DreamGEAR DGWII-3147 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DGWII-3146
PARA SOPORTE TÉCNICO
CONTACTE AL: 1-877-999-DREAM
o support@dreamgear.net
FOR TECHNICAL SUPPORT
PLEASE CONTACT: 1-877-999-DREAM
or support@dreamgear.net
POUR ASSISTANCE TECHNIQUE
VEUILLEZ CONTACTER : 1-877-999-DREAM
Ou support@dreamgear.net
All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and
have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest
level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will
experience any problem, but if a defect should become apparent
during the use of this product, dreamGEAR warrants to the original
consumer purchaser that this product will be free from defects in
material and workmanship for a period of 120 days from the date of
your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs,
dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product purchased
at no charge. If a replacement is necessary and your product is no
longer available, a comparable product may be substituted at the sole
discretion of dreamGEAR.
This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or
misuse, modification, tampering or by any other cause not related to
either materials or workmanship. This warranty does not apply to
products used for any industrial, professional or commercial purposes.
For service on any defective product under the 120-day warranty
policy, please contact Consumer Support
to obtain a Return Authorization Number.
NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without
a Return Authorization Number.
Consumer Support Hotline:
877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only) or
310-222-1045 (International)
Consumer Support Email: support@dreamgear.net
Websites:
www.dreamgear.net
www.isound.net
HOME
A
POWER
1
2
CONFIGURATION DE LA TELECOMMANDE ACTION
Installation des piles:
1. Localisez le compartiment des piles au dos de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
3 Insérez 2 piles « AA » à l'intérieur du compartiment. Veillez à insérer le côté négatif (-) en premier
lorsque vous insérez de nouvelles piles, et soulevez le côté positif (+) en premier lorsque vous
remplacez les piles.
4. Remettez le couvercle en place.
REMARQUE: Une fuite des piles peut provoquer des blessures et endommager votre télécommande.
Si les piles fuient, nettoyez minutieusement la peau et les vêtements contaminés. Ne mettez pas
d'acide de pile dans vos yeux ou votre bouche. Des piles qui fuient peuvent émettre des bruits de
détonation.
Pour éviter que les piles ne fuient:
• Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves (remplacez toutes les piles simultanément)
• Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
• Ne laissez pas les piles dans la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
• Insérez les piles dans le bon sens. Vérifiez que les bornes positives (+) et négatives (-) sont
correctement positionnées. Insérez le côté négatif en premier.
• N'utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.
• Ne jetez pas les piles au feu.
REMARQUE: Avant de l'utiliser, attachez la dragonne au bout de la ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS et utilisez toujours la dragonne lorsque vous vous servez de la ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS.
COMMENT SYNCHRONISER LA ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS SUR VOTRE
CONSOLE WII:
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de votre console Wii.
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS.
3. Appuyez sur la touche SYNC située près des piles. Les 4 voyants lumineux au bas de la
télécommande se mettent à clignoter.
REMARQUE: L'extérieur du couvercle des piles comporte également une touche SYNC que vous
pouvez utiliser pour synchroniser la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Vous n'avez ainsi pas
besoin de retirer et de remettre le couvercle des piles au moment de la synchronisation.
4. Après avoir ouvert le volet du logement pour carte SD sur la façade de la console Wii, appuyez
sur la touche SYNC de la console Wii.
5. Une fois la synchronisation effectuée, le voyant allumé indique le numéro du joueur sur la
télécommande.
REMARQUE: Vous devez respecter les instructions ci-dessus pour chaque ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS supplémentaire ajoutée à la console Wii.
Motion Sense Technology
La manette ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS intègre la technologie Motion Sense Technology
permettant à la manette d'être complètement compatible avec tous les jeux Wii MotionPLUS. La
technologie Motion Sense Technology permet des mouvements précis 1:1, et puisqu'elle est intégrée
aucun autre accessoire n'est requis.
REMARQUE: Reportez-vous au Guide d'utilisation de chaque jeu pour vérifier la compatibilité Wii
MotionPLUS. La manette ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS utilise automatiquement la
technologie Motion Sense Technology en fonction du jeu.
Mode veille:
CONTENIDO DEL EMBALAJE:
• ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• PLAY CONTROLLER
• Funda de silicona para el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• Funda de silicona para el PLAY CONTROLLER
• Correa de muñeca
• Guía del usuario/Tarjeta de garantía
• Tarjeta de registro
Elementos necesarios (no incluidos):
• 2 pilas/baterías “AA”
CONFIGURACIÓN DEL ACTION REMOTE CONTROLLER
Cómo colocar las pilas/baterías:
1. Localice la tapa de las pilas/baterías en la parte posterior del ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS
2. Quite la tapa de las pilas/baterías.
3. Introduzca 2 pilas/baterías “AA” dentro del alojamiento. Asegúrese introducir primero el terminal
negativo (-) cuando coloque las pilas/baterías, y de sacar primero el terminal positivo (+) cuando
las saque.
4. Vuelva a colocar la tapa.
NOTA: Goteos del ácido de las pilas/baterías pueden provocar lesiones así como averiar su
controlador. Si hay un derrame en una pila/batería, lave a conciencia la zona afectada y la ropa.
Mantenga alejado el ácido de los ojos y de la boca. Las pilas/baterías con goteos pueden hacer
sonidos explosivos.
Para evitar pérdidas de las pilas/baterías:
• No mezcle pilas nuevas con pilas usadas (reemplácelas todas al mismo tiempo)
• No mezcle pilas de marcas diferentes.
• No deje las pilas/baterías dentro del controlador durante largos periodos de inactividad.
• No coloque las pilas/baterías al revés. Asegúrese de que los terminales (+) y (-) están en sus
posiciones correctas. Al colocarlas, meta primero el terminal negativo.
• No utilice pilas/baterías dañadas, deformadas o con goteos.
• No elimine las pilas arrojándolas al fuego.
NOTA: Antes de usarlo, coloque la correa de muñeca en el extremo del ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS y utilícela siempre que use el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
Cómo sincronizar el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS con su Consola Wii:
1. Pulse el botón de encendido de su consola Wii.
2. Quite la tapa de las pilas/baterías en la parte posterior del ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS
3. Pulse el botón SYNC situado junto a las pilas/baterías. Las 4 luces LED de la parte inferior del
mando de control empezarán a parpadear.
NOTA: También hay un botón SYNC fuera de la tapa de las pilas/baterías que puede pulsar para
sincronizar el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Esto evita que tenga que quitar y colocar la
tapa de las pilas/baterías cuando sincronice.
4. Después de abrir la tapa del lector de tarjetas SD en el frontal de la consola Wii, pulse el botón
SYNC en la consola Wii.
5. Después del proceso de sincronización, el LED que permanece encendido muestra el número de
jugador de ese mando de control.
NOTA: Usted debe seguir las instrucciones anteriores para cada ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS añadido adicionalmente a la consola Wii.
Motion Sense Technology
El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS está integrado en el Motion Sense Technology, lo cual le
confiere al controlador plena compatibilidad con todos los juegos MotionPLUS. “Motion Sense
Technology” permite un movimiento preciso 1:1 y como está incorporado, no se necesitan
dispositivos adicionales.
NOTA: Consulte la Guía de Usuario de cada juego individual para verificar la compatibilidad con Wii
MotionPlus. El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS usará automáticamente la Motion Sense
Technology en dependencia del juego.
Modo en espera:
El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS entrará automáticamente en modo en espera si no se usa
en 5 minutos. Para salir del modo en espera, pulse cualquier botón del mando de control.
CONFIGURACIÓN DEL PLAY CONTROLLER
Conecte el PLAY CONTROLLER al ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS o al mando de control
de la Wii:
1. Sujete la cuerda de la cinta de muñeca (desde el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS o del
mando de control Wii), a través del gancho conector del PLAY CONTROLLER.
2. Introduzca la clavija del PLAY CONTROLLER en la parte inferior del ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS o del mando de control Wii hasta que oiga el ‘clic’.
NOTA: Ajuste la correa de muñeca para que se ajuste a su muñeca antes de empezar a jugar.
Asegúrese de no apretar demasiado la correa para no sentirse incómodo al jugar con ella colocada.
3. Para desconectar el PLAY CONTROLLER del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS o del
mando de control Wii, mantenga pulsadas las pestañas de bloqueo/liberación (situadas a ambos
lados del conector del PLAY CONTROLLER) y tire hacia afuera para separarlo del ACTION
REMOTE CONTROLLER PLUS o del mando de control Wii.
Notas:
• Use siempre el mando de control con la correa de muñeca incluida.
• Cuando use pilas/baterías “AA” la carga de la batería del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
se puede ver presionando el botón HOME del mando de control.
• Descanse cada 10-15 minutos.
• Consulte con su médico si se encuentra incómodo durante el juego.
• Puede usar el Nintendo Wii Nunchuk y Wii MotionPlus con el ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS. El PLAY CONTROLLER también se puede usar con el mando de control Wii. Por favor,
vea los manuales de utilización originales de su Nintendo Wii para las instrucciones de
configuración.
(Wii Nunchuk, Wii MotionPlus y el mando de control Wii se venden por separado)
¡MUY IMPORTANTE!
Asegúrese de que tiene suficiente espacio alrededor para jugar con seguridad con el ACTION
REMOTE CONTROLLER PLUS y/o el PLAY CONTROLLER. Separe todos los objetos al menos 4 pies
(1,2 m) antes de empezar a jugar. Asegúrese de que no hay personas ni animales en las proximidades
de su ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS y/o del mando de control. Siga siempre las
instrucciones que se indican en el videojuego al que esté jugando. Lea las instrucciones originas de
su Consola Wii y del videojuego para más información.
Información FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de
acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están designados para proporcionar
una protección razonable ante interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una instalación específica. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante
una de las siguientes medidas:
• Cambie de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Consulte al vendedor o un técnico experto de radio y televisión.
Se le advierte que cualquier cambio o modificación realizados en el equipo que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del
usuario para utilizar este equipo.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: dreamGEAR no es responsable de las lesiones ni de los
daños a la propiedad ocurridos al usar este producto. Es responsabilidad del usuario llevar a la
práctica los procedimientos de seguridad adecuados.
La ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS se met automatiquement en mode veille si elle n'est pas
utilisée pendant 5 minutes. Pour quitter le mode veille, appuyez sur une touche de la télécommande.
CONFIGURATION DE LA PLAY CONTROLLER
Branchement de la PLAY CONTROLLER sur la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou la
télécommande Wii:
1. Attachez le cordon de la dragonne (de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou de la
télécommande Wii) sur le crochet de la PLAY CONTROLLER.
2. Insérez la prise de la manette sur le bas de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou de la
télécommande Wii jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
REMARQUE: Réglez la dragonne à votre poignet avant de commencer à jouer. Ne resserrez pas trop
la dragonne : il faut que vous puissiez jouer confortablement.
3. Pour débrancher la PLAY CONTROLLER de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou de la
télécommande Wii, maintenez les leviers de verrouillage/déverrouillage enfoncés (situés sur les
côtés de la prise de la PLAY CONTROLLER) et retirez la prise de la ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS ou de la télécommande Wii.
Remarques:
• Utilisez toujours la dragonne lorsque vous utilisez votre télécommande.
• Lorsque vous utilisez des piles « AA », vous pouvez afficher le niveau des piles de la ACTION
REMOTE CONTROLLER PLUS en appuyant sur la touche HOME de la télécommande.
• Faites une pause toutes les 10 à 15 minutes.
• Consultez votre docteur en cas d'inconfort durant le jeu ou après avoir joué.
• Vous pouvez utiliser la Wii Nunchuk et la Wii MotionPlus de Nintendo avec la ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS. La PLAY CONTROLLER peut également être utilisée avec la
télécommande Wii. Pour obtenir les instructions de configuration, veuillez consulter le manuel de
fonctionnement d'origine de la Nintendo Wii.
(La Wii Nunchuk, la Wii MotionPlus et la télécommande Wii sont vendues séparément)
TRES IMPORTANT !
Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour de vous pour pouvoir jouer en toute sécurité
avec la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS et/ou la PLAY CONTROLLER. Laissez une distance
d'au moins 1 mètre entre vous et tout objet lorsque vous jouez. Veillez à ce qu'il n'y ait aucune
personne ni aucun animal près de vous ou de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS et/ou de la
PLAY CONTROLLER. Respectez toujours les instructions du jeu que vous utilisez. Pour de plus
amples renseignements, consultez les consignes d'origine de la console Wii et du jeu.
Informations FCC
Les tests réalisés sur cet appareil ont déterminé qu'il était conforme aux prescriptions imposées sur
les dispositifs numériques de classe B, comme indiquées par la section 15 du règlement FCC. Ces
limites sont imposées pour assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune
interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis rallumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de remédier à ces
interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Branchez l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Tout changement ou toute modification effectué(e) sur cet appareil sans l'accord express de la partie
responsable de la conformité aux normes pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur sur ce matériel.
AVERTISSEMENT LEGAL: dreamGEAR ne peut EN AUCUN CAS être tenu responsable des
blessures ou dégâts matériels provoqués par l'usage de ce produit. Il revient à l'utilisateur d'appliquer
des procédures de sécurité adéquates.
SETUP OF THE ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
How to Install Batteries:
1. Locate the battery door on the back of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
2. Remove the battery door.
3. Insert 2 “AA” batteries into the battery chamber. Be sure to insert the minus (-) end first when
inserting new batteries, and remove the plus (+) end first when replacing the batteries.
4. Replace the battery door.
NOTE: Leakage of battery acid can cause personal injury as well as damage to your controller. If
battery leakage occurs, thoroughly wash the affected skin and clothes. Keep battery acid away
from your eyes and mouth. Leaking batteries may make popping sounds.
To avoid battery leakage:
• Do not mix used and new batteries (replace all batteries at the same time)
• Do not mix different brands of batteries.
• Do not leave batteries in the controller for long periods of non-use.
• Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative (-) ends
are facing in the correct directions. Insert the negative end first.
• Do not use damaged, deformed or leaking batteries.
• Do not dispose of batteries in a fire.
NOTE: Before use, attach the wrist strap to the end of the ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS and always use the wrist strap when using the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
HOW TO SYNC THE ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS TO YOUR WII CONSOLE:
1. Press the power button on the Wii Console.
2. Remove the battery door on the back of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS.
3. Press the SYNC button located near the batteries. The 4 LED lights at the bottom of the
remote will start blinking.
NOTE: There is also a SYNC button on the outside of the battery cover that you can press to
sync the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. This prevents you from having to remove and
replace the battery cover when syncing.
4. After opening the SD Card Slot cover on the front of the Wii Console, press the SYNC button
on the Wii Console.
5. After the syncing process, the LED that is lit shows the player number for that remote.
NOTE: You must follow the above instructions for each additional ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS added to the Wii Console.
Motion Sense Technology
The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS has built in Motion Sense Technology, which allows
the controller full compatibility with all Wii MotionPLUS games. “Motion Sense”™ Technology
allows the most precise 1:1 movement possible and because it is built in, no extra attachments
are needed.
NOTE: Please refer to the User’s Guide of each individual game to check the Wii MotionPLUS
compatibility. The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS will automatically use Motion Sense
Technology depending on the game.
Standby Mode:
The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS will automatically enter standby mode if not in use
for 5 minutes. To exit standby mode, press any button on the remote.
SETUP OF THE PLAY CONTROLLER
Connecting the PLAY CONTROLLER to the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS or Wii
Remote:
1. Attach the cord of the wrist strap (from to the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS or Wii
Remote) through the connector hook of the PLAY CONTROLLER.
2. Insert the PLAY CONTROLLER plug into the bottom of the ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS or Wii Remote until it makes a “click” sound.
NOTE: Adjust the wrist strap to fit your wrist before gameplay. Make sure that you do not over
tighten the strap lock and make it uncomfortable to play with.
3. To disconnect the PLAY CONTROLLER from the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS or
Wii Remote, press and hold the lock/release levers (located on the sides of the PLAY
CONTROLLER plug) and pull the plug straight out of the ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS or Wii Remote.
Notes:
• Always use your remote with the wrist strap included.
• When using “AA” batteries, the remaining battery life of the ACTION REMOTE CONTROLLER
PLUS can be shown by pressing the HOME button on ßthe remote.
• Take a break every 10-15 minutes.
• Consult a physician if you have any discomfort during or after play.
• You can use the Nintendo Wii Nunchuk and Wii MotionPlus with the ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS. The PLAY CONTROLLER can also be used with the Wii Remote.
Please refer to your original Nintendo Wii Operations Manual for setup instructions.
(Wii Nunchuk, Wii MotionPlus and Wii Remote sold separately)
VERY IMPORTANT!
Make sure there is enough space around you to safely play with the ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS and/or PLAY CONTROLLER. Move all objects at least 4 feet away before
playing. Make sure no people or animals are in the vicinity of you or the ACTION REMOTE
CONTROLLER PLUS and/or PLAY CONTROLLER. Always follow the instructions provided for
the game you are playing. Refer to your original instructions for the Wii Console and game for
more info.
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does not
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
DISCLAIMER: dreamGEAR is NOT responsible for any personal injury or damage to property
when using this product. It is the user’s responsibility to practice proper safety procedures.
PACKAGE CONTENTS:
• ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• PLAY CONTROLLER
• Silicone Sleeve for ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• Silicone Sleeve for PLAY CONTROLLER
• Wrist Strap
• User’s Guide/Warranty Card
• Registration Card
Items Required (not included):
• 2 “AA” batteries
CONTENU DE L'EMBALLAGE:
• Une ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• Une PLAY CONTROLLER
• Un étui silicone pour la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS
• Un étui silicone pour la PLAY CONTROLLER
• Une dragonne
• Le guide de l'utilisateur/La carte de garantie
• La carte d'enregistrement du produit
Pièces requises (non fournies):
• 2 piles « AA »
Play Action Pack PLUS
USER’S GUIDE

Transcripción de documentos

CONFIGURATION DE LA TELECOMMANDE ACTION Installation des piles: 1. Localisez le compartiment des piles au dos de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 2. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 3 Insérez 2 piles « AA » à l'intérieur du compartiment. Veillez à insérer le côté négatif (-) en premier lorsque vous insérez de nouvelles piles, et soulevez le côté positif (+) en premier lorsque vous remplacez les piles. 4. Remettez le couvercle en place. REMARQUE: Une fuite des piles peut provoquer des blessures et endommager votre télécommande. Si les piles fuient, nettoyez minutieusement la peau et les vêtements contaminés. Ne mettez pas d'acide de pile dans vos yeux ou votre bouche. Des piles qui fuient peuvent émettre des bruits de détonation. Pour éviter que les piles ne fuient: • Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves (remplacez toutes les piles simultanément) • Ne mélangez pas des piles de marques différentes. • Ne laissez pas les piles dans la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. • Insérez les piles dans le bon sens. Vérifiez que les bornes positives (+) et négatives (-) sont correctement positionnées. Insérez le côté négatif en premier. • N'utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient. • Ne jetez pas les piles au feu. REMARQUE: Avant de l'utiliser, attachez la dragonne au bout de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS et utilisez toujours la dragonne lorsque vous vous servez de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. COMMENT SYNCHRONISER LA ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS SUR VOTRE CONSOLE WII: 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de votre console Wii. 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 3. Appuyez sur la touche SYNC située près des piles. Les 4 voyants lumineux au bas de la télécommande se mettent à clignoter. REMARQUE: L'extérieur du couvercle des piles comporte également une touche SYNC que vous pouvez utiliser pour synchroniser la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Vous n'avez ainsi pas besoin de retirer et de remettre le couvercle des piles au moment de la synchronisation. 4. Après avoir ouvert le volet du logement pour carte SD sur la façade de la console Wii, appuyez sur la touche SYNC de la console Wii. 5. Une fois la synchronisation effectuée, le voyant allumé indique le numéro du joueur sur la télécommande. REMARQUE: Vous devez respecter les instructions ci-dessus pour chaque ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS supplémentaire ajoutée à la console Wii. Motion Sense Technology La manette ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS intègre la technologie Motion Sense Technology permettant à la manette d'être complètement compatible avec tous les jeux Wii MotionPLUS. La technologie Motion Sense Technology permet des mouvements précis 1:1, et puisqu'elle est intégrée aucun autre accessoire n'est requis. REMARQUE: Reportez-vous au Guide d'utilisation de chaque jeu pour vérifier la compatibilité Wii MotionPLUS. La manette ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS utilise automatiquement la technologie Motion Sense Technology en fonction du jeu. Mode veille: PACKAGE CONTENTS: • ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • PLAY CONTROLLER • Silicone Sleeve for ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • Silicone Sleeve for PLAY CONTROLLER • Wrist Strap • User’s Guide/Warranty Card • Registration Card Items Required (not included): • 2 “AA” batteries SETUP OF THE ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS How to Install Batteries: 1. Locate the battery door on the back of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 2. Remove the battery door. 3. Insert 2 “AA” batteries into the battery chamber. Be sure to insert the minus (-) end first when inserting new batteries, and remove the plus (+) end first when replacing the batteries. 4. Replace the battery door. NOTE: Leakage of battery acid can cause personal injury as well as damage to your controller. If battery leakage occurs, thoroughly wash the affected skin and clothes. Keep battery acid away from your eyes and mouth. Leaking batteries may make popping sounds. To avoid battery leakage: • Do not mix used and new batteries (replace all batteries at the same time) • Do not mix different brands of batteries. • Do not leave batteries in the controller for long periods of non-use. • Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative (-) ends are facing in the correct directions. Insert the negative end first. • Do not use damaged, deformed or leaking batteries. • Do not dispose of batteries in a fire. NOTE: Before use, attach the wrist strap to the end of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS and always use the wrist strap when using the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. CONFIGURATION DE LA PLAY CONTROLLER Branchement de la PLAY CONTROLLER sur la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou la télécommande Wii: 1. Attachez le cordon de la dragonne (de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou de la télécommande Wii) sur le crochet de la PLAY CONTROLLER. 2. Insérez la prise de la manette sur le bas de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou de la télécommande Wii jusqu'à ce que vous entendiez un clic. REMARQUE: Réglez la dragonne à votre poignet avant de commencer à jouer. Ne resserrez pas trop la dragonne : il faut que vous puissiez jouer confortablement. 3. Pour débrancher la PLAY CONTROLLER de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou de la télécommande Wii, maintenez les leviers de verrouillage/déverrouillage enfoncés (situés sur les côtés de la prise de la PLAY CONTROLLER) et retirez la prise de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS ou de la télécommande Wii. Remarques: • Utilisez toujours la dragonne lorsque vous utilisez votre télécommande. • Lorsque vous utilisez des piles « AA », vous pouvez afficher le niveau des piles de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS en appuyant sur la touche HOME de la télécommande. • Faites une pause toutes les 10 à 15 minutes. • Consultez votre docteur en cas d'inconfort durant le jeu ou après avoir joué. • Vous pouvez utiliser la Wii Nunchuk et la Wii MotionPlus de Nintendo avec la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. La PLAY CONTROLLER peut également être utilisée avec la télécommande Wii. Pour obtenir les instructions de configuration, veuillez consulter le manuel de fonctionnement d'origine de la Nintendo Wii. (La Wii Nunchuk, la Wii MotionPlus et la télécommande Wii sont vendues séparément) TRES IMPORTANT ! Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour de vous pour pouvoir jouer en toute sécurité avec la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS et/ou la PLAY CONTROLLER. Laissez une distance d'au moins 1 mètre entre vous et tout objet lorsque vous jouez. Veillez à ce qu'il n'y ait aucune personne ni aucun animal près de vous ou de la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS et/ou de la PLAY CONTROLLER. Respectez toujours les instructions du jeu que vous utilisez. Pour de plus amples renseignements, consultez les consignes d'origine de la console Wii et du jeu. Informations FCC Les tests réalisés sur cet appareil ont déterminé qu'il était conforme aux prescriptions imposées sur les dispositifs numériques de classe B, comme indiquées par la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles affectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur. • Branchez l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Tout changement ou toute modification effectué(e) sur cet appareil sans l'accord express de la partie responsable de la conformité aux normes pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur sur ce matériel. AVERTISSEMENT LEGAL: dreamGEAR ne peut EN AUCUN CAS être tenu responsable des blessures ou dégâts matériels provoqués par l'usage de ce produit. Il revient à l'utilisateur d'appliquer des procédures de sécurité adéquates. POUR ASSISTANCE TECHNIQUE VEUILLEZ CONTACTER : 1-877-999-DREAM Ou [email protected] SETUP OF THE PLAY CONTROLLER Connecting the PLAY CONTROLLER to the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS or Wii Remote: 1. Attach the cord of the wrist strap (from to the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS or Wii Remote) through the connector hook of the PLAY CONTROLLER. 2. Insert the PLAY CONTROLLER plug into the bottom of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS or Wii Remote until it makes a “click” sound. NOTE: Adjust the wrist strap to fit your wrist before gameplay. Make sure that you do not over tighten the strap lock and make it uncomfortable to play with. 3. To disconnect the PLAY CONTROLLER from the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS or Wii Remote, press and hold the lock/release levers (located on the sides of the PLAY CONTROLLER plug) and pull the plug straight out of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS or Wii Remote. Notes: • Always use your remote with the wrist strap included. • When using “AA” batteries, the remaining battery life of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS can be shown by pressing the HOME button on ßthe remote. • Take a break every 10-15 minutes. • Consult a physician if you have any discomfort during or after play. • You can use the Nintendo Wii Nunchuk and Wii MotionPlus with the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. The PLAY CONTROLLER can also be used with the Wii Remote. Please refer to your original Nintendo Wii Operations Manual for setup instructions. (Wii Nunchuk, Wii MotionPlus and Wii Remote sold separately) VERY IMPORTANT! Make sure there is enough space around you to safely play with the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS and/or PLAY CONTROLLER. Move all objects at least 4 feet away before playing. Make sure no people or animals are in the vicinity of you or the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS and/or PLAY CONTROLLER. Always follow the instructions provided for the game you are playing. Refer to your original instructions for the Wii Console and game for more info. HOW TO SYNC THE ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS TO YOUR WII CONSOLE: 1. Press the power button on the Wii Console. 2. Remove the battery door on the back of the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. 3. Press the SYNC button located near the batteries. The 4 LED lights at the bottom of the remote will start blinking. NOTE: There is also a SYNC button on the outside of the battery cover that you can press to sync the ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. This prevents you from having to remove and replace the battery cover when syncing. FCC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does not cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 4. After opening the SD Card Slot cover on the front of the Wii Console, press the SYNC button on the Wii Console. 5. After the syncing process, the LED that is lit shows the player number for that remote. NOTE: You must follow the above instructions for each additional ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS added to the Wii Console. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help. Motion Sense Technology The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS has built in Motion Sense Technology, which allows the controller full compatibility with all Wii MotionPLUS games. “Motion Sense”™ Technology allows the most precise 1:1 movement possible and because it is built in, no extra attachments are needed. NOTE: Please refer to the User’s Guide of each individual game to check the Wii MotionPLUS compatibility. The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS will automatically use Motion Sense Technology depending on the game. Standby Mode: The ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS will automatically enter standby mode if not in use for 5 minutes. To exit standby mode, press any button on the remote. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. DISCLAIMER: dreamGEAR is NOT responsible for any personal injury or damage to property when using this product. It is the user’s responsibility to practice proper safety procedures. FOR TECHNICAL SUPPORT PLEASE CONTACT: 1-877-999-DREAM or [email protected] All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will experience any problem, but if a defect should become apparent during the use of this product, dreamGEAR warrants to the original consumer purchaser that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of 120 days from the date of your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs, dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of dreamGEAR. This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or misuse, modification, tampering or by any other cause not related to either materials or workmanship. This warranty does not apply to products used for any industrial, professional or commercial purposes. For service on any defective product under the 120-day warranty policy, please contact Consumer Support to obtain a Return Authorization Number. NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without a Return Authorization Number. Consumer Support Hotline: 877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only) or 310-222-1045 (International) Consumer Support Email: [email protected] Websites: www.dreamgear.net www.isound.net CONTENIDO DEL EMBALAJE: • ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • PLAY CONTROLLER • Funda de silicona para el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • Funda de silicona para el PLAY CONTROLLER • Correa de muñeca • Guía del usuario/Tarjeta de garantía • Tarjeta de registro Elementos necesarios (no incluidos): • 2 pilas/baterías “AA” CONFIGURACIÓN DEL ACTION REMOTE CONTROLLER Cómo colocar las pilas/baterías: 1. Localice la tapa de las pilas/baterías en la parte posterior del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS 2. Quite la tapa de las pilas/baterías. 3. Introduzca 2 pilas/baterías “AA” dentro del alojamiento. Asegúrese introducir primero el terminal negativo (-) cuando coloque las pilas/baterías, y de sacar primero el terminal positivo (+) cuando las saque. 4. Vuelva a colocar la tapa. NOTA: Goteos del ácido de las pilas/baterías pueden provocar lesiones así como averiar su controlador. Si hay un derrame en una pila/batería, lave a conciencia la zona afectada y la ropa. Mantenga alejado el ácido de los ojos y de la boca. Las pilas/baterías con goteos pueden hacer sonidos explosivos. Para evitar pérdidas de las pilas/baterías: • No mezcle pilas nuevas con pilas usadas (reemplácelas todas al mismo tiempo) • No mezcle pilas de marcas diferentes. • No deje las pilas/baterías dentro del controlador durante largos periodos de inactividad. • No coloque las pilas/baterías al revés. Asegúrese de que los terminales (+) y (-) están en sus posiciones correctas. Al colocarlas, meta primero el terminal negativo. • No utilice pilas/baterías dañadas, deformadas o con goteos. • No elimine las pilas arrojándolas al fuego. NOTA: Antes de usarlo, coloque la correa de muñeca en el extremo del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS y utilícela siempre que use el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Cómo sincronizar el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS con su Consola Wii: 1. Pulse el botón de encendido de su consola Wii. 2. Quite la tapa de las pilas/baterías en la parte posterior del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS 3. Pulse el botón SYNC situado junto a las pilas/baterías. Las 4 luces LED de la parte inferior del mando de control empezarán a parpadear. NOTA: También hay un botón SYNC fuera de la tapa de las pilas/baterías que puede pulsar para sincronizar el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. Esto evita que tenga que quitar y colocar la tapa de las pilas/baterías cuando sincronice. 4. Después de abrir la tapa del lector de tarjetas SD en el frontal de la consola Wii, pulse el botón SYNC en la consola Wii. 5. Después del proceso de sincronización, el LED que permanece encendido muestra el número de jugador de ese mando de control. NOTA: Usted debe seguir las instrucciones anteriores para cada ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS añadido adicionalmente a la consola Wii. Motion Sense Technology El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS está integrado en el Motion Sense Technology, lo cual le confiere al controlador plena compatibilidad con todos los juegos MotionPLUS. “Motion Sense Technology” permite un movimiento preciso 1:1 y como está incorporado, no se necesitan dispositivos adicionales. NOTA: Consulte la Guía de Usuario de cada juego individual para verificar la compatibilidad con Wii MotionPlus. El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS usará automáticamente la Motion Sense Technology en dependencia del juego. Modo en espera: El ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS entrará automáticamente en modo en espera si no se usa POWER USER’S GUIDE Pièces requises (non fournies): • 2 piles « AA » La ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS se met automatiquement en mode veille si elle n'est pas utilisée pendant 5 minutes. Pour quitter le mode veille, appuyez sur une touche de la télécommande. Play Action Pack PLUS CONTENU DE L'EMBALLAGE: • Une ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • Une PLAY CONTROLLER • Un étui silicone pour la ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS • Un étui silicone pour la PLAY CONTROLLER • Une dragonne • Le guide de l'utilisateur/La carte de garantie • La carte d'enregistrement du produit A HOME 1 2 DGWII-3146 en 5 minutos. Para salir del modo en espera, pulse cualquier botón del mando de control. CONFIGURACIÓN DEL PLAY CONTROLLER Conecte el PLAY CONTROLLER al ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS o al mando de control de la Wii: 1. Sujete la cuerda de la cinta de muñeca (desde el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS o del mando de control Wii), a través del gancho conector del PLAY CONTROLLER. 2. Introduzca la clavija del PLAY CONTROLLER en la parte inferior del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS o del mando de control Wii hasta que oiga el ‘clic’. NOTA: Ajuste la correa de muñeca para que se ajuste a su muñeca antes de empezar a jugar. Asegúrese de no apretar demasiado la correa para no sentirse incómodo al jugar con ella colocada. 3. Para desconectar el PLAY CONTROLLER del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS o del mando de control Wii, mantenga pulsadas las pestañas de bloqueo/liberación (situadas a ambos lados del conector del PLAY CONTROLLER) y tire hacia afuera para separarlo del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS o del mando de control Wii. Notas: • Use siempre el mando de control con la correa de muñeca incluida. • Cuando use pilas/baterías “AA” la carga de la batería del ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS se puede ver presionando el botón HOME del mando de control. • Descanse cada 10-15 minutos. • Consulte con su médico si se encuentra incómodo durante el juego. • Puede usar el Nintendo Wii Nunchuk y Wii MotionPlus con el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS. El PLAY CONTROLLER también se puede usar con el mando de control Wii. Por favor, vea los manuales de utilización originales de su Nintendo Wii para las instrucciones de configuración. (Wii Nunchuk, Wii MotionPlus y el mando de control Wii se venden por separado) ¡MUY IMPORTANTE! Asegúrese de que tiene suficiente espacio alrededor para jugar con seguridad con el ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS y/o el PLAY CONTROLLER. Separe todos los objetos al menos 4 pies (1,2 m) antes de empezar a jugar. Asegúrese de que no hay personas ni animales en las proximidades de su ACTION REMOTE CONTROLLER PLUS y/o del mando de control. Siga siempre las instrucciones que se indican en el videojuego al que esté jugando. Lea las instrucciones originas de su Consola Wii y del videojuego para más información. Información FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están designados para proporcionar una protección razonable ante interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de ubicación la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al vendedor o un técnico experto de radio y televisión. Se le advierte que cualquier cambio o modificación realizados en el equipo que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar este equipo. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: dreamGEAR no es responsable de las lesiones ni de los daños a la propiedad ocurridos al usar este producto. Es responsabilidad del usuario llevar a la práctica los procedimientos de seguridad adecuados. PARA SOPORTE TÉCNICO CONTACTE AL: 1-877-999-DREAM o [email protected]
  • Page 1 1

DreamGEAR DGWII-3147 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para