Transcripción de documentos
4-205-753-12(01)
R
420575312
Trinitron Colour
Television
Betjeningsvejledning
DK
Manual de Instrucciones
ES
Kayttöohje
FI
Bruksanvisning
NO
Instruções de funcionamento
PT
Styrfunktioner
SE
KV-32FX65 E
© 2000 Sony Corporation
DK
1
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsoplysninger
Der findes højspænding i alle TV-apparater. Følg nedenstående sikkerhedsregler for at forhindre brand og elektrisk stød.
Generelle sikkerhedsregler
•
•
•
Udsæt ikke TV-apparatet for regn eller fugt.
Fjern ikke bagbeklædningen.
Af hensyn til sikkerheden bør alle serviceopgaver overlades til fagfolk.
Sikker placering
•
•
•
•
Anbring ikke TV-apparatet i varme, fugtige eller meget støvfyldte rum.
Bloker eller tildæk ikke ventilationsåbningerne. For at sikre god ventilation bør der være
mindst 10 cm fri plads omkring TV-apparatet.
Anbring ikke TV-apparatet på steder, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer.
Anbring kun TV-apparatet på et stabilt underlag, der er beregnet til TV-apparatets vægt
og dimensioner.
Sikker anvendelse
•
•
•
•
•
Anvend kun TV-apparatet ved 220-240V vekselstrøm, 50Hz.
Anvend ikke TV-apparatet, hvis der kommer væske eller andre fremmedlegemer ned
gennem ventilationsåbningerne. Få TV-apparatet undersøgt med det samme.
Af hensyn til miljø og sikkerhed anbefales det, at TV-apparatet ikke står i standby, når
det ikke anvendes. Afbryd apparatet ved stikkontakten.
Afbryd ikke TV-apparatet ved at trække i kablet. Tag hellere stikket ud.
I tordenvejr bør TV-apparatet tages ud af stikkontakten og antennestikket tages ud.
Ellers kan TV-apparatet blive beskadiget ved lynnedslag.
Vedligeholdelse
•
•
2
Rengør TV-skærmen med en blød, fugtig klud. brug ikke slibende rengøringsmidler.
Støv og nikotinaflejringer kan medføre ophobning i TV-apparatet. På længere sigt kan
dette udgøre en sikkerhedsrisiko, og det kan nedsætte TV-apparatets levetid. Det
anbefales derfor at få TV-apparatet efterset hvert femte år.
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Installation
1.Check det medfølgende tilbehør
2.Isætning af batterier i fjernbetjeningen
3.Tilslutning af TV-apparatet
4.Sådan tændes TV-apparatet
5.Indstilling af TV-apparatet
6.Sådan finder du videokanalen
4
4
5
6
7
7
Anvendelse
Oversigt over TV-apparatets knapper
Oversigt over fjernbetjeningens knapper
NexTView
Tekst-tv
Sådan bruges TV-apparatets menusystem
Justering af billede og lyd
Brug af funktionsmenuen
Ændring af programnumre
Manuel indstilling af TV-apparatet
Navngivning af programmer
Overspringning af programnumre
Brug af funktionen ‘Flere indstillinger’
Justering af billedhældning
Justering af billedgeometrien til RGB kilde
Indtastning af dit personlige ID
Indstilling og mærkning af indgangskilder
8
9
10
12
14
14
16
17
17
18
18
19
20
20
21
21
Ekstraudstyr
Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet
Yderligere oplysninger om tilslutning af udstyr
Smartlink
22
23
23
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Oversigt over programmer
Fejlfinding
24
24
25
3
Installation
Følg trin 1-6 for at installere TV-apparatet
og for at se TV-programmerne.
1. Check det medfølgende tilbehør
-
+
-
+
Batterier
Fjernbetjening
2. Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Sørg altid for rigtigt polaritet, når batterierne isættes.
Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde.
4
Installation
3. Tilslutning af TV-apparatet
Tilslutning af en antenne til TV-apparatet
Hvis TV-apparatet
ikke skal tilsluttes en
videomaskine, skal
antennekablet tilsluttes
(som vist til venstre).
Gå derefter videre til
afsnit ‘4. Sådan tænder
du for TV-apparatet’.
Hvis TV-apparatet skal
tilsluttes en
videomaskine, henvises
til nedenstående afsnit.
1. Tilslut den eksisterende antenne til stikket mærket
bag på TV-apparatet.
Sådan sluttes antennen og videomaskinen til TV-apparatet
Scartkablet er
ekstraudstyr. Hvis
det kan bruges, kan
dette ekstraudstyr
imidlertid forbedre
billed- og lydkvalitet
under afspilning.
(eksisterende
antennekabel)
(scartkabel - medfølger
ikke)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Tilslutning af det eksisterende antennekabel til videomaskinen som vist.
2. Tilslut videoens antennekabel mellem RF OUT på videoens bagside og antennestikket bag
på TV-apparatet som vist.
3. Forbind scartkabel (hvis du bruger et sådant) til AV2-stikket på bagsiden af TV'et.
4. Tilslut videoens netledning og tænd.
5. Sæt et indspillet bånd i videomaskinen og tryk på ‘PLAY’. Dette gør TV'et i stand til at
finde og lagre videokanalen under "Indstilling af TV'et"-proceduren på side 7.
5
Installation
4. Sådan tændes TV-apparatet
I
I/O
1. Sæt el-stikket i stikkontakten (220-240V AC, 50Hz) og tænd for kontakten.
2. Tryk på on/off knappen
foran på TV-apparatet.
Hvis standby indikatoren foran på TV-apparatet er tændt, skal du trykke på
TV / knappen på fjernbetjeningen for at tænde for TV-apparatet. Vær
tålmodig, da det kan vare et øjeblik, før billedet vises på TV-skærmen.
6
Installation
5. Indstilling af TV-apparatet
Før du indstiller dit TV-apparat, vil du blive bedt om at indstille sprog og land.
1. Menuen Sprog/Land vises på TV-apparatet. Ordet ‘English’ er
fremhævet.
2. Tryk på v eller V på fjernbetjeningen for at vælge sprog og tryk
derefter på OK for at bekræfte valget. Menuen Land vises på
skærmen med ordet ‘OFF’ fremhævet. Vælg ‘OFF’, hvis du ikke
ønsker, at dine programmer lagres i en given rækkefølge med start
på programposition 1.
3. Tryk på v eller V for at vælge det land, du ønsker at anvende
TV-apparatet i. Tryk derefter OK for at bekræfte valget.
Language/Country
Language
Country
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Select Language:
Confirm:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sprog/Land
Sprog
Land
Dansk
Bulgarien
Tjekkiet
Danmark
Finland
Frankrig
Tyskland
England
Vælg land:
Berkræft: OK
0
4. ‘Autotune’ menuen vises på TV-skærmen på det valgte sprog.
Tryk på OK for at bekræfte valget.
OK
5. Sørg for, at antennen er tilsluttet i henhold til vejledningen og tryk
derefter på OK for at bekræfte. TV-apparatet begynder automatisk
at søge og lagre alle de programmer, der er til rådighed. Dette kan
tage nogle minutter - vær tålmodig og tryk ikke på nogen knapper.
6. Når TV-apparatet har indstillet alle de programmer, der er til
rådighed, vises menuen ‘Programsortering’ på TV-skærmen, så du
kan ændre programmernes placering på TV-apparatet. Hvis du
ønsker at ændre programplaceringen, skal du trykke på v eller V
for at vælge det program, du ønsker at flytte, og derefter skal du
trykke på B. Tryk på v eller V for at vælge den nye
programplacering for det valgte program. Bekræft ved at trykke
på OK. Det valgte program flytter nu til sin nye programposition,
og de andre programmer flytter tilsvarende. Gentag denne
procedure, hvis du ønsker at ændre placeringen af de øvrige
kanaler på TV-apparatet.
Ønsker du at starte
automatisk tuning
Ja : OK
Nej :
Bekræft venligst at antennen
er tilsluttet
Ja : OK
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Nej :
Programsortering
PROG KAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NAVN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Vælg Prog.:
Bekræft:
Programme Sortering
8. Tryk på PROGR+/- eller cifferknapperne for at få vist
TV-programmerne.
Bemærk: Hvis du på et tidspunkt ønsker at afbryde autotune processen,
skal du trykke på OK.
PROG KAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NAVN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Vælg position:
C03
TV 5
Flyt: OK
6. Sådan finder du videokanalen
Hvis du har tilsluttet en video til dit TV-apparat, skal du nu finde din videokanal.
1. Tryk på PROGR+/- knapperne på fjernbetjeningen, indtil videobilledet vises på TV-skærmen.
Bemærk: Hvis du ønsker at flytte videokanalen til en anden programposition henvises til afsnittet “Programsortering” i denne
vejledning.
7
Anvendelse
Oversigt over TV-apparatets knapper
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Advanced
Digital
100Hz Plus
Tryk på lågen som vist.
Betjeningspanelet åbner.
p
-
Knapper til programvalg Op (+)
eller Ned (-).
Tryk for at vælge TV-programmer.
+
Videoknap.
Tryk for at vælge
indgangssignaler fra
video osv.
Volumenknapper.
Tryk for at øge(+)/nedsætte(-) lydstyrken.
s4
4
MONO
L/G/S/I
R/D/D/D
8
4
Master Reset-knap
Tryk for at genindstille billed- og
lydniveauer til fabriksindstillingen. Sonylogoet vil vises på skærmen fulgt af
kanalindstillingsbilledet. Hvis du ikke vil
geninstallere kanalerne, så tryk på b
knappen på fjernbetjeningen.
Anvendelse
Oversigt over fjernbetjeningens knapper
Afbrydelse af lyden
Tryk her for at afbryde TV-apparatets lyd. Tryk
igen for at tænde for lyden på ny.
Visning af on-screen oplysninger
Tryk her for at få vist alle on-screen oplysninger.
Tryk igen for at annullere.
Sådan vælges programmer
Tryk på cifferknapperne for at vælge programmer.
For tocifrede programnumre, f.eks. 23, trykkes
først -/--, derefter knapperne 2 og 3.
Tilbage til TV-visning
Tryk her for at vende tilbage til normal visning fra
tekst-tv eller standby funktionen.
Sådan vælges tekst-tv
Tryk her for at slå tekst-tv til og fra.
Sådan vises billedmenuen
Tryk her for at ændre indstillingen af billedet. Tryk
på OK for at fjerne menuen.
Sådan vises lydmenuen
Tryk her for at ændre indstillingen af lyd. Tryk på
OK for at fjerne menuen.
Justering af lydstyrken
Tryk her for at justere lydstyrken.
Sådan slukkes TV-apparatet midlertidigt
Tryk her for at slukke TV-apparatet midlertidigt. Tryk igen
for at tænde TV-apparatet igen fra standby funktionen.
For at spare energi anbefaler vi, at TV-apparatet slukkes helt,
når det ikke anvendes. BEMÆRK: Efter 15-30 minutter uden
TV signal og uden at der trykkes på en knap, skifter
TV-apparatet automatisk til standby funktionen.
Valg af indgangssignal eller fastholdelse af tekst-tv
Tryk her for at vælge indgang fra TV-stikkene (se afsnittet
om Brug af ekstraudstyr).
For at vende tilbage til det foregående program
Tryk her for at vende tilbage til det sidst anvendte program.
Bemærk: Dette kan kun gøres, når du har set på det aktuelle
program i 5 sekunder.
Sådan vises menuen
Tryk her hvis du ønsker at anvende TV-apparatets
menusystem. Tryk igen for at fjerne menuen fra TVskærmen.
Valg af emner i menuen
Brug OK og piletasterne for at vælge de funktioner, der er til
rådighed i menusystemet på dette TV-apparat.
For at vælge Elektronisk programmeringsvejledning (EPG)
Tryk her for at slå EPG til og fra.
Ændring af skærmformat
Tryk for at ændre skærmformatet. Se "Ændring af
skærmstørrelse" i denne vejledning for detaljer.
Fastext taster
Se afsnittet om tekst-TV for nærmere oplysninger.
Sådan vælges programmer
Tryk her for at vælge programmer.
9
Anvendelse
NexTView*
*afhængig af om serviceydelsen er tilgængelig
NexTView er en elektronisk programguide med op til 1 uges programinformation om de kanaler, der er inkluderet hos
den valgte leverandor (se ogsa Valg af din NexTView-leverandør). Hvis data overstiger NexTViews hukommelse, vil du
få information om mindre end 7 dage.
Når du leder efter information kan du søge efter tema (sport, kunst etc.), dato eller tid (f.eks. udsendelser mellem kl. 20:00 og
21:00). Når du har fundet et program, kan du gå direkte til dette program; brug timeren til huske dig på det, eller indstil din video
med NexTView-link.
NexTView-leverandøren er ansvarlig for indholdet af guiden. TV'et er ansvarlig for præsentationen, d.vs. menustrukturen og styringen, hvis leverandøren ikke har medleveret denne. Hvis leverandøren har leveret styring, er den generelle betjening med joysticken den samme som beskrevet i Sony-styring.
Først skal du vælge en kanal, der udbyder NexTView service. 1 så fald vil indikationen "NexTView' vises på skærmen,
så snart der er NexTView-data. Hvis du senere skifter kanal er denne NexTView-service stadig tilgænglig.
Betjening med Sony-styring
1.
2.
•
•
•
•
Tryk på
for at slå NexTView til og fra.
Brug joysticktasteme som følger
flytte op- eller nedad inden for en kolonne: Brug V eller v
Gå til den venstre kolonnes tid og dato: Brug b
Gå til højre kolonnes ikoner: Brug B
Bekræftelse af et valg: Tryk på OK
(a)
mens du er i kolonnerne dato, tid eller ikon (temaer), ændres programlisten alt efter valget.
(b)
mens du er i programlisten, bringer bekræftelse af en igangværende udsendelse dig direkte til TV-programmet;
bekræftelse af et fremtidigt program bringer dig til den lange informationsmenu (se Brug af timer).
Signaturforklaring til ikoner
fuld liste over valg
sports
brugervalg
underholdning
nyhedsudsendelser
børn
film
tilbage til sidste menu
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
10
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Anvendelse
NexTView
lndividuell indstilling
Når du vælger
vil der ikke være noget bruger før-valg. Med
og begrænse søgningen til de markerede.
kan du foretage dit eget individuelle valg af temaer,
1. Vælg
med v eller V. Skub til B.
Menuen Individuell indstilling vises.
2. Vælg det punkt du ønsker at markere med v eller V. Bekræft ved at trykke på OK.
Gentag trin 2 for alle de punkter du ønsker at have på din liste.
3. Når du er færdig med listen, vælges
med B, og der trykkes på OK.
Brug af bang lnformationsmenu
1. Vælg et fremtidigt program i kolonnen programliste med v eller V. Tryk på OK.
Den lange informationsmenu vises.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Du ønsker at optage det vaigte program med din video
(kun med Smartlink videoapparater)
2. Vælg
med b og tryk på OK.
Information overføres til den video, der er tilsluttet dit TV.
Opsaætning af din video
3. Vælg VPS/PDC med b.
Med denne indstilling slået til, er du garanteret optagelse af hele udsendelsen, hvis der skulle være en ændring i TVprogrammet. Dette virker kun, hvis den valgte kanal udsender et VPS/PDC-signal.
• Vaelg Til eller Fra med OK.
4. Vælg Hastighed med V.
Vælg mellem standardplay (SP) eller longplay (LP) -funktion. Med longplay kan du optage dobbelt så meget tid på et
videobånd som med standardplay. Billedkvaliteten kan dog blive forringet.
• Vælg SP eller LP med OK.
5. Vælg Video ops. med V. Skub B til for at registrere.
Vælg hvilken af de tilsluttede videoer du ønsker at programmere.
•
Vælg video 1 eller 2 med v eller V. Tryk på OK.
For at forbade menuen
6. Vælg
med B. Tryk på OK.
Du er tilbage i den sidste menu.
11
Anvendelse
Tekst-tv
De fleste TV-programmer sender oplysninger via tekst-TV. Tekst-TV's indeksside (normalt side 100) giver oplysninger
om, hvordan denne service anvendes. Brug et TV-program med et kraftigt signal, ellers kan der forekomme tekst-TV fejl.
Sådan slås tekst-TV til og fra
1.
2.
3.
4.
Vælg det TV-kanel, der sender den tekst-TV service, du ønsker at se.
Tryk én gang på
for Teskt-TV.
Tryk to gange på
for Mix-funktion.
Tryk på
, eller tryk på
en 3. gang for at slå tekst-TV fra.
m
TELETEXT
Index
Programme
Sådan vælges en tekst-TV side
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Tast tre cifre for sidetal ved hjælp af cifferknapperne på fjernbetjeningen. Hvis du taster
forkert, skal du taste tre cifre og derefter det korrekte sidetal.
m
TELETEXT
Brug af andre tekst-TV funktioner
Bladre til næste eller foregående side
Tryk på
eller
knapperne på fjernbetjeningen for at vælge foregående eller næste side.
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
Fastholdelse af en tekst-tv side
Tryk på
for at fastholde siden. Tryk igen for at annullere fastholdelsen.
Sådan vises indekssiden
Tryk på
for at få vist indekssiden (normalt side 100). Tryk igen for at annullere.
216-02
Valg af underside
En tekst-TV side kan bestå af flere undersider. I så fald vises en informationslinie, der viser
antallet af undersider. Vælg undersiden ved at trykke på v eller V.
01
Brug af farveknapper til at vise tekstsider (Fastext)
(kun muligt, hvis TV-stationen udsender Fastext signaler)
Når den farvekodede menu vises nederst på en side, kan du trykke på en farvet knap på
fjernbetjeningen (grøn, rød, gul eller blå) for at komme til den tilsvarende side.
Brug funktionen ‘Sideopfangning’
1. Tryk på cifferknapperne på fjernbetjeningen for at vælge en tekst-TV side, hvorpå der
står flere tal (f.eks. indekssiden).
2. Tryk på OK.
3. Tryk på v eller V for at vælge det ønskede sidetal, og tryk derefter på OK. Den ønskede
side vises efter nogle sekunder.
12
02
03
04
05
06
07
08
Anvendelse
Tekst-TV
Brug af tekst-TV menuen
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V for at vælge emne på skærmen og tryk derefter på B for at få vist den
relevante undermenu.
3. Tryk på MENU for at fjerne tekst-TV menuen fra skærmen.
Tekst-TV-opsætning
Top / Bund / Fuld
Fjern tekst
Afdæk
Tidsindst. tekstside ...
Sideoversigt ...
Top/Bund/Fuld
Undermenuen Top/Bund/Fuld viser dig, hvordan du kan forstørre forskellige dele af tekst-TV
siden. Tryk på v for at forstørre øverste halvdel af skærmen. Tryk på V for at forstørre den
nederste halvdel. Tryk på OK for at føre siden tilbage til normal størrelse. Tryk b for at vende
tilbage til tekst-TV menuen.
Vælg:
Top:
Bund:
Gå ind:
Fuld: OK
Fjern tekst
Fjern tekst er en funktion, der viser tv-billede, mens der søges efter en tekst-tv-side.
1.
2.
3.
4.
Tryk på
to gange på fjernbetjeningen for at vælge fuldskærms tekst-side.
Tryk på MENU for at vise tekst-tv menuen.
Tryk på v eller V for at fremhæve ‘Fjern tekst’ og tryk på B for at vælge.
Den nuværende tv-kanal vises. Når tekstsiden er fundet, vises et blåt
symbol i det
øverste venstre hjørne af tv-skærmen.
5. Tryk på
på fjernbetjeningen for at læse siden.
Afdæk
Visse tekst-tv sider indeholder skjult information (f.eks. quiz-sider), der kan afdækkes.
1. I tekst-tv trykkes på MENU-knappen på fjernbetjeningen for at få tekst-tv menuen frem.
2. Tryk på v eller V for at markere "Afdæk" og tryk på B for at vælge. Den skjulte
information vises på skærmen.
idsindstillet tekstside*
*afhængig af om servicen udbydes.
Tidsindstillet tekstside tillader en tidskodet tekstside (såsom en alarmside) at blive vist på et
forindstillet tidspunkt.
Tidsindst. tekstside
1. I tekst-tv trykkes på MENU-knappen på fjernbetjeningen for at få tekst-tv menuen frem.
2. Tryk på v eller V for at markere "Tidsindstillet tekstside" og tryk på B for at vælge.
Undermenuen vises.
3. Indtast det ønskede sidenummer.
4. Indtast det ønskede visningstidspunkt.
5. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen. TVet vil forlade tekst-tv og tiden vil blive vist i
det øverste venstre hjørne af skærmen. På det ønskede tidspunkt til siden blive vist.
SIDE
TID
–––
--:--
Vælg:
Gå ind:
Sideoversigt
*kun tilgængelig, hvis TOP-text udsendes af tv-stationen
I denne menu opdeles TOP-text siderne i to kolonner. Den første kolonne viser ‘blokke’ af sider
og den anden viser ‘grupper’ af sider.
1. Tryk på b eller B for at vælge mellem første og anden kolonne.
2. Tryk på v eller V for at vælge den relevante gruppe eller blok af sider.
3. Tryk på OK for at vise de valgte sider.
13
Operation
Sådan bruges TV-apparatets menusystem
TV-apparatet består af et menusystem, der er baseret på en række brugervenlige on-screen displays og menuer. Disse displays vil
hjælpe dig med at få mest muligt ud af dit TV-apparat ved at hjælpe dig med at ændre indstillingerne for billede og lyd, at ændre
TV-billedets størrelse og sortere TV-progammerne efter dine ønsker osv.
Justering af billede og lyd
Billede og lyd er justeret fra fabrikken. Du kan imidlertid justere dem efter eget ønske.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V knapperne for at vælge
billedindstilling eller
lydindstilling og tryk
derefter B for at komme ind i menuen ‘Billedjustering’ eller ‘Lydjustering’.
3. Tryk på v eller V for at vælge et emne på skærmen, som du ønsker at justere, og tryk
derefter B for at bekræfte valget. Se tabellen nedenfor for en beskrivelse af menuemnerne
og deres virkninger.
4. Tryk på v, V, B eller b for at justere det valgte emne.
5. Når justeringen er udført, trykkes på OK for at lagre den nye indstilling.
6. Gentag trin 3-5, hvis du ønsker at justere andre emner.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Billedkontrol
Emne
Virkning/anvendelse
Billed-funktion
V
v
Live
(til live programmer)
Bruger (til individuelle indstillinger)
Film
(til filmprogrammer)
Kontrast
Mindre b B Mere
Lys*
Mørkere b B Lysere
Farvemætning*
Mindre b B Mere
Farvebalance**
Rødlig b B Grønlig
Skarphed*
Blødere b B Skarpere
*Kun hvis Bruger er valgt i Billedfunktion
**Kun tilgængelige for NTSC farve-mætningssignal (f.eks. amerikanske videobånd)
Normalindst.
Genindstiller billedet til fabriksindstillingen
AI (Kunstig intelligens)
V
Til :
v
Fra :
Støjreduktion
Digital-funktion
V
Til:
v
Fra:
V
Normal: Almindelig 100 Hz-kvalitet.
Digital +: Højeste billedopløsning, perfekt ved f.eks.
rullende tekst.
Avanceret: Høj billedopløsning og helt flimmerfrit billede.
v
Farvetone
V
v
14
Automatisk optimering af kontrast
i henhold til TV-signalet.
Normal.
Varm:
Normal:
Kølig:
Reducerer billedstøj i tilfælde af et svagt
udsendelsessignal.
Normal.
Giver en varm farvetone i billedet
Normal.
Giver en kølig farvetone i billedet.
Billedjustering
Billed-funktion
Kontrast
Lys
Farvemætning
Skarphed
Normalindst.
AI
Støjreduktion
Digital-funktion
Farvetone
Vælg:
Bruger
Til
Til
Normal
Normal
Gå ind:
Billed-funktion
Live
Bruger
Film
Kontrast
AI
Til
Fra
Støjreduktion
Til
Fra
Farvetone
Digital-funktion
Varm
Normal
Kølig
Normal
Digital +
Avanceret
Brug af TV-apparatets menusystem:
Lydstyrke
Emne
Virkning/anvendelse
Equalizer funkt.
V
v
Equalizer justering
Bruger
Sang
Jazz
Rock
Pop
Lineær (fast indstilling, kan ikke justeres)
Du kan justere den funktion, der er valgt i Equalizer funktion
ved at booste de 5 udvalgte frekvensbånd.
Tryk på b eller B for at vælge frekvensbånd og derefter på
V eller v for at justere frekvensen. Tryk til sidst på OK for
at lagre den nye indstilling.
Equalizer-funkt.
Equalizerjustering
Balance
Loudness
Rumklang
Auto lydstyrke
To-kanal lyd
Lydstyrke
To-kanal lyd
0
Fra
Fra
Til
NICAM
Stereo
NICAM
Stereo
Bekræft: OK
Vælg funktion:
Equalizer-justering
(Bruger)
+
0
–
Hvis du ønsker at lagre den nye indstilling, skal du indstille Equalizer
funktionen på ‘Bruger’. Bruger funktion lagrer indstillingen permanent, alle
andre funktioner (Vokal, Jazz, Rock, Pop) lagres kun til næste
funktionsændring.
Bruger
Sang
Jazz
Rock
Lydjustering
120
Vælg:
150
1,5K
Juster:
5K
10 K
Bekræft:OK
Balance
0
b
B
Venstrerettet.
Højrerettet.
Loudness
Fra
Til
V
v
Fra:
Til:
Normal.
Til musikudsendelser.
Rumklang
Fra
Til
Rumklang
V
v
Fra:
Til:
Normal.
Speciel akustisk effekt.
Auto lydstyrke
V
Fra :
Auto lydstyrke
Fra
Til
v
Til :
Lydstyrken ændres i henhold til det udsendte
signal.
Programmernes lydstyrke forbliver uændret
uanset det udsendte signal (f.eks. ved
reklamer).
Balance
Loudness
To-kanel lyd
To-kanal lyd
NICAM
Mono
Stereo
NICAM
B
A
For tosprogede programmer:
V
A for program 1.
v
B for program 2.
For et stereoprogram:
V
Mono.
v
Stereo.
Når der udsendes NICAM stereo, vises NiCAM kortvarigt på skærmen.
Hovedtelefoner
i Lydstyrke
i To-kanal lyd
Lydstyrke
Justerer lydstyrken i hovedtelefonerne.
Kan også justere lydstyrken på udstyr, der er tilsluttet
phonostikkene på bagsiden af TV'et.
For tosprogede programmer:
V
A for program 1.
v
B for program 2.
To-kanal lyd
15
Brug af TV-apparatets menusystem:
Brug af funktionsmenuen
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V knapperne for at vælge
for menuen ‘Funktion’ og tryk derefter B for at
komme ind i menuen ‘Funktion’.
3. Tryk på v eller V knapperne for at vælge det ønskede punkt i menuen og tryk derefter B for at
bekræfte. Se tabellen for en beskrivelse af menupunkterne og deres virkninger.
4. Tryk på v, V, B eller b knapperne for at vælge den ønskede indstilling.
5. Tryk på OK for at bekræfte den valgte indstilling.
6. Gentag trin 3-5, hvis du ønsker at vælge nogen af de øvrige punkter.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Auto Format
Format-korrigering
Punkt
Automatisk sluk
Børnesikring
AV2 udgang
Effekt/virkning
Funktion
Vælg:
Auto Format*
*kun til antennesignal
V Fra: Skærmformatet tilpasser sig ikke automatisk.
v Til: TV-apparatet kan automatisk justere skærmformatet for at
eliminere eventuelle mørke områder på billedet (som vist i det
følgende):
Format-korrigering*
(*kun hvis Autoformat
er der er indstillet til
‘Til’)
V Fra: 4:3/14:9 vælges.
v Til: Smart mode vælges automatisk til 4:3/14:9 programmer.
Automatisk sluk
Du kan vælge et tidsrum efter hvilket TV-apparatet selv skifter til
standby funktion.
V Fra.
Format-korrigering
v 90 min.
Børnesikring
V Fra : Normal.
v Til : Denne funktion sætter TV-knapperne ud af funktion, når TV'et er i
standby-tilstand. Det kan kun lade sig gøre at tænde TV'et igen ved
at trykke på en knap på fjernbetjeningen.
AV2 udgang
V TV audio/video signal fra antennen
.
AV1 audio/video signal fra scart 1.
AV2 audio/video signal fra scart 2.
AV3 audio/video signal fra scart 3.
v AV4 audio/video signal fra konnektorer foran på TV-apparatet.
Børnesikring
AV2-udgang
Ændring af skærmformatet
Med denne funktion kan du ændre TV-billedets størrelse.
Bred
Tryk flere gange på
på fjernbetjeningen eller brug v eller V knapperne for at vælge et af følgende
formater. Tryk derefter OK for at bekræfte valget:
Zoom
Bred
Zoom
14:9
4:3
Smart
til 16:9 programmer.
widescreen format til film i letterbox format.
mellemting mellem 4:3 og 16:9 billedstørrelse.
traditionel 4:3 billedstørrelse, fuld billedoplysning.
imitation af widescreen effekt til 4:3 programmer.
I Smart og 14:9 funktionerne skæres en del af toppen og bunden af skærmen fra. Tryk v eller V for at
justere billedets position på skærmen (f.eks. for at læse undertitler) og tryk derefter på OK for at bekræfte.
16
14:9
4:3
Smart
Fra
Fra
AV1
Gå ind:
Auto Format
Automatisk sluk
Til
Til
Fra
Til
Fra
Til
10 min
Fra
Til
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Brug af TV-apparatets menusystem:
Ændring af programnumre
Efter at have brugt Automatisk Programindstilling af kanaler kan du ønske at ændre rækkefølgen af kanalerne.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
menuen ‘Opsætning’.
symbolet i menuskærmen. Tryk derefter B for at komme ind i
Opsætning
Auto prgr. -indstil
Programsortering
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:
3. Tryk på V for at vælge ‘Programmesortering’ og derefter på B for at komme ind i menuen
‘Programmesortering’.
4. Tryk på v eller V for at vælge det program, du ønsker at flytte, og tryk derefter på B for at
bekræfte.
Gå ind:
Programsortering
PROG KAN
KAVN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Vælg prog:
5. Tryk på v eller V for at vælge den nye programposition (f.eks. PROG 4) for det valgte
program og tryk derefter på OK for at bekræfte. Det valgte program flytter nu til den nye
placering, og de øvrige programmer flytter tilsvarende.
6. Gentag trin 4 og 5, hvis du ønsker at flytte andre programmer.
Bekræft:
Programsortering
PROG KAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
KAVN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Vælg position:
C03
TV 5
Flyt: OK
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Manuel indstilling af TV-apparatet
Du har allerede indstillet TV-apparatet automatisk ved hjælp af anvisningerne i starten af denne manual. Du kan imidlertid
udføre denne funktion manuelt og tilføje programmer til TV-apparatet ét ad gangen.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
Opsætning
2. Tryk på V for at vælge
menuen ‘Opsætning’.
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at komme ind i
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Manuel opsætning’.
Auto prgr.-indstil
Programsortering
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:
Gå ind:
Manuel opsætning
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ i menuskærmbilledet og derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
5. Tryk på v eller V for at vælge et programnummer for dit program (f.eks. PROGR 1 for BBC1) og
tryk derefter B for at fremhæve ‘SKIP’ kolonnen.
6. Tryk v for at vælge ‘OFF’ og derefter B for at fremhæve ‘SYS’ kolonnen.
Sprog/Land
Manuel prgr.-indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
O
------Personlig ID
Vælg:
Manuel prgr.-indstilling
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7. Tryk på v eller V for at vælge TV system (B/G for Vesteuropa, D/K for Østeuropa) eller ‘EXT’
for en videoindgangskilde (AV1, AV2, ...) og tryk derefter B for at bekræfte.
8. Tryk på v eller V for at vælge ‘C’ for jordbårne programmer, ‘S’ for kabelprogrammer eller ‘F’
for direkte frekvensindgang, og tryk derefter på B for at bekræfte.
PROG
PROG
1
PROG
10. Hvis du ikke ønsker at lagre denne kanal på det valgte programnummer, skal du trykke
på v eller V knapperne for at fortsætte med at søge efter det ønskede program.
1
SYS
KA
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 TV5
C10 TV
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
KAVN
Gå ind:
SKIP
SYS
Til
B/G
D/K
IRL
EXT
KA
KAVN
SKIP
SYS
Til
B/G
SKIP
SYS
Til
B/G
SKIP
SYS
KA
KAVN
Til
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
AV1
KA
KAVN
KA
KAVN
C
S
F
03
SØG
PROG
0
11. Tryk på OK, hvis det er det program, du ønsker at lagre.
SKIP
Vælg:
1
9. Vælg første nummerciffer i ‘KAN’ (kanal), derefter det andet nummerciffer i ‘KAN’ med
cifferknapperne på fjernbetjening
eller tryk på V knapperne for at søge efter det næste ledige program.
Gå ind:
12. Gentag trin 5-11, hvis du ønsker at lagre flere programmer. Tryk derefter på MENU knappen for at
fjerne menuen fra TV-skærmen.
17
Brug af TV-apparatets menusystem:
Navngivning af programmer
Navne til programmer tages normalt automatisk fra tekst-tv, hvis det er muligt. Du kan imidlertid navngive et program
eller en videokilde ved hjælp af indtil fem tegn (bogstaver eller tal).
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
Manuel opsætning
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i menuen
‘Manuel opsætning’.
Sprog/Land
Manuel prgr.-indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
O
------Personlig ID
Vælg:
Gå ind:
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
Manuel prgr.-indstilling
PROG
5. Tryk på v eller V for at vælge den kanal, du ønsker at navngive.
6. Tryk på B flere gange, indtil det første element i kolonnen ‘NAVN’ fremhæves.
7. Tryk på v eller V for at vælge et bogstav eller et tal (vælg ‘-’ for en tom plads) og tryk
derefter på B for at bekræfte. Vælg de andre fire tegn på samme måde.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SKIP
SYS
KAN NAVN
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Vælg:
Gå ind:
PROG SKIP SYS KAN
8. Tryk på OK efter at have valgt tegnene.
6
NAVN
B/G C07 T E
Fra
9. Gentag trin 5 til 8, hvis du ønsker at navngive andre programmer.
10. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Overspringning af programnumre
Med denne funktion kan du springe ubrugte programnumre over, når de vælges med PROGR+/- knapper. Ved at anvende
cifferknapperne kan du stadig vælge de programnumre, der er sprunget over.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet. Tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
5. Tryk på v eller V for at vælge programposition og tryk derefter B for at fremhæve
kolonnen ‘SKIP’.
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr.-indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
O
------Personlig ID
Vælg:
Manuel prgr.-indstilling
PROG
6. Tryk på v eller V for at vælge ‘Off’ eller ‘On’ (hvis du ønsker at springe denne
programposition over). Tryk derefter på OK for at lagre indstillingen.
7. Gentag trin 5 og 6, hvis du ønsker at springe over eller fjerne overspringningen af flere
programpositioner.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
53
18
SKIP
SYS
KAN NAVN
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Vælg:
PROG
8. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Gå ind:
Gå ind:
SKIP
SYS
KAN NAVN
Fra
Til
B/G
F189
---
Brug af TV-apparatets menusystem:
Brug af funktionen Flere indstillinger
Med denne funktion kan du a) foretage individuel justering af lydstyrken for hver enkelt kanal, b) manuelt finindstille TVapparatet, så du opnår bedre billedmodtagelse, hvis billedet er forvrænget, eller c) forudindstille AV-udgang for
programpositionerne for programmer med scramblede signaler (f.eks. fra en TV dekoder med betaling). På denne måde
vil et tilsluttet videoapparat optage det afkodede signal.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i menuen
‘Manuel opsætning’.
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr. -indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
O
------Personlig ID
Vælg:
4. Tryk på V for at vælge ‘Flere indstillinger’ og tryk derefter på B for at komme ind i menuen
‘Flere indstillinger’.
Flere indstillinger
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5. Tryk på v eller V for at vælge det relevante programnummer og tryk derefter flere gange på
B for at vælge a) VOL b) AFT eller c) DEKODER. Det valgte skifter farve.
6. a) VOL - Volume Offset
Tryk på v eller V knapperne for at justere lydstyrken (i intervallet -7 til +7) for programmet.
Indstillingen lagres ved at trykke på OK. Gentag trin 5 og 6a, hvis du ønsker at justere
lydstyrken på de øvrige programmer.
b) AFT - automatisk finindstilling
Tryk på v eller V for at finindstille programfrekvensen i et interval fra -15 til +15. Tryk på
OK for at bekræfte valget. Gentag trin 5 og 6b, hvis du ønsker at finindstille andre
programmer.
Gå ind:
Vælg:
VOL
AFT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
DEKODER
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Gå ind:
PROG
VOL
1
0
AFT
DEKODER
PROG
VOL
1
-5
AFT
DEKODER
PROG
VOL
AFT
1
-5
Til
Til
DEKODER
Fra
AV1
AV2
c) DEKODER
Tryk på v eller V for at vælge AV1 eller AV2 til programpositionen. Tryk så på OK for at
bekræfte. De kan nu tilslutte en dekoder til AV1 eller AV2 stikkene bag på TV-apparatet, og
billedet fra dekoderen vises på dette programnummer. Gentag trin 5 og 6c for at forudindstille
AV udgang til andre programpositioner.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
19
Brug af TV-apparatets menusystem:
Justering af billedhældning
Billedet kan hælde på grund af jordens magnetfelter. Hvis dette sker, kan du justere billedet.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V knappen for at vælge
ind i menuen ‘Opsætning’.
symbolet i menuen, og tryk derefter på B for at komme
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Billed-hældning’ og derefter B for at komme ind i undermenuen
‘Billed-hældning’.
5. Tryk på v eller V for at dreje billedet i intervallet -5 til +5 og tryk så på OK for at lagre
indstillingen.
Opsætning
Auto prgr.-indstil
Programsortering
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:
Gå ind:
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr.-indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
----Personlig ID
Rotér:
O
-----
Bekræft:OK
6. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Justering af billedgeometrien for en RGB-kilde
Ved tilslutning af en RGB-kilde, f.eks. en Sony playstation, kan det være nødvendigt at justere billedgeometrien.
1. Tryk på
på fjernbetjeningen for at vælge den tilsluttede RGB-kilde
1.
2. Tryk på MENU knappen for at få vist menuen på TV-skærmen.
3. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
RGB-opsætning
Centrér
O
Størrelse
O
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen “Manuel opsætning”
Juster placering:
5. Tryk på V for at vælge ‘RGB-opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk så på B for at komme
ind i undermenuen ‘RGB-opsætning’.
Centrér
O
Størrelse
O
Bekræft: OK
RGB-opsætning
6. Tryk på B for at vælge H Centrum og tryk derefter på v eller V for at justere billedets
centrum i et interval på -10 til +10. Gem det nye interval ved at trykke på OK.
Juster størr.:
7. Tryk på B for at vælge H Størrelse og tryk derefter på v eller V for at justere de horisontale
koordinater i et interval på -10 til +10. Gem det nye interval ved at trykke på OK.
8. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
20
Bekræft: OK
Brug af TV-apparatets menusystem:
Indtastning af dit personlige ID
Med denne funktion kan du forsyne TV-apparatet med en sikkerhedskode, hvormed du kan spores, hvis TV-apparatet
bliver stjålet og fundet igen. Sikkerhedskoden kan imidlertid kun indtastes én gang - så noter den ned!
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
Manuel opsætning
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for
at komme ind i menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Personlig ID’ i menuskærmbilledet og tryk så B for at komme ind
i undermenuen ‘Personlig ID’.
Sprog/Land
Manuel prgr.-indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
- - - - - - -
Vælg A-Z, 0-9:
Gem:OK
5. Tryk på v eller V for at vælge det første af i alt 11 tegn (bogstav, tal, + eller tom plads) og
tryk så på B for at gå til næste tegn.
6. Gentag trin 5 for at indtaste alle tegn i koden.
7. Tryk på OK for at lagre. Der vises en statusboks på skærmen, der beder dig genindtaste
koden.
8. Tryk på OK endnu engang for at lagre koden endeligt eller tryk b for at annullere.
9. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Forudindstilling og navngivning af indgangssignaler
Med denne funktion kan du automatisk formatere og mærke indgangskilderne.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
AV-navngivning
INDG.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘AV-navngivning’ i menuskærmbilledet og tryk så B for at komme
ind i menuen ‘AV-navngivning’.
AUTO FORMAT
Til
Til
Til
Til
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Vælg:
NAVN
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Gå ind:
AV-navngivning
4. Tryk på v eller V for at vælge den ønskede AV-indgang (AV1, 2, 3 eller 4).
5. Tryk på B for at vælge ‘AUTO FORMAT’ og tryk så på v eller V for at vælge ‘Off’,
‘Normal’ eller ‘Fuld’.
INDG.
AUTO FORMAT
Fra
Til
Til
Til
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Vælg:
NAVN
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Bekræft: OK
Næste:
6. Tryk på B for at vælge ‘NAVN’.
AV-navngivning
7. Tryk på v eller V for at vælge første tegn i navnet og tryk derefter på B for at flytte til det
næste tegn.
INDG.
AUTO FORMAT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Til
Til
Til
Til
NAVN
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
8. Gentag trin 7 for at vælge de andre 4 tegn og gem så ved at trykke på OK.
Vælg A-Z, 0-9:
Bekræft: OK
9. Gentag trin 4-8 for de andre AV indgangskilder og tryk så på MENU knappen for at fjerne
menuen fra TV-skærmen.
21
Ekstra udstyr
Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet
Ved hjælp af illustrationerne i det følgende kan du tilslutte en lang række audio og video udstyr til dit TV-apparat.
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
ABC
8mm/Hi8
optager
p
-
+
S-VHS/Hi8
optager
F
s4
4
G
H
D
Playstation
DVD
Video
E
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Hi-Fi
Dekoder
For at få et indgangssignal fra tilsluttet udstyr på TV-skærmen skal du vælge symbolet for det stik, du har tilsluttet udstyret til.
1. Ved hjælp af ovenstående illustrationer kan du tilslutte udstyret til det korrekte TV-stik.
2. Tryk flere gange på
på fjernbetjeningen, indtil det korrekte indgangssymbol for dit udstyr vises på TV-skærmen
(se tabellen nedenfor):
Symboler på
TV-skærmen
Indgangssignaler fra konnektoren
1
•
Audio/video indgangssignal via scartstik A eller* RGB via scartstik A
2
•
Audio/video indgangssignal via scartstik B eller* S-video via scartstik B
3
•
Audio/video indgangssignal via scartstik C eller* S-video via scartstik C
4
•
S-video indgangssignal via det 4-benede DIN-stik F eller* videoindgangssignal via phonostik G
og audioindgangssignal via phonostik H
* automatisk sporing af signalet i henhold til det tilsluttede udstyr
3. Tænd for det tilsluttede udstyr. Billedet fra udstyret (hvis tilgængeligt) vises på tv-skærmen.
4. Tryk på
for at vende tilbage til normal TV-skærm.
Bemærk: For at undgå billedforvrængning må der ikke tilsluttes udstyr til stik F og G samtidig.
Tilslutning af hovedtelefoner
Isæt hovedtelefonstikket i stikket E på forsiden af tv'et.
Tilslutning af Hi-Fi-udstyr
Tilslut udvendigt lydudstyr til stikkene D på bagsiden af TV'et.
22
Ekstraudstyr
Yderligere oplysninger om tilslutning af udstyr
*
Hvis billede eller lyd er forvrænget, flyttes videomaskinen væk fra TV-apparatet.
* Ved tilslutning af en monolyd videomaskine skal kun det hvide jackstik kobles til både TV-apparatet og videomaskinen.
* For oplysninger om valg af udgangssignal til scartstik 2
2 / s 2 henvises til side 16.
* Når du tilslutter eksternt hi-fi udstyr, kan du justere lydstyrken ved at justere hovedtelefon-indstillinger i lydmenuen. Se
venligst afsnittet "Justering af billede og lyd".
Smartlink
Smartlink er en direkte forbindelse mellem TV-apparat og videomaskine.
Til Smartlink skal du bruge:
*
*
En videomaskine, der understøtter Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
2 / s 2 stikket.
Et 21-ben scartkabel til tilslutning af videomaskinen til scart 2
Smartlinks funktioner er:
*
*
*
Tuningoplysninger som f.eks. programoversigt downloades fra TV-apparatet til videomaskinen.
Med NexTView kan du let programmere videomaskinen.
Direkte optagelse fra TV: medens du ser TV, behøver du kun trykke på én knap på videomaskinen for at optage det
pågældende program.
For flere oplysninger om Smartlink henvises til betjeningsvejledningen til videomaskinen.
23
Yderligere oplysninger
Specifikationer
TV-system
Lydudgang
B/G/H, D/K
Venstre/højre:
Farvesystem
Sub woofer:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (kun Video-indgang)
2 x 20W (musikeffekt)
2x10W (RMS)
30W (musikeffekt)
15W (RMS)
Energiforbrug
122W
Kanaldækning
Se ‘Oversigt over programmer’ på næste side.
Dimensioner (bxhxd)
Billedrør
883x567x562mm
FD Trinitron WIDE, ca 82cm (32 tommer)
Vægt
Tilslutning på bagsiden
1/
s1
2/ s 2
3/
s3
L/G/S/I
R/D/D/D
Ca 64kg
21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
video indgang, RGB-indgang, TV audio/video udgang.
21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
video indgang, S-video indgang, monitor audio/video udgang.
21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
video indgang, S-video indgang, Monitor audio/video udgang.
RCA-konnektor, variable udgange for audiosignaler
Ekstra tilbehør
TV-møbel:
SU32FX2
FD Trinitron billedrør, støjreduktion, 2000 siders tekst-tv
hukommelse, grafisk equalizer, personlig ID, sleep timer,
NexTView.
Tilslutning på forsiden
Video indgang - phono jackstik
4
4
4
RM-887 fjernbetjening (1)
IEC batterier, str. AA (2)
Andre funktioner
RF In
s
Medfølgende tilbehør
Audio indgang - phono jackstik
S video indgang - 4-ben DIN
Hovedtelefoner jackstik - minijack stereo
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel.
Oversigt over programmer
Programmer, der er til
rådighed
Programdisplays
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
KABEL TV (1)
S1..S41
S01..S41
KABEL TV (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITALIEN
A, B..H, H1, H2
C13, C14..C20, C11, C12
KABEL TV
S1..S41
S01..S41
S01..S05
S42..S46
24
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Her er nogle enkle løsninger på problemer, der kan påvirke billede og lyd.
Problem
Forslag til afhjælpning
Intet billede (sort skærm), ingen lyd
•
•
•
•
•
Dårligt eller slet intet billede (sort
skærm), men lyden er god.
•
•
Godt billede, ingen lyd
Ingen farve på farveprogrammer
Brug MENU systemet til at vælge justering af billedkvalitet.
Justér skarphed, billede og farvebalance.
I skærmbilledet “Justering af billedkvalitet” vælges RESET
for at vende tilbage til fabriksindstillingerne.
•
•
Tryk på
på fjernbetjeningen.
Hvis
vises på skærmen, trykkes på
•
Vælg Justering af billedkvalitet ved hjælp af MENU systemet
og justér farveindstillingen.
I skærmbilledet “Billedjustering” vælges RESET for at vende
tilbage til fabriksindstillingerne.
•
på fjernbetjeningen.
forvrænget billede ved programskift
eller skift til tekst-TV
•
Afbryd eventuelt udstyr, der er tilsluttet via scartstikkene bag
på TV-apparatet.
Fjernbetjeningen virker ikke
•
Udskift batterierne.
Standby indikatoren
TV-apparatet blinker
•
Kontakt det nærmeste Sony servicecenter.
•
Reducér skarphedsniveauet.
på
Forstyrrelser i billedet fra eksternt udstyr.
•
•
Sæt stikket i stikkontakten.
Tryk på
knappen foran på TV-apparatet.
Hvis
lyser, trykkes på /
eller en cifferknap på
fjernbetjeningen.
Check antenneforbindelsen.
Sluk for TV-apparatet i 3 eller 4 sekunder og tænd det så igen
ved hjælp af
foran på TV-apparatet.
Hvis disse problemer varer ved, skal TV-apparatet undersøges af fagfolk.
Forsøg ALDRIG selv at åbne TV-apparatets kabinet.
25
26
ES
1
Información de seguridad
Para su seguridad
Todos los televisores funcionan con voltajes muy altos. Para evitar descargas eléctricas o quemaduras, respete las normas de
seguridad que se indican a continuación.
Normas de seguridad generales
•
•
•
No exponga el televisor a la lluvia o la humedad.
No quite la tapa posterior.
Para su seguridad, solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado.
Normas de instalación
•
•
•
•
No instale el televisor en sitios calurosos, húmedos o con demasiado polvo.
No obture ni tape los orificios de ventilación. Deje al menos 10 cm alrededor del aparato
para que se ventile.
No instale el televisor donde pueda sufrir vibraciones mecánicas.
Coloque el televisor únicamente sobre un soporte estable adecuado a su peso y
dimensiones.
Normas de funcionamiento
•
•
•
•
•
Utilice el televisor sólo en una red eléctrica de 220-240 VCA y 50 Hz.
No utilice el televisor si caen objetos sólidos o líquidos por las ranuras de ventilación.
Hágalo revisar enseguida.
Por razones medioambientales y de seguridad, se recomienda no dejar el televisor en
modo de desconexión temporal (standby) mientras no se usa. Apáguelo pulsando el
interruptor de desconexión principal del televisor.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el televisor, sino del enchufe.
En caso de tormenta, desenchufe el televisor de la red eléctrica y la antena. De lo
contrario, un rayo podría estropear el televisor.
Normas de mantenimiento
•
•
2
Limpie la pantalla con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos.
Los depósitos de polvo y nicotina pueden causar acumulación de calor dentro del
televisor. A la larga, ello supone un riesgo potencial para la seguridad y puede acortar la
vida del aparato. Por tanto, haga revisar el aparato cada cinco años.
Contenido
Contenido
Instalación
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Comprobación de accesorios suministrados
Colocación de pilas en el mando a distancia
Conexión del televisor
Encendido del televisor
Sintonización del televisor
Localización del canal del vídeo
4
4
5
6
7
7
Funcionamiento
Descripción de los botones del TV
Descripción de los botones del mando a distancia
NexTView
Teletexto
Uso del sistema de menús del TV
Ajuste de la imagen y el sondio
Control del sonido
Uso del menú 'Características'
Reorganización de los canales de TV
Sintonización manual del TV
Asignación de nombre a los canales
Omisión de posiciones de programa
Uso de la función 'Sintonía (Continuación)'
Ajuste de la rotación de la imagen
Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB
Introducción de la identificación personal
Programación y nombre de las señales de entrada
8
9
10
12
14
14
14
16
17
17
18
18
19
20
20
21
21
Equipo complementario
Conexión de otros equipos al TV
Información complementaria para conectar el equipo
Smartlink
22
23
23
Información auxiliar
Especificaciones
Tabla de canales
Solución de problemas
24
24
25
3
Instalación
Siga los pasos 1-6 para instalar el TV y ver
los programas de televisión.
1. Comprobación de accesorios suministrados
-
+
-
+
Pilas
Mando a distancia
2. Colocación de pilas en el mando a distancia
Asegúrese que coloca las pilas con las polaridades correctas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en un contenedor específico para ello.
4
Instalación
3. Conexión del televisor
Conexión de la antena al TV
Si no piensa conectar un
vídeo al TV, conecte el
cable de la antena (como
se muestra a la
izquierda) y proceda
como se indica en la
sección '4. Encendido del
televisor'.
Si desea conectar un
vídeo al TV, consulte la
siguiente sección.
1. Conecte el cable de la antena a la toma marcada con
, en la parte posterior del TV.
Conexión de antena y vídeo al TV
El Euroconector es
opcional. Si se
utiliza, esta conexión
adicional puede
mejorar la calidad
de imagen y sonido
durante la
reproducción.
(cable de antena convencional)
(Euroconector, no
suministrado)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Conecte el cable de antena convencional al vídeo, tal como muestra la figura.
2. Conecte el cable de antena del vídeo desde la toma RF OUT de la parte posterior del vídeo hasta el
receptáculo de antena de la parte posterior del TV, tal como muestra la figura.
3. Si utiliza un cable Euroconector, conéctelo al Euroconector AV2 situado en la parte trasera del televisor.
4. Enchufe el vídeo a la toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
5. Inserte una cinta grabada en el vídeo y pulse el botón de reproducción 'PLAY'. Esto le permitirá que el
televisor localice y memorice automáticamente el canal de vídeo durante el proceso de “Sintonización del
televisor” tal y como se explica en la página 7.
5
Instalación
4. Encendido del televisor
I
I/O
1. Enchufe el TV a la toma de corriente eléctrica (220-240V CA, 50Hz) y enciéndalo.
2. Pulse el botón Encender/Apagar
en el panel frontal del TV.
Si está encendido el indicador de modalidad de espera situado en el panel frontal del
TV, pulse el botón / de TV en el mando a distancia para encender el TV. Tras unos
momentos, la imagen aparece en la pantalla del TV.
6
Instalación
5. Sintonización del televisor
Antes de sintonizar el TV, debe establecer un idioma y un país.
1. El menú Language/country aparece en la pantalla del TV con la
palabra 'English' resaltada.
Language/Country
Language
Country
2. Pulse los botones v o V del mando a distancia para seleccionar el
idioma que desee utilizar y, a continuación, pulse el botón OK
para confirmarlo. El menú País aparece con la opción 'NO'
resaltada. Seleccione 'NO' si no desea que sus canales se guarden
en el orden predeterminado que comienza por la posición de
programa número 1.
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Select Language:
Confirm:
Idioma/País
Idioma
País
3. Pulse v o V para seleccionar el país donde desea utilizar el TV y,
a continuación, pulse el botón OK para confirmar la elección.
Español
Portugal
Rusia
Eslovaquia
Espańa
Suecia
Suiza
Turguía
Selecc. País:
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Confirmar: OK
4. El menú 'Sintonía automática' aparece en la pantalla en el idioma
seleccionado. Pulse el botón OK para confirmar la elección.
5. Asegúrese de que la antena está conectada conforme a las
indicaciones y pulse el botón OK para confirmarlo. El TV
comienza de inmediato a buscar y a memorizar los canales
disponibles. La acción puede durar unos minutos. Espere y no
pulse ningún botón mientras tanto.
1
OK
Desea empezar la
sintonización automática ?
Si : OK
No :
Por favor, confirme que la
antena está conectada
Si : OK
6. Una vez que el TV tiene sintonizados todos los canales disponibles,
en la pantalla aparece el menú 'Ordenar programas' para que pueda
cambiar el orden de los canales. Si desea cambiarlo, pulse los
botones v o V para seleccionar el canal que desea mover y, a
continuación, pulse B. Pulse los botones v o V para seleccionar la
nueva posición (número de programa) del canal seleccionado y, a
continuación, pulse el botón OK para confirmarla. El canal
seleccionado se desplaza a su nueva posición y los demás canales se
mueven consecuentemente. Repita este procedimiento si desea
reorganizar otros canales del TV.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
8. Pulse PROGR +/- o los botones numéricos para ver los canales de TV.
No :
Ordenar Programas
PROG CA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NOMBRE
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Programa:
Conf.:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Posición:
C03
TV 5
Mover: OK
Nota: Si desea detener el proceso de sintonización automática en
algún momento, pulse el botón OK.
6. Localización del canal del vídeo
Si tiene conectado un vídeo al TV, localice ahora el canal que le corresponde.
1. Pulse los botones PROGR +/- del mando a distancia hasta que la imagen del vídeo aparezca en la pantalla del TV.
Nota: Si desea cambiar la posición programada del canal del vídeo, consulte la sección 'Reorganización de los canales de TV'
de este manual de instrucciones.
7
Funcionamiento
Descripción de los botones del TV
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Advanced
Digital
100Hz Plus
Presione sobre la tapa de la
parte lateral del televisor tal y
como se muestra en la
ilustración.
Aparecerá el panel de control.
Botones PROGR (+) o (-)
Púlselos para seleccionar
los canales de TV.
p
-
+
Botón de entrada de vídeo
Púlselo para seleccionar las
señales de entrada de un
vídeo, etc.
Botones de control del volumen
Pulse (+) para subir el volumen y (-)
para bajarlo.
s4
4
MONO
L/G/S/I
R/D/D/D
8
4
Botón de reinicialización
Púlselo no tan solo para restablecer los
ajustes de imagen y sonido preestablecidos
en fábrica, sino también para reinicializar el
televisor como la primera vez que lo puso
en marcha. En la pantalla aparecerá el logo
Sony, y a continuación, el menú de
sintonización automática. Si no desea
volver a sintonizar el televisor, pulse el
botón b del mando a distancia.
Funcionamiento
Descripción de los botones del mando a distancia
Para desactivar el sonido
Pulse aquí para desactivar el sonido del TV. Pulse
de nuevo para restablecerlo.
Para mostrar en pantalla información
oculta
Pulse aquí para mostrar todas las indicaciones de la
pantalla. Pulse de nuevo para cancelar.
Para seleccionar canales
Pulse los botones numéricos para seleccionar los
canales.
Para un apagado temporal del TV
Pulse aquí para desactivar provisionalmente el TV. Pulse de
nuevo para activar la modalidad de espera. Para ahorrar
energía, recomendamos apagar el TV cuando no se esté
utilizando. NOTA: Cuando pasan de 15 a 30 minutos sin
ninguna señal de televisión ni pulsación de botón, el TV
activa automáticamente la modalidad de espera.
Para seleccionar señales de entrada o congelar el
teletexto
Pulse aquí para seleccionar entradas de las tomas del TV (vea
la sección Equipo complementario). En la modalidad de
teletexto, pulse aquí para congelar la página en pantalla.
Pulse una vez más para cancelar.
Para los números de programas de dos dígitos,
como 23, pulse primero -/-- y, a continuación, los
botones 2 y 3.
Para volver al canal anterior
Pulse aquí para volver al canal que estaba viendo con
anterioridad. Nota: Esta función sólo puede utilizarse
después de tener en pantalla un canal durante 5 segundos.
Para volver a la modalidad TV
Pulse aquí para volver al funcionamiento normal
desde la modalidad de teletexto o de espera.
Para ver el menú
Pulse aquí si desea utilizar el sistema de menús del TV.
Pulse de nuevo para retirar el menú de la pantalla del TV.
Para seleccionar Teletexto
Pulse aquí para activar o desactivar el teletexto.
Para seleccionar opciones de menús
Utilice el botón OK y las teclas de flecha para seleccionar las
opciones disponibles en los menús de este TV.
Para entrar en el menú de imagen
Pulse aquí para cambiar los ajustes de imagen.
Pulse el botón OK para salir del menú.
Para entrar en el menú de sonido
Pulse aquí para cambiar los ajustes de sonido.
Pulse el botón OK para salir del menú.
Para ajustar el volumen del TV
Pulse aquí para ajustar el volumen del televisor.
Para seleccionar la guía electrónica
Pulse aquí para activar o desactivar la guía electrónica de
programas (EPG).
Para cambiar el formato de pantalla
Púlselo para cambiar el formato de la pantalla. Para más
detalles, consulte el capítulo “Cambio del tamaño de la
pantalla” de este manual de instrucciones.
Teclas Fastext
Para más detalles, consulte la sección Teletexto.
Para seleccionar canales
Pulse aquí para seleccionar canales.
9
Funcionamiento
NexTView*
*depende de la disponibilidad del servicio
NexTView es una guía electrónica de programas que suministra información de programas hasta con una semana de
antelación en todos los canales facilitados por el proveedor seleccionado.
Si los datos exceden la memoria de NexTView, la información que reciba abarcará menos de 7 días.
Al buscar información, puede hacerlo por temas (deportes, arte, etc.), por fecha o por hora (p. ej. las emisiones entre las 8
y las 9 p.rn). Una vez localizado el programa, puede seleccionarlo directamente, utilizar el temporizador para recibir un
recordatorio o programar el vídeo con enlace NexTView.
El proveedor de NexTView es el responsable del contenido de la guía. El aparato de television es responsable de la presentación; es decir, de la estructura de los rnenús y de la navegación, en caso de que el proveedor no la suministre.
Primero tiene que seleccionar un programa que tiene el servicio NexTView. Tan pronto como todos los datos quedan
disponible la indicación "NexTView" aparece en pantalla. Aunque cambie de programa, este servicio NexTView seguirá
estando disponible hasta que apague el televisor.
Cómo utilizar la navegación Sony
1.
2.
•
•
•
•
Pulse
para activar y desactivar NexTView.
Utilice los botones del "joystick" para:
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo dentro de una columna: Presione V o v
Ir a las columnas hora y fecha de la izquierda: Presione b
Ir a los iconos de la columna de la derecha: Presione B
Confirmar una selección: Pulse OK
(a)
en las columnas de fecha, hora o icono (temas), la lista de programas varía en función de la selección efectuada.
(b)
en la lista de programas, la confirmación de una emisión en curso presenta directamente el programa en el televisor
mientras que la confirmación de un programa de ulterior difusión presenta el menú Emisiones pendientes (véase
Utilización del temporizador).
Cómo utilizar la navegación del proveedor NexTView
•
•
Utilice V o v para desplazarse hacia arriba o hacia abajo dentro de la columna.
Utilice OK para obtener la lista de programas o para llegar al nivel siguiente.
Significado de los iconos
lista completa
selección personal
emisiones nuevas
películas
deportes
espectáculos
niños
vuelta al rnenú anterior
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
10
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
10:45 - 10:50
Kabel 1
Once upon a time in the West
11:00 - 11:20
Euronews
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Funcionamiento
NexTView
Selección personal de programas
Cuando seleccione
no habrá preselección personal.
búsqueda a aquellos que haya marcado.
le permite seleccionar los temas de su agrado, limitando la
1. Seleccione
mediante v o V. Presione B .
Se visualizará el menú 'Selección personal".
2. Seleccione el elemento deseado mediante v o V. Confírmelo pulsando OK.
Repita el paso 2 para seleccionar todos los elementos que desea incorporar en su lista.
3. Cuando termine con la lista, seleccione
mediante B y pulse OK.
Uso del menú Emisiones pendientes
1. Seleccione de la lista de programas, mediante v o V, un programa que vaya a emitirse con posterioridad. Pulse OK.
Se visualizará el menú 'Emsiones pendientes'.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Desea grabar en vídeo el programa seleccionado
(sólo en vídeos con Smartlink)
2. Seleccione
mediante b y pulse OK.
La información será transferida al vídeo que tenga conectado al televisor.
Configuración del vídeo
3. Seleccione VPS/PDC mediante b.
Seleccionando esta opción se asegura de que se grabe toda la emisión en caso de que haya algún cambio en la programació televisiva. Esto sólo funciona si el canal seleccionado emite una señal VPS/PDC.
•
Seleccione Si o No mediante OK.
4. Seleccione Velocidad mediante V.
Seleccione Duración estándar (SP) o Larga duración (LP). En la modalidad de larga duración puede grabar en una
cinta de vídeo el doble de tiempo que en la de duración estándar. No obstante, la calidad de la imagen puede resentirse.
•
Seleccione SP o LP mediante OK.
5. Seleccione Conf. Vídeo mediante V.
Seleccione cuál de los vídeos conectados desea programar.
•
Seleccione VCR 1 o 2 mediante OK.
Para salir del menú
6. Seleccione
•
mediante B. Pulse OK.
Retornará al menú anterior.
11
Funcionamiento
Teletexto
La mayoría de los canales de televisión emiten información mediante el teletexto. La página de índice del servicio de teletexto
(la página 100, por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar el servicio. Utilice un canal de TV con una señal
fuerte para evitar posibles errores del teletexto.
Activación y desactivación del teletexto
1.
2.
3.
4.
Seleccione el canal de televisión que transmita el servicio de teletexto que desea ver.
Pulse
una vez para seleccionar teletexto.
Pulse
dos veces para obtener la modalidad “Mix”.
Pulse
o pulse
una tercera vez para apagar el servicio de teletexto.
m
TELETEXT
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Selección de una página de teletexto
Introduzca los tres dígitos del número de página mediante los botones numéricos del mando.
Si se equivoca, entre tres números cualquiera y vuelva a introducir el número de página
correcto.
m
TELETEXT
Index
Programme
Uso de otras funciones de teletexto
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
Selección de la página siguiente o anterior
Pulse los botones
o
del mando a distancia para seleccionar la página anterior o
siguiente.
Cómo congelar una página de teletexto
Pulse el botón
para bloquear la página. Pulse de nuevo para cancelar el bloqueo.
Presentación de la página de índice
Pulse el botón
para presentar la página de índice (página 100, por lo general).
216-02
Selección de una subpágina
Una página de teletexto puede constar a su vez de varias subpáginas. En estos casos, al cabo
de unos segundos, aparece una línea informativa en la parte inferior de la pantalla con el
número de subpáginas que contiene esa página. Pulse v o V para seleccionar la subpágina.
Uso de botones de color para acceder a páginas (Fastext)
(solo disponible si la emisora de TV difunde señales Fastext)
Cuando en la parte inferior de una página aparece un menú codificado de colores, pulse un
botón de color del mando a distancia (rojo, verde, amarillo o azul) para acceder a la página
correspondiente.
Uso de la función 'Page Catching'
1. Pulse los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar una página de
teletexto que tenga varios números de página (p. ej. la página del índice).
2. Pulse el botón OK.
3. Pulse v o V para seleccionar el número de página deseado y, a continuación, pulse el
botón OK. La página solicitada aparece transcurridos algunos segundos.
12
01
02
03
04
05
06
07
08
Funcionamiento
Teletexto
Uso del menú Teletexto
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse v o V para seleccionar el elemento elegido en la pantalla y, a continuación, pulse B para
seleccionar el submenú correspondiente.
3. Para retirar el menú Teletexto de la pantalla, pulse el botón MENU.
Si está en modalidad de teletexto, pulse el boton MENU del mando a distancia para entrar
directamente al menú de teletexto.
Config. del Teletexto
Superior/Inferior/Completa
El submenú Superior/Inferior/Completa permite agrandar distintas áreas de la página de teletexto.
Pulse v para agrandar la mitad superior de la pantalla. Pulse V para agrandar la mitad inferior.
Pulse el botón OK para restablecer el tamaño normal de la página. Pulse b para volver a la pantalla
del menú de teletexto.
Desaparición de Texto
Con esta función puede ver un canal de televisión mientras espera la página de teletexto solicitada.
Superior/Inferieor/Completa
Desaparición de Texto
Revelar
Página de Alarma
Indice de Toptext
Seleccionar:
Entrar Menú: OK
Superior: Inferior: Completa: OK
1. Pulse dos veces el botón
del mando a distancia para entrar en el modo de teletexto
normal.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú de teletexto.
3. Pulse v o V para resaltar ‘Desaparición de Texto’ y, a continuación, pulse B para
entrar en dicho menú.
4. En pantalla aparece el canal actual de televisión. En cuanto la página solicitada está
disponible, el símbolo
en color azul aparece el la parte superior izquierda de la
pantalla.
5. Pulse el botón
del mando a distancia para ver la página solicitada.
Revelar
Algunas páginas de teletexto contienen información oculta que se puede revelar, como p. ej. la
solución de una adivinanza.
1. Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del mando a distancia para ver
el menú de teletexto en la pantalla.
2. Pulse v o V para resaltar la opción “Revelar” y, a continuación, pulse B para entrar en dicha
opción. La información oculta aparecerá en la pantalla.
Página de Alarma*
*depende de la disponibilidad del servicio
La Página de Alarma le permite consultar una página codificada por tiempo, como p. ej. una página
de alarma a una hora determinada. Para ello:
1. Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del mando a distancia para ver
el menú de teletexto en la pantalla.
2. Pulse v o V para resaltar la opción “Página de Alarma” y, a continuación, pulse B para entrar
en dicha opción.
3. Pulse los botones numéricos del mando a distancia para introducir los tres dígitos de la página
deseada.
4. Vuelva a pulsar los botones numéricos para introducir los cuatro dígitos de la hora deseada.
5. Pulse OK para memorizar la hora establecida. El televisor sale automáticamente del modo de
teletexto y vuelve a la pantalla de televisión mostrando la hora en la parte superior izquierda de
la pantalla. La página aparecerá en la pantalla a la hora especificada.
Página de Alarma
PAGINA
TIEMPO
–––
--:--
Seleccionar:
Entrar:
Indice de Toptext*
* sólo disponible si el canal de televisión transmite TOP-Text
En este menú, las páginas de TOP-Text se dividen en dos columnas : la primera columna muestra
los ‘bloques’ de páginas y la segunda, muestra las páginas de ‘grupo’.
1. Pulse b o B para seleccionar la primera o segunda columna.
2. Pulse v o V para seleccionar la página de ‘bloque’ o de ‘grupo’ deseada.
3. Pulse OK para ver la página que ha escogido.
13
Funcionamiento
Uso del sistema de menús del TV
El TV consta de un sistema de menús basado en una serie de pantallas y opciones de selección fáciles de utilizar. Estas pantallas
permiten aprovechar al máximo la capacidad del TV: ayudan a cambiar la configuración de la imagen y del sonido, a modificar
el formato o tamaño de la imagen en el TV, a organizar los canales de TV, etc.
Ajuste de la imagen y el sonido
La imagen y el sonido vienen preestablecidos de fábrica. No obstante, puede ajustarlos para satisfacer sus gustos personales.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse los botones v o V para seleccionar los ajustes de imagen con
o los de sonido
con
; a continuación pulse B para entrar en 'Ajuste de la imagen' o 'Ajuste del
sonido'.
3. Pulse los botones v o V para seleccionar en la pantalla la opción que desea ajustar, y
pulse B para confirmarla. En la siguiente tabla se incluye una descripción de las
opciones de menús y sus funciones.
4. Pulse los botones v, V, B o b para ajustar la opción seleccionada.
5. Una vez ajustado el elemento, pulse el botón OK para guardar en memoria el nuevo
valor.
6. Repita los pasos 3-5 si desea ajustar cualquier otro elemento.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Ajuste de la imagen
Opción/Acción
Modo de imagen
V
Directo (para emisiones en directo)
Personal (para ajustes individuales)
Películas (para emisiones de películas)
Contraste
Menos
b B Más
Brillo*
Más oscuro b B Más claro
Color*
Menos
b B Más
Matiz**
Rojizo
b B Verdoso
Nitidez*
Más suave b B Más nítida
* Sólo se puede modificar si selecciona “Personal” en Modo de Imagen”.
** Disponible sólo para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses).
Preestablecido
Restablece los niveles preestablecidos en fábrica.
AI (Inteligencia artificial) V
v
Red. de ruidos
Modo digital
SÍ:
v
NO:
V
Normal: Calidad de imagen básica a 100Hz.
Digital +: Mejora la resolución de la imagen y es óptimo
para leer textos en pantalla .
Avanzado: Mejora la resolución de la imagen, creando
imágenes sin parpadeo.
V
v
14
NO:
Modo de Imagen
SÍ
SÍ
Normal
Normal
Entrar:
Directo
Personal
Películas
Contraste
AI
SÍ
NO
Red. de ruidos
SÍ
NO
Optimización automática del nivel de
contraste en función de la señal de TV.
Normal.
V
v
Tono Color
SÍ:
Personal
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Red. de ruidos
Modo digital
Tono Color
Seleccionar:
Elemento
v
Adjuste de la imagen
Mode de Imagen
Reduce el ruido de la imagen en caso de recibir #
una señal débil.
Normal.
Cálido:
Normal:
Frío:
Ofrece una sensación de imagen cálida.
Normal.
Ofrece una sensación de imagen fría.
Modo digital
Tono Color
Normal
Digital +
Avanzado
Cálido
Normal
Frío
Uso del sistema de menús del TV:
Ajuste del sonido
Elemento
Opción/Acción
Modo ecualizador
V
v
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Lineal (valor fijo, no puede ajustarse)
Modo ecualizador
Ajuste del
ecualizador
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido dual
Selecc. Modo:
Ajuste del ecualizador
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Ajuste del sonido
Puede ajustar la modalidad seleccionada en Modo
ecualizador mediante el corte y la potenciación de las 5
bandas de frecuencia seleccionadas. Pulse b o B para
seleccionar la banda de frecuencia y, a continuación, V o v
para ajustar la frecuencia. Por último, pulse el botón OK
para guardar en memoria el nuevo ajuste.
0
NO
NO
SÍ
NICAM
Stereo
NICAM
Stereo
Confirmar: OK
Ajuste del ecualizador
(Personal)
Si desea guardar en memoria el nuevo valor, establezca 'Personal' en el Modo
ecualizador. El modo Personal guarda en memoria los ajustes de forma
permanente, mientras que las demás modalidades (Vocal, Jazz, Rock, Pop) los
memorizan solo hasta el siguiente cambio de modo.
Balance
b
B
Izquierdo.
Derecho.
Sonoridad
V
v
NO:
SÍ:
Normal.
Para programas musicales.
Sonido Espacial
V
v
NO:
SÍ:
Volumen individ.
V
NO:
v
SÍ:
Sonido dual
+
0
–
120
Selec:
150
1,5K
5K
Ajustar:
Balance
10 K
Conf.:OK
0
Sonoridad
NO
SÍ
Normal.
Para efectos acústicos especiales.
Sondio espacial
NO
SÍ
El volumen varía en función de la señal
emisora.
El volumen de los canales se mantiene
independientemente de la señal emisora (p. ej.
en anuncios publicitarios).
Volumen individ.
NO
SÍ
Para emisiones bilingües:
V
A para el canal 1.
v
B para el canal 2.
Para emisiones estereofónicas:
V
Mono.
v
Estéreo.
Sondio Dual
NICAM
Mono
Stereo
NICAM
B
A
En las emisiones estereofónicas en NICAM, la indicación NICAM aparece
brevemente en la pantalla.
Auriculares
i Volumen
i Sonido dual
Ajusta el volumen de los auriculares.
También puede ajustar el volumen de un equipo adicional
conectado a los conectores RCA situados en la parte trasera
del televisor.
Para emisiones bilingües:
V
A para el canal 1.
v
B para el canal 2.
Volumen
Sondio Dual
15
Uso del sistema de menús del TV:
Uso del menú 'Características'
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse los botones v o V para seleccionar el menú 'Características' con
y, a continuación, pulse B
para entrar en 'Características'.
3. Pulse los botones v o V para seleccionar la opción de menú deseada y, a continuación, pulse B para
confirmar la elección. En la siguiente tabla se describen las opciones de menús y sus funciones.
4. Pulse los botones v, V, B o b para seleccionar el ajuste seleccionado.
5. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste elegido.
6. Repita los pasos 3-5 si desea seleccionar cualquier otro elemento.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Elemento
Opción/Acción
Características
Auto Formato
Corrección Formato
No
Sí
Desconexión auto.
Bloqueo TV
Salida de AV2
No
Seleccionar:
Auto formato*
*solo para señal de
antena
V NO: El tamaño de la imagen no se ajusta de forma automática.
v SÍ: El TV ajusta de forma automática el tamaño de la imagen para
eliminar las áreas oscuras de la imagen del TV (como se muestra
a continuación):
Corrección formato*
(*solo si Auto formato
está en 'SÍ')
V NO: Está seleccionado 4:3/14:9.
v SÍ: Para las emisiones 4:3/14:9 se selecciona automáticamente
Optimizada.
Desconexión auto.
Puede seleccionar un intervalo de tiempo tras la que el TV pase
automáticamente a la modalidad de espera.
V NO
.
v 90 min.
Bloqueo TV
V NO: Normal
v SÍ: Esta función hace que los botones del televisor queden bloqueados
cuando el aparato está en modo de desconexión temporal (standby) y
sólo es posible volver a conectarlo utilizando los botones del mando
a distancia.
Salida de AV2
V TV Señal audio/vídeo de la antena
AV1 Señal de audio/vídeo del Euroconector 1
AV2 Señal de audio/vídeo del Euroconector 2
AV3 Señal de audio/vídeo del Euroconector 3
v AV4 Señal de audio/vídeo de los conectores del panel frontal del TV
Corrección Formato
Desconexión auto.
No
Sí
10 min
No
Sí
AV 2 Fuente
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Esta característica permite cambiar el tamaño de la imagen del TV.
Pulse el botón
del mando a distancia varias veces o utilice los botones v o V para seleccionar uno de
los formatos siguientes y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar su elección:
zoom
horizontal
zoom
14:9
4:3
optimizada
14:9
16
No
Sí
Bloqueo TV
horizontal
En los formatos Optimizada, Zoom y 14:9, la pantalla aparece recortada en las áreas superior e inferior.
Pulse v o V para ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p. ej. para leer subtítulos) y, a
continuación, pulse el botón OK para confirmarla.
TV
Entrar:
Auto Formato
Cambio del formato de la pantalla
Para emisiones 16:9.
Formato de pantalla horizontal para películas de vídeo.
Relación entre los tamaños de imagen 4:3 y 16:9.
Tamaño de imagen convencional 4:3, información de imagen completa.
Imitación del efecto de pantalla horizontal para emisiones 4:3.
No
4:3
optimizada
Uso del sistema de menús del TV:
Reorganización de los canales de TV
Después de sintonizar el TV, puede utilizar esta función para cambiar el orden de los canales sintonizados.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
B para abrir el menú 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación, pulse
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Ordenar programas' y, a continuación, pulse B para entrar en
'Ordenar programas'.
Entrar:
Ordenar Programas
PROG CA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. Pulse los botones v o V para seleccionar el canal cuya posición desea cambiar, y pulse B para
confirmarlo.
NOMBRE
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Programa:
5. Pulse los botones v o V para seleccionar la nueva posición de programa (p. ej. PROG 4) del canal
seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK para confirmarla. El canal seleccionado se
mueve a su nueva posición de programa y los demás canales se desplazan consecuentemente.
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Repita los pasos 4 y 5 si desea ordenar los demás canales.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Conf.:
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Posición:
C03
TV 5
Mover: OK
Sintonización manual del TV
Si siguió las instrucciones del principio de este manual, el televisor ya debe haberse sintonizado de forma automática. No
obstante, esta operación puede realizarse a mano, añadiendo los canales al TV uno tras otro.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Configuración
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación, pulse
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús ; a continuación,
pulse B para entrar en 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para entrar en 'Sintonía manual'.
Sintonía automática
Ordenar Programas
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
Entrar:
Instalación manual
5. Pulse los botones v o V para seleccionar un número de programa para el canal (p. ej. PROGR
1 para TV1) y, a continuación, pulse B para resaltar la columna 'ELIM.'.
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
6. Pulse v para seleccionar 'NO' y, a continuación, pulse B para resaltar la columna 'SIST'.
Seleccionar:
7. Pulse los botones v o V para seleccionar el sistema de radiodifusión de TV (B/G para los países
de Europa occidental o D/K para los de Europa oriental), o 'EXT' para una fuente de entrada de
vídeo (AV1, AV2...). A continuación, pulse B para confirmar su elección.
8. Pulse los botones v o V para seleccionar 'C' (canales terrestres), 'S' (canales por cable) o 'F'
(entradas de frecuencia directa). A continuación, pulse B para confirmar su elección.
Sintonía manual
PROG ELIM.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
PROG
1
10. Si no desea memorizar este canal en el número de programa seleccionado, pulse los botones v o
V para continuar buscando el canal deseado.
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Seleccionar:
PROG
9. Seleccione el primer dígito numérico de 'CA' (canal) y a continuación el segundo, con los
botones numéricos del mando a distancia.
O bien, Pulse V para buscar el siguiente canal disponible.
Entrar:
PROG
1
SIST
CA NOMBRE
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 TV5
C10 TV
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Entrar:
ELIM.
SIST
SÍ
B/G
D/K
IRL
EXT
ELIM.
SIST
SÍ
B/G
ELIM.
SIST
SÍ
B/G
CA
NOMBRE
CA
NOMBRE
CA
NOMBRE
C
S
F
03
BÚSQ
11. Cuando encuentre el canal que desea guardar en memoria, pulse el botón OK.
PROG
0
12. Repita los pasos 5-11 si desea guardar en memoria más canales y, a continuación, pulse el botón
MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
ELIM.
SIST
CA
SÍ
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
NOMBRE
AV1
17
Uso del sistema de menús del TV:
Asignación de nombre a los canales
Por lo general, los nombres de los canales se toman automáticamente del Teletexto, si está disponible. No obstante, puede
cambiar el nombre de los canales y de las fuentes de vídeo por separado, utilizando hasta 5 caracteres (letras o números).
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Instalación manual
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para abrir el menú 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
Seleccionar:
Entrar:
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' y, a continuación, pulse B para entrar en
'Sintonía manual'.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el canal al que desea asignar nombre.
Sintonía manual
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Pulse el botón B varias veces hasta que quede resaltado el primer elemento de la columna
'NOMBRE'.
7. Pulse los botones v o V para seleccionar una letra o un número (seleccione '-' para espacio
vacío) y, a continuación, pulse B para confirmar su elección. Seleccione los otros cuatro
caracteres con el mismo método.
ELIM.
SIST
CA
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 TVE
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Seleccionar:
Entrar:
PROG ELIM SIST CA
6
No
NOMBRE
NOMBRE
B/G C07 T E
8. Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse el botón OK.
9. Repita los pasos 5 a 8 si desea asignar nombre a los demás canales.
10. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Omisión de posiciones de programa
Esta función permite omitir posiciones de programa poco utilizadas cuando se seleccionan con los botones PROGR +/-.
No obstante, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar las posiciones omitidas.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Instalación manual
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para abrir el menú 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para
entrar en 'Instalación manual'.
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
Seleccionar:
Entrar:
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Sintonía manual'.
Sintonía manual
5. Pulse los botones v o V para seleccionar la posición del programa y, a continuación, pulse
B para resaltar la columna 'ELIM.'.
6. Pulse los botones v o V para seleccionar 'NO' o 'SÍ' (si desea omitir la posición de este
programa) y, a continuación, pulse el botón OK para guardar los ajustes en memoria.
7. Repita los pasos 5 y 6 si desea omitir o rehabilitar otras posiciones de programa.
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
18
PROG
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
ELIM.
SIST
CA NOMBRE
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Seleccionar:
PROG
53
Entrar:
ELIM
SIST
CA NOMBRE
NO
SÍ
B/G
F189
---
Uso del sistema de menús del TV:
Uso de la función Sintonía (Continuación)
Con esta función puede a) ajustar de forma individual el nivel de volumen de cada canal, b) sintonizar a mano el TV para
obtener una recepción de imagen mejor cuando la imagen se recibe distorsionada, o c) programar la salida AV para las
posiciones de programas de los canales con señales codificadas (p. ej., desde un descodificador de TV de pago). De esta
forma, un vídeo conectado puede registrar la señal descodificada.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía (Continuación)' y, a continuación, pulse B para
entrar en 'Sintonía (Continuación)'.
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
Seleccionar:
Entrar:
Sintonía (Continuación)
PROG
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el número de programa apropiado y, a
continuación, pulse el botón B varias veces para seleccionar a) VOL b) AFT oc) DECOD. El
elemento seleccionado cambia de color.
6. a)VOL - Volumen Individual
Pulse los botones v o V para ajustar el volumen (entre -7 y +7) del canal. Pulse OK para guardar el
ajuste en memoria. Repita los pasos 5 y 6a si desea ajustar el nivel de volumen de los otros canales.
b) AFT - Sintonización Fina Automática
Pulse los botones v o V para ajustar la frecuencia (entre -15 y +15). Pulse el botón OK para
confirmar. Repita los pasos 5 y 6b si desea realizar una sintonización precisa de los otros canales.
c)DECOD. (Decodificador)
Pulse los botones v o V para seleccionar AV1 o AV2 como posición de programa. A continuación,
pulse el botón OK para confirmar los ajustes. Ahora puede acoplar un decodificador a las entradas
AV1 o AV2 de la parte posterior del TV. La imagen del decodificador aparecerá en el
correspondiente número de programa. Repita los pasos 5 y 6c para programar la salida AV de otras
posiciones de programa.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
VOL
AFT
DECOD.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Seleccionar:
PROG
VOL
1
0
PROG
1
Entrar:
AFT
DECOD.
VOL
AFT
DECOD.
-5
SÍ
PROG
VOL
AFT
1
-5
SÍ
DECOD.
NO
AV1
AV2
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
19
Uso del sistema de menús del TV:
Ajuste de la rotación de la imagen
La imagen puede aparecer inclinada debido al magnetismo de la tierra. En este caso, la imagen puede reajustarse.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Instalación manual
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para
entrar en 'Instalación manual'.
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
----Ident. Personal
Rotación:
O
-----
Confirmer: OK
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Rotación imagen' y, a continuación, pulse B para entrar
en el submenú 'Rotación imagen'.
5. Pulse los botones v o V para girar la imagen entre -5 y +5 y, a continuación, pulse el botón
OK para guardar los ajustes en memoria.
6. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB
Cuando se conecta una fuente RGB, como una Sony PlayStation, puede ser necesario reajustar la geometría de la imagen.
1. Pulse el botón
del mando a distancia para seleccionar la fuente RGB conectada
1.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú en la pantalla.
3. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
Configuración RGB
Centrado
O
Tamaño
O
en la pantalla de menús y, a continuación,
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en 'Instalación manual'.
Ajustar Pos.:
Confirmar: OK
Configuración RGB
5. Pulse el botón V para seleccionar 'Configuración RGB' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en el submenú 'Configuración RGB'.
6. Pulse B para seleccionar Centrado y, a continuación, pulse v o V para ajustar el centro de la
imagen en un margen de -10 y +10. Pulse el botón OK para guardar en memoria los nuevos
valores.
7. Pulse B para seleccionar Tamaño y, a continuación, pulse v o V para ajustar las
coordenadas horizontales en un margen de -10 y +10. Pulse el botón OK para guardar en
memoria los nuevos valores.
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
20
Centrado
O
Tamaño
O
Ajustar tam.:
Confirmar: OK
Uso del sistema de menús del TV:
Introducción de la identificación personal
Con esta función puede asignar un código de seguridad al TV que, en caso de robo, facilitará su recuperación. El código
de seguridad, no obstante, sólo puede introducirse una vez ¡no lo olvide!
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
continuación, pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para abrir el menú 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Ident. personal' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para abrir el submenú 'Ident. personal'.
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
Ident. Personal
- - - - - - -
Selec. A-Z, 0-9:
Memorizar:OK
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el primero de un total de 11 caracteres (letra,
número, + o un espacio) y, a continuación, pulse B para pasar al siguiente carácter.
6. Repita el paso 5 para introducir todos los caracteres del código.
7. Pulse el botón OK para guardar en memoria el código, o pulse b para cancelar.
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Programación y nombre de las señales de entrada
Con esta función, puede asignar formato y nombre a las fuentes de entrada de forma automática.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Sintonía Audio/Vídeo
AUTO
ENTRADA
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía Audio/Vídeo' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en 'Sintonía Audio/Vídeo'.
NOMBRE
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Seleccionar:
Entrar:
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Sintonía Audio/Vídeo
4. Pulse los botones v o V para seleccionar la entrada AV deseada (AV1, 2, 3 ó 4).
5. Pulse el botón B para seleccionar 'AUTO' y, a continuación, v o V para seleccionar 'No',
'Normal' o 'Full'.
ENTRADA
AUTO
Selec.:
NOMBRE
NO
SÍ
SÍ
SÍ
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Seguir:
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Conf.: OK
6. Pulse el botón B para seleccionar 'NOMBRE'.
Sintonía Audio/Vídeo
7. Pulse los botones v o V para seleccionar el primer carácter del nombre y, a continuación,
pulse el botón B para desplazarse al siguiente carácter.
8. Repita el paso 7 para seleccionar los otros 4 caracteres y pulse el botón OK para guardar en
memoria.
ENTRADA
AUTO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Selecc: A-Z, 0-9:
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
NOMBRE
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Conf.: OK
9. Repita los pasos 4-8 de las otras fuentes de entrada AV y, a continuación, pulse el botón
MENU para retirar el menú de la pantalla.
21
Equipo complementario
Conexión de otros equipos al TV
Utilice las siguientes ilustraciones para conectar al TV el equipo de vídeo y audio que desee.
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Videocámera
de 8mm/Hi8
ABC
p
-
+
Videocámera
S-VHS/Hi8
F
s4
4
G
H
D
PlaystationVideograbadoara
DVD
E
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Equipo Hi-Fi
Decoder
Para ver la señal de entrada en la pantalla del televisor de un equipo conectado al TV, debe seleccionar el símbolo del conector
al que está acoplado el equipo.
1. Utilice las siguientes ilustraciones para conectar el equipo en la entrada apropiada del TV.
2. Pulse el botón
del mando a distancia varias veces hasta que aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correspondiente
al que está conectado el equipo (vea la siguiente tabla):
Símbolo en
pantalla
Señales de entrada del conector
1
•
Audio/vídeo por el Euroconector A o* RGB por el Euroconector A.
2
•
Audio/vídeo por el Euroconector B o* S vídeo por el Euroconector B.
3
•
Audio/vídeo por el Euroconector C o* S vídeo por el Euroconector C.
4
•
Señal de entrada S vídeo por el conector de 4 pin DIN F, o* vídeo por el conector RCA G y audio
por los conectores RCA H.
* detección automática de la señal según el equipo conectado
3. Encienda el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparecerá en la pantalla del televisor.
4. Pulse
para volver a la pantalla normal de TV.
Nota: Para evitar la distorsión de la imagen, no debe haber equipos conectados simultáneamente a las entradas F y G.
Conexión de los altavoces
Conecte los auriculares en la toma E de la parte frontal del televisor.
Conexión de un equipo Hi-Fi.
Conecte el equipo de audio a los conectores D situados en la parte trasera del televisor.
22
Equipo complementario
Información complementaria para conectar el equipo
*
Si la imagen o el sonido están distorsionados, aleje el equipo de vídeo del televisor.
*
Si conecta un vídeo monofónico, acople al televisor y al vídeo sólo la clavija blanca.
*
Para obtener información sobre cómo seleccionar la señal de salida del Euroconector 2
*
Si conecta un equipo Hi-Fi, puede modificar el volumen ajustandolo a traves de 'i volumen' en el menú de 'Ajuste del
sonido'. Para ello, consulte el capítulo 'Ajuste de la imagen y el sonido' de este manual de instrucciones.
2 / s 2 , consulte la página 16.
Smartlink
Smartlink es un enlace directo entre el TV y el equipo de vídeo.
Para utilizar Smartlink necesita:
*
*
Un equipo de vídeo que admita Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic.
Un cable Euroconector completo de 21 pins para conectar el vídeo al conector Euroconector 2
2 / s 2.
Las principales características de Smartlink son:
*
*
*
Descarga datos de sintonización, (acerca de los canales, por ejemplo) del televisor al vídeo.
.Programación sencilla del vídeo con la ayuda de NexTView.
Grabación directa desde el TV: mientras ve un programa de televisión, basta con pulsar un botón en el dispositivo del
vídeo para grabarlo.
Para obtener más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su vídeo.
23
Información complementaria
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de este televisor cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto
1160/89.
B/G/H, D/K
Salida acústica
Izquierda/Derecha: 2x20W (Potencia musical)
Sistema de color
Sub woofer:
Sistema de TV
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrada de vídeo)
2x10W (RMS)
30W (Potencia musical)
15W (RMS)
Consumo de energía
122W
Cobertura de canales
Vea la 'Tabla de canales' abajo.
Dimensiones (an x al x p)
Tubo de imagen
886x620x592mm
FD Trinitron WIDE, Aprox 82cm (32 pulgadas)
Peso
Terminales de parte posterior
1/
s1
2/ s 2
3/
s3
L/G/S/I
Aprox 64kg
Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
vídeo, entrada RGB y salida audio/vídeo de TV.
Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
vídeo, entrada S vídeo y salida audio/vídeo de monitor.
Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
vídeo, entrada S vídeo y salida audio/vídeo de monitor.
Conectores RCA, salida variable para señales de audio.
R/D/D/D
Accesorios opcionales.
Mueble para el televisor:
Entradas audio, conectores RCA
Entrada S vídeo, DIN 4 pins
Toma de auriculares, miniclavija estéreo
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Tabla de canales
Canales de recepción
posible
Indicadores de canales
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
TV CABLE (1)
S1..S41
S01..S41
TV CABLE (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11..S20
ITALIA
A, B..H, H1, H2
C13..C20
D/K
R01..R12, R21..R69
C01..C12, C21..C69
S01..S05
S42..S46
24
SU32FX2
Tubo de imágenes Trinitron plano, red. de ruidos, 2000
páginas de memoria de teletexto, ecualizador gráfico,
identificación personal, desconexión automática, NexTView.
Terminales de parte delantera
Entrada vídeo, conectores RCA
4
4
4
Mando a distancia RM-887 (1)
Pilas AA conforme a IEC (2)
Otras características
Entrada RF
s
Accesorios suministrados
Información complementaria
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas a problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Problema
Solución sugerida
No aparece la imagen (pantalla
oscura). Tampoco hay sonido.
•
Enchufe el TV.
•
•
Pulse el botón
en el panel delantero del TV.
Si el indicador
está encendido, pulse el botón / o un
botón numérico del mando a distancia.
Compruebe la conexión con la antena.
Apague el televisor durante 3 ó 4 segundos y vuelva a
•
•
encenderlo con el botón
La imagen es débil o inexistente
(pantalla oscura), pero el sonido es
correcto.
•
•
Con la ayuda del sistema de menús, seleccione Ajuste de la
imagen. Ajuste los niveles de brillo, contraste y equilibrio de
color.
En la pantalla de Ajuste de la imagen, seleccione
Preestablecido para restablecer los valores de fábrica.
La imagen es buena, pero no hay
sonido.
•
•
Pulse el botón
en el mando a distancia.
Si aparece
en la pantalla, pulse el botón
distancia.
Los programas en color no se ven en
color.
•
Con la ayuda del sistema de menús, seleccione Ajuste de la
imagen y modifique el valor de color.
En la pantalla de Ajuste de la imagen, seleccione
Preestablecido para restablecer los valores de fábrica.
•
•
•
del panel delantero del TV.
del mando a
La imagen se distorsiona al cambiar
de programa o seleccionar Teletexto.
•
Apague todos los equipos conectados a los Euroconectores de
la parte posterior del TV.
El mando a distancia no funciona.
•
Cambie las pilas.
El indicador de modalidad de espera
en el TV parpadea.
•
Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más
cercano.
Interferencias en la imagen de un
equipo externo.
•
Con la ayuda del sistema de menús, reduzca el nivel de
“Nitidez”.
Si no consigue resolver su problema, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado.
No abra NUNCA la caja del TV por su cuenta.
25
26
FI
1
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
Kaikki televisiot toimivat erittäin suurella jännitteellä. Noudata turvallisuusohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa.
Yleiset turvallisuusohjeet
•
•
•
Älä vie televisiota sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Älä avaa takalevyä.
Turvallisuutesi vuoksi käänny aina huoltotöissä asiantuntevan henkilön puoleen.
Turvallinen asennus
•
•
•
•
Älä asenna televisiota kuumaan, kosteaan tai pölyiseen paikkaan.
Älä tuki tai peitä tuuletusaukkoja. Jätä laitteen ympärille vähintään 10 cm tilaa
varmistaaksesi riittävän ilmankierron.
Älä sijoita televisiota paikkaan, jossa se voi olla alttiina mekaaniselle tärinälle.
Sijoita televisio tukevalle ja riittävänkokoiselle alustalle, joka kestää television painon.
Turvallinen käyttö
•
•
•
•
•
Älä käytä televisiota millään muulla kuin 220-240V AC 50 Hz vaihtovirtajännitteellä.
Älä käytä televisiota, jos laitteen tuuletusaukoista on päässyt sisään nestettä tai
irtoesineitä. Tarkistuta laite välittömästi.
Ympäristönsuojelu- ja turvallisuussyistä on suositeltavaa, että televisiota ei jätetä
valmiustilaan, kun sitä ei käytetä. Sammuta virta verkkokytkimestä.
Älä irrota verkkopistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Irrota verkkopistoke
pistorasiasta ottamalla kiinni pistokkeesta.
Irrota ukonilman ajaksi verkkojohto pistorasiasta sekä antennikaapeli seinärasiasta.
Salaman iskiessä on vaarana laitteen vaurioituminen.
Puhdistus ja huolto
•
•
2
Puhdista televisioruutu pehmeällä kostealla kankaalla. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita.
Pöly- ja nikotiinikerääntymät saattavat aiheuttaa kuumenemista television sisällä.
Pitkään jatkuvana tällainen voi aiheuttaa turvallisuusriskin ja lyhentää televisiosi
käyttöikää. Käytä laite huollossa noin joka viides vuosi.
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Asennus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Vakiovarusteiden tarkistus
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Television liitännät
Television käynnistys
Television virittäminen
Videokanavan haku
4
4
5
6
7
7
Käyttö
Television painikkeet
Kaukosäätimen painikkeet
NexTView
Teksti-TV
Television valikkojärjestelmän käyttö
Kuvansäätö
Äänensäätö
Toimintovalikon käyttö
Kanavien uudelleen järjestäminen
Kanavien viritys käsin
Kanavan nimeäminen
Ohjelmapaikkojen ohittaminen
‘Ohjelmakanavien lisäsäädöt’ -toiminnon käyttö
Kuvan säätäminen
Kuvan säätö RGB-värijärjestelmää varten
Tunnistuskoodin antaminen
Signaalilähteiden viritys ja nimeäminen
8
9
10
12
14
14
15
16
17
17
18
18
19
20
20
21
21
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkentä televisioon
Lisätietoja laitteiden kytkennästä
Smartlink
22
23
23
Lisätietoja
Tekniset tiedot
Kanavataulukko
Vianetsintä
24
24
25
3
Asennus
Suorita vaiheet 1-6 asentaaksesi TV:n ja
voidaksesi katsella TV-ohjelmia.
1. Vakiovarusteiden tarkistus
-
+
-
+
Paristot
Kaukosäädin
2. Paristojen asennus kaukosäätimeen
Huomaa tarkistaa paristojen napaisuus niitä asennettaessa.
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti toimittamalla ne keräilypisteisiin.
4
Asennus
3. Television liitännät
Antennikaapelin kytkentä TV-vastaanottimeen
Jos et aio liittää
TV-vastaanotintasi
kuvanauhuriin, kytke
antennin kaapeli
(vasemmalla olevan kuvan
mukaisesti) ja siirry kohtaan
‘4. Television käynnistys’.
Jos tarkoituksesi on liittää
vastaanotin kuvanauhuriin,
jatka seuraavasta kohdasta.
1. Kytke antennin kaapeli vastaanottimen takana olevaan merkinnällä
varustettuun liittimeen.
Antennin ja kuvanauhurin liitäntä televisioon
Scart-liitin on
lisävaruste.
Kytkentä Scartliittimen avulla
parantaa kuvan ja
äänen toiston laatua.
(olemassaoleva antennikaapeli)
(scart-liitin - ei sisälly
toimitukseen)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Kytke entinen antennikaapeli kuvanauhuriin kuvan mukaisesti.
2. Kytke kuvanauhurin antennikaapeli nauhurin takana olevasta RF OUT-koskettimesta TVvastaanottimen takana olevaan antennin koskettimeen kuvan mukaisesti.
3. Kytke scart-kaapeli (jos käytössä) TV-vastaanottimen takana olevaan AV2-liittimeen.
4. Kytke kuvanauhuri sähköverkkoon ja kytke virta laitteeseen.
5. Työnnä kasetti kuvanauhuriin ja paina ‘PLAY’-painiketta. Näin laite pystyy löytämään ja
tallentamaan videokanavan sivulla 7 kuvatun “Television virittäminen” -toimenpiteen aikana.
5
Asennus
4. Television käynnistys
I
I/O
1. Kytke television sähköpistoke sähköverkkoon (220-240V AC, 50Hz) ja käynnistä laite.
2. Paina alas television etupaneelin on/off-kytkin
.
Jos television etupaneelin valmiustilan merkkivalo palaa, avaa vastaanotin
kaukosäätimen TV-painikkeesta, / .Kuva ilmestyy TV-ruudulle hetken
kuluttua.
6
Asennus
5. Television virittäminen
Ennen television virittämistä laite pyytää Sinua valitsemaan kielen ja maan.
1. TV-ruudulle ilmestyy Kieli/Maa-valikko, jossa korostettuna
näkyy ‘English’.
2. Valitse haluamasi kieli painamalla kaukosäätimen painiketta
v tai V ja vahvista valintasi sen jälkeen painamalla OK.
Kuvaruudulle ilmestyy maavalikko, jossa korostuneena näkyy
sana ‘OFF’. Valitse ‘OFF’, jos et halua tallentaa kanavia laitteen
määräämässä järjestyksessä alkaen ohjelmapaikasta 1.
3. Valitse television käyttömaa painamalla v tai V ja vahvista sen
jälkeen valintasi painamalla OK-painiketta.
Language/Country
Language
Country
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Svenska
Suomi
Türkçe
Select Language:
Confirm:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kieli/Maa
Kieli
Maa
Suomi
Tsekki
Tanska
Suomi
Ranska
Saska
Iso-Britannia
Kreikka
Valitse maa:
Vahvista:OK
0
4. TV-ruudulle ilmestyy ‘Automaattiviritys’-valikko valitsemallasi
kielellä. Vahvista valintasi painamalla OK-painiketta.
5. Tarkista, että antenni on liitetty ohjeiden mukaisesti ja vahvista
sen jälkeen painamalla OK. Televisio hakee ja tallentaa nyt
automaattisesti kaikki kanavat. Toiminto kestää joitakin
minuutteja - odota kärsivällisesti äläkä paina mitään painiketta.
6. Kun televisio on lopettanut kanavien virittämisen, kuvaruudulle
ilmestyy ‘Ohjelmien vaihto’-valikko, jossa voit vaihtaa
kanavajärjestystä. Jos haluat muuttaa kanavien järjestystä, valitse
siirrettävä kanava painamalla painiketta v tai V ja paina sen
jälkeen B. Valitse kanavalle uusi ohjelmanumeropaikka
painikkeella v tai V ja vahvista sen jälkeen valintasi painamalla
OK. Kanava siirtyy nyt uuteen ohjelmapaikkaan, ja muut kanavat
siirtyvät sen mukaisesti. Toista menettely, jos haluat vaihtaa
muiden TV-kanavien paikkoja.
Halnatko aloitta
automaattisen virityksen?
Kyllä : OK
OK
Ei :
Ole hyvä ja varmista,
että antenni on kytketty
Kyllä : OK
Ei :
Ohjelmien vaihto
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NIMI
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Valitse kanava:
Vahvista:
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Ohjelmien vaihto
PROG CH
8. TV-kanava valitaan painamalla PROGR+/- tai numeropainikkeita.
Huom! Voit keskeyttää automaattivirityksen
painamalla OK-painiketta.
milloin
tahansa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NIMI
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Valitse paikka:
C03
TV 5
Vahvista: OK
6. Videokanavan haku
Jos olet kytkenyt televisioosi kuvanauhurin, seuraavaksi sinun on haettava videokanava.
1. Paina kaukosäätimen PROGR+/- -painikkeita, kunnes kuvanauhurin lähettämä kuva näkyy TV-ruudulla.
Huom! Jos haluat siirtää videokanavan johonkin muuhun ohjelmapaikkaan, lue ohjeet tämän ohjekirjan kohdasta
‘Kanavien uudelleen järjestely’.
7
Käyttö
Television painikkeet
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Advanced
Digital
100Hz Plus
Paina kantta kuvan osoittamalla tavalla.
Ohjainpaneli ilmestyy näkyviin.
Seuraavan (+) ja edellisen (-)
ohjelmapaikan valinta
Painikkeista valitaan TV-kanavat.
p
-
+
Videotulo.
Painikkeesta valitaan
kuvanauhurin tms.
tulosignaalit.
Äänen voimakkuuden säätö.
Äänenvoimakkuus lisääntyy (+) painikkeesta ja vähenee (-) - painikkeesta.
s4
4
MONO
L/G/S/I
R/D/D/D
8
4
Palautusnappi
Tätä painettaessa kaikki asetukest
palautuvat
tehdastilaan.
Sony-logo
ilmestyy kuvaruudulle, jonka jälkeen
tulee kuvaan “automaattiviritys” –
kuvaruutu. Jo ette halua uudelleenvirittää
televisiotanne, painakaa b nappia
kaukosäätimessänne.
Käyttö
Kaukosäätimen painikkeet
Äänen vaimennus
Television äänen vaimennus. Ääni palautetaan
painamalla painiketta uudelleen.
Kuvaruudun tietojen näyttö
Painikkeesta saat näyttöön kaikki kuvaruudun
tiedot. Toiminta peruutetaan painamalla painiketta
uudelleen.
Kanavien valinta
Kanavat valitaan numeropainikkeilla.
Kaksinumeroiset ohjelmapaikat, esim. 23,
valitaan painamalla ensin -/-- ja sen jälkeen
näppäimiä 2 ja 3.
TV-tilaan palaaminen
Paluu normaaliin katselutilaan Teksti-TV:stä tai
valmiustilasta.
Teksti-TV:n valitseminen
Painikkeesta kytketään Teksti-TV päälle ja pois.
Kuvavalikon näyttö
Kuva-asetusten muuttaminen. Kuvaruutunäyttö
poistuu OK-painikkeesta.
Äänivalikon näyttö
Ääniasetusten muuttaminen. Kuvaruutunäyttö
poistuu OK-painikkeesta.
Äänen voimakkuuden säätö
Television äänen voimakkuuden säätö.
Television väliaikainen sammuttaminen
Televisio voidaan sammuttaa väliaikaisesti tästä
painikkeesta.
Laite
käynnistyy
valmiustilasta
painettaessa painiketta uudelleen. Energiansäästösyistä
suosittelemme, että suljet television kokonaan, kun sitä
ei käytetä. HUOM! Jos televisiossa ei ole lähetystä eikä
mitään painiketta paineta, se siirtyy automaattisesti
valmiustilaan 15-30 minuutin kuluttua.
Tulosignaalin tai Teksti-TV:n pysäytystilan
valinta
TV-vastaanottimen koskettimien tulojen valinta (katso
kohtaa Lisälaitteiden käyttö). Teksti-TV-tilassa voit
pysäyttää näkyvissä olevan sivun painamalla
painiketta. Toiminto peruutetaan painamalla painiketta
uudelleen.
Paluu edelliselle kanavalle
Paluu edelliselle katsomallesi kanavalle. Huom!
Televisio pystyy palaamaan edelliselle kanavalle, jos
olet katsonut nykyistä kanavaa vähintään viisi sekuntia.
Valikon näyttö
Television valikkojärjestelmän valinta. Valikkonäyttö
poistuu kuvaruudulta painettaessa painiketta uudelleen.
Valikon vaihtoehtojen valitseminen
Television valikoiden vaihtoehdot valitaan OK- ja
nuolinäppäinten avulla.
Elektronisten ohjelmatietojen (EPG) valinta
EPG:n valinta päälle ja pois.
Kuvaruutuasetusten muuttaminen
Painikkeesta
voit
muuttaa
näytön
muotoa.
Yksityiskohtaiset ohjeet löytyvät tämän ohjekirjan
kohdasta ‘Kuvaruudun koon muuttaminen’.
Fastext-näppäimet
Lisätietoja ohjekirjan kohdassa Teksti-TV.
Kanavien valinta
Painikkeella valitaan kanavat.
9
Käyttö
NexTView*
*palvelun saatavuudesta riippuen
NexTView on sähköinen ohjelmaopas, joka tarjoaa ohjelmatiedot tulevan viikon ajalta niiden kanavien ohjelmista, joiden
toimittajat tukevat NexTView -järjestelmää. Mikäli välitettävän tiedon määrä ylittää NexTView-jarestelmää kapasiteetin, saattaavat ohjelmatiedot olla myös viikkoa lyhyemmältä ajalta.
Ohjelmatietoja voi hakea aiheen mukaan (urheilu, taide jne.), tai päiväyksen ja ajan mukaan (esim. lähetykset klo 8 - 9). Kun
ohjelma on löytynyt, sitä voi suoraan siirtyä katsomaan, käyttää ajastinta muistuttamaan ohjelman alkamisesta tai ohjelmoida
kuvanauhuriin NexTView -Iinkin.
NexTView-palvelun tarjoaja on vastuussa ohjelmaoppaan sisällöstä. TV-vastaanotin käsittelee valikkorakenteen ja
ohejlmahaun, mikäli näitsä toimintoja ei sisä1ly palveluun. Käyttö tapahtuu kaukosäätimen ohjainpainikkeiden avulla
samoinkuin Sony navigointi -järjestelmässä (alla).
Valitse ensin NexTView-palvelua tukeva kanava, jolloin NexTView-merkintä ilmaantuu kuvaruutuun koko information
saavuttua kun myöhemmin vaihdat kanavaa, NexTView-palevu on silti käytössä.
Sony -navigointijärjestelmän käyttö
1.
2.
•
•
•
•
NexTView -toiminnon saa päälle / pois painamalla
.
Käytä ohjaimen painikkeita seuraavasti:
Ylös- tai alaspäin palkilla: Käytä V tai v
Vasemmanpuoleiset aika ja päiväys -sarakkeet: Käytä b
Oikeanpuoleinen ohjelrna-aihe -sarake: Käytä B
Vahvista valinta: Paina OK
(a)
Käytettäessä päiväys, aika tai aiheet -sarakkeita muuttuu ohjelmalistaus valinnan mukaan.
(b)
Kun ohjelmalistaus on kuvaruudulla, siirtää parhaillaan menevän ohjelman aktivoiminen listalta sinut katsomaan ko.
ohjelmaa ilman erillistä kanavan valintaa. Tulevan ohjelman valitseminen listalta siirtää sinut Long info -valikkoon
(katso seuraava sivu).
Kuvakkeet
ohjelmelmaluettelo
urheilu
henkilökohtainen ohjelmavalinta
viihde
uutislähetykset
lastenohjelmat
elokuvat
takaisin edelliseen valikkoon
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
10
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Käyttö
NexTView
Henkilökohtainen ohjelmavalinta
Kun ensimmäisen kerran valitset
-kuvakkeen, ei tiedostoissa ole valmiiksi valittuja ohjelmatyyppejä
:n käyttö
mahdollistaa henkilökohtaisten ohjelmavalikoiden luomisen, jonka rajoittavana tekijänä on ainoastaan ohjelmatarjonnan
määrä.
1. Valitse
käyttäen joko v tai V. Paina B.
“Käyttäjän valinta” -valikko tulee näyttöön.
2. Valitse haluamasi aihe käyttäen joko v tai V. Vahvista valintasi painamalla OK.
Toista vaihe 2 aina kun haluat lisätä uuden aiheen ohjelmalistaukseen.
3. Kun listaus on valmis, valitse
käyttäen B ja paina OK.
Long lnfo -valikon kiäyttö
1. Valitse tuleva ohjelma ohjelmalistauksesta käytäen joko v tai V. Paina OK.
Long info -valikko tulee näkyviin.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Kun haluat nauhoittaa merkityn ohjelman kuvanauhurillasi
(koskee vain Smartlink -järjestelmällä varustettuja kuvanauhureita)
2. Valitse
käyttäen joko b ja paina OK.
Tarvittavat tiedot siirtyvät televisioosi kytkettyyn kuvanauhuriin.
Kuvanauhurin asetukset
3. Valitse VPS/PDC käyttäen b.
Kun asetus on syötetty, nauhoittaa kuvanauhuri ohjelman oikeaan aikaan, vaikka esitysaika muuttuisikin ennaltailmoitetusta. Järjestelmä toimii vain, mikäli valittu kanava lähettää ohjelman mukana VPS/PDC -signaalia.
•
Valitse On tai Ei käyttäen OK painiketta.
4. Valitse nauhanopeus käyttäen V.
Valitse joko normaali nopeus (SP) tai puolinopeus (LP). Puolinopeudella voi nauhoittaa kaksi kertaa pitemmän ajan
kuin normaalinopeudella. Kuvan laatu saattaa puolinopeudella olla kuitenkin hieman heikompi.
•
Valitse SP tai LP käyttäen OK painiketta.
5. Valitse ajastettu nauhoitus painamalla V.
Valitse nauhoittava laite televisioosi kytketyistä nauhureista.
•
Valitse VCR 1 tai 2 käyttäen OK painiketta.
Poistuminen valikosta
6. Valitse
käyttämällä B. Paina OK.
Olet takaisin edellisessä valikossa.
11
Käyttö
Teksti-TV
Useimmilla TV-kanavilla on myös Teksti-TV-toiminto. Teksti-TV:n sisällysluettelosivulla (normaalisti sivu 100)
opastetaan palvelun käyttö. Käytä sellaista TV-kanavaa, jolla on vahva lähetyssignaali, muuten Teksti-TV:n toiminnassa voi
esiintyä virheitä.
Teksti-TV:n avaaminen ja sulkeminen
1.
2.
3.
4.
Valitse haluamasi teksti-tv signaalia sisältävä televisiokanava.
Paina
kerran, jolloin teksti-tv.
Jos haluat kuvan ja tekstin yhtäaikaa (Mix), paina kaksi kertaa
Paina
tai paina 3 kerran
kun haluat sulkea teksti-tv:n.
m
.
TELETEXT
Index
Programme
Teksti-TV:n sivun valitseminen
25
News
153
Sport
101
Weather
Näppäile kolminumeroinen sivunumero kaukosäätimen numeronäppäimillä. Jos näppäilit
väärin, anna uudelleen ensin mitkä tahansa kolme numeroa, ja näppäile sen jälkeen oikea
sivunumero.
98
m
TELETEXT
Index
Muiden Teksti-TV:n toimintojen käyttö
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
Siirtyminen seuraavalle tai edelliselle sivulle
Voit valita seuraavan tai edellisen sivun painamalla kaukosäätimen painiketta
tai
98
m
.
Teksti-TV:n sivun pysäyttäminen
Pysäytä sivu painamalla
-painiketta. Pysäytys peruutetaan painamalla painiketta uudelleen.
Sisällysluettelosivun näyttö
Painikkeella
saat sivun näkyviin (normaalisti sivu 100).
216-02
Alasivun valinta
Tekstitelevision sivu voi koostua monista alasivuista. Tässä tapauksessa informaatiorivi
kertoo alasivujen määrän. Valitse alasivu painamalla v tai V.
01
Sivujen vaihto väripainikkeilla (Fastext)
(käytössä vain kanavilla, jotka lähettävät Fastext-signaaleja)
Kun värikoodivalikko ilmestyy sivun alareunaan, voit siirtyä vastaavalle sivulle painamalla
kaukosäätimen väripainiketta (vihreä, punainen, keltainen tai sininen).
‘Page Catching’-toiminnon käyttö
1. Valitse useita sivunumeroita sisältävä Teksti-TV-sivu kaukosäätimen numeronäppäimillä
(esim. sisällysluettelosivu).
2. Paina OK-painiketta.
3. Valitse haluamasi sivun numero painamalla v tai V ja paina sen jälkeen OK. Valitsemasi
sivu tulee näkyviin muutaman sekunnin kuluttua.
12
02
03
04
05
06
07
08
Käyttö
Teksti-TV
Teksti-TV:n valikon käyttö
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse haluamasi kohta kuvaruudulta painamalla v tai V ja hae sen jälkeen ruudulle
kohtaan liittyvä alavalikko painamalla B.
3. Teksti-TV:n valikko poistetaan kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Teksti-tv
Ylä / Ala / Koko
Teksti pois
Paljasta
Aikasivu
Sivujen yleiskatselu
Ylä/Ala/Koko
Alavalikossa Ylä/Ala/Koko voit suurentaa Teksti-TV-sivun eri osia. Painamalla v voit
suurentaa kuvaruudun yläosaa ja painamalla V ruudun alaosaa. Kun painat OK, sivu palautuu
normaalikokoiseksi. Paina b, kun haluat palata Teksti-TV:n valikkonäytölle.
Valitse:
Yla:
Ala:
Mene valikkoon:
Koko: OK
Texsti pois
Teksti pois- toiminnan avulla voi katsoa televisiota samalla kun haetaan teksti-TVtä.
1.
2.
3.
4.
Paina
nappia kaukosäätimessä kahdest saadaksesi esille koko kuvarrudun teksti –TVn
Paina menu-nappia saadaksesi esille teksti-TV valikon.
Paina v tai V valitaksesi “teksti pois” ja paina B .
Nykyine Tv kanava näkyy. Kun haettu sivu on löytynyt sininen
symboli ilmestyy
kuvaruudun vasempaan yläkulmaan.
5. Paina
nappia katsoaksesi sivua.
Paljastus
Jotkut teksi-TV sivut saattavat sisältää piiloitettua informaatiota (esim. tietokilpailu) , jotka
voi paljastaa.
1. Teksti-tv toiminnassa, paina menu-nappia päästäksesi teksti-tv:n valikkoon.
2. Paina v tai V valtaksesi “paljasta” ja paina B.
Aikasivu*
*palvelun saatavuudesta riippuen
Aikasivu mahdollistaa aikakoodatun tekstitelevision sivun ilmestymisen kuvaruudulle
asetettuna ajankohtana.
1. Tekstitoiminnassa paina menu nappia kaukosäätimessä päästäsksesi teksti-TVn
valikkoon.
2. Paina v tai V valitaksesi aikasivu ja paina B. Aikasivun alavalikko tulee esille.
3. Valitse haluttu sivu kaukosäätimen numeronäppäimillä.
4. Valitse haluttu aika kaukosäädintä käyttäen.
5. Paina OK vahvistaaksesi asetukset. TV poistuu tekstiTV asetuksesta ja ajastus on esillä
kuvaruudun vasemmassa yläkulmassa. Haluutuna aikana tekstiTVn sivu ilmestyy
kuvaruudulle.
.
Aikasivu
SIVU
AIKA
–––
--:--
Valitse:
Vahvista:
13
Käyttö
Television valikkojärjestelmän käyttö
Television valikkojärjestelmä sisältää joukon helppokäyttöisiä kuvaruutunäyttöjä ja -valikoita. Näiden näyttöjen avulla voit
helposti säätää mieleisiksesi vastaanottimesi kuva- ja ääniasetukset, muuttaa kuvan kokoa, järjestää kanavat uudelleen jne.
Kuvan ja äänen säätäminen
Kuva ja ääni on valmiiksi säädetty tehtaalla. Voit kuitenkin halutessasi muuttaa näitä asetuksia.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Paina painiketta v tai V, kun haluat valita kuvan asetukset,
tai äänen
asetukset,
ja paina sen jälkeen B siirtyäksesi joko ‘Kuvasäädöt’- tai ‘Äänisäädöt'valikkoon.
3. Valitse kuvaruudulta haluamasi kohta painamalla painiketta v tai V ja vahvista sen
jälkeen valintasi painamalla B. Alla olevassa taulukossa on kuvattu valikon vaihtoehdot
sekä niiden vaikutukset.
4. Valittua vaihtoehtoa säädetään painamalla painiketta v, V, B tai b.
5. Säädettyäsi kohteen paina OK-painiketta, jolloin tekemäsi muutokset tallentuvat.
6. Toista vaiheet 3-5, jos haluat muuttaa muiden kohtien asetuksia.
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Kuvansäätö
Valikon kohta
Kuvatila
Vaikutus/Käyttö
V
v
Live
(suorat lähetykset)
Omat
(yksilölliset asetukset)
Elokuva (elokuvat)
Kontrasti
Alempi
b B
Korkeampi
Kirkkaus*
Tummempi b B
Kirkkaampi
Väri*
Vähemmän b B
Enemmän
Sävy**
Punertava
b B
Vihertävä
Terävyys*
Pehmeämpi b B
Terävämpi
*Vain jos ‘Omat’ on valittu valikossa ‘Kuvatila’
**Saatavana vain NTSC-värijärjestelmässä (esim. Amerikkalaiset videonauhat)
Palautus
Palauttaa kuvan tehdasasetukset
AI (Tekoäly)
V
On :
v
Ei :
Automaattinen kontrastitason parannus
TV-signaalin mukaisesti.
Normaali.
Kohinanvaimennus
V
v
On:
Ei:
Digitaalitila
V
Normaali: Normaali.
Digital +: Parannettu kuvaresoluutio nopeasti liikkuville
kuville.
Älykäs: Ideaalinen kuvaresolutio välkkymättömällä
kuvalla.
v
Värisävy
V
v
14
Kuvasäädöt
Omat
Kuvatila
Kohinanvaimennus heikolla kuvasignaalilla.
Normaali.
Lämmin: Antaa lämpimän sävyn kuvalle.
Normaali: Normaali.
Kylmä: Antaa kylmän sävyn kuvalle.
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Palautus
AI
Kohinanvaimennus
Digitaalitila
Värisävy
Valitse:
On
On
Normaali
Normaali
Mene:
Kuvatila
Live
Omat
Elokuva
Kontrasti
AI
On
Ei
Kohinanvaimennus
On
Ei
Digitaalitia
Normaali
Digital +
Älykäs
Värisävy
Lämmin
Normaali
Kylmä
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Äänensäätö
Valikon kohta
Vaikutus/Käyttö
Omat
Vocal
Jazz
Rock
Äänisäädöt
Taajuuskorjain
Taajuuskorjain
V
v
Taajuuskorjaimen säädöt
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Flat (pysyvä asetus, ei säädettävissä)
Taajuuskorjaimen
säädöt
Balanssi
Loudness
Tilatehoste
Autom. tasosäätö
NICAM
Kaksiääni
Voimakkuus
NICAM
Kaksiääni
0
Ei
Ei
On
Stereo
Stereo
Vahvista: OK
Valitse tila:
Tasaustilassa valittua tilaa voidaan säätää muuttamalla
valittujen 5 taajuusnauhan asetuksia.
Valitse taajuusnauha painamalla b tai B ja säädä taajuus
painikkeella V tai v. Tallenna uusi asetus lopuksi
painamalla OK-painiketta.
Jos haluat tallentaa uuden asetuksen, aseta tasaustila vaihtoehtoon ‘Personal’.
Personal-tilassa asetus tallentuu pysyvästi, mutta kaikissa muissa tiloissa (Vocal,
Jazz, Rock, Pop) asetus pysyy tallessa ainoastaan seuraavaan tilanvaihtoon
saakka.
Balanssi
b
B
Taajuukorjaimen säädöt
Enemmän vasemmalle.
Enemmän oikealle.
(Omat)
+
0
Loudness
Tilatehoste
Autom. tasosäätö
V
v
Pois: Normaali.
Päällä: Musiikkilähetyksille.
V
v
Pois: Normaali.
Päällä: Erikoisakustinen tehoste.
V
On:
v
Kaksiääni
Ei:
Kanavien äänenvoimakkuus pysyy samana
lähetyssignaalista riippumatta (esim.
mainokset).
Äänenvoimakkuus muuttuu lähetyssignaalin
mukaisesti.
Kaksikielinen lähetys:
V
A kanava 1.
v
B kanava 2.
Stereolähetys:
V
Mono.
v
Stereo.
Kun lähetys on NICAM-stereolähetys, kuvaruudussa näkyy hetken aikaa
ilmoitus NICAM.
–
120
150
Valiste:
Balanssi
i Kaksiääni
5K
10 K
OK?:OK
0
Loudness
Ei
On
Tilatehoste
Ei
On
Autom. tasosäätö
Ei
On
Kaksiääni
Mono
Stereo
Voimakkuus
Kaksiääni
Kuulokkeet
i Voimakkuus
1,5K
Säädä:
A
B
Korvakuulokkeiden äänenvoimakkuuden säätö.
Tästä voidaan säätää myös muiden TV-vastaanottimen
takana oleviin RCA-liittimiin kytkettyjen lisälaitteiden
äänenvoimakkuutta.
Kaksikielinen lähetys:
V
A kanava 1.
v
B kanava 2.
15
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Toimintovalikon käyttö
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse 'Toiminnot'-valikko painikkeella v tai V ja siirry sen jälkeen 'Toiminnot'-valikkoon
painamalla
B.
3. Valitse haluamasi valikon kohta painikkeella v tai V ja vahvista valinta painamalla B. Alla olevassa
taulukossa on kuvattu valikon vaihtoehdot sekä niiden vaikutukset.
4. Valitse haluamasi asetus painikkeella v, V, B tai b.
5. Vahvista valinta painamalla OK.
6. Toista vaiheet 3-5, jos haluat valita muita kohtia.
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Valikon kohta
Auto Format*
*vain antennisignaalia
varten
Vaikutus/Käyttö
V Ei: Kuvakoko ei säädy automaattisesti.
v On: TV pystyy säätämään kuvakoon automaattisesti, jotta mahdolliset
kuvassa näkyvät tummat alueet poistuvat (alla olevan mukaisesti):
Kuvasuhdemuutos*
V Ei: 4:3/14:9 on valittu
(*vain jos Auto Format v On: Smart-tila valitaan automaattisesti 4:3/14:9-lähetyksille
on asetettu vaihtoehtoon
‘On’)
Uniajastin
Voit valita kellonajan, jonka jälkeen televisio kytkeytyy automaattisesti
valmiustilaan.
V Ei
v 90 min
Katselu nesto
Valitse AV2
V Ei: Normal.
v On: Tämä toiminto poistaa käytöstä TV-painikkeet, kun laite on
valmiustilassa. Painikkeet saadaan käyttöön ainoastaan
kaukosäätimen painiketta painamalla.
Toiminnot
Auto Format
Kuvasuhdemuutos
Uniajastin
Katselun esto
AV2 lähtö
Valitse:
Kuvasuhdemuutos
Uniajastin
Katselun esto
V TV audio/video-signaali antennista
.
AV1 audio/video-signaali scart-liittimestä 1.
AV2 audio/video- signaali scart-liittimestä 2.
AV3 audio/video-signaali scart-liittimestä 3.
v AV4 audio/video-signaali TV:n etupuolen liittimistä.
Kuvaruudun koon muuttaminen
Tämän toiminnon avulla voit muuttaa TV-kuvan kokoa.
Paina toistuvasti kaukosäätimen painiketta
tai painiketta v tai V valitaksesi jonkun seuraavista
asetuksista ja vahvista sen jälkeen valintasi painamalla OK:
laaja
zoomaus
14:9
4:3
smart
16:9 lähetyksissä.
letterbox-elokuvien laajakuvanäyttö.
4:3 ja 16:9 kuvakokojen välimuoto.
tavallinen 4:3 kuvakoko, täyskuvatieto.
laajakuvavaikutelman jäljittely 4:3 lähetyksissä.
Smart- ja 14:9-tilassa kuvaruudun ylä- ja alareunat näkyvät mustina. Säädä kuvan sijainti ruudulle
painamalla v tai V (esim. tekstityksen lukemisen vuoksi) ja vahvista sen jälkeen valintasi painamalla OK.
laaja
zoomaus
14:9
4:3
smart
16
Ei
Ei
TV
Mene
Auto Format
AV2 lähtö
On
On
Ei
On
Ei
On
10 min
Ei
On
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Kanavien uudelleen järjestäminen
Television virittämisen jälkeen voit muuttaa kanavien järjestystä tämän toiminnon avulla.
Perusasetukset
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
painamalla B.
Automaattiviritys
Ohjelmien vaihto
AV-in esivalinta
Asennus
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-valikkoon
Valitse:
Mene:
Ohjelmien vaihto
3. Valitse 'Ohjelmien vaihto' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Ohjelmien vaihto'-valikkoon
painamalla B.
4. Valitse siirrettävä kanava painikkeella v tai V ja vahvista sen jälkeen valinta painamalla B.
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NIMI
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Valitse kanava:
5. Valitse kanavalle uusi ohjelmapaikka painikkeella v tai V (esim. PROG 4) ja vahvista valinta
painamalla OK. Kanava siirtyy nyt uuteen ohjelmapaikkaan, ja muut kanavat siirtyvät sen
mukaisesti.
6. Toista vaiheet 4 ja 5, jos haluat järjestää muita kanavia.
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Vahvista:
Ohjelmien vaihto
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NIMI
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Valitse paikka:
C03
TV 5
Vahvista: OK
Kanavien viritys käsin
Olet jo virittänyt automaattisesti kaikki kanavat ohjekirjan alussa kuvatulla tavalla. Voit virittää kanavat myös käsin ja
lisätä kanavia televisioon yksi kerrallaan.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-valikkoon
3. Valitse valikkonäytöltä 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon
painamalla B.
Perusasetukset
Automaattiviritys
Ohjelmien vaihto
AV-in esivalinta
Asennus
Valitse:
Mene:
Asennus
4. Valitse valikkonäytöltä 'Kasinviritys' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Kasinviritys'-valikkoon
painamalla B.
5. Valitse kanavalle ohjelmanumero painamalla painiketta v tai V (esim. TV1:lle PROGR 1) ja
korosta sen jälkeen 'SKIP'-sarake painamalla B.
6. Valitse 'OFF' painamalla v ja korosta sen jälkeen 'SYS'-sarake painamalla B.
7. Valitse TV:n lähetysjärjestelmä painikkeella v tai V (Länsi-Euroopan maissa B/G ja Itä-Euroopan
maissa D/K) tai ‘EXT’, kun kyseessä on videotulo (AV1, AV2,...). Vahvista sen jälkeen asetus
painamalla B.
8. Painikkeiden v tai V avulla voit valita vaihtoehdon ‘C’ maakanaville, ‘S’ kaapelikanaville tai ‘F’
suorataajuustuloille. Vahvista valinta painamalla B.
9. Valitse kaukosäätimen numeronäppäimillä ensin kohdan 'CHAN' (kanava) ensimmäinen numero ja
sen jälkeen saman kohdan toinen numero
tai Etsi seuraava vapaa kanava painamalla painiketta v tai V.
Kieli/maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
O
Oma salasana
-------
Valitse:
Käsinviritys
PROG OHITA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Valitse:
PROG
1
PROG
1
PROG
1
10. Jos et halua tallettaa kanavaa valitsemallesi ohjelmanumerolle, voit jatkaa haluamasi kanavan
etsimistä painamalla painiketta v tai V.
Mene:
PROG
0
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
NIMI
Mene:
OHITA
SYS
Ei
B/G
D/K
EXT
OHITA
SYS
Ei
B/G
OHITA
SYS
Ei
B/G
CH
NIMI
CH
NIMI
CH
NIMI
C
S
F
03
HAKU
OHITA
SYS
CH
NIMI
Ei
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
AV1
11. Jos haluat tallettaa kanavan, paina OK-painiketta.
12. Toista vaiheet 5-11, jos haluat tallettaa muita kanavia, ja poista sen jälkeen valikko kuvaruudulta
painamalla MENU-painiketta.
17
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Kanavan nimeäminen
Televisio hakee kanaville automaattisesti nimet Teksti-TV:stä mikäli mahdollista. Voit kuitenkin halutessasi nimetä
kanavan tai videotulon enintään viidellä merkillä (kirjain tai numero).
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
Asennus
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
Kieli/maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
O
Oma salasana
-------
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
Valitse:
Mene:
4. Valitse 'Käsinviritys' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Käsinviritys'-valikkoon
painamalla B.
5. Valitse nimettävä kanava painikkeella v tai V.
6. Paina toistuvasti painiketta B, kunnes 'NIMI'-sarakkeen ensimmäinen elementti näkyy
korostuneena.
7. Valitse kirjain tai numero ('-' tarkoittaa tyhjää) painikkeella v tai V ja vahvista sen jälkeen
painamalla B. Valitse muut neljä merkkiä samalla tavalla.
Käsinviritys
PROG OHITA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Valitse:
8. Valittuasi kaikki merkit vahvista painamalla OK.
Mene:
PROG OHITA SYS CH
6
NIMI
NIMI
B/G C07 T E
Ei
9. Toista vaiheet 5-8, jos haluat nimetä muita kanavia.
10. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Ohjelmapaikkojen ohittaminen
Tällä toiminnolla voit ohittaa tyhjät ohjelmapaikat valitessasi kanavat PROGR+/- -painikkeilla. Ohitetut ohjelmapaikat
voidaan kuitenkin valita numeropainikkeilla.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
Asennus
Kieli/maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
O
Oma salasana
-------
Valitse:
Mene:
4. Valitse 'Käsinviritys' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Käsinviritys'-valikkoon
painamalla B.
5. Valitse ohjelmapaikka painikkeella v tai V ja aktivoi sen jälkeen 'SKIP'-sarake painamalla B.
Käsinviritys
PROG OHITA
6. Valitse 'Ei' tai 'On' painikkeella v tai V (jos haluat ohittaa tämän ohjelmapaikan) ja tallenna
sen jälkeen asetus painamalla OK.
7. Toista vaiheet 5 ja 6, jos haluat ohittaa muita ohjelmapaikkoja tai peruuttaa niiden ohituksen.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Valitse:
8. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
PROG
53
18
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
NIMI
Mene:
OHITA SYS
Ei
On
B/G
CH
F189
NIMI
---
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Ohjelmakanavien lisäsäädöt
Tämän toiminnon avulla voit a) säätää erikseen jokaisen kanavan äänenvoimakkuunden, b) parantaa television
kuvanlaatua manuaalisen hienosäädön avulla, jos häiriöitä esiintyy, tai c) esisäätää sellaisten kanavien ohjelmapaikkojen
AV-ulostulon, joilla on heikko signaali (esim. maksullisten kanavien dekooderi). Näin varmistat, että vastaanottimeen
kytketty kuvanauhuri tallentaa häiriöttömän signaalin.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
4. Valitse 'Pikavalintojen asetus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Pikavalintojen asetus'valikkoon painamalla B.
Asennus
Kieli/Maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
O
Oma salasana
-------
Valitse:
Mene:
Pikavalintojen asetus
PROG
5. Valitse ohjelmanumero painamalla v tai V ja paina sen jälkeen toistuvasti painiketta B
voidaksesi valita vaihtoehdon a) VOIM b) AFT tai c) DECODER. Valitun vaihtoehdon väri
muuttuu.
6. a)VOIM
Säädä kanavan äänenvoimakkuus (säätöalue -7 - +7) painikkeella v tai V. Tallenna asetus
painamalla OK. Toistat vaiheet 5 ja 6a, jos haluat säätää muiden kanavien äänenvoimakkuutta.
b) AFT - Automaattinen hienosäätö
Voit hienosäätää kanavataajuuden asteikolla -15 - +15 painamalla v tai V. Vahvista asetus
painamalla OK. Toista vaiheet 5 ja 6b, jos haluat hienosäätää muita kanavia.
c)DECODER
Valitse ohjelmapaikaksi AV1 tai AV2 painamalla v tai V ja vahvista sen jälkeen valinta
painamalla OK. Voit nyt kytkeä dekooderin television takana olevaan AV1- tai AV2koskettimeen. Dekooderin lähettämä kuva näkyy tämän ohjelmanumeron kohdalla. Esisäädä
muiden ohjelmapaikkojen AV-ulostulot toistamalla vaiheet 5 ja 6c.
VOIM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Valitse:
PROG
1
PROG
1
AFT
DECODER
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Mene:
VOIM
AFT
DECODER
AFT
DECODER
0
VOIM
-5
On
PROG
VOIM
AFT
1
-5
On
DECODER
Ei
AV1
AV2
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
19
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Kuvan säätäminen
Maan magneettikenttä voi aiheuttaa kuvan kallistumista. Kuvaa voi säätää, jos häiriö aiheutuu tästä syystä.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'Asennus
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
4. Valitse 'Kuvan suoristus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Kuvan suoristus'-alavalikkoon
painamalla B.
Kieli/Maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
----Oma salasana
Käännä:
O
-----
Vahvista: OK
5. Voit pyörittää kuvaa asteikolla -5 - +5 painikkeen v tai V avulla. Tallenna asetus sen
jälkeen painamalla OK.
6. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Kuvan säätäminen RGB-signaalilähdettä varten
Kytkiessäsi vastaanottimeen RGB-signaalilähteen, esim. Sony Playstation -televisiopelin, joudut mahdollisesti
säätämään kuvan uudelleen.
1. Valitse kytketty RGB-lähde
1 painamalla kaukosäätimen painiketta
.
RGB-asetus
2. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
3. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
Vaakakeskitys
O
Vaakakoko
O
Valitser paikka:
4. Valitse valikkonäytöltä 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon
painamalla B.
5. Valitse valikkonäytöltä 'RGB-asetus' painikkeella V
alavalikkoon painamalla B.
ja siirry sitten 'RGB-asetus'-
6. Valitse H Centre painikkeella B ja säädä sen jälkeen kuvan keskusta asteikolla -10 - +10
painikkeen v tai V avulla. Tallenna uusi säätöalue painamalla OK.
7. Valitse H Size painikkeella B ja säädä kuva sen jälkeen vaakasuunnassa asteikolla -10 - +10
painikkeen v tai V avulla. Tallenna uusi säätöalue painamalla OK.
8. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
20
Vahvista: OK
RGB-asetus
Vaakakeskitys
O
Vaakakoko
O
Valitse koko:
Vahvista: OK
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Tunnistuskoodin antaminen
Tämän toiminnon avulla voit antaa vastaanottimelle turvakoodin, jonka perusteella sen omistaja voidaan löytää
varkaustapauksessa. Huomaa, että turvakoodi voidaan antaa vain kerran - merkitse se muistiin!
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse valikkonäytöltä 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon
painamalla B.
Asennus
Kieli/Maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
Oma salasana - - - - - - -
Val. A-Z, 0-9:
Muistiin: OK
4. Valitse valikkoruudulta 'Oma salasana' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Oma salasana'alavalikkoon painamalla B.
5. Valitse ensimmäinen 11 merkin jonosta painikkeella v tai V (kirjain, numero + tai tyhjä)
ja siirry sen jälkeen seuraavaan merkkiin painamalla B.
6. Toista vaihe 5, kunnes olet antanut koodin kaikki merkit.
7. Tallenna asetus painamalla OK. Kuvaruudulle ilmestyy viesti-ikkuna, jossa pyydetään
näppäilemään koodi uudestaan.
8. Paina uudestaan OK-painiketta tallentaaksesi koodin lopullisesti tai peruuta painamalla b.
9. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Tulosignaalien viritys ja nimeäminen
Tämän toiminnon avulla voit muokata ja nimetä automaattisesti tulosignaalilähteitä.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
AV-in esivalinta
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse valikosta 'AV-in esivalinta' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'AV-in esivalinta’ valikkoon painamalla B.
4. Valitse haluamasi AV-tulo (AV1, 2, 3 tai 4) painikkeella v tai V.
TULO
6. Valitse 'NIMI' painikkeella B.
7. Valitse nimen ensimmäinen merkki painikkeella v tai V ja siirry sen jälkeen seuraavaan
merkkiin painamalla B.
On
On
On
On
Valitse:
NIMI
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Mene:
AV-in esivalinta
TULO
5. Valitse 'AUTO FORMAT' painikkeella B ja valitse 'Off', 'Normal' tai 'Full'
painikkeella v tai V.
AUTO FORMAT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AUTO FORMAT
Ei
On
On
On
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Val.:
Seuraava:
NIMI
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OK? :OK
AV-in esivalinta
TULO
AUTO FORMAT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
On
On
On
On
NIMI
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
8. Toista vaihe 7 valitaksesi loput 4 merkkiä ja tallenna nimi sen jälkeen painamalla OK.
9. Toista vaiheet 4-8, kun haluat nimetä muut AV-tulolähteet, ja poista sen jälkeen valikko
kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Val. A-Z, 0-9:
OK? : OK
21
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkentä televisioon
Seuraavissa kuvissa esitettyjen ohjeiden avulla voit kytkeä monenlaisia audio- ja videolaitteita televisioosi.
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
ABC
p
8mm/Hi8
videokamera
-
+
S-VHS/Hi8
videokamera
F
s4
4
G
H
D
Playstation Videonauhuri
DVD
Hi-Fi
E
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Decoder
Saadaksesi kytketyn laitteen tulosignaalin näkymään TV:n kuvaruudulla, Sinun on valittava sen liittimen symboli, johon olet
kytkenyt laitteen.
1. Noudata yllä olevien kuvien ohjeita ja kytke laite sille kuuluvaan television koskettimeen.
2. Paina toistuvasti kaukosäätimen painiketta
TV-ruudulla
näkyvä symboli
, kunnes laitteen tulosymboli ilmestyy kuvaruudulle (ks. seuraava taulukko):
Liittimen tulosignaalit
1
•
Audio/video-tulosignaali scart-liittimestä A tai* RGB scart-liittimen kautta A
2
•
Audio/video-tulosignaali scart-liittimestä B tai* S-video scart-liittimestä B
3
•
Audio/video-tulosignaali scart-liittimestä C tai* S-video scart-liittimestä C
4
•
S-video-tulosignaali 4-napaisesta DIN-liittimestä F tai* videon tulosignaali äänikoskettimesta G
ja audio-tulosignaali äänikoskettimista H
* kytkettyä laitetta vastaava signaalin automaattinen tunnistus
3. Kytke lisälaite päälle. Lisälaitteen kuva ilmestyy kuvaruudulle
4. Paina
palataksesi normaaliin TV:n kuvaruutunäyttöön.
Huom! Välttääksesi kuvahäiriöitä älä kytke laitteita F ja G-koskettimiin yhtä aikaa.
Kytke kuulokkeet
Kytke kaiuttimet kytkimeen E TV etupanelissa.
Hi-fi-laitteiden liitäntä
Kytke ulkoiset äänentoistolaitteet TV D takana oleviin liittimiin.
22
Oheislaitteet
Lisätietoja laitteiden kytkemisestä
*
Jos kuvassa tai äänessä esiintyy häiriöitä, siirrä kuvanauhuri kauemmaksi TV-vastaanottimesta.
*
Jos liität vastaanottimeen monoääni-kuvanauhurin, kytke ainoastaan valkoinen kosketin sekä TV-vastaanottimeen että
kuvanauhuriin.
*
Scart 2 -liittimen ulostulosignaalin valinta
2 / s 2 on neuvottu sivulla 16.
Smartlink
Smartlinkin avulla luodaan suora yhteys TV-vastaanottimen ja kuvanauhurin välille.
Smartlink-yhteyttä varten tarvitset:
*
*
Kuvanauhurin, joka tukee järjestelmää Smartlink, NexTView Link, Easy Link tai Megalogic.
2 / s 2 -koskettimeen.
Täysjohdotetun 21-napaisen Scart-kaapelin, jolla kuvanauhuri liitetään Scart 2
Smartlink-yhteys mahdollistaa seuraavat toiminnot:
*
*
*
Viritystiedot, esim. ohjelmatiedot, voidaan ladata TV-vastaanottimelta kuvanauhuriin.
Kuvanauhurin voi helposti ajastaa NexTView-järjestelmän avulla.
Suora TV-nauhoitus: TV:tä katsellessasi voit nauhoittaa ohjelman vain yhdellä kuvanauhurin napin painalluksella.
Lisätietoja Smartlink-yhteydestä löytyy kuvanauhurin ohjekirjasta.
23
Lisätietoja
Tekniset tiedot
TV-järjestelmä
Äänen ulostulo
B/G/H, D/K
Vasen/Oikea:
Värijärjestelmä
Bassokaiutin:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (vain Videotulo)
2x20W (musiikkiteho)
2x10W (RMS)
30W (musiikkiteho)
15W (RMS)
Sähkön kulutus
122W
Kanavapeitto
Katso ‘Kanavataulukko’ seuraavalla sivulla.
Mitat (lxkxs)
Kuvaputki
883x567x562mm
FD Trinitron WIDE, Noin 82cm (32”)
Paino
Laitteen takana olevat liittimet
1 /
Noin 64kg
21-napainen Euro-liitin (CENELEC-normi), sisältää audio/
video-tulon, RGB-tulon, TV audio/video-ulostulon.
2 / s 2 21-napainen Euro-liitin (CENELEC-normi), sisältää audio/
video-tulon, S-video-tulon, Monitorin audio/video-ulostulon.
3 / s 3 21-napainen Euro-liitin (CENELEC-normi), sisältää audio/
video-tulon, S-video-tulon, Monitorin audio/video-ulostulon.
L/G/S/I RCA-liittimet
s1
Vakiovarusteet
RM-887 kaukosäädin (1)
IEC-paristot, koko AA (2)
Lisävarusteet
Television jalusta: SU32FX2
R/D/D/D
Muut ominaisuudet
RF In
Suora Trinitron-kuvaputki, kohinanvaimennus, 2000 sivun
tekstimuisti, tunnistuskoodi, uniajastin, NexTView.
Etupuolen liittimet
Video tulo - äänikoskettimet
4
s
4
4
Audiotulot - äänikoskettimet
S video -tulo - 4-napainen DIN
Kuulokkeille - stereo minijakki
Oikeus laitteen muotoiluun ja teknisiin tietoihin liittyviin muutoksiin pidätetään ilman ennakkoilmoitusta.
Kanavataulukko
Vastaanotettavat kanavat
Kanavan näytöt
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
KAAPELI-TV (1)
S1..S41
S01..S41
KAAPELI-TV (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITALIA
A, B..H, H1, H2
C13..C20
D/K
R01..R12, R21..R69
C01..C12, C21..C69
S01..S05
S42..S46
24
Lisätietoja
Vianetsintä
Seuraavassa on esitetty joitakin yksinkertaisia ratkaisuja mahdollisiin kuvaan ja ääneen liittyviin ongelmiin.
Ongelma
Korjausehdotus
Ei kuvaa (kuvaruutu on musta) eikä
ääntä
•
•
•
•
•
Huono kuva tai ei kuvaa (kuvaruutu
on musta), mutta ääni kuuluu hyvin.
•
•
•
•
Kytke television pistoke pistorasiaan.
Paina etupaneelin painiketta .
Jos merkkivalo
palaa, paina painiketta /
tai
kaukosäätimen numeronäppäintä.
Tarkista antennikytkentä.
Sulje televisio ja avaa se uudelleen 3-4 sekunnin kuluttua
television etupaneelin painikkeesta .
Valitse MENU-valikosta Kuvasäädöt. Säädä kirkkaus,
kuvanlaatu ja väritasapaino.
Palauta tehdasasetukset valitsemalla RESET Kuvasäädötnäytöstä.
Hyvä kuva, ei ääntä
•
•
Paina kaukosäätimen painiketta
.
Jos kuvaruudulla näkyy , paina kaukosäätimen
painiketta .
Värilähetyksessä ei ole värejä
•
•
Valitse MENU-valikosta Kuvasäädöt ja säädä väri.
Palauta tehdasasetukset valitsemalla RESET Kuvasäädötnäytöstä.
Häiriöitä kanavaa vaihdettaessa tai
Teksti-TV:tä valittaessa
•
Kytke pois päältä kaikki television takana olevaan Euro AV
(scart) -liittimeen kytketyt laitteet.
Kaukosäädin ei toimi
•
Vaihda paristot.
Television valmiustilan
merkkivalo vilkkuu
•
Ota yhteyttä lähimpään Sonyn huoltoliikkeeseen.
Kuvan häiriö ulkopuolisen varusteen takia
•
Vähennä terävyyden tasoa
Jos ongelma ei poistu korjaustoimenpiteen avulla, toimita vastaanotin korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
ÄLÄ KOSKAAN avaa vastaanottimen koteloa itse.
25
26
NO
1
Sikkerhetsinformasjon
For din sikkerhet
Alle TV-apparater har komponenter som bruker ekstremt høye spenninger. For å forebygge brann og elektrisk støt, bør du følge
sikkerhetsforanstaltningene som er nevnt nedenfor.
Generell sikkerhet
•
•
•
TVen må ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Du må ikke ta av bakdekselet.
Av sikkerhetshensyn bør all service utføres av kvalifisert personell.
Sikker installering
•
•
•
•
Du må ikke installere TVen på et varmt, fuktig eller svært støvete sted.
Sørg for at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. For å oppnå god ventilasjon, bør det
være en klaring på minst 10 cm rundt hele apparatet.
Ikke plasser TVen på et sted der det er utsatt for mekaniske vibrasjoner.
Sett TVen på et stabilt møbel som passer til TVens vekt og størrelse.
Sikker bruk
•
•
•
•
•
TVen må ikke få noen annen strømtilførsel enn 220-240V AC, 50Hz.
Du må ikke bruke TVen hvis væske eller fremmedlegemer kommer inn i
ventilasjonsåpningene. I så fall må du få den sjekket så snart som mulig.
Av miljø- og sikkerhetshensyn anbefaler vi at TV-apparatet ikke står i hvilemodus når
det ikke er i bruk. Slå TVen helt av.
Du må ikke trekke i strømledningen når du kobler fra TVen. Trekk i støpselet.
Under tordenvær bør du koble TVen fra strømtilførselen og antennen. Hvis ikke du gjør
det, kan TVen bli skadet av et lynnedslag.
Vedlikehold
•
•
2
Rengjør TV-skjermen med en myk, fuktig klut. Ikke bruk rensemidler med slipeeffekt.
Avleiringer fra støv og sigarettrøyk kan føre til at det genereres for mye varme inni TVapparatet. På lang sikt kan dette være en sikkerhetsrisiko og forkorte TV-apparatets
levetid. Derfor bør du få utført service på apparatet omtrent hvert femte år.
Innhold
Innhold
Installasjon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kontrollere det medfølgende tilbehøret
Sette batterier i fjernkontrollen
Koble til TVen
Slå TVen på
Stille inn TVen
Finne videokanalen
4
4
5
6
7
7
Bruk
Oversikt over knappene på TVen
Oversikt over knappene på fjernkontrollen
NexTView
Tekst-TV
Bruke TVens menysystem
Bildekontroll
Lydkontroll
Bruke Egenskap-menyen
Omorganisere TV-kanalene
Stille inn TVen manuelt
Gi navn til en kanal
Hoppe over programposisjoner
Bruke funksjonen “Flere programinnstillinger”
Justere bilderoteringen
Justere bildegeometrien for en RGB-kilde
Legge inn din personlige ID-kode
Forhåndsinnstille og gi navn til inngangskilder
8
9
10
12
14
14
15
16
17
17
18
18
19
20
20
21
21
Tilleggsutstyr
Koble tilleggsutstyr til TVen
Tilleggsinformasjon ved tilkobling av utstyr
Smartlink
22
23
23
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
Kanalvisningstabell
Feilsøking
24
24
25
3
Installasjon
Følg trinn 1-6 for å installere TV
en og se TV-programmer.
1. Kontrollere det medfølgende tilbehøret
-
+
-
+
Batterier
Fjernkontroll
2. Sette batterier i fjernkontrollen
Pass alltid på at polariteten blir riktig når du setter i batterier.
Husk alltid å kassere batterier på en miljøvennlig måte.
4
Installasjon
3. Koble til TVen
Koble en antenne til TVen
Hvis du ikke skal koble
TVen til en videospiller,
kobler du til
antenneledningen
(som vist til venstre) og
fortsetter med punkt
“4. Slå TVen på”.
Hvis du skal koble TVen
til en videospiller,
kan du følge
fremgangsmåten under.
1. Koble antennekabelen til kontakten som er merket med
bak på TVen.
Koble en antenne og videospiller til TVen
Scart-kabelen er
tilleggsutstyr. Hvis
den imidlertid kan
brukes, kan denne
tilleggsforbindelsen
gi bedre bilde- og
lydkvalitet ved
avspilling.
(eksisterende
antenneledning)
(Scart-kabel - ikke
inkludert)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Kytke entinen antennikaapeli kuvanauhuriin kuvan mukaisesti.
2. Kytke kuvanauhurin antennikaapeli nauhurin takana olevasta RF OUT-koskettimesta
TV-vastaanottimen takana olevaan antennin koskettimeen kuvan mukaisesti.
3. Kytke scart-kaapeli (jos käytössä) TV-vastaanottimen takana olevaan AV2-liittimeen.
4. Kytke kuvanauhuri sähköverkkoon ja kytke virta laitteeseen.
5. Työnnä kasetti kuvanauhuriin ja paina ‘PLAY’-painiketta. Näin laite pystyy löytämään ja
tallentamaan videokanavan sivulla 7 kuvatun “Television virittäminen” -toimenpiteen
aikana.
5
Installasjon
4. Slå TVen på
I
I/O
1. Koble TV-støpselet til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz) og slå det på.
2. Trykk inn av/på-knappen
foran på TVen.
Hvis indikatoren for hvilemodus foran på TVen lyser, trykker du på knappen
/ på fjernkontrollen for å slå TVen på. Vær tålmodig, siden det kan ta
noen sekunder før bildet vises på TV-skjermen.
6
Installasjon
5. Stille inn TVen
Før du stiller inn TVen, vil du bli bedt om å velge språk og land.
1. Menyen Språk/Land vises på skjermen med ordet “Norsk” uthevet.
Language/Country
Language
Country
2. Trykk på knappen v eller V på fjernkontrollen for å velge ønsket
land, og trykk på OK for å bekrefte. Land-menyen vises på skjermen
med ordet “AV” uthevet. Velg “AV” hvis du ikke vil at kanalene skal
lagres i en bestemt kanalrekkefølge fra og med posisjon 1.
Select Language:
Confirm:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Språk/Land
3. Trykk på v eller V for å velge landet du skal bruke TVen i,
og trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Språk
Land
4. Autoinnstillingsmenyen vises på TV-skjermen i det språket du har
valgt. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Norsk
Av
Østerrike
Belgia
Bulgaria
Tsjekkia
Danmark
Finland
Velg land:
5. Kontroller at antennen er riktig tilkoblet, og trykk på OK-knappen
for å bekrefte. TVen begynner automatisk å søke og lagre alle
tilgjengelige kanaler for deg. Dette kan ta noen minutter - vennligst
vær tålmodig og ikke trykk på noen av knappene.
6. Når TVen har stilt inn alle tilgjengelige kanaler, vises menyen for
programsortering på TV-skjermen, der du kan endre rekkefølgen
på TV-kanalene. Hvis du vil endre kanalrekkefølgen, kan du
trykke på knappen v eller V for å velge kanalen du vil flytte til,
og deretter trykke på B. Trykk på knappen v eller V for å velge
nytt programnummer for den valgte kanalen, og trykk på
OK-knappen for å bekrefte. Den valgte kanalen flyttes nå til den
nye programposisjonen, og de andre kanalene flyttes i henhold til
dette. Gjenta denne prosedyren hvis du vil endre rekkefølgen for
andre kanaler på TVen.
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Svenska
Bekreft: OK
OK
Vil du starte automatisk
kanalsøk¿
Ja : OK
0
Nei :
Vennligst bekreft at antennen
er tilsluttet.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
8. Trykk på PROGR+/- eller tallknappene for å se TV-kanalene.
Merk: Du kan når som helst stoppe den automatiske innstillingsprosessen ved å trykke på OK-knappen.
Ja : OK
Nei :
Programendring
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TEKST
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Velg prog.:
Bekreft:
Programendring
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TEKST
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Velg plassering:
C03
TV 5
Flytt: OK
6. Finne videokanalen
Hvis du har koblet en videospiller til TVen, må du nå finne videokanalen.
1. Trykk på knappene PROGR+/- på fjernkontrollen til videobildet vises på TV-skjermen.
Merk: Hvis du vil flytte videokanalen til en annen posisjon, kan du se under “Sortere TV-kanaler” i denne håndboken.
7
Bruk
Oversikt over knappene på TVen
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Advanced
Digital
100Hz Plus
Tryk på døren, som vist her.
Kontroll panelet fremkommer.
Program opp (+) eller ned (-).
Trykk for å velge TV-kanaler.
p
-
+
Videoinngangsknapp.
Trykk for å velge inngangssignaler
fra videospiller e.a.
Volumknapper.
Trykk for å øke(+)/dempe(-)
lydvolumet.
s4
4
MONO
L/G/S/I
R/D/D/D
8
4
Tilbakestillingsknappen
Trykk for å tilbakestille bildet og
lydnivået til fabrikkinnstillingene. Sonylogoen vises på skjermen etterfulgt av
"Autotune"-skjermbildet. Hvis du ikke vil
nullstille TV'en, trykker du på knappen b
på fjernkontrollen.
Bruk
Oversikt over knappene på fjernkontrollen
Slå lyden av
Trykk for å slå lyden helt av. Trykk på nytt for å slå
lyden på igjen.
Vise informasjon på skjermen
Trykk for å vise alle skjermindikatorer. Trykk på
nytt for å skjule dem.
Velge kanal
Trykk på tallknappene for å velge kanal.
For programnumre med to sifre, f.eks. 23, trykker
du først på -/-- og deretter på knappene 2 og 3.
Gå tilbake til TV-bilde
Trykk for å gå tilbake til vanlig TV-bilde fra
tekst-TV eller hvilemodus.
Velge tekst-TV
Trykk for å slå tekst-TV på og av.
Vise bildemenyen
Trykk for å endre bildeinnstillingene. Trykk på OK
for å fjerne menybildet.
Vise lydmenyen
Trykk for å endre lydinnstillingene. Trykk på OK
for å fjerne menybildet.
Justere TV-volumet
Trykk for å justere volumet på TVen.
Slå TVen midlertidig av
Trykk for å slå TVen av midlertidig. Trykk på nytt for å slå
TVen på fra hvilemodus. For å spare strøm, anbefaler vi at du
slår TVen helt av når den ikke er i bruk. MERK: Hvis det går
15-30 minutter uten noe TV-signal og uten at du trykker på
noen knapp, går TVen automatisk i hvilemodus.
Velge inngangssignal eller fryse tekst-TV
Trykk for å velge inngang fra kontaktene på TVen (se under
Bruke tilleggsutstyr). I tekst-TV-modus kan du trykke på
denne for å fryse bildet. Trykk på nytt for å vise bildet på
vanlig måte.
Gå tilbake til forrige kanal
Trykk for å gå tilbake til den forrige kanalen du så på.
Merk: Du kan gjøre dette først når du har sett på den
inneværende kanalen i fem sekunder.
Vise menyen
Trykk hvis du vil bruke TVens menysystem. Trykk på nytt
når du vil fjerne menyen fra TV-skjermen.
Velge menyoppføringer
Bruk OK-knappen og piltastene til å velge blant
de tilgjengelige alternativene på menyene for denne TVen.
Velge den elektroniske
programguiden (EPG)
Trykk for å slå EPG på og av.
Endre skjermformat
Trykk for å endre skjermformatet. Se prosedyren for endring
av skjermformatet i denne veiledningen for detaljer.
Fastext-knapper
Se under Tekst-TV i denne håndboken hvis du vil vite mer
om disse.
Velge kanal
Trykk for å velge kanal.
9
Bruk
NexTView*
*avhengig av servicetilgjengelighet
NexTView er en elektronisk programguide med opp til 1 uke med programinformasjon fra de kanalene som omfattes av
den valgte leverandøren. Hvis dataene overstiger minnet til NexTView, vil du få informasjon fra rnindre enn 7 dager.
Når du ser etter informasjon, kan du søke etter tema (sport, kunst, osv.), dato eller tid (f.eks. sendinger inellom kl. 20.00 og
21.00). Når du har funnet et program, kan du gå direkte til dette programmer, bruke tirneren til å minne deg om det eller
forhåndsinnstille videospilleren din med NexTView linken.
NexTView leverandøren er ansvarlig for innholdet i guiden. TV-apparatet er ansvarlig for presentasjonen, som menystrukturen
og navigeringen, hvis det ikke er noen fra leverandøren. Hvis det er navigasjon fra leverandøren, er den grunnleggende
betjeningen med joysticken den sarnme som beskrevet i Sony navigasjon.
Du må først velge en kanal som har en NexTView service. I dette tilfellet vises indikasjonen NexTView så fort alle data er
tilgjengelig. Når du senere endrer kanal, er denne NexTView servicen fremdeles tilgjengelig.
Betjening ved bruk av Sony navigasjon
1.
2.
•
•
•
•
Trykk på
for slå på og av NexTView.
Bruk joystick-knappene som følger
Flytte opp- eller nedover innen en kolonne: Bruk V eller v
Gå til venstre kolonne tid og dato: Bruk b
Gå til høyre kolonne ikoner: Bruk B
Bekrefte et valg: Trykk OK
(a)
når man er i kolonnene dato, tid eller ikoner (temaer), endres programlisten i samsvar med valgene.
(b)
når man er i programlisten og bekrefter en løpende sending, bringer den deg direkte til TV-programmet eller ved
bekreftelse av et fremtidig program, bringer den deg til den lange info-menyen (se Bruke tirneren).
Forklaring av ikoner
full liste med valg
personlig valg
nyhetssendinger
filmer
sport
underholdning
barn
tilbake til siste meny
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
10
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Bruk
NexTView
lndividuell innstilling
Når du velger
vil det ikke være noen personlige forvalg.
renset søk til de som er markert.
lar deg lage dine egne individuelle temavalg, med beg-
1. Velg
ved å bruke v eller V. Skyv til B.
Menyen Individuell innnstilling vises.
2. Velg punktet du ønsker å markere ved å bruke v eller V. Bekreft ved å trykke på OK. Gjenta trinn 2 for alle punkter du
ønsker å ha i listen din.
3. Når du er ferdig med listen, velg
ved å bruke B og trykk OK.
Bruke den lange info-menyen
1. Velg et fremtidig program i kolonnen programliste ved å bruke v eller V. Trykk på OK.
Den lange info-menyen vises.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Du ønsker å ta opp det valgte programmet med videospilleren din
(kun med Smartlink videospillere)
2. Velg
ved å bruke b og trykk på OK.
Informasjonen blir overført til videospilleren som er tilkoblet TV-apparatet ditt.
Oppsett av videospilleren din
3. Velg VPS/PDC ved å brukeg.
Med denne innstillingen på, er du garantert opptak av hele sendingen selv om det blir endring i TV-programmet. Dette
virker bare hvis den valgte kanalen sender et VPS/PDC signal.
•
Velg På eller Av ved å bruke OK.
4. Velg Hastighet ved å bruke V.
Velg mellom standardplay (SP) eller longplay (LP) rnodus. Med longplay kan du ta opp dobbelt så mye på et videobånd
som med standardplay. Det kan imidlertid gå ut over bildekvaliteten.
•
Velg SP eller LP ved A bruke OK.
5. Velg VCR oppsett ved å bruke V.
Velg fra de tilkoblede videospillerne du ønsker å programmere
•
Velg VCR 1 eller 2 ved å bruke OK.
Å forlate menyen
6. Velg
ved å bruke B. Trykk på OK.
Du er tilbake i den siste menyen.
11
Bruk
Tekst-TV
De fleste TV-kanaler kringkaster informasjon via tekst-TV. Startsiden for tekst-TV (vanligvis side 100) inneholder
informasjon om hvordan du kan bruke denne tjenesten. Du bør bruke en TV-kanal med et godt signal, eller kan det lett
bli feil i tekst-TV.
Slå tekst-TV på og av
1.
2.
3.
4.
Velg den TV-kanalen som har tekst-TV tjenesten du ønsker å se på.
Trykk på
en gang for å slå på Tekst-TV.
Trykk
to ganger for blandet modus.
Trykk på
eller trykk på
en 3. gang for å slå-av tekst-TV.
m
TELETEXT
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Slå opp på en side i tekst-TV
Tast inn tre sifre for sidenummeret med knappene på fjernkontrollen. Hvis du gjør en feil,
trykker du inn tre vilkårlige sifre, og deretter det riktige sidenummeret.
m
TELETEXT
Index
Programme
Bruke andre funksjoner i tekst-TV
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
Velge neste eller forrige side
Trykk på knappen
eller
på fjernkontrollen for å velge henholdsvis forrige eller neste
side.
Fryse en side i tekst-TV
Trykk på knappen
for å fryse siden. Trykk på nytt for å gå tilbake til vanlig tekst-TV-bilde.
Vise startsiden
Trykk på knappen
for å vise startsiden (vanligvis side 100).
216-02
Velge en delside
En tekst-TV-side kan bestå av flere delsider. I så fall vil du se en informasjonslinje som viser
antall delsider. Velg delsiden ved å trykke på v eller V.
01
Slå opp på sider med de fargede knappene (Fastext)
(bare tilgjengelig hvis TV-stasjonen kringkaster Fastext-signaler)
Når en fargekodet meny vises nederst på en side, kan du trykke på en av de fargede knappene
på fjernkontrollen (grønn, rød, gul eller blå) for å slå opp på den korresponderende siden.
Bruke funksjonen “Sidebufring”
1. Bruk tallknappene på fjernkontrollen til å velge en tekst-TV-side der flere andre
sidenumre er oppført (for eksempel startsiden).
2. Trykk på OK-knappen.
3. Trykk på v eller V for å velge det ønskede sidenummeret og trykk deretter på
OK-knappen. Den aktuelle siden vises etter noen sekunder.
12
02
03
04
05
06
07
08
Bruk
Tekst-TV
Bruke Tekst-TV-menyen
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på v eller V for å velge det aktuelle alternativet på skjermen, og trykk på B for å
vise den aktuelle undermenyen.
3. Når du vil fjerne Tekst-TV-menyen fra skjermen, trykker du på MENU-knappen.
Øvre/Nedre/Hele
Tekst-TV oppsett
Øvre/Nedre/Hele
Fjerne tekst
Vis skjult
Tidsinnstilt side
Sideoversikt
Ved hjelp av undermenyen Øvre/Nedre/Hele kan du forstørre deler av tekst-TV-siden. Trykk
på v hvis du vil forstørre den øvre halvdelen av skjermen. Trykk på V hvis du vil forstørre
den nedre halvdelen. Trykk på OK-knappen for å vise siden i normal størrelse. Trykk på b
for å gå tilbake til Tekst-TV-menyen.
Velg:
Vis meny:
Fjerne tekst
Øvre:
Nedre:
Hele: OK
Fjerne tekst er en funksjon som viser en TV-kanal mens det søkes etter en side på Tekst-TV.
1.
2.
3.
4.
Trykk to ganger på
knappen på fjernkontrollen for å velge tekst i fullskjermsmodus.
Trykk på MENU-knappen for å vise Tekst-TV-menyen.
Trykk på v eller V for å utheve "Fjerne tekst", og trykk på B for å velge.
Gjeldende TV-kanal vises. Når tekstsiden er funnet, kommer et blått
symbol til syne
i det øverste venstre hjørnet av skjermen.
5. Trykk på
knappen på fjernkontrollen for å vise siden.
Vis skjult
Noen Tekst-TV-sider inneholder skjult informasjon (for eksempel for konkurranser) som kan
vises.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen i tekstmodus for å åpne Tekst-TV-menyen.
2. Trykk på v eller V for å utheve “Vis skjult”, og trykk på B for å velge. Den skjulte
informasjonen vises på skjermen.
Tidsinnstilt side*
*avhengig av servicetilgjengelighet
Tidsinnstilt side gjør at en tidskodet Tekst-TV-side kan vises på et angitt tidspunkt, for
eksempel som en påminnelse.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen i tekstmodus for å åpne Tekst-TV-menyen.
2. Trykk på v eller V for å utheve "Tidsinnstilt side", og trykk på B for å velge.
Undermenyen "Tidsinnstilt side" vises på skjermen.
3. Skriv inn det ønskede sidetallet ved hjelp av nummertastene på fjernkontrollen.
4. Angi det ønskede tidspunktet ved hjelp av fjernkontrollen.
5. Velg OK for å bekrefte innstillingene. TV'en går ut av Tekst-TV-modus og klokkeslettet
vises i det øverste venstre hjørnet av skjermen. På det angitte tidspunktet vises den
ønskede siden.
Tidsinnstilt
side
SIDE
TID
–––
--:--
Velg:
Enter:
Sideoversikt*
*bare tilgjengelig hvis TV-stasjonen sender ut TOP-tekst.
I denne menyen er TOP-tekstsidene delt inn i to kolonner, der den første kolonnen viser
"blokker" med sider og den andre viser "grupper" med sider.
1. Trykk på b eller B for å velge første eller andre kolonne.
2. Trykk på v eller V for å velge den relevante "gruppen" eller "blokken" med sider.
3. Velg OK for å vise de valgte sidene.
13
Bruk
Bruke TVens menysystem
TVen er utstyrt med et menysystem som består av en rekke brukervennlige skjermbaserte bilder og menyer. Disse bildene hjelper deg
med å få mest mulig nytte av TVen, gjennom å endre innstillinger for bilde og lyd, endre størrelsen på skjermbildet, omorganisere
TV-kanalene, og så videre.
Justere bilde og lyd
Bildet og lyden er forhåndsinnstilt fra fabrikken. Du kan imidlertid justere dem i henhold til din egen smak.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen v eller V for å velge
for bildeinnstillinger eller
for
lydinnstillinger, og trykk deretter på B for å åpne menyen “Bildejustering” eller
“Lydjustering”.
3. Trykk på knappen v eller V for å velge elementet på menyen du vil justere, og trykk på B
for å bekrefte. Du finner en beskrivelse av menyelementene og funksjonene de har i
tabellen under.
4. Trykk på knappene v, V, B eller b for å justere det valgte menyelementet.
5. Når du har justert dem, trykker du på OK-knappen for å lagre den nye innstillingen.
6. Gjenta trinn 3 - 5 hvis du vil justere noen av de andre innstillingene.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Bilde justering
Bildekontroll
Funksjon
Effekt/bruk
Bildemodus
V
v
Live (for live-sendinger)
Bruker (for individuelle innstillinger)
Film (for filmer)
Kontrast
Mindre b B Mer
Lysstyrke*
Mørkere b B Lysere
Farge*
Mindre b B Mer
Nyanse**
Rødlig b B Grønnlig
Skarphet*
Mykere b B Skarpere
*Bare hvis Bruker er valgt i Bildemodus
**Bare tilgjengelig for NTSC fargesignal (f.eks. US videobånd)
Tilbakestill
Tilbakestiller bildet til fabrikkinnstillingene.
AI (“Artificial Intelligence”) V
Støy reduksjon
Digital modus
v
Av:
V
På:
Reduserer bildestøy i telfelle svake
kringkastingssignaler.
Normal.
Av:
V
Normal: Standard 100 Hz bildekvalitet.
Digital +: Forbedret bildeoppløsning for visning
av bilder i rask bevegelse.
Avansert: Optimal bildeoppløsning som gir
flimmerfrie bilder.
V
v
14
Automatisk optimalisering av kontrastnivået
i samsvar med TV-signalet.
Normal.
v
v
Fargetone
På:
Varm:
Normal:
Kjølig:
Gir bildet en varm fargetone.
Normal.
Gir bildet en kjølig fargetone.
Bildemodus
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Tilbakestill
AI
Støy reduksjon
Digital modus
Fargetone
Velg:
Bruker
På
På
Normal
Normal
Enter:
Bildemodus
Live
Bruker
Film
Kontrast
AI
På
Av
Støy reduksjon
På
Av
Digital modus
Fargetone
Normal
Digital +
Avansert
Varm
Normal
Kjølig
Bruke TVens menysystem:
Lydkontroll
Funksjon
Effekt/bruk
Bruker
Vocal
Jazz
Rock
Lydjustering
Equalizer-modus
V
v
Equalizer-justering
Personlig
Vokal
Jazz
Rock
Pop
Flatt (fast innstilling, kan ikke justeres)
Du kan justere valgt equalizer-modus ved å redusere eller
øke de fem frekvensbåndene. Trykk på b eller B for å velge
frekvensbåndet, og deretter på V eller v for å justere
frekvensen. Til slutt trykker du på OK for å lagre den nye
justeringen.
