • Evite poner el teléfono cerca de aparatos eléctricos que producen ruido eléctrico (por ejemplo, motores o luces fluorescentes). • Evite la exposición directa a la luz solar o a la humedad. • Evite dejar caer el teléfono, así como el maltrato del aparato. • Limpie el teléfono con un trapo suave. • Nunca use detergentes fuertes ni polvos abrasivos porque esto dañará el acabado. • Guarde el paquete original en caso de que el aparato necesite ser enviado en el futuro. • Periodicamente limpie los contactos de carga en el auricular y en la base con una goma de borrar. CAUSAS DE MALA RECEPCIÓN • Fachada de aluminio. • Aislamiento con material de aluminio. • Ductos de la calefacción u otros materiales de construcción pueden obstruír las señales de radio. • Usted está demasiado cerca de aparatos eléctricos como hornos de micro-ondas, estufas, computadoras, etc. • Condiciones atmosféricas como tormentas fuertes. • La base está instalada en el sótano o en el nivel más bajo de la casa. • La base está conectada en un contacto con otros aparatos eléctricos. • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La batería del auricular está baja. • Usted está fuera del rango de la base. 29 ÍNDICE A I Antes de Comenzar 5 Identificador de Llamadas con Llamada en Espera 12 Indicadore de Uso 8 Indicadores de Mensajes 23 Información de Interferencias 2 Información Del Registro a la FCC 2 Información sobre las Baterías 21 Instalación 6 Introducción 4 B Base del aparato 8 Botón de Centello/ Servicios 9 Botón localizador (“Page/ Find”) 11 C Canales 9 Causas de Mala Recepción 29 Cómo Programar la Clave de Área 7 Compatibilidad con Audífonos 2 Cuidados Generales del Producto 29 D Discado en Cadena desde la Memoria 19 E Enmudecedor 9 L Lista de Partes 5 M Memoria 16 Mensaje Oral o de Voz 20 Modalidad de Discado por Tono/Pulso 10 N Nota para la instalación 4 F Formulario para hacer pedidos de accesorios 27 Función de Tono Temporal (“Temporary Tone”) 11 Funciones del Identificador de Llamadas 12 G Garantía limitada 32 Guía de Detección de Averías 24 30 O Operación del Teléfono 9 P S Para Almacenar un Número en la Memoria 16 Para Borrar Datos 14 Para Borrar el Dato Actual 14 Para Borrar Todos los Datos 14 Para Cambiar el Formato del Número 15 Para Cambiar la Batería 22 Para Cambiar un Número Almacenado 17 Para cargar las Baterías 5 Para Discar un Número del Identificador de Llamada 14 Para Hacer o Recibir Llamadas 8 Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Disca 20 Para Marcar un Número Almacenado 18 Para Recibir y Almacenar Llamadas 12 Para revisar mensajes 13 Para Revisar y Borrar Números Almacenados 20 Para Usar su Teléfono “Manos Libres” 8 Precauciones de Seguridad para la Batería 21 Programación 7 Pulso 10 Servicio 26 Sistema Digital de Seguridad 4 T Timbre 9 Tono 10 V Volumen 9 R Rediscado 10 Requerimientos para Contacto Modular 4 31 GARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. • La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo hacer un reclamo de garantía: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo de pago. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Consumer Electronics, Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no acepta responsabilidad en caso de daños o pérdida durante el trayecto a Thomson. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Para información adicional, pregunte a su distribuidor). • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. Modelo 26970 15432980 (Rev. 1 E/S) 00-25 Impreso en China ATLINKS USA, Inc. 10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 © 2000 ATLINKS USA, Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

RCA 26970 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas