Graco 4521 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de
la etiqueta en el lado inferior de
la bandeja.
Gracias por comprar este centro
de actividades Graco
®
!
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su centro de actividades Graco es
una compra acertada y ofrecerá a
su bebé muchas horas de placer.
Antes de usar su centro de
actividades, dedique unos minutos
a leer este manual del propietario.
El poco tiempo que emplee en leer
estas instrucciones le ayudará a
utilizar su centro de actividades de
manera correcta.
Activity Center
Owner’s Manual
Please save for future use.
Centro de actividades
Manual del propietario
Por favor, consérvelo para utilizarlo en el futuro.
Centre d’Activités
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous trou-
verez sur l’étiquette sous le plateau.
Merci de votre achat de ce centre
d’activités Graco
®
!
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé. Nous
croyons que votre centre d’activités
Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant d’utiliser le centre d’activités,
prenez quelques minutes pour lire le
manuel d’utilisateur. Ce court instant
que vous prendrez à lire les instruc-
tions vous aidera à utiliser
correctement le centre d’activités.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the underside of the tray.
Thank you for purchasing
this Graco
®
activity center!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture of
quality baby products. We believe
your new Graco activity center is
a wise choice, promising many
hours of enjoyment for your baby.
Before using your activity center,
please take a few minutes to
read this Owner’s Manual. The
short time you spend reading
these instructions will help you
use your activity center properly.
4511, 4521, 4530 & 4540
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
© 2001 Graco 315-9-01
2
315-9-01
READ ALL INSTRUCTIONS before
assembly and use of this product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
USE.
STAIR HAZARD:
AVOID SERIOUS INJURY or death:
BLOCK stairs/steps
securely before using
walker.
DO NOT use product
without the five friction
strips under the base.
AVOID FALLS and other hazards.
NEVER ALLOW walker to be pushed
while child is in it.
NEVER PLACE the activity center on a
table or countertop.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
Always keep child in view while in walker.
USE ONLY ON FLAT SURFACES free of
objects that could cause the walker to tip
over.
TO AVOID BURNS, keep your child away
from hot liquids, ranges, radiators, space
heaters, fireplaces, etc.
TO REDUCE THE CHANCE of your child
slipping out of the seat, check that both of
your child’s feet touch the floor.
NEVER CARRY THE PRODUCT with the
child in it.
DISCONTINUE USING walker should it
become damaged or broken.
DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the
playtray.
WHEN USING PARKING STANDS, be
sure to engage all three stands.
WHEN PARKING STANDS ARE IN USE,
it is still possible for your child to slide the
activity center.
DO NOT ADJUST HEIGHT while child is
in activity center.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant
d’assembler et d’utiliser ce produit.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour
usage ultérieur.
ATTENTION AUX ESCALIERS:
ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses:
BLOQUEZ les escaliers
avant l’usage de la marchette.
N’UTILISEZ PAS ce
produit sans les cinq bandes
de frottement sous la base.
ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.
NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la
marchette alors que l’enfant s’y trouve.
NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités
sur une table ou un comptoir.
NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à
votre vue lorsque dans la marchette.
UTILISER QUE SUR DES SURFACES
PLANES dénuées de tout objet susceptible de
faire basculer la marchette.
POUR ÉVITER DES BLESSURES DE
BRÛLURE, gardez votre enfant loin des
cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage,
cheminées, etc.
AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre
enfant glisse hors du siège, vérifiez que les
deux pieds de votre enfant touchent le plancher.
NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE
avec votre enfant à l’intérieur.
CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si
elle est cassée ou endommagée.
NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le
plateau de jouets.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois
pieds sont engagées.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, il est encore possible pour
votre enfant de faire glisser le centre d'activités.
N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec
l’enfant dans le centre d’activités.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes
de montar y usar este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su
uso en el futuro.
PELIGROSO CERCA
DE LAS ESCALERAS:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte:
IMPIDA el paso a escaleras/
escalones antes de usar el
caminador.
NO USE el producto sin
las cinco tiras antideslizantes
por debajo de la base.
EVITE CAÍDAS y otros peligros.
NUNCA permita que el caminador se
empuje mientras el niño esté dentro del mismo.
NUNCA ponga el centro de actividades en
una mesa o un mostrador.
NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre
mantenga el niño a la vista mientras esté en el
caminador.
USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES
PLANAS que estén libres de objetos que
puedan volcar el caminador.
PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga
a su niño lejos de líquidos calientes, hornos,
radiadores, estufas, chimeneas, etc.
PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que
el niño caiga del asiento, verifique que los dos
pies de su niño alcancen el piso.
NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO
con el niño dentro.
DESCONTINÚE EL USO del caminador si
se daña o se rompe.
NO LEVANTE EL PRODUCTO por la
bandeja de juguetes.
CUANDO SE USAN LOS PIES DE
ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar
los tres pies de estacionamiento.
CUANDO SE USAN LOS PIES DE
ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño
desplacar el centro de actividades.
NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño
está en el centro de actividades.
Failure to follow these warnings
and the assembly instructions
could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les instructions
d'assemblagepeut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
Si no se obedecan estas adverten-
cias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en
lesiones graves o la muerte.
16
315-9-01315-9-01
5
Juguemos con seguridad.
Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad
asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para
cuidar la seguridad y felicidad de su bebé.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras
personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que
debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de activi-
dad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma
habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un
centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere
que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la
supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debida-
mente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio,
un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco
®
para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando
peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de
actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la
sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para
proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:
Cuándo usar su centro de actividades
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría
de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
Cuándo NO usar su centro de actividades
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Otras cosas que debe evitar
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
Cuando pueda observar al bebé en todo momento
mientras juega en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé
según estas instrucciones.
Si la bandeja de su centro de actividades está más
baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el
niño se para en el centro de actividad.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue
su bebé.
Si no ha armado el centro de actividades según
estas instrucciones.
No use el centro de actividades con su niño dentro
de él sobre una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del
alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla
de planchar, cordones de lámparas, etc.
Rampas o pendientes
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Cordones eléctricos colgantes o
aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes
con líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño
las horas de juegos felices y seguras que usted desea
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
CHECK that the toys are firmly
inserted by pulling on the toys.
VÉRIFIEZ que les jouets sont
insérés fermement en tirant sur
ceux-ci.
VERIFIQUE que los juguetes
estén firmemente sujetos,
tirando de ellos.
36
Toys
(on certain models)
Des jouets
(sur certain modèles)
Los juguetes
(en ciertos modelos)
31
32
34
35
33
1X
Styles may vary
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Bead Track and Beads
(on certain models)
La rampede perles et les
perles (sur certain modèles)
Los rieles de cuentas y las
cuentas
(en ciertos modelos)
37
2X
6 15
315-9-01
315-9-01
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Tools required: Screwdriver
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias: Destornillador
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Outils nécessaires: Tournevis
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA:www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
2X
4X
3X
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
2X
4X
2 + 2
4X
Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos
29
30
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
28
1X
Assemble from underneath.
Do not overtighten.
Ensamblar desde abajo.
No enrosque los tornillos demasiado.
Assembler d’en dessous.
Ne pas trop serrer.
OR/OU/O
OR
OU
O
Styles may vary
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
2X
14 7
315-9-01
315-9-01
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts
associated with this product. Your
product may include fewer or more
parts, depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
26
25
24
2X
Assemble moon from underneath.
Ensamblar la luna desde abajo.
Assembler la lune d’en dessous.
27
1X
Long and short sides together.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Costados largos y cortos van juntos.
Cotés longs et courts ensemble.
Sky Adventure
(on certain models)
Sky Adventure
(sur certain modèles)
Sky Adventure
(en ciertos modelos)
8 13
315-9-01
315-9-01
2X
2
3
2X
Check that all four
legs are set to the
same height.
Verifique que las
cuatro patas estén
sujetas en la
misma altura.
Vérifiez que les
quatre pieds de
base sont placés à
la même hauteur.
6
5
No notch,
no tab
Notch
and tab
2 + 2
VERIFIEZ que les goupilles
sont solidement tenues en
place par les onglets de
plastique.
CHECK that wheel pins are
held securely in place by
plastic tabs.
VERIFIQUE que las
clavijas de las ruedas están
asegurados en su lugar con
las lengüetas de plástico.
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
1
CHECK that castors are
securely attached to base by
pulling firmly on them.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
VÉRIFIEZ que les roulettes
sont attachées solidement à
la base en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIQUE que las rueditas
estén sujetas de manera
segura a la base tirando de
ellos firmemente.
4
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sans
encoche et
sans onglet
Sin corte y
sin lengüeta
19
20
2 AA batteries
(not included)
2 piles AA
(non incluses)
2 pilas tamaño AA
(no se incluyen)
Lights & Sounds
(on certain models)
Lights & Sounds
(sur certain modèles)
Lights & Sounds
(en ciertos modelos)
22
23
CHECK that the playtray is
firmly attached by pulling up
on the playtray.
VÉRIFIEZ que le plateau de
jouets est fermement fixé en
tirant vers le haut sur celui-ci.
VERIFIQUE que la bandeja
de juguetes esté firmemente
sujeta, tirando de ella hacia
arriba.
21
For Safe Battery Use:
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed
with a different battery type, if inserted
incorrectly (put in backwards) or if all batteries
are not replaced or recharged at the same
time. Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode
if disposed of in fire or an attempt is made to
charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a
recharger made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately.
Leaky batteries can cause skin burns or other
personal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner,
according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the playtray is
not going to be used for a month or more.
Batteries left in the unit may leak and cause
damage.
Recommended type batteries—alkaline
disposables, size AA. NEVER mix battery
types. Change batteries when playtray ceases
to operate satisfactorily.
Pour un usage sécuritaire des piles:
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si
mélangée avec un type de pile différent, si elle est
insérée incorrectement (insérée du mauvais côté)
ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les
piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium.).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou
exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez
de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet.
Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un
chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la
peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des
piles, faites-le de manière adéquate, selon les
règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque la balançoire
n’est pas utilisée pour un mois ou plus. Les piles
laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer
des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines
jetables AA. Ne pas mélanger plusieurs types de
piles. Changez les piles quand le plateau de jouets
cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
Para el uso seguro de las pilas:
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se
coloca incorrectamente (al revés) o si todas las
pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle
pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recar-
gables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito o explotar si se echa en un fuego o si
se intenta cargar una pila que no sea recargable.
Nunca recargue una pila en una clase de cargador
diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.
Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la
piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas,
asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones
locales y estatales.
Quite siempre las pilas si la bandeja de juguetes
no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas
que se dejen en la unidad pueden causar una fuga
o daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas
desechables, tamaño AA. Nunca mezcle cambie
las pilas cuando la bandeja de juguetes deje de
operar de manera correcta.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
12 9
315-9-01315-9-01
8
7
9
4X
Check that all eight grommets are
hooked onto pegs.
Verifique que las ocho arandelas
estén sujetas en los ganchos.
Verifier que les huit oeillets sont
accrochés aux fiches.
There should be no gap between
clear window and tray.
Do not overtighten screws.
No debe haber espacio entre la
ventana transparente y la
bandeja.
No enrosque los tornillos
demasiado.
Verifiez qu’il n’y a pas d’espace
entre la fenêtre et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
El asiento tiene ocho
anillos de metal
(arandelas).
Le siège à huit anneaux
métalliques (oeillets).
Seat has eight metal rings
(grommets).
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
MAKE SURE FIVE FRICTION
STRIPS under base are kept clean.
Clean with water only.
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR ACTIVITY CENTER for loose
screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the
parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
FOR CLEANING PLASTIC
PARTS other than friction strips, use
only household soap or detergent
and warm water. NO BLEACH.
Use only a damp cloth to clean the
musical star (on certain models).
REMOVABLE CLOTH SEAT
may be machine washed in cold
water on delicate cycle and drip-
dried. DO NOT MACHINE DRY.
NO BLEACH.
EXCESSIVE EXPOSURE TO
SUN or heat could cause fading or
warping of parts.
Friction strips under base
VERIFIEZ QUE LES BANDES DE
FROTTEMENT sous la base sont
propres. Nettoyez les bandes à l’eau
uniquement.
INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT
VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour
des vis desserrées, pièces usées, tissu
déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco.
POUR NETTOYER LES PIÈCES EN
PLASTIQUE autre que les bandes de
frottement, utilisez seulement un savon
ou un détergent doux et de l’eau tiède.
AUCUN Javellisant. Utilisez seulement
un linge humide pour nettoyer l’étoile
musicale (sur certains modèles.)
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est
lavable à la machine à l’eau froide, au
cycle délicat. Suspendre pour sécher.
NE PAS SECHER AUCUN AGENT
DE BLANCHIMENT.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU
SOLEIL ou chaleur peut provoquer une
décoloration prématurée des pièces.
ASEGÚRESE DE MANTENER
LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes
debajo de la base. Límpielas con agua
solamente.
DE VEZ EN CUANDO,
INSPECCIONE SU CENTRO DE
ACTIVIDADES para determinar si
hay tornillos flojos, piezas gastadas,
material o costuras rotas. Cambie o
repare las piezas segúnsea necesario.
Use solamente repuestos marca Graco.
PARA LA LIMPIEZA DE LAS
PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean
las tiras antideslizantes, use un jabón
o detergente de uso doméstico y agua
fria solamente. NO USE CLORO. Use
un paño mojado solamente para limpiar
la estrella musical (en ciertos modelos).
EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL
ASIENTO puede lavarse a máquina en
agua fria en el ciclo delicado y secarse
al aire. NO USE CLORO.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL
SOLO EL CALOR podría causar que
se destiña o se tuerzan algunas piezas.
Tiras antideslizantes debajo de la base.
Bandes de frottement sous la base.
18
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Spoiler
(on certain models)
Aérofrein
(sur certain modèles)
Alerón
(en ciertos modelos)
To Install Tray Window
(on certain models)
To Install Tray Window
(on certain models)
To Install Tray Window
(on certain models)
OR
OU
O
10 11
315-9-01
315-9-01
11
12
10
4X
WARNING For the safety of your child, front of tray
MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design
and castors).
MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant,
l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base
(inscription “Tot Wheels” et roulettes).
ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la
parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y
las rueditas).
Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura.
La bandeja debe estar nivelada.
All four legs must be set to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent être à la même hauteur.
Le plateau doit être à niveau.
13
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège
Ajustar la silla de altura
To Use the Walker
Utiliser la marchette
Usar el caminador
Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners.
Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la
bandeja a las cuatro esquinas.
Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux
quatre coins.
16
15
3X
To Use Parking Stands
Utiliser les pieds
escamotables
Usar los pies de
estacionamiento
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To raise
Subir
Soulever
Baje los pies de estacionamiento
para prohibir el desplazamiento.
Lower parking stands to prevent
rolling.
Appuyez les pieds escamotables
pour empêcher le roulement.
17
To lower
Bajar
Appuyer
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
14
To Install Base Plugs
Installer les taquets
de la base
Instalar los tapónes
del base
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
REAR
REAR
REAR
REAR
La parte delantera
izquierda (del punto
de vista del niño)
Devant à gauche
(du point de vue
de l’enfant)
Front left (from
child’s point of view)
La parte delantera
derecho (del punto
de vista del niño)
Devant à droite
(du point de vue
de l’enfant)
Front right (from
child’s point of view)
Parte
posterior
Derrière
Rear
Immediately discard the stem that held the base plugs together.
Deseche inmediatemente la varilla que sostenga ajunto los tapones del base.
Jetez immédiatement la tige qui tenait les taquets ensemble.
OR/OU/O
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
10 11
315-9-01
315-9-01
11
12
10
4X
WARNING For the safety of your child, front of tray
MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design
and castors).
MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant,
l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base
(inscription “Tot Wheels” et roulettes).
ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la
parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y
las rueditas).
Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura.
La bandeja debe estar nivelada.
All four legs must be set to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent être à la même hauteur.
Le plateau doit être à niveau.
13
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège
Ajustar la silla de altura
To Use the Walker
Utiliser la marchette
Usar el caminador
Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners.
Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la
bandeja a las cuatro esquinas.
Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux
quatre coins.
16
15
3X
To Use Parking Stands
Utiliser les pieds
escamotables
Usar los pies de
estacionamiento
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To raise
Subir
Soulever
Baje los pies de estacionamiento
para prohibir el desplazamiento.
Lower parking stands to prevent
rolling.
Appuyez les pieds escamotables
pour empêcher le roulement.
17
To lower
Bajar
Appuyer
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
14
To Install Base Plugs
Installer les taquets
de la base
Instalar los tapónes
del base
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
REAR
REAR
REAR
REAR
La parte delantera
izquierda (del punto
de vista del niño)
Devant à gauche
(du point de vue
de l’enfant)
Front left (from
child’s point of view)
La parte delantera
derecho (del punto
de vista del niño)
Devant à droite
(du point de vue
de l’enfant)
Front right (from
child’s point of view)
Parte
posterior
Derrière
Rear
Immediately discard the stem that held the base plugs together.
Deseche inmediatemente la varilla que sostenga ajunto los tapones del base.
Jetez immédiatement la tige qui tenait les taquets ensemble.
OR/OU/O
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
12 9
315-9-01315-9-01
8
7
9
4X
Check that all eight grommets are
hooked onto pegs.
Verifique que las ocho arandelas
estén sujetas en los ganchos.
Verifier que les huit oeillets sont
accrochés aux fiches.
There should be no gap between
clear window and tray.
Do not overtighten screws.
No debe haber espacio entre la
ventana transparente y la
bandeja.
No enrosque los tornillos
demasiado.
Verifiez qu’il n’y a pas d’espace
entre la fenêtre et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
El asiento tiene ocho
anillos de metal
(arandelas).
Le siège à huit anneaux
métalliques (oeillets).
Seat has eight metal rings
(grommets).
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
MAKE SURE FIVE FRICTION
STRIPS under base are kept clean.
Clean with water only.
FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR ACTIVITY CENTER for loose
screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the
parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
FOR CLEANING PLASTIC
PARTS other than friction strips, use
only household soap or detergent
and warm water. NO BLEACH.
Use only a damp cloth to clean the
musical star (on certain models).
REMOVABLE CLOTH SEAT
may be machine washed in cold
water on delicate cycle and drip-
dried. DO NOT MACHINE DRY.
NO BLEACH.
EXCESSIVE EXPOSURE TO
SUN or heat could cause fading or
warping of parts.
Friction strips under base
VERIFIEZ QUE LES BANDES DE
FROTTEMENT sous la base sont
propres. Nettoyez les bandes à l’eau
uniquement.
INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT
VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour
des vis desserrées, pièces usées, tissu
déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco.
POUR NETTOYER LES PIÈCES EN
PLASTIQUE autre que les bandes de
frottement, utilisez seulement un savon
ou un détergent doux et de l’eau tiède.
AUCUN Javellisant. Utilisez seulement
un linge humide pour nettoyer l’étoile
musicale (sur certains modèles.)
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est
lavable à la machine à l’eau froide, au
cycle délicat. Suspendre pour sécher.
NE PAS SECHER AUCUN AGENT
DE BLANCHIMENT.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU
SOLEIL ou chaleur peut provoquer une
décoloration prématurée des pièces.
ASEGÚRESE DE MANTENER
LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes
debajo de la base. Límpielas con agua
solamente.
DE VEZ EN CUANDO,
INSPECCIONE SU CENTRO DE
ACTIVIDADES para determinar si
hay tornillos flojos, piezas gastadas,
material o costuras rotas. Cambie o
repare las piezas segúnsea necesario.
Use solamente repuestos marca Graco.
PARA LA LIMPIEZA DE LAS
PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean
las tiras antideslizantes, use un jabón
o detergente de uso doméstico y agua
fria solamente. NO USE CLORO. Use
un paño mojado solamente para limpiar
la estrella musical (en ciertos modelos).
EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL
ASIENTO puede lavarse a máquina en
agua fria en el ciclo delicado y secarse
al aire. NO USE CLORO.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL
SOLO EL CALOR podría causar que
se destiña o se tuerzan algunas piezas.
Tiras antideslizantes debajo de la base.
Bandes de frottement sous la base.
18
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Spoiler
(on certain models)
Aérofrein
(sur certain modèles)
Alerón
(en ciertos modelos)
To Install Tray Window
(on certain models)
To Install Tray Window
(on certain models)
To Install Tray Window
(on certain models)
OR
OU
O
8 13
315-9-01
315-9-01
2X
2
3
2X
Check that all four
legs are set to the
same height.
Verifique que las
cuatro patas estén
sujetas en la
misma altura.
Vérifiez que les
quatre pieds de
base sont placés à
la même hauteur.
6
5
No notch,
no tab
Notch
and tab
2 + 2
VERIFIEZ que les goupilles
sont solidement tenues en
place par les onglets de
plastique.
CHECK that wheel pins are
held securely in place by
plastic tabs.
VERIFIQUE que las
clavijas de las ruedas están
asegurados en su lugar con
las lengüetas de plástico.
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
1
CHECK that castors are
securely attached to base by
pulling firmly on them.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
VÉRIFIEZ que les roulettes
sont attachées solidement à
la base en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIQUE que las rueditas
estén sujetas de manera
segura a la base tirando de
ellos firmemente.
4
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sans
encoche et
sans onglet
Sin corte y
sin lengüeta
19
20
2 AA batteries
(not included)
2 piles AA
(non incluses)
2 pilas tamaño AA
(no se incluyen)
Lights & Sounds
(on certain models)
Lights & Sounds
(sur certain modèles)
Lights & Sounds
(en ciertos modelos)
22
23
CHECK that the playtray is
firmly attached by pulling up
on the playtray.
VÉRIFIEZ que le plateau de
jouets est fermement fixé en
tirant vers le haut sur celui-ci.
VERIFIQUE que la bandeja
de juguetes esté firmemente
sujeta, tirando de ella hacia
arriba.
21
For Safe Battery Use:
Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak battery acid if mixed
with a different battery type, if inserted
incorrectly (put in backwards) or if all batteries
are not replaced or recharged at the same
time. Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode
if disposed of in fire or an attempt is made to
charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a
recharger made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately.
Leaky batteries can cause skin burns or other
personal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner,
according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the playtray is
not going to be used for a month or more.
Batteries left in the unit may leak and cause
damage.
Recommended type batteries—alkaline
disposables, size AA. NEVER mix battery
types. Change batteries when playtray ceases
to operate satisfactorily.
Pour un usage sécuritaire des piles:
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si
mélangée avec un type de pile différent, si elle est
insérée incorrectement (insérée du mauvais côté)
ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les
piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium.).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou
exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez
de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet.
Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un
chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la
peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des
piles, faites-le de manière adéquate, selon les
règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque la balançoire
n’est pas utilisée pour un mois ou plus. Les piles
laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer
des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines
jetables AA. Ne pas mélanger plusieurs types de
piles. Changez les piles quand le plateau de jouets
cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
Para el uso seguro de las pilas:
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se
coloca incorrectamente (al revés) o si todas las
pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle
pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recar-
gables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito o explotar si se echa en un fuego o si
se intenta cargar una pila que no sea recargable.
Nunca recargue una pila en una clase de cargador
diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.
Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la
piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas,
asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones
locales y estatales.
Quite siempre las pilas si la bandeja de juguetes
no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas
que se dejen en la unidad pueden causar una fuga
o daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas
desechables, tamaño AA. Nunca mezcle cambie
las pilas cuando la bandeja de juguetes deje de
operar de manera correcta.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
14 7
315-9-01
315-9-01
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts
associated with this product. Your
product may include fewer or more
parts, depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
26
25
24
2X
Assemble moon from underneath.
Ensamblar la luna desde abajo.
Assembler la lune d’en dessous.
27
1X
Long and short sides together.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Costados largos y cortos van juntos.
Cotés longs et courts ensemble.
Sky Adventure
(on certain models)
Sky Adventure
(sur certain modèles)
Sky Adventure
(en ciertos modelos)
6 15
315-9-01
315-9-01
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Tools required: Screwdriver
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias: Destornillador
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Outils nécessaires: Tournevis
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA:www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
2X
4X
3X
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
2X
4X
2 + 2
4X
Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos
29
30
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
28
1X
Assemble from underneath.
Do not overtighten.
Ensamblar desde abajo.
No enrosque los tornillos demasiado.
Assembler d’en dessous.
Ne pas trop serrer.
OR/OU/O
OR
OU
O
Styles may vary
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
2X
16
315-9-01315-9-01
5
Juguemos con seguridad.
Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad
asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para
cuidar la seguridad y felicidad de su bebé.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras
personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que
debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de activi-
dad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma
habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un
centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere
que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la
supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debida-
mente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio,
un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco
®
para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando
peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de
actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la
sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para
proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:
Cuándo usar su centro de actividades
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría
de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
Cuándo NO usar su centro de actividades
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Otras cosas que debe evitar
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
Cuando pueda observar al bebé en todo momento
mientras juega en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé
según estas instrucciones.
Si la bandeja de su centro de actividades está más
baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el
niño se para en el centro de actividad.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue
su bebé.
Si no ha armado el centro de actividades según
estas instrucciones.
No use el centro de actividades con su niño dentro
de él sobre una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del
alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla
de planchar, cordones de lámparas, etc.
Rampas o pendientes
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Cordones eléctricos colgantes o
aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes
con líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño
las horas de juegos felices y seguras que usted desea
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
CHECK that the toys are firmly
inserted by pulling on the toys.
VÉRIFIEZ que les jouets sont
insérés fermement en tirant sur
ceux-ci.
VERIFIQUE que los juguetes
estén firmemente sujetos,
tirando de ellos.
36
Toys
(on certain models)
Des jouets
(sur certain modèles)
Los juguetes
(en ciertos modelos)
31
32
34
35
33
1X
Styles may vary
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
Bead Track and Beads
(on certain models)
La rampede perles et les
perles (sur certain modèles)
Los rieles de cuentas y las
cuentas
(en ciertos modelos)
37
2X

Transcripción de documentos

Activity Center Owner’s Manual  Please save for future use. Centre d’Activités Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. Centro de actividades Manual del propietario Por favor, consérvelo para utilizarlo en el futuro. 4511, 4521, 4530 & 4540 Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label on the underside of the tray. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette sous le plateau. Thank you for purchasing this Graco® activity center! Merci de votre achat de ce centre d’activités Graco®! Complete los números de modelo y de serie arriba indicados, de la etiqueta en el lado inferior de la bandeja. Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco activity center is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé. Nous croyons que votre centre d’activités Graco est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Before using your activity center, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your activity center properly. Avant d’utiliser le centre d’activités, prenez quelques minutes pour lire le manuel d’utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le centre d’activités. Gracias por comprar este centro de actividades Graco®! Graco es el líder reconocido en el diseño y fabricación de productos infantiles de calidad. Creemos que su centro de actividades Graco es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Antes de usar su centro de actividades, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su centro de actividades de manera correcta. © 2001 Graco 315-9-01 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblagepeut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. ADVERTENCIA Si no se obedecan estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes  READ ALL INSTRUCTIONS before  LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant assembly and use of this product. d’assembler et d’utiliser ce produit. de montar y usar este producto.  KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE  CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour  GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su USE. usage ultérieur. uso en el futuro. STAIR HAZARD: ATTENTION AUX ESCALIERS:  AVOID SERIOUS INJURY or death:  ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses: PELIGROSO CERCA DE LAS ESCALERAS:  BLOCK stairs/steps securely before using walker.  DO NOT use product without the five friction strips under the base.  AVOID FALLS and other hazards.  NEVER ALLOW walker to be pushed while child is in it.  NEVER PLACE the activity center on a table or countertop.  NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.  BLOQUEZ les escaliers avant l’usage de la marchette.  N’UTILISEZ PAS ce produit sans les cinq bandes de frottement sous la base.  ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.  NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la marchette alors que l’enfant s’y trouve.  NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités sur une table ou un comptoir.  NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS Always keep child in view while in walker. SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à votre vue lorsque dans la marchette.  USE ONLY ON FLAT SURFACES free of  UTILISER QUE SUR DES SURFACES objects that could cause the walker to tip over. PLANES dénuées de tout objet susceptible de faire basculer la marchette.  TO AVOID BURNS, keep your child away  POUR ÉVITER DES BLESSURES DE from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, fireplaces, etc. BRÛLURE, gardez votre enfant loin des cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage, cheminées, etc.  TO REDUCE THE CHANCE of your child slipping out of the seat, check that both of your child’s feet touch the floor.  AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre  NEVER CARRY THE PRODUCT with the enfant glisse hors du siège, vérifiez que les deux pieds de votre enfant touchent le plancher. child in it.  NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE  DISCONTINUE USING walker should it avec votre enfant à l’intérieur. become damaged or broken.  CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si  DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the elle est cassée ou endommagée. playtray.  NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le  WHEN USING PARKING STANDS, be plateau de jouets. sure to engage all three stands.  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES  WHEN PARKING STANDS ARE IN USE, SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois pieds sont engagées. it is still possible for your child to slide the activity center.  DO NOT ADJUST HEIGHT while child is in activity center.  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES SONT UTILISÉES, il est encore possible pour votre enfant de faire glisser le centre d'activités.  N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec l’enfant dans le centre d’activités.  PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte:  IMPIDA el paso a escaleras/ escalones antes de usar el caminador.  NO USE el producto sin las cinco tiras antideslizantes por debajo de la base.  EVITE CAÍDAS y otros peligros.  NUNCA permita que el caminador se empuje mientras el niño esté dentro del mismo.  NUNCA ponga el centro de actividades en una mesa o un mostrador.  NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre mantenga el niño a la vista mientras esté en el caminador.  USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES PLANAS que estén libres de objetos que puedan volcar el caminador.  PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga a su niño lejos de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, chimeneas, etc.  PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que el niño caiga del asiento, verifique que los dos pies de su niño alcancen el piso.  NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO con el niño dentro.  DESCONTINÚE EL USO del caminador si se daña o se rompe.  NO LEVANTE EL PRODUCTO por la bandeja de juguetes.  CUANDO SE USAN LOS PIES DE ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar los tres pies de estacionamiento.  CUANDO SE USAN LOS PIES DE ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño desplacar el centro de actividades.  NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño está en el centro de actividades. 315-9-01 2 Toys Des jouets Los juguetes (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) 32 31 33 Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. Nunca deje al bebé sin atención. La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé. 1X 35 34 2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando peligros potenciales. CHECK that the toys are firmly inserted by pulling on the toys. Styles may vary 2X Modèles peuvent varier 36 VÉRIFIEZ que les jouets sont insérés fermement en tirant sur ceux-ci. Los estilos pueden variar VERIFIQUE que los juguetes estén firmemente sujetos, tirando de ellos. Bead Track and Beads (on certain models) La rampede perles et les perles (sur certain modèles) 37 Los rieles de cuentas y las cuentas (en ciertos modelos) Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:  Libros en los estantes  Rampas o pendientes  Escaleras  Bañeras o inodoros abiertos  Cordones de cortinas o persianas  Escalones  Piscinas u otros recipientes  Objetos sobre las mesas  Umbrales elevados  Cordones eléctricos colgantes o  Entradas de automóviles o veredas con líquidos  Cualquier otro peligro  Cocinas, calentadores, estufas de aparatos pequeños  Ollas y cacerolas en la cocina especial de su ambiente leña, líquidos calientes u otras  Cubiertas fuentes de calor Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea Cuándo usar su centro de actividades  Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría  Cuando pueda observar al bebé en todo momento de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses). mientras juega en el centro de actividades.  Los dos pies deberán tocar el piso.  Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. Cuándo NO usar su centro de actividades       No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo. Cuando su niño puede caminar sin ayuda. Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso. Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto. Si su centro de actividades está roto o dañado. Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.  Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el centro de actividad.  Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.  Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones. Otras cosas que debe evitar  No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.  No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.  No use el centro de actividades si está roto o dañado.  No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre una mesa o mesada.  Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de lámparas, etc. Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé. 315-9-01 16 5 315-9-01 Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 28 Assemble from underneath. Do not overtighten. Assembler d’en dessous. Ne pas trop serrer. 1X Ensamblar desde abajo. No enrosque los tornillos demasiado. 29 Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Adult assembly required. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Tools required: Screwdriver Assemblage par un adulte requis. Herramientas necesarias: Destornillador Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Se requiere montaje por un adulto. Outils nécessaires: Tournevis 30 Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos 4X 2 OR/OU/O + 2 Styles may vary Modèles peuvent varier 2X Los estilos pueden variar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4X 4X 2X OR 2X OU O 315-9-01 3X 6 15 315-9-01 Sky Adventure Sky Adventure Sky Adventure (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) 24 25 Assembly Assemblage Montaje This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. 26 2X Assemble moon from underneath. Assembler la lune d’en dessous. Ensamblar la luna desde abajo. 27 1X Long and short sides together. Cotés longs et courts ensemble. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Costados largos y cortos van juntos. 315-9-01 14 7 315-9-01 1 2 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 3 CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs. VERIFIEZ que les goupilles sont solidement tenues en place par les onglets de plastique. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! VERIFIQUE que las clavijas de las ruedas están asegurados en su lugar con las lengüetas de plástico. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. Lights & Sounds Lights & Sounds Lights & Sounds (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) For Safe Battery Use: Pour un usage sécuritaire des piles: Para el uso seguro de las pilas: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. Always remove batteries if the playtray is not going to be used for a month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage. Recommended type batteries—alkaline disposables, size AA. NEVER mix battery types. Change batteries when playtray ceases to operate satisfactorily. Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium.). Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon les règlements locaux et provinciaux. Toujours enlever les piles lorsque la balançoire n’est pas utilisée pour un mois ou plus. Les piles laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer des dégâts. Les piles recommandées sont de type alcalines jetables AA. Ne pas mélanger plusieurs types de piles. Changez les piles quand le plateau de jouets cesse de fonctionner de façon satisfaisante. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador diseñado para otro tipo de pila. Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. Quite siempre las pilas si la bandeja de juguetes no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño. Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño AA. Nunca mezcle cambie las pilas cuando la bandeja de juguetes deje de operar de manera correcta. 20 19 4 21 Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 2 + 2 AA batteries (not included) 2 2 piles AA (non incluses) 5 Notch and tab 315-9-01 No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta Sin corte y sin lengüeta 8 6 Check that all four legs are set to the same height. Vérifiez que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. 2 pilas tamaño AA (no se incluyen) 23 CHECK that the playtray is firmly attached by pulling up on the playtray. 22 VÉRIFIEZ que le plateau de jouets est fermement fixé en tirant vers le haut sur celui-ci. Verifique que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 13 VERIFIQUE que la bandeja de juguetes esté firmemente sujeta, tirando de ella hacia arriba. 315-9-01 Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento  MAKE SURE FIVE FRICTION STRIPS under base are kept clean. Clean with water only.  VERIFIEZ QUE LES BANDES DE FROTTEMENT sous la base sont propres. Nettoyez les bandes à l’eau uniquement.  ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes debajo de la base. Límpielas con agua solamente. OR 7 OU O Seat has eight metal rings (grommets). Le siège à huit anneaux métalliques (oeillets). El asiento tiene ocho anillos de metal (arandelas). Friction strips under base Bandes de frottement sous la base.  FROM TIME TO TIME CHECK YOUR ACTIVITY CENTER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.  INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour des vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.  FOR CLEANING PLASTIC PARTS other than friction strips, use only household soap or detergent and warm water. NO BLEACH. Use only a damp cloth to clean the musical star (on certain models).  POUR NETTOYER LES PIÈCES EN PLASTIQUE autre que les bandes de frottement, utilisez seulement un savon ou un détergent doux et de l’eau tiède. AUCUN Javellisant. Utilisez seulement un linge humide pour nettoyer l’étoile musicale (sur certains modèles.)  REMOVABLE CLOTH SEAT may be machine washed in cold water on delicate cycle and dripdried. DO NOT MACHINE DRY. NO BLEACH.  EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN or heat could cause fading or warping of parts.  HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide, au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS SECHER AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT. Tiras antideslizantes debajo de la base.  DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CENTRO DE ACTIVIDADES para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas segúnsea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. 8  PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico y agua fria solamente. NO USE CLORO. Use un paño mojado solamente para limpiar la estrella musical (en ciertos modelos). Check that all eight grommets are hooked onto pegs. Verifier que les huit oeillets sont accrochés aux fiches. Verifique que las ocho arandelas estén sujetas en los ganchos.  EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL ou chaleur peut provoquer une décoloration prématurée des pièces.  EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOLO EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas. Spoiler Aérofrein Alerón (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) To Install Tray Window (on certain models) To Install Tray Window (on certain models) There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. 9 Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. 4X 18 No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 315-9-01 12 To Install Tray Window (on certain models) 9 315-9-01 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! REAR 4X Installer les taquets de la base To Install Base Plugs 11 WARNING For the safety of your child, front of tray MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes). Front left (from child’s point of view) Rear Front right (from child’s point of view) Devant à gauche (du point de vue de l’enfant) Derrière Devant à droite (du point de vue de l’enfant) La parte delantera izquierda (del punto de vista del niño) Parte posterior ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y las rueditas). 12 La parte delantera derecho (del punto de vista del niño) Immediately discard the stem that held the base plugs together. Jetez immédiatement la tige qui tenait les taquets ensemble. Deseche inmediatemente la varilla que sostenga ajunto los tapones del base. Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners. To Use Parking Stands Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la bandeja a las cuatro esquinas. Utiliser la marchette Ajuster la hauteur du siège Usar el caminador Utiliser les pieds escamotables Usar los pies de estacionamiento 16 15 3X To Adjust Seat Height SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! OR/OU/O Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux quatre coins. To Use the Walker Instalar los tapónes del base 14 REAR 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Ajustar la silla de altura To raise Soulever 13 17 All four legs must be set to the same height. Tray must be level. Subir SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. P! SNA HEZ! C N E L ! ENC QUIDO S A H ¡C Lower parking stands to prevent rolling. Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. To lower Appuyer Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. Bajar 315-9-01 10 11 315-9-01 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! REAR 4X Installer les taquets de la base To Install Base Plugs 11 WARNING For the safety of your child, front of tray MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes). Front left (from child’s point of view) Rear Front right (from child’s point of view) Devant à gauche (du point de vue de l’enfant) Derrière Devant à droite (du point de vue de l’enfant) La parte delantera izquierda (del punto de vista del niño) Parte posterior ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y las rueditas). 12 La parte delantera derecho (del punto de vista del niño) Immediately discard the stem that held the base plugs together. Jetez immédiatement la tige qui tenait les taquets ensemble. Deseche inmediatemente la varilla que sostenga ajunto los tapones del base. Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners. To Use Parking Stands Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la bandeja a las cuatro esquinas. Utiliser la marchette Ajuster la hauteur du siège Usar el caminador Utiliser les pieds escamotables Usar los pies de estacionamiento 16 15 3X To Adjust Seat Height SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! OR/OU/O Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux quatre coins. To Use the Walker Instalar los tapónes del base 14 REAR 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Ajustar la silla de altura To raise Soulever 13 17 All four legs must be set to the same height. Tray must be level. Subir SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. P! SNA HEZ! C N E L ! ENC QUIDO S A H ¡C Lower parking stands to prevent rolling. Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. To lower Appuyer Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. Bajar 315-9-01 10 11 315-9-01 Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento  MAKE SURE FIVE FRICTION STRIPS under base are kept clean. Clean with water only.  VERIFIEZ QUE LES BANDES DE FROTTEMENT sous la base sont propres. Nettoyez les bandes à l’eau uniquement.  ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes debajo de la base. Límpielas con agua solamente. OR 7 OU O Seat has eight metal rings (grommets). Le siège à huit anneaux métalliques (oeillets). El asiento tiene ocho anillos de metal (arandelas). Friction strips under base Bandes de frottement sous la base.  FROM TIME TO TIME CHECK YOUR ACTIVITY CENTER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.  INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour des vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.  FOR CLEANING PLASTIC PARTS other than friction strips, use only household soap or detergent and warm water. NO BLEACH. Use only a damp cloth to clean the musical star (on certain models).  POUR NETTOYER LES PIÈCES EN PLASTIQUE autre que les bandes de frottement, utilisez seulement un savon ou un détergent doux et de l’eau tiède. AUCUN Javellisant. Utilisez seulement un linge humide pour nettoyer l’étoile musicale (sur certains modèles.)  REMOVABLE CLOTH SEAT may be machine washed in cold water on delicate cycle and dripdried. DO NOT MACHINE DRY. NO BLEACH.  EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN or heat could cause fading or warping of parts.  HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide, au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS SECHER AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT. Tiras antideslizantes debajo de la base.  DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CENTRO DE ACTIVIDADES para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas segúnsea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. 8  PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico y agua fria solamente. NO USE CLORO. Use un paño mojado solamente para limpiar la estrella musical (en ciertos modelos). Check that all eight grommets are hooked onto pegs. Verifier que les huit oeillets sont accrochés aux fiches. Verifique que las ocho arandelas estén sujetas en los ganchos.  EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL ou chaleur peut provoquer une décoloration prématurée des pièces.  EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOLO EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas. Spoiler Aérofrein Alerón (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) To Install Tray Window (on certain models) To Install Tray Window (on certain models) There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. 9 Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. 4X 18 No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 315-9-01 12 To Install Tray Window (on certain models) 9 315-9-01 1 2 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 3 CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs. VERIFIEZ que les goupilles sont solidement tenues en place par les onglets de plastique. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! VERIFIQUE que las clavijas de las ruedas están asegurados en su lugar con las lengüetas de plástico. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. Lights & Sounds Lights & Sounds Lights & Sounds (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) For Safe Battery Use: Pour un usage sécuritaire des piles: Para el uso seguro de las pilas: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. Always remove batteries if the playtray is not going to be used for a month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage. Recommended type batteries—alkaline disposables, size AA. NEVER mix battery types. Change batteries when playtray ceases to operate satisfactorily. Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium.). Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon les règlements locaux et provinciaux. Toujours enlever les piles lorsque la balançoire n’est pas utilisée pour un mois ou plus. Les piles laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer des dégâts. Les piles recommandées sont de type alcalines jetables AA. Ne pas mélanger plusieurs types de piles. Changez les piles quand le plateau de jouets cesse de fonctionner de façon satisfaisante. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador diseñado para otro tipo de pila. Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. Quite siempre las pilas si la bandeja de juguetes no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño. Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño AA. Nunca mezcle cambie las pilas cuando la bandeja de juguetes deje de operar de manera correcta. 20 19 4 21 Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 2 + 2 AA batteries (not included) 2 2 piles AA (non incluses) 5 Notch and tab 315-9-01 No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta Sin corte y sin lengüeta 8 6 Check that all four legs are set to the same height. Vérifiez que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. 2 pilas tamaño AA (no se incluyen) 23 CHECK that the playtray is firmly attached by pulling up on the playtray. 22 VÉRIFIEZ que le plateau de jouets est fermement fixé en tirant vers le haut sur celui-ci. Verifique que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 13 VERIFIQUE que la bandeja de juguetes esté firmemente sujeta, tirando de ella hacia arriba. 315-9-01 Sky Adventure Sky Adventure Sky Adventure (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) 24 25 Assembly Assemblage Montaje This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. 26 2X Assemble moon from underneath. Assembler la lune d’en dessous. Ensamblar la luna desde abajo. 27 1X Long and short sides together. Cotés longs et courts ensemble. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Costados largos y cortos van juntos. 315-9-01 14 7 315-9-01 Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 28 Assemble from underneath. Do not overtighten. Assembler d’en dessous. Ne pas trop serrer. 1X Ensamblar desde abajo. No enrosque los tornillos demasiado. 29 Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Adult assembly required. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Tools required: Screwdriver Assemblage par un adulte requis. Herramientas necesarias: Destornillador Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Se requiere montaje por un adulto. Outils nécessaires: Tournevis 30 Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos 4X 2 OR/OU/O + 2 Styles may vary Modèles peuvent varier 2X Los estilos pueden variar SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4X 4X 2X OR 2X OU O 315-9-01 3X 6 15 315-9-01 Toys Des jouets Los juguetes (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) 32 31 33 Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. Nunca deje al bebé sin atención. La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé. 1X 35 34 2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando peligros potenciales. CHECK that the toys are firmly inserted by pulling on the toys. Styles may vary 2X Modèles peuvent varier 36 VÉRIFIEZ que les jouets sont insérés fermement en tirant sur ceux-ci. Los estilos pueden variar VERIFIQUE que los juguetes estén firmemente sujetos, tirando de ellos. Bead Track and Beads (on certain models) La rampede perles et les perles (sur certain modèles) 37 Los rieles de cuentas y las cuentas (en ciertos modelos) Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:  Libros en los estantes  Rampas o pendientes  Escaleras  Bañeras o inodoros abiertos  Cordones de cortinas o persianas  Escalones  Piscinas u otros recipientes  Objetos sobre las mesas  Umbrales elevados  Cordones eléctricos colgantes o  Entradas de automóviles o veredas con líquidos  Cualquier otro peligro  Cocinas, calentadores, estufas de aparatos pequeños  Ollas y cacerolas en la cocina especial de su ambiente leña, líquidos calientes u otras  Cubiertas fuentes de calor Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea Cuándo usar su centro de actividades  Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría  Cuando pueda observar al bebé en todo momento de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses). mientras juega en el centro de actividades.  Los dos pies deberán tocar el piso.  Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. Cuándo NO usar su centro de actividades       No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo. Cuando su niño puede caminar sin ayuda. Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso. Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto. Si su centro de actividades está roto o dañado. Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.  Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el centro de actividad.  Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.  Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones. Otras cosas que debe evitar  No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.  No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.  No use el centro de actividades si está roto o dañado.  No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre una mesa o mesada.  Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de lámparas, etc. Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé. 315-9-01 16 5 315-9-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Graco 4521 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas