Sammic SM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
a) Este aparato ha sido diseñado y fabrica-
do con las más avanzadas técnicas cons-
tructivas para dar los mejores resulta-
dos, dentro del estricto cumplimiento de
las normas vigentes más exigentes.
b) Antes de empezar a utilizar este apara-
to, le recomendamos que lea detenida-
mente todas las secciones de este libro
de instrucciones.
c) Guarde este libro de instrucciones en un
lugar seguro para futuras consultas.
d) La conexión a la red de este aparato así
como su puesta en servicio han de ser
realizadas por un especialista.
e) El uso de este aparato debe ser limitado
a personas cualificadas que tienen cono-
cimiento de las instrucciones de uso y de
las normas de seguridad descritas en
este libro.
f) En caso de rotación del personal, asegú-
rese de que todos los usuarios de este
aparato reciban las instrucciones apro-
piadas.
g) El fabricante declina toda responsabili-
dad en caso de daños corporales o mate-
riales causados por cualquier modifica-
ción del aparato o de sus dispositivos de
seguridad.
h) Este aparato debe utilizarse exclusiva-
mente para el fin por el que ha sido
fabricado. Utilizarlo a otros efectos
puede resultar peligroso y el fabricante
no se responsabilizará de ningún daño
causado por un uso incorrecto del apa-
rato.
i) Está tajantemente prohibido introducir
las manos o los dedos y cualquier objeto
o utensilio en el interior de los espacios
con piezas mecánicas en movimiento.
j) Aunque este aparato está provisto de
todos los dispositivos de seguridad nece-
sarios, se recomienda no llevar ropa hol-
gada o flotante, ni joyas, ni el pelo suel-
to, para evitar los accidentes que pudie-
ran producirse al quedar atrapados estos
objetos en las piezas en movimiento.
k) Tanto el aparato como el área de trabajo
deben mantenerse siempre limpios y
secos. No se debe exponer este aparato
a los agentes atmosféricos.
l) Antes de proceder a la limpieza del apa-
rato, desconéctelo de la alimentación
eléctrica.
m) Durante el funcionamiento del aparato,
actúe siempre con mucho cuidado para
evitar cualquier accidente por falta de
atención o por inexperiencia.
n) Siempre compruebe la idoneidad del
producto que va a procesar, en cuanto a
tipo, peso y medidas. No meta nunca
productos congelados en este aparato.
o) El usuario deberá cumplir los requisitos
legales vigentes en cuanto a edad y
experiencia.
p) Mantenga este aparato fuera del alcance
de los niños.
q) Compruebe periódicamente el estado y
las condiciones de desgaste del cable y
otros componentes eléctricos.
r) No sobrecargue este aparato en ningún
caso.
s) En caso de avería, no intente reparar el
aparato Ud. mismo. Póngase en contacto
con su proveedor o servicio autorizado.
APLICACIONES Y USOS
a) Esta amasadora permite la elaboración
de masas para :
- Pizzas
- Pastas frescas.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MECÁNICA
Las amasadoras descritas en este libro de
instrucciones cumple con las Directivas CEE
89/392, 91/368, 93/44 y 93/68 sobre pro-
tecciones contra riesgos mecánicos.
Se consigue la seguridad del aparato
mediante la aplicación de protecciones en
todas las partes peligrosas.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los dispositivos de seguridad contra posi-
bles riesgos eléctricos se ajustan a las
Directivas CEE 73/23 y 93/68 así como a la
Norma CENELEC EN 60335.2.64.
Esta amasadora cuenta con un microrrup-
tor de accionamiento mecánico que detiene
el funcionamiento de la máquina cuando se
levanta la tapa del recipiente. Además, el
circuito de baja tensión está equipado con
un interruptor electromagnético que apaga
el aparato en caso de corte accidental de la
luz, obligando al usuario a volver a poner
en marcha el aparato manualmente.
EMBALAJE Y TRANSPORTE
EMBALAJE
Se suministra el aparato envuelto en una
bolsa de PVC y embalado en una caja de
cartón fuerte con perfiles para amortiguar
los golpes y garantizar la integridad del
aparato durante el transporte.
No obstante, al desembalar el aparato, le
recomendamos que compruebe el estado
del mismo para asegurarse de que no ha
sufrido ningún daño durante el transporte.
INSTALACIÓN
CARACTERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
Este aparato deberá instalarse en un lugar
en el que no exista ningún peligro de
explosión, ni un contenido de polvo supe-
rior a 0,03 g/m3. Además, los valores de
temperatura y humedad relativa no debe-
rán superar los límites que se indican a
continuación :
Temperatura de uso: mínima 0ºC
máxima +35ºC.
Temperatura de almacenamiento:
mínima 15ºC
máxima +65
Humedad relativa:
-un 80% máximo a una tempera-
tura ambiente de 20ºC.
-un 50% máximo a una tempera-
tura ambiente comprendida entre
20ºC y 60ºC.
La conexión a la red así como la puesta en
servicio de este aparato deben ser realiza-
das por nuestro distribuidor o un instala-
dor autorizado.
IMPORTANTE: El lugar de funcionamiento
y la instalación de este aparato deberán
cumplir con las normas de prevención de
accidentes y de seguridad eléctrica en
vigor.
Colocar el aparato sobre una superficie
horizontal, seca y estable, suficientemente
amplia y lo más lejos posible de las fuentes
de calor y de los grifos de agua.
El fabricante no asumirá ninguna responsa-
bilidad por los daños, directos o indirectos,
que resulten del incumplimiento de estas
normas.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectar el aparato a la red, com-
pruebe la coincidencia de las característi-
cas de la red con los datos de la placa des-
criptiva. Este aparato está provisto de un
cable eléctrico con enchufe incorporado
para su conexión a una toma de corriente
mural con interruptor que deberá contar
con un automático para proteger al usuario
en caso de contacto accidental o debido a
una manipulación no autorizada del apara-
to. Es recomendable sacar el enchufe de la
toma de corriente cuando el aparato no
está en funcionamiento así como durante
la noche. Es imprescindible conectar este
aparato a tierra de acuerdo con la regla-
mentación vigente.
Esta operación la debe realizar un especia-
lista.
El fabricante no asumirá ninguna responsa-
bilidad por los daños, directos o indirectos,
que resulten del incumplimiento de estas
normas.
Nota: Alimentación trifásica
Antes de conectar este aparato definitiva-
mente a una alimentación eléctrica trifási-
ca, deberá comprobar el sentido de rota-
ción del recipiente. Para ello, pulse breve-
2
ESPAÑOL
mente el botón verde de puesta en marcha
y enseguida el botón rojo de parada del
aparato (ver página 14). Verifique que el
recipiente gira en el sentido indicado por la
flecha situada sobre el propio recipiente
(ver página 14). Si el recipiente gira en
dirección contraria, invierta dos de los tres
conductores (en el enchufe o en la toma de
corriente).
FORMACIÓN DEL USUARIO
El personal cualificado encargado de la ins-
talación y conexión de este aparato deberá
adiestrar al usuario en el uso correcto del
aparato e informar asimismo al usuario de
las oportunas medidas de seguridad, que
se describen en este libro de instrucciones.
R
IESGO INHERENTES AL USO DEL APARATO
Durante el funcionamiento del aparato,
está terminantemente prohibido introducir
las manos o cualquier objeto (destornilla-
dor, utensilios de metal, etc.) en su inte-
rior. En el caso de que una masa más com-
pacta ejerciera una presión demasiado
fuerte sobre la hélice, apague el aparato y
añada agua a la masa. De este modo, evi-
tará la sobrecarga del motor.
MANDOS
MANDOS
Este aparato está provisto de pulsadores de
arranque y parada .
D1) Pulsador verde : puesta en marcha
(START)
D2) Pulsador rojo : parada (STOP)
INSTRUCCIONES DE USO DE LOS MANDOS
Antes de poner el aparato en marcha, ase-
gúrese de que hay corriente en la línea de
alimentación eléctrica. Luego, pulse el
botón verde de arranque. Para apagar el
aparato, pulse simplemente el botón rojo
de parada.
USO DEL APARATO
PRINCIPALES COMPONENTES
El aparato está formado por los principales
componentes siguientes (ver página 14) :
A) Recipiente
B) Cuerpo del aparato
C) Tapa.
USO DE LA AMASADORA
Cuando el usuario levanta la tapa C (ver
página 14) para verter harina y agua en el
recipiente, un microrruptor de seguridad
corta la alimentación eléctrica al motor del
aparato; tras cerrar la tapa, el usuario debe
pulsar el botón verde (D1) (ver página 14)
para volver a poner en marcha la amasado-
ra. Al final de cada ciclo de trabajo, limpie
el recipiente, la hélice y su eje con una
esponja embebida en agua caliente y seque
completamente todas las piezas.
C
APACIDAD Y TIEMPOS DE PRODUCIÓN
Consejos para sacar los mejores resultados
de su amasadora.
