WIKA TF40 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
E
F
D
GB
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model TF40
Duct temperature sensor, model TF40
Kanaltemperaturfühler, Typ TF40
Sonde de température de gaine, type TF40
Sensor de temperatura para conductos, modelo TF40
Model TF40 with ange Model TF40 with thermowell
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
33
E
1. Información general 34
2. Seguridad 35
3. Datos técnicos 38
4. Diseño y función 38
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 39
6. Puesta en servicio, funcionamiento 40
7.
Mantenimiento y limpieza
40
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 41
Contenido
Contenido
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
34
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
E
1. Información general
La sonda de temperatura para conductos descrita en el manual de instrucciones está
construido y fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están
sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros
sistemas de gestión están certicados según ISO 9001 e ISO 14001.
Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del
instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de
seguridad y manejo indicadas.
Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad
en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la
proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier
momento.
El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de
comenzar cualquier trabajo.
El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados
por un uso no conforme a la nalidad prevista, la inobservancia del presente manual
de instrucciones, un manejo por personal insucientemente cualicado así como una
modicación no autorizada del instrumento.
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.
Modicaciones técnicas reservadas.
Para obtener más informaciones consultar:
- Página web: www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente:
TE 67.16
- Servicio técnico:
Tel.: +34 933 938 630
Fax: +34 933 938 666
info@wika.es
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o
lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o
medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita.
1. Información general
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
35
E
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una
utilización ecaz y libre de fallos.
¡PELIGRO!
... identica los peligros causados por la corriente eléctrica. La no observancia de las
instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves o la muerte.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras
debido a supercies o líquidos calientes si no se evita.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento asegurarse de que se
haya seleccionado el sensor de temperatura adecuado con respecto a versión y
condiciones de medición especícas.
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia.
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes
indicaciones de seguridad.
2.1 Uso conforme a lo previsto
La sonda de temperatura para conductos modelo TF40 se utiliza para la medición de la
temperatura en sistemas de ventilación, calefacción, aire acondicionado y refrigeración.
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la nalidad aquí descrita y debe
utilizarse en conformidad a la misma.
Cumplir las especicaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado
o una utilización del instrumento no conforme a las especicaciones técnicas requiere la
inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por
WIKA.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
1. Información general / 2. Seguridad
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
36
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
E
2.2 Cualicación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuciente cualicación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales.
Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse
únicamente por personal especializado con la consiguiente cualicación.
Mantener alejado a personal no cualicado de las zonas peligrosas.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición
así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes
en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y
reconocer posibles peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso especícas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de
medios agresivos.
2.3 Riesgos especícos
¡ADVERTENCIA!
En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno,
sustancias inamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración,
compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas
generales, las disposiciones pertinentes.
¡ADVERTENCIA!
¡Es imprescindible una protección contra descarga electrostática (ESD)!
La utilización apropiada de supercies de trabajo conectadas a tierra y de pulseras
individuales es imprescindible para trabajos en circuitos abiertos (placas de circuitos
impresos), para evitar daños a componentes electrónicos sensibles causados por
descarga electrostática.
Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de asegurarse de
que,
esté disponible un kit de primeros auxilios y que siempre esté presente ayuda en
caso necesario.
los operadores reciban periódicamente instrucciones, sobre todos los temas
referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección del medio
ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones y en particular las
instrucciones de seguridad del mismo.
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben estar exclusivamente a
cargo del personal especializado.
¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej.
cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden generarse
tensiones letales en el instrumento!
2. Seguridad
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
37
E
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para
personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de
emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones.
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o
de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento.
2.4 Rótulos, marcajes de seguridad
Placa de identicación
Explicación de símbolos
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la
puesta en servicio del instrumento!
Rango de medida admisibleVersión de sensor
Elemento sensible (1x Pt1000)
Tipo de conexionado (conexión de 2 hilos)
Tolerancia del elemento sensible (Clase B)
Modelo
Número de la orden
de producción
Código de artículo
2. Seguridad
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
38
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
E
3. Datos técnicos
Rangos de temperatura
Rango de medida
El rango de medida depende en gran parte del elemento sensible. Según el elemento
sensible resultan los siguientes rangos máximos de medida:
Elemento sensible Rango de medida
Pt100 -50 … +200 °C
Pt1000 -50 … +200 °C
NTC -30 … +130 °C
Temperatura ambiental
La caja está diseñada para un rango de temperatura de -40 ... +100 °C.
Temperatura de almacenamiento
-20 ... +70 °C
¡Proteger los instrumentos de medición de humedad y polvo!
Tipo de protección
IP 65
La caja de conexión es a prueba de polvo y chorros de agua.
Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 67.16 y la documentación de
pedido.
4. Diseño y función
4.1 Descripción
La sonda de temperatura para conductos se compone de un tubo sensor de acero inoxidable
con un elemento sensible incorporado, así como una caja de conexión con bornes de conexión
integrados.
El TF40 se utiliza para mediciones de temperatura en conductos de ventilación y puede jarse
mediante una brida de plástico. En combinación con una vaina adicional, se puede utilizar
también en medios líquidos. Pueden adquirirse de WIKA una brida de plástico y una vaina en
diferentes longitudes (para números de artículo, véase la hoja técnica TE 67.16).
Todos los componentes eléctricos están protegidos contra salpicaduras de agua. El contacto
eléctrico se efectúa mediante los bornes de la caja.
4.2 Volumen de suministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
3. Datos técnicos / 4. Diseño y función
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
39
E
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte.
Noticar daños obvios de forma inmediata.
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar
de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
Temperatura de almacenamiento: -20 ... +70 °C
Humedad: 35 ... 85 % de humedad relativa (sin rocío)
Evitar lo siguiente:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inamables
Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que cumple las condiciones arriba
mencionadas. Si no se dispone del embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento
como sigue:
1. Envolver el instrumento en un lm de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en
el embalaje.
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los
restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es
nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
40
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
E
6. Puesta en servicio, funcionamiento
6.1 Montaje
Montar el sensor de temperatura para conductos de modo que se pueda garantizar una
temperatura de servicio admisible (ambiente, sustancia a medir) dentro del rango admisible,
también si se tienen en cuenta la convección y radiación térmica.
El sensor se sujeta al conducto de aire mediante la brida de jación. El sensor de temperatura
para conductos modelo TF40 es a prueba de salpicaduras de agua (IP 65).
Condiciones previas para conseguir el grado de protección
Utilizar el prensaestopa sólo en la zona indicada de los bornes (diámetro del cable en función
de las dimensiones del prensaestopa)
No utilizar el rango de borne inferior con cables muy blandos.
Sólo utilizar cables redondos (o de sección ligeramente ovalada).
No torcer el cable.
Es posible abrirlo y cerrarlo repetidamente; sin embargo, ello puede afectar el grado de
protección
En cables con un fuerte comportamiento de ujo en frío volver a apretar el prensaestopas.
¡CUIDADO!
El grado de protección no se realiza con cables armados (malla de acero
inoxidable).
Controlar si las obturaciones presentan resquebrajaduras y sustituirlas si fuera
necesario
6.2 Detalles del conexionado
Conexionado de 2 hilos
7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
El sensor de temperatura para conductos no requiere mantenimiento.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante o, a convenir, personal
debidamente instruido y calicado.
6. Puesta en servicio, funcionamiento / 7. Mantenimiento y ...
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
41
E
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
Antes de limpiar el instrumento, desconectarlo de la alimentación de corriente.
Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen.
Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de
devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del
medio de medición.
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para
personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución
adecuadas.
Véase el capítulo 8.2 “Devolución” para obtener más información acerca de la
devolución del instrumento.
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para
personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución.
8.1 Desmontaje
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de quemaduras!
¡Dejar enfriar el instrumento lo suciente antes de desmontarlo! Peligro debido a
medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje.
8.2 Devolución
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas
(ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Para evitar daños:
1. Envolver el instrumento en un lm de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un instrumento de medición
altamente sensible.
7. Mantenimiento y limpieza / 8. Desmontaje, devolución y ...
14084707.01 09/2014 GB/D/F/E
42
WIKA manual de instrucciones modelo TF40
E
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado
“Servicio” en nuestra página web local.
8.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los
reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos

Transcripción de documentos

Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Duct temperature sensor, model TF40 GB Kanaltemperaturfühler, Typ TF40 D Sonde de température de gaine, type TF40 F Sensor de temperatura para conductos, modelo TF40 E Model TF40 Model TF40 with flange Model TF40 with thermowell Contenido Contenido 1. Información general 34 3. Datos técnicos 38 2. Seguridad 4. Diseño y función 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento y limpieza 38 39 40 40 41 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 35 WIKA manual de instrucciones modelo TF40 33 E 1. Información general 1. Información general ■■ La sonda de temperatura para conductos descrita en el manual de instrucciones está construido y fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001. ■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas. ■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento. ■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento. ■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. ■■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados por un uso no conforme a la finalidad prevista, la inobservancia del presente manual de instrucciones, un manejo por personal insuficientemente cualificado así como una modificación no autorizada del instrumento. ■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta. ■■ Modificaciones técnicas reservadas. ■■ Para obtener más informaciones consultar: - Página web: - Hoja técnica correspondiente: - Servicio técnico: www.wika.es TE 67.16 Tel.: +34 933 938 630 Fax: +34 933 938 666 [email protected] Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita. ¡CUIDADO! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. 34 WIKA manual de instrucciones modelo TF40 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E E 1. Información general / 2. Seguridad Información ... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos. ¡PELIGRO! ... identifica los peligros causados ​​por la corriente eléctrica. La no observancia de las instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves o la muerte. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita. E 2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes del montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado el sensor de temperatura adecuado con respecto a versión y condiciones de medición específicas. Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de inobservancia. Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto La sonda de temperatura para conductos modelo TF40 se utiliza para la medición de la temperatura en sistemas de ventilación, calefacción, aire acondicionado y refrigeración. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un técnico autorizado por WIKA. 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. WIKA manual de instrucciones modelo TF40 35 2. Seguridad 2.2 Cualificación del personal ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación! Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. ■■ Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. ■■ Mantener alejado a personal no cualificado de las zonas peligrosas. Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. 2.3 Riesgos específicos ¡ADVERTENCIA! En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. ¡ADVERTENCIA! ¡Es imprescindible una protección contra descarga electrostática (ESD)! La utilización apropiada de superficies de trabajo conectadas a tierra y de pulseras individuales es imprescindible para trabajos en circuitos abiertos (placas de circuitos impresos), para evitar daños a componentes electrónicos sensibles causados por descarga electrostática. Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de asegurarse de que, ■■ esté disponible un kit de primeros auxilios y que siempre esté presente ayuda en caso necesario. ■■ los operadores reciban periódicamente instrucciones, sobre todos los temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del mismo. ¡PELIGRO! Peligro de muerte por corriente eléctrica Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión. ■■ La instalación y el montaje del instrumento eléctrico deben estar exclusivamente a cargo del personal especializado. ■■ ¡Si se hace funcionar con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej. cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden generarse tensiones letales en el instrumento! 36 WIKA manual de instrucciones modelo TF40 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E E Personal especializado Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo. 2. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones. En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío en el instrumento. 2.4 Rótulos, marcajes de seguridad E Placa de identificación Modelo Código de artículo Número de la orden de producción Versión de sensor ■■ Elemento sensible (1x Pt1000) ■■ Tipo de conexionado (conexión de 2 hilos) ■■ Tolerancia del elemento sensible (Clase B) Rango de medida admisible Explicación de símbolos 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! WIKA manual de instrucciones modelo TF40 37 3. Datos técnicos / 4. Diseño y función 3. Datos técnicos Rangos de temperatura ■■ Rango de medida El rango de medida depende en gran parte del elemento sensible. Según el elemento sensible resultan los siguientes rangos máximos de medida: Elemento sensible Pt100 Pt1000 NTC -50 … +200 °C -50 … +200 °C -30 … +130 °C ■■ Temperatura ambiental La caja está diseñada para un rango de temperatura de -40 ... +100 °C. ■■ Temperatura de almacenamiento -20 ... +70 °C ¡Proteger los instrumentos de medición de humedad y polvo! Tipo de protección IP 65 La caja de conexión es a prueba de polvo y chorros de agua. Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TE 67.16 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función 4.1 Descripción La sonda de temperatura para conductos se compone de un tubo sensor de acero inoxidable con un elemento sensible incorporado, así como una caja de conexión con bornes de conexión integrados. El TF40 se utiliza para mediciones de temperatura en conductos de ventilación y puede fijarse mediante una brida de plástico. En combinación con una vaina adicional, se puede utilizar también en medios líquidos. Pueden adquirirse de WIKA una brida de plástico y una vaina en diferentes longitudes (para números de artículo, véase la hoja técnica TE 67.16). Todos los componentes eléctricos están protegidos contra salpicaduras de agua. El contacto eléctrico se efectúa mediante los bornes de la caja. 4.2 Volumen de suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. 38 WIKA manual de instrucciones modelo TF40 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E E Rango de medida 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5.1 Transporte Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. 5.2 Embalaje No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). 5.3 Almacenamiento E Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: ■■ Temperatura de almacenamiento: -20 ... +70 °C ■■ Humedad: 35 ... 85 % de humedad relativa (sin rocío) Evitar lo siguiente: ■■ Luz solar directa o proximidad a objetos calientes ■■ Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca) ■■ Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos ■■ Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que cumple las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue: 1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E ¡ADVERTENCIA! Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones modelo TF40 39 6. Puesta en servicio, funcionamiento / 7. Mantenimiento y ... 6. Puesta en servicio, funcionamiento 6.1 Montaje Montar el sensor de temperatura para conductos de modo que se pueda garantizar una temperatura de servicio admisible (ambiente, sustancia a medir) dentro del rango admisible, también si se tienen en cuenta la convección y radiación térmica. El sensor se sujeta al conducto de aire mediante la brida de fijación. El sensor de temperatura para conductos modelo TF40 es a prueba de salpicaduras de agua (IP 65). Condiciones previas para conseguir el grado de protección de las dimensiones del prensaestopa) ■■ No utilizar el rango de borne inferior con cables muy blandos. ■■ Sólo utilizar cables redondos (o de sección ligeramente ovalada). ■■ No torcer el cable. ■■ Es posible abrirlo y cerrarlo repetidamente; sin embargo, ello puede afectar el grado de protección ■■ En cables con un fuerte comportamiento de flujo en frío volver a apretar el prensaestopas. ¡CUIDADO! ■■ El grado de protección no se realiza con cables armados (malla de acero inoxidable). ■■ Controlar si las obturaciones presentan resquebrajaduras y sustituirlas si fuera necesario 6.2 Detalles del conexionado Conexionado de 2 hilos 7. Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento El sensor de temperatura para conductos no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante o, a convenir, personal debidamente instruido y calificado. 40 WIKA manual de instrucciones modelo TF40 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E E ■■ Utilizar el prensaestopa sólo en la zona indicada de los bornes (diámetro del cable en función 7. Mantenimiento y limpieza / 8. Desmontaje, devolución y ... 7.2 Limpieza ¡CUIDADO! ■■ Antes de limpiar el instrumento, desconectarlo de la alimentación de corriente. ■■ Limpiar el instrumento con un trapo húmedo. ■■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen. ■■ Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del medio de medición. ■■ Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas. E Véase el capítulo 8.2 “Devolución” para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. 8.1 Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo! Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje. 8.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. Para evitar daños: 1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte. 3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante. 4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un instrumento de medición altamente sensible. WIKA manual de instrucciones modelo TF40 41 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web local. 8.3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. 14084707.01 09/2014 GB/D/F/E E 42 WIKA manual de instrucciones modelo TF40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

WIKA TF40 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación