3
PRECAUZIONI - PRECAUZIONI -
PRECAUZIONI - PRECAUZIONI -
PRECAUZIONI - BEFORE INSTALLING .....
- AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... -
- AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... -
- AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..... - VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN
ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMOANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO
ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMOANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO
ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO
FISSAGGIO BASE MOTORE - FISSAGGIO BASE MOTORE -
FISSAGGIO BASE MOTORE - FISSAGGIO BASE MOTORE -
FISSAGGIO BASE MOTORE - MOTOR TO BASE ANCHORAGE
- FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR
- FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR - FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR
- FIXATION DE LA PLAQUE DU MOTEUR
BEFESTIGUNGS DER MOTORBASIS
- FIJACIÓN BASE MOTOR - FIJACIÓN BASE MOTOR
- FIJACIÓN BASE MOTOR - FIJACIÓN BASE MOTOR
- FIJACIÓN BASE MOTOR
- L- L
- L- L
- L
a hoja de la puerta debea hoja de la puerta debe
a hoja de la puerta debea hoja de la puerta debe
a hoja de la puerta debe
estar suficientemiente rigi-estar suficientemiente rigi-
estar suficientemiente rigi-estar suficientemiente rigi-
estar suficientemiente rigi-
da y compactada y compacta
da y compactada y compacta
da y compacta
- L- L
- L- L
- L
as ruedas de deslizamientoas ruedas de deslizamiento
as ruedas de deslizamientoas ruedas de deslizamiento
as ruedas de deslizamiento
deben estar perfecta ydeben estar perfecta y
deben estar perfecta ydeben estar perfecta y
deben estar perfecta y
engrasadasengrasadas
engrasadasengrasadas
engrasadas
adecuadamente.adecuadamente.
adecuadamente.adecuadamente.
adecuadamente.
- L- L
- L- L
- L
a guia de deslizamientoa guia de deslizamiento
a guia de deslizamientoa guia de deslizamiento
a guia de deslizamiento
debe estar bien fijada endebe estar bien fijada en
debe estar bien fijada endebe estar bien fijada en
debe estar bien fijada en
el suelo, sobresaliendo a loel suelo, sobresaliendo a lo
el suelo, sobresaliendo a loel suelo, sobresaliendo a lo
el suelo, sobresaliendo a lo
largo de su enteralargo de su entera
largo de su enteralargo de su entera
largo de su entera
longitud, sin huecos nilongitud, sin huecos ni
longitud, sin huecos nilongitud, sin huecos ni
longitud, sin huecos ni
irregularidades (queirregularidades (que
irregularidades (queirregularidades (que
irregularidades (que
podrian obstaculizar elpodrian obstaculizar el
podrian obstaculizar elpodrian obstaculizar el
podrian obstaculizar el
movimiento de la puerta).movimiento de la puerta).
movimiento de la puerta).movimiento de la puerta).
movimiento de la puerta).
- L- L
- L- L
- L
a guia superior debe tenera guia superior debe tener
a guia superior debe tenera guia superior debe tener
a guia superior debe tener
el justo juego con la puertael justo juego con la puerta
el justo juego con la puertael justo juego con la puerta
el justo juego con la puerta
metálica (para garantizarmetálica (para garantizar
metálica (para garantizarmetálica (para garantizar
metálica (para garantizar
un movimiento regular yun movimiento regular y
un movimiento regular yun movimiento regular y
un movimiento regular y
silencioso).silencioso).
silencioso).silencioso).
silencioso).
- Disponer un tope para aper- Disponer un tope para aper
- Disponer un tope para aper- Disponer un tope para aper
- Disponer un tope para aper
--
--
-
tura y el cierre.tura y el cierre.
tura y el cierre.tura y el cierre.
tura y el cierre.
- Disponer un conducto para- Disponer un conducto para
- Disponer un conducto para- Disponer un conducto para
- Disponer un conducto para
los cables eléctricos quelos cables eléctricos que
los cables eléctricos quelos cables eléctricos que
los cables eléctricos que
cumpla con lascumpla con las
cumpla con lascumpla con las
cumpla con las
disposiciones de mando ydisposiciones de mando y
disposiciones de mando ydisposiciones de mando y
disposiciones de mando y
seguridad.seguridad.
seguridad.seguridad.
seguridad.
- Die Leistungfähigkeit der
feststehenden und
beweglichen Teile des Tores
überprüfen.
- Das Tor sollte ausreichend
stabil sein. Die Gleitrollen
sollten in guten Zustand und
angemessen geschmiert sein.
- Die Gleitführung auf dem
Boden sollte sich in optimaler
Position befinden: gut auf
dem Boden befestigt, in seiner
Gesamtlänge vollständig
über dem Boden, ohne
Vertiefungen und/oder
Unebenheiten, die die
Torbewegung behindern
können.
- Die oberen Führungsschienen
sollten das richtige Spiel zum
Tor haben, um ein präzises
und regelmäßiges Gleiten zu
garantieren.
- Einen Anschlag für Tor Auf und
Tor Tu sollte vorhanden sein.
- Den Lauf der elektrischen
Kabel nach den Steuerungs-
und Sicherheitsbestimmungen
vorsehen.
- L- L
- L- L
- L
e panneau mobile due panneau mobile du
e panneau mobile due panneau mobile du
e panneau mobile du
portail devra êtreportail devra être
portail devra êtreportail devra être
portail devra être
suffisamment rigide et soli-suffisamment rigide et soli-
suffisamment rigide et soli-suffisamment rigide et soli-
suffisamment rigide et soli-
de.de.
de.de.
de.
- L- L
- L- L
- L
es roues de coulissementes roues de coulissement
es roues de coulissementes roues de coulissement
es roues de coulissement
devront être en très bondevront être en très bon
devront être en très bondevront être en très bon
devront être en très bon
état. En outre, elles devrontétat. En outre, elles devront
état. En outre, elles devrontétat. En outre, elles devront
état. En outre, elles devront
être convenablementêtre convenablement
être convenablementêtre convenablement
être convenablement
graissées.graissées.
graissées.graissées.
graissées.
- L- L
- L- L
- L
e rail de guidage devra êtree rail de guidage devra être
e rail de guidage devra êtree rail de guidage devra être
e rail de guidage devra être
bien fixée au sol. De plus, ilbien fixée au sol. De plus, il
bien fixée au sol. De plus, ilbien fixée au sol. De plus, il
bien fixée au sol. De plus, il
devra se présenterdevra se présenter
devra se présenterdevra se présenter
devra se présenter
entièrement en surface sansentièrement en surface sans
entièrement en surface sansentièrement en surface sans
entièrement en surface sans
affaissements ouaffaissements ou
affaissements ouaffaissements ou
affaissements ou
irrégularités (qui pourraientirrégularités (qui pourraient
irrégularités (qui pourraientirrégularités (qui pourraient
irrégularités (qui pourraient
empêcher le mouvement duempêcher le mouvement du
empêcher le mouvement duempêcher le mouvement du
empêcher le mouvement du
portail).portail).
portail).portail).
portail).
- L- L
- L- L
- L
e guide supérieur devrae guide supérieur devra
e guide supérieur devrae guide supérieur devra
e guide supérieur devra
avoir un jeu convenableavoir un jeu convenable
avoir un jeu convenableavoir un jeu convenable
avoir un jeu convenable
avec le portail (pouravec le portail (pour
avec le portail (pouravec le portail (pour
avec le portail (pour
permettre un mouvementpermettre un mouvement
permettre un mouvementpermettre un mouvement
permettre un mouvement
régulier et silencieux).régulier et silencieux).
régulier et silencieux).régulier et silencieux).
régulier et silencieux).
- P- P
- P- P
- P
révoir une butée d’arrêt àrévoir une butée d’arrêt à
révoir une butée d’arrêt àrévoir une butée d’arrêt à
révoir une butée d’arrêt à
l’ouverture et à la fermeture.l’ouverture et à la fermeture.
l’ouverture et à la fermeture.l’ouverture et à la fermeture.
l’ouverture et à la fermeture.
- -
- -
-
PP
PP
P
révoir le passage des câblesrévoir le passage des câbles
révoir le passage des câblesrévoir le passage des câbles
révoir le passage des câbles
électriques selon lesélectriques selon les
électriques selon lesélectriques selon les
électriques selon les
dispositions de commandedispositions de commande
dispositions de commandedispositions de commande
dispositions de commande
et de sécurité.et de sécurité.
et de sécurité.et de sécurité.
et de sécurité.
- The gate must be sufficiently
rigid and solid.
- The wheels on which the gate
slide must be in perfect
condition and adequately
lubricated.
- The wheel guide must be
firmly attached to the ground,
completely exposed, and
without any dips or irregular
sections which might hinder
the movement of the gate.
- The upper guide must allow
for the correct amount of play
in order to guarantee smooth
and silent movement of the
gate.
- Aperture and closure stops
must be installed.
- The wiring must be routed as
specified by the control and
safety requirements.
- Controllare che l'anta sia- Controllare che l'anta sia
- Controllare che l'anta sia- Controllare che l'anta sia
- Controllare che l'anta sia
rigida e compatta e che lerigida e compatta e che le
rigida e compatta e che lerigida e compatta e che le
rigida e compatta e che le
ruote di scorrimento sianoruote di scorrimento siano
ruote di scorrimento sianoruote di scorrimento siano
ruote di scorrimento siano
in buono stato e adegua-in buono stato e adegua-
in buono stato e adegua-in buono stato e adegua-
in buono stato e adegua-
tamente ingrassate.tamente ingrassate.
tamente ingrassate.tamente ingrassate.
tamente ingrassate.
- La guida a terra dovrà- La guida a terra dovrà
- La guida a terra dovrà- La guida a terra dovrà
- La guida a terra dovrà
essere ben fissata al suolo,essere ben fissata al suolo,
essere ben fissata al suolo,essere ben fissata al suolo,
essere ben fissata al suolo,
completamente in superficiecompletamente in superficie
completamente in superficiecompletamente in superficie
completamente in superficie
in tutta la sua lunghezza,in tutta la sua lunghezza,
in tutta la sua lunghezza,in tutta la sua lunghezza,
in tutta la sua lunghezza,
priva di affossamenti e/opriva di affossamenti e/o
priva di affossamenti e/opriva di affossamenti e/o
priva di affossamenti e/o
irregolarità che possanoirregolarità che possano
irregolarità che possanoirregolarità che possano
irregolarità che possano
ostacolare il movimento delostacolare il movimento del
ostacolare il movimento delostacolare il movimento del
ostacolare il movimento del
cancello.cancello.
cancello.cancello.
cancello.
- I pattini-guida superiori- I pattini-guida superiori
- I pattini-guida superiori- I pattini-guida superiori
- I pattini-guida superiori
non devono creare attriti.non devono creare attriti.
non devono creare attriti.non devono creare attriti.
non devono creare attriti.
- Prevedere un fermo anta- Prevedere un fermo anta
- Prevedere un fermo anta- Prevedere un fermo anta
- Prevedere un fermo anta
in apertura e uno inin apertura e uno in
in apertura e uno inin apertura e uno in
in apertura e uno in
chiusura ed il percorsochiusura ed il percorso
chiusura ed il percorsochiusura ed il percorso
chiusura ed il percorso
dei cavi elettrici come dadei cavi elettrici come da
dei cavi elettrici come dadei cavi elettrici come da
dei cavi elettrici come da
impianto tipo.impianto tipo.
impianto tipo.impianto tipo.
impianto tipo.
Predisporre, dimen-Predisporre, dimen-
Predisporre, dimen-Predisporre, dimen-
Predisporre, dimen-
sionandola in base allesionandola in base alle
sionandola in base allesionandola in base alle
sionandola in base alle
misure dell'automazione,misure dell'automazione,
misure dell'automazione,misure dell'automazione,
misure dell'automazione,
una piazzola in cementouna piazzola in cemento
una piazzola in cementouna piazzola in cemento
una piazzola in cemento
con annegate le zanchecon annegate le zanche
con annegate le zanchecon annegate le zanche
con annegate le zanche
di ancoraggio (alladi ancoraggio (alla
di ancoraggio (alladi ancoraggio (alla
di ancoraggio (alla
misura indicata) chemisura indicata) che
misura indicata) chemisura indicata) che
misura indicata) che
permetteranno il fissaggiopermetteranno il fissaggio
permetteranno il fissaggiopermetteranno il fissaggio
permetteranno il fissaggio
del gruppo. La base didel gruppo. La base di
del gruppo. La base didel gruppo. La base di
del gruppo. La base di
fissaggio dovra' risultarefissaggio dovra' risultare
fissaggio dovra' risultarefissaggio dovra' risultare
fissaggio dovra' risultare
perfettamente in bolla,perfettamente in bolla,
perfettamente in bolla,perfettamente in bolla,
perfettamente in bolla,
pulita in tutte le suepulita in tutte le sue
pulita in tutte le suepulita in tutte le sue
pulita in tutte le sue
estremita', con il filettoestremita', con il filetto
estremita', con il filettoestremita', con il filetto
estremita', con il filetto
delle viti completamentedelle viti completamente
delle viti completamentedelle viti completamente
delle viti completamente
in superfice.in superfice.
in superfice.in superfice.
in superfice.
N.B.: Dalla stessa dovrannoN.B.: Dalla stessa dovranno
N.B.: Dalla stessa dovrannoN.B.: Dalla stessa dovranno
N.B.: Dalla stessa dovranno
emergere i tubi flessibiliemergere i tubi flessibili
emergere i tubi flessibiliemergere i tubi flessibili
emergere i tubi flessibili
per il passaggio dei cavi diper il passaggio dei cavi di
per il passaggio dei cavi diper il passaggio dei cavi di
per il passaggio dei cavi di
collegamento elettrico.collegamento elettrico.
collegamento elettrico.collegamento elettrico.
collegamento elettrico.
Prepare a concrete base of
dimension suitable for the
size of the actuating system.
The anchor bolts should be
embedded in the concrete in
the positions indicated; the
drive unit is then attached to
this bots. The anchor plate
must be perfectly level and
absolutly clean; the bolts
threads must be completly
exposed.
N.B.: The flexible tubes for
the electrical wiring must be
embedded in the base and
protude in the correct
position.
PP
PP
P
réparer une plateréparer une plate
réparer une plateréparer une plate
réparer une plate
-forme-forme
-forme-forme
-forme
en ciment dans laquelleen ciment dans laquelle
en ciment dans laquelleen ciment dans laquelle
en ciment dans laquelle
sera noyées les pattessera noyées les pattes
sera noyées les pattessera noyées les pattes
sera noyées les pattes
d’encrage (à la mesured’encrage (à la mesure
d’encrage (à la mesured’encrage (à la mesure
d’encrage (à la mesure
indique) qui permettront laindique) qui permettront la
indique) qui permettront laindique) qui permettront la
indique) qui permettront la
fixation du groupe. Lfixation du groupe. L
fixation du groupe. Lfixation du groupe. L
fixation du groupe. L
eses
eses
es
mesures de la platemesures de la plate
mesures de la platemesures de la plate
mesures de la plate
-forme-forme
-forme-forme
-forme
seront basées sur lesseront basées sur les
seront basées sur lesseront basées sur les
seront basées sur les
mesures de l’automation.mesures de l’automation.
mesures de l’automation.mesures de l’automation.
mesures de l’automation.
LL
LL
L
a base de fixation devràa base de fixation devrà
a base de fixation devràa base de fixation devrà
a base de fixation devrà
être parfaitement de niveauêtre parfaitement de niveau
être parfaitement de niveauêtre parfaitement de niveau
être parfaitement de niveau
et propre sur toute saet propre sur toute sa
et propre sur toute saet propre sur toute sa
et propre sur toute sa
surface et le filet des vissurface et le filet des vis
surface et le filet des vissurface et le filet des vis
surface et le filet des vis
devra être complètementdevra être complètement
devra être complètementdevra être complètement
devra être complètement
en surface.en surface.
en surface.en surface.
en surface.
NN
NN
N
.B.B
.B.B
.B
. L. L
. L. L
. L
es câbles pour lees câbles pour le
es câbles pour lees câbles pour le
es câbles pour le
branchement électriquebranchement électrique
branchement électriquebranchement électrique
branchement électrique
devront sortir de cette base.devront sortir de cette base.
devront sortir de cette base.devront sortir de cette base.
devront sortir de cette base.
Eine Zementfläche nach
den Einbaumaßen
vorbereiten. Die
Bodenanker It. Maßen der
Grundplatte in die
Zementfläche einsetzen.
Die Befestigungsunterlage
muß in seiner gesamten
Länge vollkommen eben
und sauber sein. Das
Gewinde der Schrauben
müssen gänzlich.
hervorstehen und die Kabel
für den Elektroanschluß
müssen herausrgen.
Wichtig: Es ist
empfehlenswert, daß die
Zementfläche etwa 50 mm
über den Boden herausragt,
um zu vermeiden, daß
Wasser-ansammlungen die
Anlage beschädigen
können.
PP
PP
P
redisponerredisponer
redisponerredisponer
redisponer
, en función de, en función de
, en función de, en función de
, en función de
las medidas del automati-las medidas del automati-
las medidas del automati-las medidas del automati-
las medidas del automati-
smo, una plataforma desmo, una plataforma de
smo, una plataforma desmo, una plataforma de
smo, una plataforma de
cemento sumergiendo loscemento sumergiendo los
cemento sumergiendo loscemento sumergiendo los
cemento sumergiendo los
soportes de anclaje (segúnsoportes de anclaje (según
soportes de anclaje (segúnsoportes de anclaje (según
soportes de anclaje (según
la medida indicada) quela medida indicada) que
la medida indicada) quela medida indicada) que
la medida indicada) que
consienten fijar enconsienten fijar en
consienten fijar enconsienten fijar en
consienten fijar en
conjunto. Lconjunto. L
conjunto. Lconjunto. L
conjunto. L
a base dea base de
a base dea base de
a base de
fijación debe estarfijación debe estar
fijación debe estarfijación debe estar
fijación debe estar
perfectamente nivelada,perfectamente nivelada,
perfectamente nivelada,perfectamente nivelada,
perfectamente nivelada,
limpia en todos suslimpia en todos sus
limpia en todos suslimpia en todos sus
limpia en todos sus
extremos, con la rosca deextremos, con la rosca de
extremos, con la rosca deextremos, con la rosca de
extremos, con la rosca de
los tornillos totalmente inlos tornillos totalmente in
los tornillos totalmente inlos tornillos totalmente in
los tornillos totalmente in
superficie.superficie.
superficie.superficie.
superficie.
NN
NN
N
.B.B
.B.B
.B
. De ésta deben. De ésta deben
. De ésta deben. De ésta deben
. De ésta deben
sobresilar los tubos flexiblessobresilar los tubos flexibles
sobresilar los tubos flexiblessobresilar los tubos flexibles
sobresilar los tubos flexibles
para el paso de los cablespara el paso de los cables
para el paso de los cablespara el paso de los cables
para el paso de los cables
para las conexionespara las conexiones
para las conexionespara las conexiones
para las conexiones
eléctricas.eléctricas.
eléctricas.eléctricas.
eléctricas.
50 mm.
SSttrruuttttuurra a ffiissssaa
Wall
SSttrruuccttrruurre e ffiixxee
Feste Struktur
EEssttrruuccttuurra a ffiijjaa
AAnntta a ccaanncceellllo o
Gate wing
PPaannnneeaau u mmoobbiille e ddu u ppoorrttaaiill
Gleitachse
PPuueerrttaa
ZZaanncchhee
Anchor stays
AAggrraaffeess
Verankerung
BBaarrrraas s dde e hhiieerrrro o dde e ffiijjaacciióónn
PPiiaassttrra da di i ffiissssaaggggiioo
Fixing plate
PPllaqaquue e dde e ffiixxaattiioonn
Gleitachse
PPllaacca a dde e ffiijjaacciióónn
PPiiaazzzzoolla a iin n cceemmeennttoo
Concrete base
PPllaattee--ffoorrmme e een n cciimmeenntt
Plattenachse
PPllaattaaffoorrmma da de e cceemmeennttoo
CCaavvii
Cable
CCâbâblleess
Kabel
CCabablleess
CrCreemmagaglliieerraa
Rack-limit
CrCreemmaaiilllléérree
Zahnstange
CrCreemmaalllleerraa
75 mm.
105 mm.