Por cada litro de agua en el recipiente,
debe añadirse una cantidad de harina apro-
ximada de 2 kg, debiendo ajustarse esta
cantidad según la consistencia de la masa
deseada y el tipo de harina empleada.
Empezar siempre vertiendo el agua en el
recipiente y añadir la harina luego.
CÓMO GUARDAR LA AMASADORA
Cuando el aparato no esté en funcionamien-
to, al final del ciclo de trabajo o durante la
noche, deberá desconectarse de la alimenta-
ción eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZEA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO
Esta amasadora no requiere ningún mante-
nimiento especial. Se recomienda limpiarla
a fondo cada día para garantizar su funcio-
namiento correcto durante mucho tiempo.
Antes de realizar las operaciones de limpie-
za o mantenimiento, asegúrese de que el
aparato está desconectado de la alimenta-
ción eléctrica. Conviene limpiar la amasado-
ra al final de cada ciclo de trabajo. Limpie
las partes externas del aparato con una
esponja mojada y un detergente apropiado.
No utilice nunca esponjas metálicas ni pro-
ductos abrasivos para limpiar su amasado-
ra.
I
NSTRUCCIONES PARA PARADAS PROLONGADAS
Si no va a utilizar su amasadora durante un
período de tiempo relativamente largo, des-
conecte el aparato, límpielo a fondo y
cúbralo con una tela de nilón u otro mate-
rial similar para protegerlo contra el polvo.
Q
HACER EN CASO DE AVERÍA
No proceda a ninguna manipulación del
aparato. No intente volver a ponerlo en
marcha. Desconecte su amasadora inmedia-
tamente y póngase en contacto con nuestro
distribuidor oficial o con cualquier otra per-
sona cualificada y autorizada.
El fabricante declina toda responsabilidad
en caso de manipulación o modificación no
autorizada del aparato, y en particular de
sus dispositivos de seguridad.
3
ESPAÑOL
SM-SME-33
CARACTERÍSTICAS
1.100 W
33 l
17-25 kg
400 x 260 mm
430
740
740
95 kg
SM-SME-20
900 W
20 l
12-18 kg
360 x 210 mm
390
680
650
65 kg
SM-10
370 W
10 l
5-8 kg
260 x 200 mm
280
540
550
36 kg
SME-40
1.500 W
40 l
25-38 kg
452 x 260 mm
480
820
740
105 kg
SME-50
SM-75
1.500 W
50 l
30-44 kg
500 x 270 mm
530
850
740
110 kg
2.600 W
75 l
40-60 kg
550 x 370 mm
575
1.020
980
250 kg
230 / 50 Hz / 1~
ALIMENTACIÓN
POTENCIA
CAPACIDAD DEL CALDERO
PRODUCCIÓN KG/OPERACIÓN
DIMENSIONES RECIPIENTE
DIMENSIONES (MM)
- Ancho
- Fondo
- Alto
PESO NETO

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS a) Este aparato ha sido diseñado y fabricado con las más avanzadas técnicas constructivas para dar los mejores resultados, dentro del estricto cumplimiento de las normas vigentes más exigentes. b) Antes de empezar a utilizar este aparato, le recomendamos que lea detenidamente todas las secciones de este libro de instrucciones. c) Guarde este libro de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. d) La conexión a la red de este aparato así como su puesta en servicio han de ser realizadas por un especialista. e) El uso de este aparato debe ser limitado a personas cualificadas que tienen conocimiento de las instrucciones de uso y de las normas de seguridad descritas en este libro. f) En caso de rotación del personal, asegúrese de que todos los usuarios de este aparato reciban las instrucciones apropiadas. g) El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños corporales o materiales causados por cualquier modificación del aparato o de sus dispositivos de seguridad. h) Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el fin por el que ha sido fabricado. Utilizarlo a otros efectos puede resultar peligroso y el fabricante no se responsabilizará de ningún daño causado por un uso incorrecto del aparato. i) Está tajantemente prohibido introducir las manos o los dedos y cualquier objeto o utensilio en el interior de los espacios con piezas mecánicas en movimiento. j) Aunque este aparato está provisto de todos los dispositivos de seguridad necesarios, se recomienda no llevar ropa holgada o flotante, ni joyas, ni el pelo suelto, para evitar los accidentes que pudieran producirse al quedar atrapados estos objetos en las piezas en movimiento. k) Tanto el aparato como el área de trabajo deben mantenerse siempre limpios y secos. No se debe exponer este aparato a los agentes atmosféricos. l) Antes de proceder a la limpieza del aparato, desconéctelo de la alimentación eléctrica. m) Durante el funcionamiento del aparato, actúe siempre con mucho cuidado para evitar cualquier accidente por falta de atención o por inexperiencia. n) Siempre compruebe la idoneidad del producto que va a procesar, en cuanto a tipo, peso y medidas. No meta nunca productos congelados en este aparato. o) El usuario deberá cumplir los requisitos legales vigentes en cuanto a edad y experiencia. 2 ESPAÑOL p) Mantenga este aparato fuera del alcance de los niños. q) Compruebe periódicamente el estado y las condiciones de desgaste del cable y otros componentes eléctricos. r) No sobrecargue este aparato en ningún caso. s) En caso de avería, no intente reparar el aparato Ud. mismo. Póngase en contacto con su proveedor o servicio autorizado. APLICACIONES Y USOS a) Esta amasadora permite la elaboración de masas para : - Pizzas - Pastas frescas. en el que no exista ningún peligro de explosión, ni un contenido de polvo superior a 0,03 g/m3. Además, los valores de temperatura y humedad relativa no deberán superar los límites que se indican a continuación : Temperatura de uso: mínima 0ºC máxima +35ºC. Temperatura de almacenamiento: mínima 15ºC máxima +65 Humedad relativa: -un 80% máximo a una temperatura ambiente de 20ºC. -un 50% máximo a una temperatura ambiente comprendida entre 20ºC y 60ºC. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD MECÁNICA Las amasadoras descritas en este libro de instrucciones cumple con las Directivas CEE 89/392, 91/368, 93/44 y 93/68 sobre protecciones contra riesgos mecánicos. Se consigue la seguridad del aparato mediante la aplicación de protecciones en todas las partes peligrosas. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA Los dispositivos de seguridad contra posibles riesgos eléctricos se ajustan a las Directivas CEE 73/23 y 93/68 así como a la Norma CENELEC EN 60335.2.64. Esta amasadora cuenta con un microrruptor de accionamiento mecánico que detiene el funcionamiento de la máquina cuando se levanta la tapa del recipiente. Además, el circuito de baja tensión está equipado con un interruptor electromagnético que apaga el aparato en caso de corte accidental de la luz, obligando al usuario a volver a poner en marcha el aparato manualmente. EMBALAJE Y TRANSPORTE EMBALAJE Se suministra el aparato envuelto en una bolsa de PVC y embalado en una caja de cartón fuerte con perfiles para amortiguar los golpes y garantizar la integridad del aparato durante el transporte. No obstante, al desembalar el aparato, le recomendamos que compruebe el estado del mismo para asegurarse de que no ha sufrido ningún daño durante el transporte. INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Este aparato deberá instalarse en un lugar La conexión a la red así como la puesta en servicio de este aparato deben ser realizadas por nuestro distribuidor o un instalador autorizado. IMPORTANTE: El lugar de funcionamiento y la instalación de este aparato deberán cumplir con las normas de prevención de accidentes y de seguridad eléctrica en vigor. Colocar el aparato sobre una superficie horizontal, seca y estable, suficientemente amplia y lo más lejos posible de las fuentes de calor y de los grifos de agua. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños, directos o indirectos, que resulten del incumplimiento de estas normas. CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de conectar el aparato a la red, compruebe la coincidencia de las características de la red con los datos de la placa descriptiva. Este aparato está provisto de un cable eléctrico con enchufe incorporado para su conexión a una toma de corriente mural con interruptor que deberá contar con un automático para proteger al usuario en caso de contacto accidental o debido a una manipulación no autorizada del aparato. Es recomendable sacar el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no está en funcionamiento así como durante la noche. Es imprescindible conectar este aparato a tierra de acuerdo con la reglamentación vigente. Esta operación la debe realizar un especialista. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños, directos o indirectos, que resulten del incumplimiento de estas normas. Nota: Alimentación trifásica Antes de conectar este aparato definitivamente a una alimentación eléctrica trifásica, deberá comprobar el sentido de rotación del recipiente. Para ello, pulse breve- mente el botón verde de puesta en marcha y enseguida el botón rojo de parada del aparato (ver página 14). Verifique que el recipiente gira en el sentido indicado por la flecha situada sobre el propio recipiente (ver página 14). Si el recipiente gira en dirección contraria, invierta dos de los tres conductores (en el enchufe o en la toma de corriente). FORMACIÓN DEL USUARIO El personal cualificado encargado de la instalación y conexión de este aparato deberá adiestrar al usuario en el uso correcto del aparato e informar asimismo al usuario de las oportunas medidas de seguridad, que se describen en este libro de instrucciones. RIESGO El aparato está formado por los principales componentes siguientes (ver página 14) : A) Recipiente B) Cuerpo del aparato C) Tapa. INSTRUCCIONES USO PARA PARADAS PROLONGADAS DE LA AMASADORA Cuando el usuario levanta la tapa C (ver página 14) para verter harina y agua en el recipiente, un microrruptor de seguridad corta la alimentación eléctrica al motor del aparato; tras cerrar la tapa, el usuario debe pulsar el botón verde (D1) (ver página 14) para volver a poner en marcha la amasadora. Al final de cada ciclo de trabajo, limpie el recipiente, la hélice y su eje con una esponja embebida en agua caliente y seque completamente todas las piezas. INHERENTES AL USO DEL APARATO CAPACIDAD Durante el funcionamiento del aparato, está terminantemente prohibido introducir las manos o cualquier objeto (destornillador, utensilios de metal, etc.) en su interior. En el caso de que una masa más compacta ejerciera una presión demasiado fuerte sobre la hélice, apague el aparato y añada agua a la masa. De este modo, evitará la sobrecarga del motor. esponja mojada y un detergente apropiado. No utilice nunca esponjas metálicas ni productos abrasivos para limpiar su amasadora. Y TIEMPOS DE PRODUCIÓN Consejos para sacar los mejores resultados de su amasadora. Por cada litro de agua en el recipiente, debe añadirse una cantidad de harina aproximada de 2 kg, debiendo ajustarse esta cantidad según la consistencia de la masa deseada y el tipo de harina empleada. Empezar siempre vertiendo el agua en el recipiente y añadir la harina luego. Si no va a utilizar su amasadora durante un período de tiempo relativamente largo, desconecte el aparato, límpielo a fondo y cúbralo con una tela de nilón u otro material similar para protegerlo contra el polvo. QUÉ HACER EN CASO DE AVERÍA No proceda a ninguna manipulación del aparato. No intente volver a ponerlo en marcha. Desconecte su amasadora inmediatamente y póngase en contacto con nuestro distribuidor oficial o con cualquier otra persona cualificada y autorizada. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulación o modificación no autorizada del aparato, y en particular de sus dispositivos de seguridad. MANDOS CÓMO GUARDAR LA AMASADORA MANDOS Este aparato está provisto de pulsadores de arranque y parada . D1) Pulsador verde : puesta en marcha (START) D2) Pulsador rojo : parada (STOP) INSTRUCCIONES DE USO DE LOS MANDOS Antes de poner el aparato en marcha, asegúrese de que hay corriente en la línea de alimentación eléctrica. Luego, pulse el botón verde de arranque. Para apagar el aparato, pulse simplemente el botón rojo de parada. USO DEL APARATO PRINCIPALES COMPONENTES CARACTERÍSTICAS SM-10 Cuando el aparato no esté en funcionamiento, al final del ciclo de trabajo o durante la noche, deberá desconectarse de la alimentación eléctrica. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZEA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO Esta amasadora no requiere ningún mantenimiento especial. Se recomienda limpiarla a fondo cada día para garantizar su funcionamiento correcto durante mucho tiempo. Antes de realizar las operaciones de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que el aparato está desconectado de la alimentación eléctrica. Conviene limpiar la amasadora al final de cada ciclo de trabajo. Limpie las partes externas del aparato con una SM-SME-20 SM-SME-33 SME-40 SME-50 SM-75 2.600 W 230 / 50 Hz / 1~ ALIMENTACIÓN 370 W 900 W 1.100 W 1.500 W 1.500 W 10 l 20 l 33 l 40 l 50 l 75 l 5-8 kg 12-18 kg 17-25 kg 25-38 kg 30-44 kg 40-60 kg 260 x 200 mm 360 x 210 mm 400 x 260 mm 452 x 260 mm 500 x 270 mm 550 x 370 mm - Ancho 280 390 430 480 530 575 - Fondo 540 680 740 820 850 1.020 POTENCIA CAPACIDAD DEL CALDERO PRODUCCIÓN KG/OPERACIÓN DIMENSIONES RECIPIENTE DIMENSIONES (MM) - Alto PESO NETO 550 650 740 740 740 980 36 kg 65 kg 95 kg 105 kg 110 kg 250 kg ESPAÑOL 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sammic SM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados