Graco 662LZ-7-01 Manual de usuario

Categoría
Pasta
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de la
etiqueta en el lado inferior de la
bandeja.
Gracias por comprar este centro
de actividades!
Creemos que su centro de
actividades es una compra
acertada y ofrecerá a su bebé
muchas horas de placer.
Antes de usar su centro de
actividades, dedique unos minutos
a leer este manual del propietario.
El poco tiempo que emplee en leer
estas instrucciones le ayudará a
utilizar su centro de actividades
de manera correcta.
Entertainer
®
Activity Center
Owner’s Manual
Please save for future use.
Entertainer
®
Centro de actividades
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
Centre d’Activités Entertainer
®
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous trou-
verez sur l’étiquette sous le plateau.
Merci de votre achat de ce
centre d’activités!
Nous croyons que votre centre
d’activités est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant d’utiliser le centre d’activités,
prenez quelques minutes pour lire
le manuel d’utilisateur. Ce court
instant que vous prendrez à lire les
instructions vous aidera à utiliser
correctement le centre d’activités.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the underside of the tray.
Thank you for purchasing
this activity center!
We believe your new activity
center is a wise choice,
promising many hours of
enjoyment for your baby.
Before using your activity center,
please take a few minutes to read
this Owner’s Manual. The short
time you spend reading these
instructions will help you use
your activity center properly.
4653
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
662LZ-7-01
2
662LZ-7-01
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
Always keep child in view while in this
product.
PRODUCT MAY GRADUALLY MOVE
ACROSS THE FLOOR as child plays in it.
Watch for movement of product and be sure
child stays away from hazards in the area
such as stairs, cords, hot liquids, pools,
sources of heat and anything else that
may injure your child. Never use near stairs.
TO AVOID TIPOVERS, place product on
flat, level floor/ground. Adjust legs to same
height so that the tray is level before placing
child in product.
DO NOT USE PRODUCT IN CLOSED-
TRAY INFANT MODE with a child who can
tip over or climb out of product.
IN CLOSED-TRAY INFANT MODE,
this product is for use only by a child who is
able to sit upright unassisted but unable to
walk, weighs less than 30 lbs (13.6 kg), and
is less than 32 in (81 cm) tall.
DO NOT USE IN OPEN-TRAY
TODDLER MODE unless legs are set to
lowest position.
IN OPEN-TRAY TODDLER MODE, this
product is for use only be a child who is able
to walk.
NEVER LIFT OR CARRY THIS
PRODUCT with child in it.
STRINGS CAN CAUSE STRANGULA-
TION. DO NOT place items with a string
around your child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords. DO NOT suspend
strings over the activity center or attach
strings to toys.
DO NOT USE THIS PRODUCT if it is
damaged or broken.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE. Garder toujours votre enfant
à vue quand il est dans ce produit.
CE PRODUIT PEUT SE DÉPLACER
GRADUELLEMENT SUR LE SOL lorsque
l’enfant y joue dedans. Surveillez le
déplacement de ce produit et assurez-vous
que l’enfant reste loin des dangers tels les
escaliers, cordons, liquides chauds, mares,
sources de chaleur et tous autres dangers
qui pourraient blesser votre enfant. Ne jamais
utiliser près des escaliers.
POUR ÉVITER QUE L’ENFANT TOMBE À
LA RENVERSE, placez ce produit sur un sol
plat et de niveau. Réglez les pieds de base
à la même hauteur afin que le plateau soit de
niveau avant de placer l'enfant dans ce produit.
NE PAS UTILISER EN POSITION OU LE
PLATEAU POUR BÉBÉ est fermé avec un
enfant qui est capable de se pencher par
dessus ou qui peut sortir seul de ce produit.
LORSQUE CE PRODUIT EST EN POSITION
OU LE PLATEAU POUR BÉBÉ EST FERMÉ,
utiliser ce produit seulement si l'enfant peut
s'asseoir sans aide, incapable de marcher,
pèse moins de 30 lb (13,6 kg) ou mesure
moins de 32 po (81 cm).
NE PAS UTILISER EN POSITION OU LE
PLATEAU POUR TOUT-PETIT est ouvert
à moins que les pieds de base soient à
la position la plus basse.
EN POSITION OU LE PLATEAU POUR
TOUT-PETIT EST OUVERT, ce produit peut
être utilisé seulement par un enfant qui est
capable de marcher.
NE JAMAIS SOULEVER OU TRANSPORTER
CE PRODUIT avec l'enfant dedans.
LES FICELLES PEUVENT CAUSER DES
ÉTRANGLEMENTS. NE JAMAIS accrocher
des objets avec ficelles autour du cou de votre
enfant, tels des ficelles de capuchon ou de
sucette. NE JAMAIS suspendre des ficelles
au-dessus du centre d’activités, ou attacher
des jouets à des ficelles.
CESSEZ L'UTILISATION DE CE PRODUIT
si celui-ci est endommagé ou cassé.
NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO.
Cuando el niño esté en este producto, téngalo
siempre a la vista.
A MEDIDA QUE EL NIÑO JUEGA EN EL
PRODUCTO, ÉSTE PODRÁ DESLIZARSE
GRADUALMENTE POR EL PISO. Vigile de
cerca el movimiento del producto y asegúrese
de que el niño se mantenga fuera de cualquier
peligro que exista en el área, como escaleras,
cables, líquidos calientes, piletas, fuentes de
calor y cualquier otra cosa que pueda hacer
daño a su niño. Nunca use el producto cerca
de las escaleras.
PARA EVITAR QUE EL PRODUCTO
SE TUMBE, colóquelo sobre una superficie
plana, al nivel del piso. Antes de colocar al niño
en el producto, ajuste las patas para que estén
a la misma altura, de modo que la bandeja se
encuentre nivelada.
NO USE EL PRODUCTO EN EL MODO
BEBÉ CON LA BANDEJA CERRADA con un
niño que puede inclinarse o levantarse y salir
del producto.
EN EL MODO BEBÉ CON LA BANDEJA
CERRADA, este producto es para uso
solamente de un niño que puede sentarse
sin ayuda pero no puede caminar, pesa
menos de 30 libras (13,6 kg.) y tiene una
altura menor a 32 pulg. (81 cm).
EN EL MODO NIÑO PEQUEÑO CON LA
BANDEJA ABIERTA, este producto es para
uso de un niño que puede caminar.
NO USE EL PRODUCTO EN EL MODO
NIÑO PEQUEÑO CON LA BANDEJA
ABIERTA a menos que las patas se
encuentren en la posición más baja.
NUNCA LEVANTE NI ACARREE ESTE
PRODUCTO con el niño adentro.
LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR
ESTRANGULACIÓN. NO coloque objetos con
un cordón alrededor del cuello del niño, como
por ejemplo lazos de capucha o cordones para
chupete. NO cuelgue cuerdas encima del centro
de actividades ni adhiera cordones a los
juguetes.
NO USE ESTE PRODUCTO si está dañado
o roto.
Failure to follow these warnings
and the assembly instructions
could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
Si no se obedecen estas adverten-
cias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en
lesiones graves o la muerte.
3
662LZ-7-01
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR ACTIVITY CENTER for loose
screws, worn parts, torn material
or stitching. Replace or repair the
parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
FOR CLEANING PLASTIC
PARTS use only household soap
and warm water. NO BLEACH OR
DETERGENT. Use only a damp
cloth to clean the musical buttons.
REMOVABLE CLOTH SEAT may
be machine washed in cold water on
delicate cycle and drip-dried. DO
NOT MACHINE DRY. NO BLEACH.
EXCESSIVE EXPOSURE TO
SUN or heat could cause fading or
warping of parts.
TOYS
— DO NOT allow liquids around
music buttons.
— Most toys may be removed
from tray for cleaning or storage.
INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT
VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour
des vis desserrées, pièces usées, tissu
déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco.
POUR NETTOYER LES PIÈCES EN
PLASTIQUE utilisez seulement un
savon et de l’eau tiède. AUCUN
JAVELLISANT OU DÉTERGENT.
Utilisez seulement un linge humide
pour nettoyer le bouton à musique.
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est
lavable à la machine à l’eau froide, au
cycle délicat. Suspendre pour sécher.
NE PAS SECHER. AUCUN AGENT DE
BLANCHIMENT.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU
SOLEIL ou chaleur peut provoquer une
décoloration prématurée des pièces.
LES JOUETS
— NE PAS utiliser de liquides près du
bouton à musique.
— La plupart des jouets peuvent être
enlevés du plateau pour les nettoyer
ou les ranger.
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU
CENTRO DE ACTIVIDADES por
tornillos sueltos, piezas gastadas, tela
o costuras rotas. Remplace o repare
las piezas según sea necesario. Use
piezas de repuesto Graco solamente.
PARA LA LIMPIEZA DE LAS
PIEZAS DE PLÁSTICO use un jabón y
agua tibia solamente. NO USE CLORO
O DETERGENTE. Use un paño mojado
solamente para limpiar del botón de
música.
LA TELA QUE SE PUEDE QUITAR
puede lavarse a máquina en agua fria
en el ciclo delicado y puede secarse al
aire. NO USE CLORO.
LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL
o al calor puede causar el descolorido
o la deformación de las piezas.
LOS JUGUETES
— NO permita que haya ningún
líquido alrededor del botón
de música.
— Pueden quitarse los juguetes
de la bandeja para limpiarlos o
guardarlos.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT
ASSEMBLY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
ASSEMBLY AND USE OF THIS
PRODUCT. If you experience any
difficulties, please contact the Customer
Service Department.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
CE PRODUIT EXIGE L'ASSEMBLAGE PAR
UN ADULTE.
LIRE LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
SOIGNEUSEMENT. Si vous avez de la
difficulté, contactez le département du service
à la clientèle.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR
USAGE ULTÉRIEUR.
ESTE PRODUCTO DEBE SER ARMADO
POR UN ADULTO.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE ARMAR Y USAR ESTE PRODUCTO.
Si encuentra cualquier dificultad, póngase en
contacto con el Departamento de Servicio
para Clientes.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA
USARLAS EN EL FUTURO.
4 13
662LZ-7-01
662LZ-7-01
3X
3X 5X
8X
3X
3X 3X
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Tools required: Screwdriver
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con
todas las piezas mostradas
ANTES de montar su producto.
Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias: Destornillador
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Outils nécessaires: Tournevis
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
To Convert for Toddler
Use
Convertir pour les
tout-petits
1
2
4
3
5
6
7
8
16
13
15
12
11
9
10
$25.00
$5.00
$8.00 (1)
$6.00
$10.00
$15.00
Circle the part you need.
Marque con un círculo el repuesto que necesita.
$20.00
$5.00
$7.00
$5.00
$6.00
18
17
$5.00
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
T
ot
al • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due
T
ot
al a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or money order enclosed (payable to Graco
Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's
Products Inc.)
Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: • Cuenta N°:
Visa
Mastercard
Discover
Exp. date • Fecha de vencimiento:
Signature • Firma:
14
$5.00
$5.00
3X
$5.00 (3)
4X
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
beneath the activity center tray. Payment
in U.S. dollars must accompany your
order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo DEBE incluirse en este
formulario para asegurar las piezas de
repuesto apropiadas. El número de su
modelo puede encontrarse en un adhesivo
en la parte inferior de la bandeja del centro
de actividades. El pago en dolares
estadounidenses debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-888-883-7662
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
12
662LZ-7-01662LZ-7-01
5
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associ-
ated with this product. Your product
may include fewer or more parts,
depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallado
para darle una perspectiva global del
montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
Infant use
Para uso de bebé
Mode bébé
Toddler use
Para uso de niños
pequeños
Mode tout-petit
30
28
26
29
Mirror faces out
El espejo mira hacia fuera
Miroir vers l'extérieur
Desenganche el teléfono, saque las formas
y vuelva a engancharlo. Use las formas con
la casa.
Détachez le téléphone, enlevez les formes et
rattachez. Utilisez les formes avec la maison.
Untie phone, remove shapes and retie.
Use shapes with house.
“TODDLER”
“TODDLER”
“TODDLER”
27
La taza girará y dejará caer la bola en el riel.
Maintenant la tasse pivotera et laissera
tomber la balle dans la rampe.
Cup will now pivot and drop ball in track.
Abra con una moneda
para cambiar los dibujos.
Ouvrez avec une
pièce de monnaie
pour changer d’image.
Open with coin to
change pictures.
31
6 11
662LZ-7-01
662LZ-7-01
5
3X
3X
Push
Empuje
Enfoncez
Notch
Ranura
Encoche
2
1
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4X
5X
3
4
Line up bolt in circle with back leg.
Alinee el perno en el círculo con la
pata trasera.
Alignez le verrou dans le cercle avec
le pied de base arrière.
Check that bolts
are secure by
pulling up on tray.
Verifique que
los pernos
están asegurados
tirando la bandeja
hacia arriba.
Assurez-vous que
les verrous sont
fixés solidement
en tirant sur
le plateau.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Put tray together as shown.
Make sure “A” is over “B” and screw
together.
Arme la bandeja como se indica.
Asegúrese que “A” esté sobre “B”
y atorníllelos juntos.
Assemblez le plateau tel qu'illustré.
Assurez-vous que “A” est par-dessus
“B” et vissez ensemble.
Turn tray over
De vuelta la bandeja
Retournez le plateau
To allow unit to rock, fold
stands up.
Para permitir usar la
unidad como mecedora,
pliegue los soportes
hacia arriba.
Pour permettre à l’unité
de balancer, repliez les
cales d’arrêt.
5X
ADVERTENCIA
Peligro de caída o
inclinación. Las tres
patas DEBEN estar en
la posición más baja.
MISE EN GARDE
Danger de chute ou de
basculer. Les trois pieds de
base DOIVENT être dans
la position la plus basse.
19
To Convert for Toddler
Use
Convertir pour
les tout-petits
Conversión para que lo use
un niño pequeño
22
20 21
Destornille los tres pernos de
las patas y saque la bandeja
de las patas.
Dévissez les trois verrous des
pieds de base et enlevez le
plateau des pieds de base.
23
24
25
Lift
Levante
Soulevez
2. Push down
2. Empuje
hacia abajo
2. Enfoncez
vers le bas
1. Push in
1. Empuje hacia
dentro
1. Enfoncez
Unscrew three leg bolts and
remove tray from legs.
Store cloth seat, seat ring, bead track and beads in a
safe place for future use in infant mode.
Guarde el asiento de tela, el anillo del asiento, los rieles
de cuentas y las cuentas en un lugar seguro para uso
futuro en el modo bebé.
Entreposez le siège en tissu, l'anneau du siège, la rampe
de perles et les perles dans un endroit sans danger pour
un usage ultérieur en mode pour bébé.
WARNING Tipping
or falling hazard. All three
legs MUST be in the
lowest position.
Remove seat
Saque el asiento
Enlevez le siège
Remove these toys
Saque estos juguetes
Enlevez ces jouets
10 7
662LZ-7-01662LZ-7-01
7
Grommet
Ojal
Oeillet
Seam behind partition
Costura detrás de la división
Couture derrière la partition
8
9
Rótulo
Étiquette
Label
Lado alto
Haut côté
High side
Pattern side
Lado con
diseño
Côté imprimé
6
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Ponga las instrucciones de conversión
para niños pequeños en el bolsillo.
Insérez dans la pochette les
instructions pour conversion tout-petit.
Insert Toddler Conversion Instructions
in pocket.
To Convert for Toddler
Use
Convertir pour les
tout-petits
ADVERTENCIA NO ajuste la
altura mientras el niño se encuentre
en el centro de actividades. Ajuste
las patas para que estén a la
misma altura.
WARNING DO NOT adjust
height while child is in activity center.
Adjust legs to same height.
MISE EN GARDE N’ajustez
jamais la hauteur avec l’enfant dans le
centre d’activitiés. Réglez les pieds de
base à la même hauteur.
To Adjust Seat Height Ajuster la hauteur de siège
Para ajustar la altura
del asiento
18
Tray at proper height
Plateau à la bonne hauteur
Tray too high
Plateau trop haut
Tray too low
La bandeja demasiado baja
Plateau trop bas
La bandeja a la altura correcta La bandeja demasiado alta
8 9
662LZ-7-01
662LZ-7-01
3X
10
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
11
12
Tie a knot under the tray.
Haga un nudo debajo de
la bandeja.
Faites un noeud sous le plateau.
4X
Remove and discard tab.
Saque y deseche la lengüeta.
Retirez et jetez l’onglet.
15
16
14
“INFANT”
“INFANT”
“INFANT”
3X 3X
Ate un nudo en el extremo
Faites un noeud à
l'extrémité
Tie knot in end
Abra con una moneda
para cambiar los dibujos.
Ouvrez avec une pièce
de monnaie pour changer
d’image.
Open with coin to change
pictures.
17
5X
13
Remove adhesive back and film
cover. Discard immediately.
Remueva la parte trasera adhesiva
y la película de cobertura. Bótelas
inmediatamente.
Enlevez le papier au dos et le film
à la face. Jetez immédiatement.
8 9
662LZ-7-01
662LZ-7-01
3X
10
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
11
12
Tie a knot under the tray.
Haga un nudo debajo de
la bandeja.
Faites un noeud sous le plateau.
4X
Remove and discard tab.
Saque y deseche la lengüeta.
Retirez et jetez l’onglet.
15
16
14
“INFANT”
“INFANT”
“INFANT”
3X 3X
Ate un nudo en el extremo
Faites un noeud à
l'extrémité
Tie knot in end
Abra con una moneda
para cambiar los dibujos.
Ouvrez avec une pièce
de monnaie pour changer
d’image.
Open with coin to change
pictures.
17
5X
13
Remove adhesive back and film
cover. Discard immediately.
Remueva la parte trasera adhesiva
y la película de cobertura. Bótelas
inmediatamente.
Enlevez le papier au dos et le film
à la face. Jetez immédiatement.
10 7
662LZ-7-01662LZ-7-01
7
Grommet
Ojal
Oeillet
Seam behind partition
Costura detrás de la división
Couture derrière la partition
8
9
Rótulo
Étiquette
Label
Lado alto
Haut côté
High side
Pattern side
Lado con
diseño
Côté imprimé
6
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Ponga las instrucciones de conversión
para niños pequeños en el bolsillo.
Insérez dans la pochette les
instructions pour conversion tout-petit.
Insert Toddler Conversion Instructions
in pocket.
To Convert for Toddler
Use
Convertir pour les
tout-petits
ADVERTENCIA NO ajuste la
altura mientras el niño se encuentre
en el centro de actividades. Ajuste
las patas para que estén a la
misma altura.
WARNING DO NOT adjust
height while child is in activity center.
Adjust legs to same height.
MISE EN GARDE N’ajustez
jamais la hauteur avec l’enfant dans le
centre d’activitiés. Réglez les pieds de
base à la même hauteur.
To Adjust Seat Height Ajuster la hauteur de siège
Para ajustar la altura
del asiento
18
Tray at proper height
Plateau à la bonne hauteur
Tray too high
Plateau trop haut
Tray too low
La bandeja demasiado baja
Plateau trop bas
La bandeja a la altura correcta La bandeja demasiado alta
6 11
662LZ-7-01
662LZ-7-01
5
3X
3X
Push
Empuje
Enfoncez
Notch
Ranura
Encoche
2
1
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4X
5X
3
4
Line up bolt in circle with back leg.
Alinee el perno en el círculo con la
pata trasera.
Alignez le verrou dans le cercle avec
le pied de base arrière.
Check that bolts
are secure by
pulling up on tray.
Verifique que
los pernos
están asegurados
tirando la bandeja
hacia arriba.
Assurez-vous que
les verrous sont
fixés solidement
en tirant sur
le plateau.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Put tray together as shown.
Make sure “A” is over “B” and screw
together.
Arme la bandeja como se indica.
Asegúrese que “A” esté sobre “B”
y atorníllelos juntos.
Assemblez le plateau tel qu'illustré.
Assurez-vous que “A” est par-dessus
“B” et vissez ensemble.
Turn tray over
De vuelta la bandeja
Retournez le plateau
To allow unit to rock, fold
stands up.
Para permitir usar la
unidad como mecedora,
pliegue los soportes
hacia arriba.
Pour permettre à l’unité
de balancer, repliez les
cales d’arrêt.
5X
ADVERTENCIA
Peligro de caída o
inclinación. Las tres
patas DEBEN estar en
la posición más baja.
MISE EN GARDE
Danger de chute ou de
basculer. Les trois pieds de
base DOIVENT être dans
la position la plus basse.
19
To Convert for Toddler
Use
Convertir pour
les tout-petits
Conversión para que lo use
un niño pequeño
22
20 21
Destornille los tres pernos de
las patas y saque la bandeja
de las patas.
Dévissez les trois verrous des
pieds de base et enlevez le
plateau des pieds de base.
23
24
25
Lift
Levante
Soulevez
2. Push down
2. Empuje
hacia abajo
2. Enfoncez
vers le bas
1. Push in
1. Empuje hacia
dentro
1. Enfoncez
Unscrew three leg bolts and
remove tray from legs.
Store cloth seat, seat ring, bead track and beads in a
safe place for future use in infant mode.
Guarde el asiento de tela, el anillo del asiento, los rieles
de cuentas y las cuentas en un lugar seguro para uso
futuro en el modo bebé.
Entreposez le siège en tissu, l'anneau du siège, la rampe
de perles et les perles dans un endroit sans danger pour
un usage ultérieur en mode pour bébé.
WARNING Tipping
or falling hazard. All three
legs MUST be in the
lowest position.
Remove seat
Saque el asiento
Enlevez le siège
Remove these toys
Saque estos juguetes
Enlevez ces jouets
12
662LZ-7-01662LZ-7-01
5
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associ-
ated with this product. Your product
may include fewer or more parts,
depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallado
para darle una perspectiva global del
montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
Infant use
Para uso de bebé
Mode bébé
Toddler use
Para uso de niños
pequeños
Mode tout-petit
30
28
26
29
Mirror faces out
El espejo mira hacia fuera
Miroir vers l'extérieur
Desenganche el teléfono, saque las formas
y vuelva a engancharlo. Use las formas con
la casa.
Détachez le téléphone, enlevez les formes et
rattachez. Utilisez les formes avec la maison.
Untie phone, remove shapes and retie.
Use shapes with house.
“TODDLER”
“TODDLER”
“TODDLER”
27
La taza girará y dejará caer la bola en el riel.
Maintenant la tasse pivotera et laissera
tomber la balle dans la rampe.
Cup will now pivot and drop ball in track.
Abra con una moneda
para cambiar los dibujos.
Ouvrez avec une
pièce de monnaie
pour changer d’image.
Open with coin to
change pictures.
31
4 13
662LZ-7-01
662LZ-7-01
3X
3X 5X
8X
3X
3X 3X
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Tools required: Screwdriver
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con
todas las piezas mostradas
ANTES de montar su producto.
Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias: Destornillador
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Outils nécessaires: Tournevis
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
To Convert for Toddler
Use
Convertir pour les
tout-petits
1
2
4
3
5
6
7
8
16
13
15
12
11
9
10
$25.00
$5.00
$8.00 (1)
$6.00
$10.00
$15.00
Circle the part you need.
Marque con un círculo el repuesto que necesita.
$20.00
$5.00
$7.00
$5.00
$6.00
18
17
$5.00
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
T
ot
al • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due
T
ot
al a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or money order enclosed (payable to Graco
Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's
Products Inc.)
Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: • Cuenta N°:
Visa
Mastercard
Discover
Exp. date • Fecha de vencimiento:
Signature • Firma:
14
$5.00
$5.00
3X
$5.00 (3)
4X
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
beneath the activity center tray. Payment
in U.S. dollars must accompany your
order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo DEBE incluirse en este
formulario para asegurar las piezas de
repuesto apropiadas. El número de su
modelo puede encontrarse en un adhesivo
en la parte inferior de la bandeja del centro
de actividades. El pago en dolares
estadounidenses debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-888-883-7662
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)

Transcripción de documentos

Entertainer®Activity Center Owner’s Manual  Please save for future use. Centre d’Activités Entertainer® Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. Entertainer® Centro de actividades Manual del propietario Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro. 4653 Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label on the underside of the tray. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette sous le plateau. Thank you for purchasing this activity center! Merci de votre achat de ce centre d’activités! Complete los números de modelo y de serie arriba indicados, de la etiqueta en el lado inferior de la bandeja. We believe your new activity center is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. Nous croyons que votre centre d’activités est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Before using your activity center, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your activity center properly. Avant d’utiliser le centre d’activités, prenez quelques minutes pour lire le manuel d’utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le centre d’activités. Gracias por comprar este centro de actividades! Creemos que su centro de actividades es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Antes de usar su centro de actividades, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su centro de actividades de manera correcta. 662LZ-7-01 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.  NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.  NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS Always keep child in view while in this product. SURVEILLANCE. Garder toujours votre enfant à vue quand il est dans ce produit.  PRODUCT MAY GRADUALLY MOVE  CE PRODUIT PEUT SE DÉPLACER ACROSS THE FLOOR as child plays in it. Watch for movement of product and be sure child stays away from hazards in the area such as stairs, cords, hot liquids, pools, sources of heat and anything else that may injure your child. Never use near stairs.  TO AVOID TIPOVERS, place product on flat, level floor/ground. Adjust legs to same height so that the tray is level before placing child in product.  DO NOT USE PRODUCT IN CLOSEDTRAY INFANT MODE with a child who can tip over or climb out of product.  IN CLOSED-TRAY INFANT MODE, this product is for use only by a child who is able to sit upright unassisted but unable to walk, weighs less than 30 lbs (13.6 kg), and is less than 32 in (81 cm) tall.  DO NOT USE IN OPEN-TRAY TODDLER MODE unless legs are set to lowest position.  IN OPEN-TRAY TODDLER MODE, this product is for use only be a child who is able to walk.  NEVER LIFT OR CARRY THIS PRODUCT with child in it.  STRINGS CAN CAUSE STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over the activity center or attach strings to toys.  DO NOT USE THIS PRODUCT if it is damaged or broken. GRADUELLEMENT SUR LE SOL lorsque l’enfant y joue dedans. Surveillez le déplacement de ce produit et assurez-vous que l’enfant reste loin des dangers tels les escaliers, cordons, liquides chauds, mares, sources de chaleur et tous autres dangers qui pourraient blesser votre enfant. Ne jamais utiliser près des escaliers.  POUR ÉVITER QUE L’ENFANT TOMBE À LA RENVERSE, placez ce produit sur un sol plat et de niveau. Réglez les pieds de base à la même hauteur afin que le plateau soit de niveau avant de placer l'enfant dans ce produit.  NE PAS UTILISER EN POSITION OU LE PLATEAU POUR BÉBÉ est fermé avec un enfant qui est capable de se pencher par dessus ou qui peut sortir seul de ce produit.  LORSQUE CE PRODUIT EST EN POSITION OU LE PLATEAU POUR BÉBÉ EST FERMÉ, utiliser ce produit seulement si l'enfant peut s'asseoir sans aide, incapable de marcher, pèse moins de 30 lb (13,6 kg) ou mesure moins de 32 po (81 cm).  NE PAS UTILISER EN POSITION OU LE PLATEAU POUR TOUT-PETIT est ouvert à moins que les pieds de base soient à la position la plus basse.  EN POSITION OU LE PLATEAU POUR TOUT-PETIT EST OUVERT, ce produit peut être utilisé seulement par un enfant qui est capable de marcher. ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO. Cuando el niño esté en este producto, téngalo siempre a la vista.  A MEDIDA QUE EL NIÑO JUEGA EN EL PRODUCTO, ÉSTE PODRÁ DESLIZARSE GRADUALMENTE POR EL PISO. Vigile de cerca el movimiento del producto y asegúrese de que el niño se mantenga fuera de cualquier peligro que exista en el área, como escaleras, cables, líquidos calientes, piletas, fuentes de calor y cualquier otra cosa que pueda hacer daño a su niño. Nunca use el producto cerca de las escaleras.  PARA EVITAR QUE EL PRODUCTO SE TUMBE, colóquelo sobre una superficie plana, al nivel del piso. Antes de colocar al niño en el producto, ajuste las patas para que estén a la misma altura, de modo que la bandeja se encuentre nivelada.  NO USE EL PRODUCTO EN EL MODO BEBÉ CON LA BANDEJA CERRADA con un niño que puede inclinarse o levantarse y salir del producto.  EN EL MODO BEBÉ CON LA BANDEJA CERRADA, este producto es para uso solamente de un niño que puede sentarse sin ayuda pero no puede caminar, pesa menos de 30 libras (13,6 kg.) y tiene una altura menor a 32 pulg. (81 cm).  EN EL MODO NIÑO PEQUEÑO CON LA BANDEJA ABIERTA, este producto es para uso de un niño que puede caminar.  NO USE EL PRODUCTO EN EL MODO  NE JAMAIS SOULEVER OU TRANSPORTER NIÑO PEQUEÑO CON LA BANDEJA ABIERTA a menos que las patas se encuentren en la posición más baja. CE PRODUIT avec l'enfant dedans.  NUNCA LEVANTE NI ACARREE ESTE  LES FICELLES PEUVENT CAUSER DES PRODUCTO con el niño adentro. ÉTRANGLEMENTS. NE JAMAIS accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre enfant, tels des ficelles de capuchon ou de sucette. NE JAMAIS suspendre des ficelles au-dessus du centre d’activités, ou attacher des jouets à des ficelles.  LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR  CESSEZ L'UTILISATION DE CE PRODUIT ESTRANGULACIÓN. NO coloque objetos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo lazos de capucha o cordones para chupete. NO cuelgue cuerdas encima del centro de actividades ni adhiera cordones a los juguetes. si celui-ci est endommagé ou cassé.  NO USE ESTE PRODUCTO si está dañado o roto. 662LZ-7-01 2 WARNING  THIS PRODUCT REQUIRES ADULT MISE EN GARDE  CE PRODUIT EXIGE L'ASSEMBLAGE PAR ASSEMBLY. UN ADULTE.  READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE  LIRE LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ASSEMBLY AND USE OF THIS PRODUCT. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.  KEEP INSTRUCTIONS FOR ADVERTENCIA  ESTE PRODUCTO DEBE SER ARMADO POR UN ADULTO. SOIGNEUSEMENT. Si vous avez de la difficulté, contactez le département du service à la clientèle.  CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR USAGE ULTÉRIEUR.  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR ESTE PRODUCTO. Si encuentra cualquier dificultad, póngase en contacto con el Departamento de Servicio para Clientes.  GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS EN EL FUTURO. FUTURE USE. Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento  FROM TIME TO TIME CHECK YOUR ACTIVITY CENTER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.  INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour des vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.  DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CENTRO DE ACTIVIDADES por tornillos sueltos, piezas gastadas, tela o costuras rotas. Remplace o repare las piezas según sea necesario. Use piezas de repuesto Graco solamente.  FOR CLEANING PLASTIC PARTS use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. Use only a damp cloth to clean the musical buttons.  POUR NETTOYER LES PIÈCES EN PLASTIQUE utilisez seulement un savon et de l’eau tiède. AUCUN JAVELLISANT OU DÉTERGENT. Utilisez seulement un linge humide pour nettoyer le bouton à musique.  PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO use un jabón y agua tibia solamente. NO USE CLORO O DETERGENTE. Use un paño mojado solamente para limpiar del botón de música.  HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide, au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS SECHER. AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT.  LA TELA QUE SE PUEDE QUITAR puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y puede secarse al aire. NO USE CLORO.  REMOVABLE CLOTH SEAT may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. DO NOT MACHINE DRY. NO BLEACH.  EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN or heat could cause fading or warping of parts.  TOYS — DO NOT allow liquids around music buttons. — Most toys may be removed from tray for cleaning or storage. UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL ou chaleur peut provoquer une décoloration prématurée des pièces.  LES JOUETS — NE PAS utiliser de liquides près du bouton à musique. — La plupart des jouets peuvent être enlevés du plateau pour les nettoyer ou les ranger. 3  LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL o al calor puede causar el descolorido o la deformación de las piezas.  LOS JUGUETES — NO permita que haya ningún líquido alrededor del botón de música. — Pueden quitarse los juguetes de la bandeja para limpiarlos o guardarlos. 662LZ-7-01 Questions? Des questions? ¿Preguntas? Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Complete the form below. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker beneath the activity center tray. Payment in U.S. dollars must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de su modelo puede encontrarse en un adhesivo en la parte inferior de la bandeja del centro de actividades. El pago en dolares estadounidenses debe incluirse con el pedido. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA: www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 Parts list Liste des pièces Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Lista de las piezas Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Adult assembly required. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Tools required: Screwdriver Assemblage par un adulte requis. Se requiere montaje por un adulto. Outils nécessaires: Tournevis Herramientas necesarias: Destornillador To purchase parts in Canada, contact Elfe at 1-800-667-8184 (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Des pièces de remplacement (au Canada) Devuélvase con pago a: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Pour commander les pièces au Canada, communiquez avec Elfe au 1-800-667-8184 (Montréal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: 1-888-883-7662 • Circle the part you need. Must be filled in: Debe completarse: • Marque con un círculo el repuesto que necesita. 1 Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Replacement Parts (Canada) 2 Total due Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Serial No. N° de serie $5.00 $25.00 9 $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Model No. N° de modelo 8 Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: Ship to • Enviar a: 4X $20.00 Name • Nombre $6.00 3 Address • Dirección $10.00 City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal 11 10 ( ) Telephone • Telefóno 3X 5X 4 3X $15.00 3X $5.00 $5.00 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) 12 3X Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: $7.00 3X 5 $8.00 (1) $5.00 14 6 $5.00 (3) To Convert for Toddler Use Visa Mastercard Discover 13 8X 7 18 16 $5.00 $6.00 Convertir pour les tout-petits 15 Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma: $5.00 17 3X 662LZ-7-01 4 13 662LZ-7-01 26 Mirror faces out 27 “TODDLER” “TODDLER” Miroir vers l'extérieur “TODDLER” El espejo mira hacia fuera Cup will now pivot and drop ball in track. Assembly Assemblage Montaje This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Se proporciona este plano detallado para darle una perspectiva global del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. Maintenant la tasse pivotera et laissera tomber la balle dans la rampe. La taza girará y dejará caer la bola en el riel. 28 29 Untie phone, remove shapes and retie. Use shapes with house. Détachez le téléphone, enlevez les formes et rattachez. Utilisez les formes avec la maison. Desenganche el teléfono, saque las formas y vuelva a engancharlo. Use las formas con la casa. 30 Mode bébé Para uso de bebé 31 Open with coin to change pictures. Ouvrez avec une pièce de monnaie pour changer d’image. Abra con una moneda para cambiar los dibujos. 662LZ-7-01 Infant use 12 Toddler use Mode tout-petit Para uso de niños pequeños 5 662LZ-7-01 To Convert for Toddler Use 20 19 3X Conversión para que lo use un niño pequeño Convertir pour les tout-petits 21 3X 1 2 To allow unit to rock, fold stands up. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Pour permettre à l’unité de balancer, repliez les cales d’arrêt. Remove seat Notch Encoche Ranura Push Unscrew three leg bolts and remove tray from legs. Enlevez le siège Enfoncez Saque el asiento Empuje Remove these toys Para permitir usar la unidad como mecedora, pliegue los soportes hacia arriba. Enlevez ces jouets Saque estos juguetes 22 3 Dévissez les trois verrous des pieds de base et enlevez le plateau des pieds de base. Destornille los tres pernos de las patas y saque la bandeja de las patas. Lift Soulevez Put tray together as shown. Make sure “A” is over “B” and screw together. Levante Assemblez le plateau tel qu'illustré. Assurez-vous que “A” est par-dessus “B” et vissez ensemble. Arme la bandeja como se indica. Asegúrese que “A” esté sobre “B” y atorníllelos juntos. 4X 4 2. Push down Turn tray over Retournez le plateau De vuelta la bandeja 5 Alignez le verrou dans le cercle avec le pied de base arrière. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 1. Push in Check that bolts are secure by pulling up on tray. Assurez-vous que les verrous sont fixés solidement en tirant sur le plateau. Verifique que los pernos están asegurados tirando la bandeja hacia arriba. 5X 6 MISE EN GARDE 2. Enfoncez vers le bas Line up bolt in circle with back leg. Alinee el perno en el círculo con la pata trasera. 662LZ-7-01 24 23 5X Danger de chute ou de basculer. Les trois pieds de base DOIVENT être dans la position la plus basse. 2. Empuje hacia abajo 1. Enfoncez ADVERTENCIA 1. Empuje hacia dentro 25 WARNING Tipping or falling hazard. All three legs MUST be in the lowest position. Peligro de caída o inclinación. Las tres patas DEBEN estar en la posición más baja. Store cloth seat, seat ring, bead track and beads in a safe place for future use in infant mode. Entreposez le siège en tissu, l'anneau du siège, la rampe de perles et les perles dans un endroit sans danger pour un usage ultérieur en mode pour bébé. Guarde el asiento de tela, el anillo del asiento, los rieles de cuentas y las cuentas en un lugar seguro para uso futuro en el modo bebé. 11 662LZ-7-01 To Adjust Seat Height Ajuster la hauteur de siège Label Para ajustar la altura del asiento Étiquette 6 Rótulo 18 WARNING DO NOT adjust height while child is in activity center. Adjust legs to same height. High side MISE EN GARDE N’ajustez Haut côté jamais la hauteur avec l’enfant dans le centre d’activitiés. Réglez les pieds de base à la même hauteur. Lado alto ADVERTENCIA NO ajuste la altura mientras el niño se encuentre en el centro de actividades. Ajuste las patas para que estén a la misma altura. To Convert for Toddler Use Convertir pour les tout-petits Insert Toddler Conversion Instructions in pocket. Insérez dans la pochette les instructions pour conversion tout-petit. Ponga las instrucciones de conversión para niños pequeños en el bolsillo. 8 7 Grommet Oeillet Tray at proper height Tray too high Tray too low Plateau à la bonne hauteur Plateau trop haut Plateau trop bas La bandeja a la altura correcta La bandeja demasiado alta La bandeja demasiado baja Pattern side Seam behind partition Côté imprimé Couture derrière la partition Lado con diseño Costura detrás de la división Ojal 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 662LZ-7-01 10 7 662LZ-7-01 14 “INFANT” “INFANT” “INFANT” 10 15 Tie knot in end SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Faites un noeud à l'extrémité Ate un nudo en el extremo 16 11 3X Open with coin to change pictures. Remove and discard tab. Retirez et jetez l’onglet. Ouvrez avec une pièce de monnaie pour changer d’image. Saque y deseche la lengüeta. 3X 12 Abra con una moneda para cambiar los dibujos. 3X Tie a knot under the tray. Faites un noeud sous le plateau. Haga un nudo debajo de la bandeja. 17 5X 13 Remove adhesive back and film cover. Discard immediately. Enlevez le papier au dos et le film à la face. Jetez immédiatement. 4X 662LZ-7-01 Remueva la parte trasera adhesiva y la película de cobertura. Bótelas inmediatamente. 8 9 662LZ-7-01 14 “INFANT” “INFANT” “INFANT” 10 15 Tie knot in end SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Faites un noeud à l'extrémité Ate un nudo en el extremo 16 11 3X Open with coin to change pictures. Remove and discard tab. Retirez et jetez l’onglet. Ouvrez avec une pièce de monnaie pour changer d’image. Saque y deseche la lengüeta. 3X 12 Abra con una moneda para cambiar los dibujos. 3X Tie a knot under the tray. Faites un noeud sous le plateau. Haga un nudo debajo de la bandeja. 17 5X 13 Remove adhesive back and film cover. Discard immediately. Enlevez le papier au dos et le film à la face. Jetez immédiatement. 4X 662LZ-7-01 Remueva la parte trasera adhesiva y la película de cobertura. Bótelas inmediatamente. 8 9 662LZ-7-01 To Adjust Seat Height Ajuster la hauteur de siège Label Para ajustar la altura del asiento Étiquette 6 Rótulo 18 WARNING DO NOT adjust height while child is in activity center. Adjust legs to same height. High side MISE EN GARDE N’ajustez Haut côté jamais la hauteur avec l’enfant dans le centre d’activitiés. Réglez les pieds de base à la même hauteur. Lado alto ADVERTENCIA NO ajuste la altura mientras el niño se encuentre en el centro de actividades. Ajuste las patas para que estén a la misma altura. To Convert for Toddler Use Convertir pour les tout-petits Insert Toddler Conversion Instructions in pocket. Insérez dans la pochette les instructions pour conversion tout-petit. Ponga las instrucciones de conversión para niños pequeños en el bolsillo. 8 7 Grommet Oeillet Tray at proper height Tray too high Tray too low Plateau à la bonne hauteur Plateau trop haut Plateau trop bas La bandeja a la altura correcta La bandeja demasiado alta La bandeja demasiado baja Pattern side Seam behind partition Côté imprimé Couture derrière la partition Lado con diseño Costura detrás de la división Ojal 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 662LZ-7-01 10 7 662LZ-7-01 To Convert for Toddler Use 20 19 3X Conversión para que lo use un niño pequeño Convertir pour les tout-petits 21 3X 1 2 To allow unit to rock, fold stands up. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Pour permettre à l’unité de balancer, repliez les cales d’arrêt. Remove seat Notch Encoche Ranura Push Unscrew three leg bolts and remove tray from legs. Enlevez le siège Enfoncez Saque el asiento Empuje Remove these toys Para permitir usar la unidad como mecedora, pliegue los soportes hacia arriba. Enlevez ces jouets Saque estos juguetes 22 3 Dévissez les trois verrous des pieds de base et enlevez le plateau des pieds de base. Destornille los tres pernos de las patas y saque la bandeja de las patas. Lift Soulevez Put tray together as shown. Make sure “A” is over “B” and screw together. Levante Assemblez le plateau tel qu'illustré. Assurez-vous que “A” est par-dessus “B” et vissez ensemble. Arme la bandeja como se indica. Asegúrese que “A” esté sobre “B” y atorníllelos juntos. 4X 4 2. Push down Turn tray over Retournez le plateau De vuelta la bandeja 5 Alignez le verrou dans le cercle avec le pied de base arrière. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 1. Push in Check that bolts are secure by pulling up on tray. Assurez-vous que les verrous sont fixés solidement en tirant sur le plateau. Verifique que los pernos están asegurados tirando la bandeja hacia arriba. 5X 6 MISE EN GARDE 2. Enfoncez vers le bas Line up bolt in circle with back leg. Alinee el perno en el círculo con la pata trasera. 662LZ-7-01 24 23 5X Danger de chute ou de basculer. Les trois pieds de base DOIVENT être dans la position la plus basse. 2. Empuje hacia abajo 1. Enfoncez ADVERTENCIA 1. Empuje hacia dentro 25 WARNING Tipping or falling hazard. All three legs MUST be in the lowest position. Peligro de caída o inclinación. Las tres patas DEBEN estar en la posición más baja. Store cloth seat, seat ring, bead track and beads in a safe place for future use in infant mode. Entreposez le siège en tissu, l'anneau du siège, la rampe de perles et les perles dans un endroit sans danger pour un usage ultérieur en mode pour bébé. Guarde el asiento de tela, el anillo del asiento, los rieles de cuentas y las cuentas en un lugar seguro para uso futuro en el modo bebé. 11 662LZ-7-01 26 Mirror faces out 27 “TODDLER” “TODDLER” Miroir vers l'extérieur “TODDLER” El espejo mira hacia fuera Cup will now pivot and drop ball in track. Assembly Assemblage Montaje This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Se proporciona este plano detallado para darle una perspectiva global del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. Maintenant la tasse pivotera et laissera tomber la balle dans la rampe. La taza girará y dejará caer la bola en el riel. 28 29 Untie phone, remove shapes and retie. Use shapes with house. Détachez le téléphone, enlevez les formes et rattachez. Utilisez les formes avec la maison. Desenganche el teléfono, saque las formas y vuelva a engancharlo. Use las formas con la casa. 30 Mode bébé Para uso de bebé 31 Open with coin to change pictures. Ouvrez avec une pièce de monnaie pour changer d’image. Abra con una moneda para cambiar los dibujos. 662LZ-7-01 Infant use 12 Toddler use Mode tout-petit Para uso de niños pequeños 5 662LZ-7-01 Questions? Des questions? ¿Preguntas? Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Complete the form below. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker beneath the activity center tray. Payment in U.S. dollars must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de su modelo puede encontrarse en un adhesivo en la parte inferior de la bandeja del centro de actividades. El pago en dolares estadounidenses debe incluirse con el pedido. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA: www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 Parts list Liste des pièces Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Lista de las piezas Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Adult assembly required. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Tools required: Screwdriver Assemblage par un adulte requis. Se requiere montaje por un adulto. Outils nécessaires: Tournevis Herramientas necesarias: Destornillador To purchase parts in Canada, contact Elfe at 1-800-667-8184 (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Des pièces de remplacement (au Canada) Devuélvase con pago a: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 Pour commander les pièces au Canada, communiquez avec Elfe au 1-800-667-8184 (Montréal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al: 1-888-883-7662 • Circle the part you need. Must be filled in: Debe completarse: • Marque con un círculo el repuesto que necesita. 1 Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Replacement Parts (Canada) 2 Total due Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Serial No. N° de serie $5.00 $25.00 9 $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Model No. N° de modelo 8 Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: Ship to • Enviar a: 4X $20.00 Name • Nombre $6.00 3 Address • Dirección $10.00 City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal 11 10 ( ) Telephone • Telefóno 3X 5X 4 3X $15.00 3X $5.00 $5.00 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) 12 3X Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: $7.00 3X 5 $8.00 (1) $5.00 14 6 $5.00 (3) To Convert for Toddler Use Visa Mastercard Discover 13 8X 7 18 16 $5.00 $6.00 Convertir pour les tout-petits 15 Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma: $5.00 17 3X 662LZ-7-01 4 13 662LZ-7-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Graco 662LZ-7-01 Manual de usuario

Categoría
Pasta
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para