Equalizer modus
Equalizer
justering
Balanse
Lydstyrke
Rom
Auto volumkont.
Dobbellyd
Volum
Dobbellyd
0
Av
Av
På
NICAM
Stereo
NICAM
Stereo
Bekreft: OK
Velg modus:
Equaliser justering
(Bruker)
+
0
Hvis du vil lagre den nye innstillingen, må du velge equalizer-modusen
“Bruker”. Bruker-modus lagrer innstillingen permanent, mens alle de andre
modiene (Vocal, Jazz, Rock, Pop) bare lagrer til neste gang du bytter modus.
–
120
150
Velg:
1,5K
5K
Juster:
10 K
Bekreft:OK
Balanse
b
B
Lengre mot venstre.
Lengre mot høyre.
Balanse
Lydstyrke
V
v
Av:
På:
Normal.
For musikksendinger.
Loudness
Av
På
Rom
V
v
Av:
På:
Normal.
Spesiell akustisk effekt.
Avstand
Av
På
Auto volumkont.
V
På :
Volumnivået for kanalene blir det samme
uavhengig av kringkastingssignalet (f.eks.
ved reklameinnslag).
Volumnivået som kringkastes blir gjengitt.
Auto volumkont.
Av
På
v
Dobbellyd
Av :
For tospråklig sending:
V
A for kanal 1.
v
B for kanal 2.
For stereosending:
V
Mono.
v
Stereo.
Dobbellyd
0
NICAM
Mono
Stereo
NICAM
B
A
Når sendingen er i NICAM-stereo, vises NICAM-merket på skjermen et kort
øyeblikk.
Hodetelefoner
i Volum
i Dobbellyd
Justerer volumet på hodetelefonene.
Kan også justere volumnivået på annet utstyr som er koblet
til RCA-kontaktene bak på TV-apparatet.
Volum
For tospråklig sending:
V
A for kanal 1.
v
B for kanal 2.
Dobbellyd
15
Bruke TVens menysystem:
Bruke Egenskap-menyen
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen v eller V for å velge
for “Egenskap”-menyen, og trykk på B for å åpne
“Egenskap”-menyen.
3. Trykk på knappen v eller V for å velge ønsket menyalternativ, og trykk på B for å bekrefte.
Du finner en beskrivelse av menyelementene og funksjonene de har i tabellen under.
4. Bruk knappene v, V, B og b til å velge ønsket innstilling.
5. Trykk på OK-knappen for å bekrefte innstillingen.
6. Gjenta punkt 3-5 hvis du vil velge noen av de andre menyoppføringene.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Effekt
Bruk
Autoformat*
*bare for antennesignal
V Av:
v På:
Egenskap
Auto format
Format-korrigering
På
Av
Innsovningstimer
Barnesperre
AV2 Utgang
TV
Velg:
Bildestørrelsen justeres ikke automatisk.
TVen kan justere bildestørrelsen automatisk for å redusere mørke
områder i bildet (som vist nedenfor):
Auto Format
Av
På
Format-korrigering
Av
På
V Av:
v På:
Innsovningstimer
Du kan velge en tidsperiode hvorpå TVen automatisk går i hvilemdus når
den perioden er gått.
V Av
Innsovningstimer
v 90 min
Barnesperre
V Av:
v På:
AV2 Utgang
AV2-Utgang
4:3/14:9 velges.
Smart-modus velges automatisk for sendinger i 4:3/14:9-format.
Normal.
Denne funksjonen deaktiverer knappene på TV'en når apparatet er i
standby-modus. Det er bare mulig å slå på apparatet igjen ved å
trykke på en knapp på fjernkontrollen.
V TV audio/video-signal fra antennen
.
AV1 audio/video-signal fra Scart 1.
AV2 audio/video-signal fra Scart 2.
AV3 audio/video-signal fra Scart 3.
v AV4 audio/video-signal fra kontaktene foran på TVen.
Endre bildestørrelsen
Denne funksjonen gjør at du kan endre størrelsen på TV-bildet.
wide
Trykk gjentatte kanger på knappen
på fjernkontrollen, eller bruk knappen v eller V til å velge en av
disse formatene, og trykk deretter på OK-knappen for å bekrefte valget:
zoom
wide
zoom
14:9
4:3
smart
for sendinger i 16:9-format.
widescreen-format for filmer med svart felt oppe og nede.
kompromiss mellom bildeformatene 4:3 og 16:9.
vanlig 4:3-format, full bildeinformasjon.
imitasjon av bredskjermformat for 4:3-sendinger.
I modiene Smart, Zoom og 14:9 blir deler av bildet avkortet øverst og nederst. Trykk på v eller V hvis du
vil justere bildets posisjon på skjermen (for eksempel for å lese teksting), og trykk på OK-knappen for å
bekrefte.
14:9
4:3
smart
16
Av
Enter:
Formatkorrigering*
(*bare hvis Autoformat
er “På”)
Barnesperre
Av
10 min
Av
På
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Bruke TVens menysystem:
Omorganisere TV-kanalene
Når du har stilt inn TVen, kan du bruke denne funksjonen til å endre rekkefølgen for kanalene på TVen.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V for å velge symbolet
“Oppsett”-menyen.
på menybildet, og trykk på B for å åpne
Oppsett
Auto Innstilling
Programendring
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg:
3. Trykk på knappen V for å velge “Programendring”, og trykk deretter på B for å åpne den
tilhørende menyen.
Enter:
Programendring
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. Trykk på knappen v eller V for å velge kanalen du vil flytte, og trykk deretter på B for å bekrefte.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge den nye programposisjonen (f.eks. PROG 4) for den
valgte kanalen, og trykk deretter på OK-knappen for å bekrefte. Den valgte kanalen flyttes til den
nye programposisjonen, og posisjonen til de andre kanalene forskyves i henhold til dette.
Velg prog.:
Bekreft:
Programendring
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Gjenta punkt 4 og 5 hvis du vil sortere flere kanaler.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
TEKST
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TEKST
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Velg plassering:
C03
TV 5
Flytt: OK
Stille inn TVen manuelt
Du har allerede stilt inn TVen automatisk ved å bruke fremgangsmåten i begynnelsen av denne håndboken. Du kan
imidlertid utføre denne operasjonen manuelt, og dermed legge til kanaler i TVen en om gangen.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V for å velge symbolet
“Oppsett”-menyen.
på menybildet, og trykk på B for å åpne
Oppsett
Auto Innstilling
Programendring
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg:
Enter:
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett på menybildet, og trykk deretter på B for å åpne
menyen for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Manuell innstilling” på menybildet, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende menyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge et programnummer for kanalen (f.eks. PROGR 1 for NRK1),
og trykk deretter på B for å utheve “HOPP”-kolonnen.
6. Trykk på v for å velge “AV”, og trykk deretter på B for å utheve “SYS”-kolonnen.
7. Trykk på knappen v eller V for å velge kringkastingssystem (B/G for vesteuropeiske land eller D/K
for østeuropeiske land) eller “EXT” for en videoinngangskilde (AV1, AV2, ...), og trykk deretter
på B for å bekrefte.
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
O
Personlig ID
-------
Velg:
Manuell innstilling
PROG HOPP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
PROG
1
9. Velg det første og deretter det andre sifferet for “CHAN” med tallknappene på fjernkontrollen,
eller
Trykk på knappen v eller V for å søke etter den neste tilgjengelige kanalen.
PROG
1
PROG
10. Hvis du ikke vil lagre denne kanalen i det valgte programnummeret, kan du trykke på V for å
fortsette å søke etter den aktuelle kanalen.
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Velg:
PROG
8. Trykk på knappen v eller V for å velge C for jordbaserte kanaler, S for kabelkanaler eller F for
direkte frekvensinngang, og trykk deretter på B for å bekrefte.
Enter:
0
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
TEKST
Enter:
HOPP
SYS
Av
B/G
D/K
EXT
HOPP
SYS
Av
B/G
CH
TEKST
CH
TEKST
C
S
F
HOPP
SYS
Av
B/G
CH
TEKST
HOPP
SYS
CH
Av
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
03
SØK
TEKST
AV1
11. Trykk på OK-knappen hvis det er denne kanalen du vil lagre.
12. Gjenta punkt 5-11 hvis du vil lagre flere kanaler, og trykk på MENU-knappen når du vil fjerne
menyen fra TV-skjermen.
17
Bruke TVens menysystem:
Gi navn til en kanal
Navnene på kanalene tas som oftest automatisk fra tekst-TV, dersom dette er tilgjengelig. Du kan imidlertid gi navn til
en kanal eller videokilde med opptil fem tegn (bokstaver eller sifre).
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
Manual Set Up
2. Trykk på knappen V for å
“Oppsett”-menyen.
velge symbolet på menybildet, og trykk på B for å åpne
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
Manuell Set Up
Language/Country
Språk/Land
Manual
Programme Preset
Manuell innstilling
Further
Programme
Flere Progr.
Innstilling Preset
RGB
oppsett
RGB Set Up
Bilderotasjon
O
Picture
Rotation
O
Personlig ID
------------Personal ID
Demo
Velg:
Enter:
Select
Enter
4. Trykk på knappen V for å velge manuell programinnstilling, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende menyen.
Manuell innstilling
5. Trykk på knappen v eller V for å velge kanalen du vil gi navn til.
PROG HOPP
6. Trykk gjentatte ganger på knappen B, til det første elementet i TEKST-kolonnen er uthevet.
7. Trykk på knappen v eller V for å velge en bokstav eller et siffer (velg ‘-’ for mellomrom),
og trykk på B for å bekrefte. Velg de gjenværende fire tegnene på samme måte.
8. Trykk på OK-knappen når du har valgt alle tegnene.
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Velg:
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
TEKST
Enter:
PROG HOPP SYS CH
6
Av
TEKST
B/G C07 T E
9. Gjenta trinn 5 til 8 hvis du vil gi navn til flere kanaler.
10. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Hoppe over programposisjoner
Ved hjelp av denne funksjonen kan du hoppe over ubrukte programposisjoner når du velger dem med knappene
PROGR+/-. Ved å bruke tallknappene kan du imidlertid likevel velge eventuelle programposisjoner du har valgt å hoppe
over.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V for å
“Oppsett”-menyen.
velge symbolet på menybildet, og trykk på B for å åpne
3. Trykk på knappen V for å velge Manuell innstilling, og trykk deretter på B for å åpne den
tilhørende menyen.
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
O
Personlig ID
-------
Velg:
Enter:
4. Trykk på knappen V for å velge manuell programinnstilling, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende menyen.
Manuell innstilling
PROG
5. Trykk på knappen v eller V for å velge programposisjon, og trykk deretter på B for å
utheve “HOPP”-kolonnen.
6. Trykk på knappen v eller V for å velge “Av” eller “På” (avhengig av om du vil hoppe over
denne programposisjonen), og trykk deretter på OK-knappen for å lagre.
7. Gjenta punkt 5 og 6 hvis du vil endre status for flere programposisjoner.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Velg:
PROG
53
8. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
18
HOPP
SYS
CH
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
TEKST
Enter:
HOPP
SYS
CH
TEKST
Av
På
B/G
F189
---
Bruke TVens menysystem:
Bruke funksjonen Flere programinnstillinger
Med denne funksjonen kan du a) justere volumet for individuelt for hver kanal, b) fininnstille TVen manuelt for å få
bedre bildekvalitet hvis det er forstyrrelser i bildet eller c) forhåndsinnstille AV-utgangssignalet for programposisjoner
med kanaler som har kodete signaler (f.eks. fra en dekoder). På denne måten kan den tilkoblede videospilleren spille inn
det dekodete signalet.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
på B for å åpne oppsettmenyen
på menyskjermbildet, og trykk deretter
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
O
------Personlig ID
Velg:
Enter:
Flere Progr. Innstilling
PROG
4. Trykk på knappen V for å velge “Flere progr.innstillinger”, og trykk deretter på B for å åpne
den tilhørende menyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge det aktuelle programnummeret, og trykk deretter
gjentatte ganger på B-knappen for å velge a) ATT b) VOL c) AFT eller d) DEKODER. Det
valgte elementet skifter farge.
6. a) VOL - volumforskyvning
Trykk på knappen v eller V hvis du vil justere volumnivået (mellom -7 og +7) for kanalen.
Lagre ved å trykke på OK-knappen. Gjenta punkt 5 og 6a hvis du vil justere volumnivået for
de andre kanalene.
b) AFT - automatisk fininnstilling
Trykk på knappen v eller V hvis du vil fininnstille kanalfrekvensen i et område på -15 til +15.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Gjenta trinn 5 og 6b hvis du vil fininnstille andre
kanaler.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Velg:
VOL
AFT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
DEKODER
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Enter:
PROG
VOL
1
0
AFT
DEKODER
PROG
VOL
1
-5
AFT
DEKODER
PROG
VOL
AFT
1
-5
På
På
DEKODER
Av
AV1
AV2
c) DEKODER
Trykk på knappen v eller V for å velge AV1 eller AV2 for programposisjonen, og trykk på
OK-knappen for å bekrefte. Nå kan du koble en dekoder til AV1- eller AV2-kontakten bak på
TVen, og bildet fra den dekoderen vil vises på dette programnummeret. Gjenta punkt 5 og 6c
hvis du vil forhåndsinnstille AV-utgangssignalet for andre programposisjoner.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
19
Bruke TVens menysystem:
Justere bilderoteringen
På grunn av jordens magnetfelt kan bildet bli skråstilt. Hvis dette skjer, kan du justere bildet tilbake på plass.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
Oppsett
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
på B for å åpne oppsettmenyen
på menyskjermbildet, og trykk deretter
Auto Innstilling
Programendring
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg:
Enter:
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Bilderotasjon”, og trykk deretter på B for å åpne den
tilhørende undermenyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å rotere bildet i området -5 til +5, og trykk på OK-knappen
for å lagre.
Manuall Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
Personlig ID
-----
Roter:
O
-----
Bekreft: OK
6. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Justere bildegeometrien for en RGB-kilde
Når du kobler til en RGB-kilde, for eksempel en Sony playstation, vil du kanskje måtte justere bildegeometrien.
1. Trykk på knappen
på fjernkontrollen for å velge den tilkoblede RGB-kilden
1.
2. Trykk på MENU-knappen for å vise menyen på TV-skjermen.
3. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
B for å åpne oppsettmenyen.
RGB Oppsett
H Senter
O
H Størrelse
O
på menyskjermbildet, og trykk deretter på
4. Trykk på knappen V for å velge alternativet for manuelt oppsett på menybildet, og trykk
på B for å åpne den tilhørende menyen.
Juster plassering:
Bekr.: OK
RGB Oppsett
5. Trykk på knappen V for å velge “RGB-oppsett” på menybildet, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende undermenyen.
6. Trykk på B for å velge H Centre, og trykk deretter på v eller V for å justere midten av bildet
i området -10 til +10. Lagre den nye innstillingen ved å trykke på OK-knappen.
7. Trykk på B for å velge H Størrelse, og trykk deretter på v eller V for å justere de horisontale
koordinatene i området -10 til +10. Lagre den nye innstillingen ved å trykke på OK-knappen.
8. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
20
H Senter
O
H Størrelse
O
Juster Størr.:
Bekr.: OK
Bruke TVens menysystem:
Legge inn din personlige ID-kode
Med denne funksjonen kan du legge en sikkerhetskode inn i TVen, slik at apparatet kan identifiseres hvis det skulle bli
stjålet og funnet igjen. Denne sikkerhetskoden kan bare legges inn én gang, så husk å notere den!
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
på B for å åpne oppsettmenyen.
på menyskjermbildet, og trykk deretter
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett på menybildet, og trykk deretter på B for
å åpne menyen for manuelt oppsett.
Installasjon
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB Oppsett
Bilderotasjon
Personlig ID
- - - - - - -
Velg A-Z, 0-9:
Lagre:OK
4. Trykk på knappen V for å velge “Personlig ID” på menybildet, og trykk deretter på B for
å åpne den tilhørende undermenyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge det første av tilsammen 11 tegn (bokstaver,
tall, + og/eller mellomrom), og trykk deretter på B for å gå til det neste tegnet.
6. Gjenta punkt 5 til du har lagt inn alle tegnene i koden.
7. Når du har gjort det, trykker du på OK en gang til for endelig lagring av koden eller på b
hvis du vil avbryte operasjonen.
8. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Forhåndsinnstille og gi navn til inngangssignaler
Ved hjelp av denne funksjonen kan du automatisk formatere og gi navn til inngangskilder.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
AV-innstilling
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
B for å åpne oppsettmenyen.
på menyskjermbildet, og trykk deretter på
3. Trykk på knappen V for å velge “AV-innstilling” på menyskjermbildet, og deretter trykker du
på B for å åpne den tilhørende menyen.
4. Trykk på knappen v eller V for å velge ønsket AV-inngang (AV1, 2, 3 eller 4).
AV-IN
Velg:
6. Trykk på knappen B for å velge “TEKST”.
7. Trykk på knappen v eller V for å velge det første tegnet i navnet, og trykk deretter på
knappen B for å gå til neste tegn.
8. Gjenta punkt 7 for å velge de fire gjenstående tegnene, og trykk på OK-knappen for å lagre
navnet.
På
På
På
På
TEKST
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Enter:
AV-innstilling
AV-IN
5. Trykk på knappen B for å velge “AUTOFORMAT”, og trykk deretter på knappen v eller V
for å velge Av, Normal eller Full.
AUTO FORMAT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AUTO FORMAT
Off
På
På
På
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Velg:
Neste:
TEKST
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Bekreft: OK
AV-innstilling
AV-IN
AUTO FORMAT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Velg A-Z, 0-9:
På
På
På
På
TEKST
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Bekreft: OK
9. Gjenta punkt 4-8 for de andre AV-inngangskildene, og trykk på MENU-knappen for å fjerne
menyen fra TV-skjermen.
21
Tilleggsutstyr
Koble tilleggsutstyr til TVen
Ved å bruke illustrasjonene nedenfor kan du koble til en rekke typer audio- og videoutstyr til TVen.
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
ABC
8mm/Hi8
videokamera
p
-
+
S-VHS/Hi8
videokamera
F
s4
4
G
H
D
Playstation Videospiller
DVD
Stereoanlegg
E
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Dekoder
For at inngangssignalet fra en tilkoblet enhet skal vises på TV-skjermen, må du velge symbolet for kontakten du har koblet
enheten til.
1. Koble utstyret til riktig TV-kontakt ved å bruke illustrasjonene over som veiledning.
2. Trykk gjentatte ganger på knappen
(se tabellene nedenfor):
Symbol på
TV-skjermen
på fjernkontrollen til det riktige inngangssignalet for utstyret vises på TV-skjermen
Inngangssignaler fra kontakten
1
•
Audio/video-inngangssignal gjennom Scart-kontakt A eller* RGB gjennom Scart-kontakt A
2
•
Audio/video-inngangssignal gjennom Scart-kontakt B eller* S-video gjennom Scart-kontakt B
3
•
Audio/video-inngangssignal gjennom Scart-kontakt C eller* S-video gjennom Scart-kontakt C
4
•
S-video-inngangssignal gjennom 4-pinners DIN- kontakt F eller* video-inngangssignal gjennom
phonojack G og audio-inngangssignal gjennom phonojack H
* Automatisk registrering av signalet i henhold til det tilkoblede utstyret
3. Slå det tilkoblede utstyret på. Bildet fra dette utstyret (hvis det finnes noe) vises på TV-skjermen.
4. Trykk på
for å gå tilbake til vanlig TV-skjermbilde.
Merk: For å unngå bildeforstyrrelser bør du ikke koble utstyr til kontaktene F og G samtidig.
Koble til hodetelefoner
Sett inn hodetelefonpluggen i kontakt E foran på TV-apparatet.
Koble til Hi-Fi-utstyr
Koble eksternt lydutstyr til utgangene merket D bak på TV-apparatet.
22
Tilleggsutstyr
Tilleggsinformasjon ved tilkobling av utstyr
*
Hvis det er forstyrrelser i bildet eller lyden, kan du forsøke å flytte videospilleren bort fra TVen.
*
Hvis du kobler en videospiller med monolyd til TVen, skal du bare koble den hvite ledningen til TVen og videospilleren.
*
Hvis du vil vite mer om hvordan du velger utgangssignal for Scart 2
2 / s 2 , kan du se side 16.
Smartlink
Smartlink er en direkte forbindelse mellom TVen og videospilleren.
For Smartlink trenger du:
*
*
En videospiller som støtter Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
En 21-pinners Scart-kabel med alle pinnene aktive for å koble videospilleren til Scart 2
2 / s 2 -kontakten.
Funksjonene i Smartlink er:
*
*
*
Informasjon om kanalinnstilling, som for eksempel kanaloversikten, lastes ned fra TVen til videospilleren.
Med NexTView kan du på en enkel måte programmere videospilleren.
Direkte TV-innspilling: Mens du ser på TV, trenger du bare å trykke på én knapp på videospilleren for å spille inn dette
programmet.
Hvis du vil vite mer om Smartlink, kan du se i håndboken for videospilleren.
23
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
TV-system
Lydutgang
B/G/H, D/K
Venstre/høyre:
Fargesystem
Subbass:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (bare Video inn)
2 x 20 W (musikkeffekt)
2x10W (RMS)
30 W (musikkeffekt)
15W (RMS)
Strømforbruk
122W
Kanaldekning
Se kanalguiden på neste side.
Mål (b x h x d)
Bilderør
883x567x562mm
FD Trinitron WIDE, ca 82cm (32 inches)
Vekt
Bakterminaler
1/
Ca 64kg
21-pinners Euro-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/
video-inngang, RGB-inngang, TV audio/video-utgang.
2 / s 2 21-pinners Euro-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/
video-inngang, S-video-inngang, audio/video-utgang fra skjerm.
3 / s 3 21-pinners Euro-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/
video-inngang, S-video-inngang, audio/video-utgang fra skjerm.
L/G/S/I
R/D/D/D RCA-Kontakter, variabel utgang for audio signaler
s1
Ekstrautstyr
TV-møbel:
Audioinngang - phonojack
S-video-inngang - 4 pinners DIN
Hodetelefonkontakt - minijack stereo
Design og spesifkasjoner kan endres uten forvarsel.
Kanalvisningstabell
Mottakbare kanaler
Kanalvisning
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
Kabel-TV (1)
S1..S41
S01..S41
Kabel-TV (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITALIA
A, B..H, H1, H2
C13, C14..C20, C11, C12
Kabel-TV
S1..S41
S01..S41
S01..S05
S42..S46
24
SU32FX2
Trinitron-bilderør med flat bildeflate, digital støyreduksjon,
2000-siders tekstminne, grafisk equalizer, personlig ID,
innsovningstimer, NexTView.
Frontterminaler
4 Videoinngang -phonojack
4
4
RM-887 fjernkontroll (1)
IEC-standardiserte AA-batterier (2)
Andre funksjoner
RF Inn
s
Medfølgende tilbehør
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Her er noen enkle løsninger på eventuelle problemer med bilde og lyd.
Problem
Foreslått tiltak
Ikke noe bilde (skjermen er mørk),
ingen lyd
•
•
•
•
•
Dårlig eller manglende bilde (skjermen er mørk), men god lyd.
•
•
Godt bilde men ingen lyd
Ingen farge i fargeprogrammer
Trykk på MENU-knappen og åpne bildet for bildejusteringer.
Juster verdiene for lysstyrke, bilde og fargebalanse.
Velg TILBAKESTILL fra bildejusteringsbildet for å
gjenopprette fabrikkinnstillingene.
•
•
Trykk på knappen
på fjernkontrollen.
Hvis
vises på skjermen, trykker du på knappen
fjernkontrollen.
•
Trykk på MENU-knappen, åpne bildejusteringsbildet og
juster fargeinnstillingen.
Velg TILBAKESTILL fra bildejusteringsbildet for å
gjenopprette fabrikkinnstillingene.
•
•
•
Sett støpselet fra TVen i stikkontakten.
Trykk på knappen
foran på TVen.
Hvis indikatoren
lyser, trykker du på knappen / eller på
en av tallknappene på fjernkontrollen.
Kontroller antennetilkoblingen.
Slå TVen av, vent i 3-4 sekunder, og slå den på igjen med
knappen
foran på TVen.
på
Bildeforstyrrelser når du skifter
program eller velger tekst-TV
•
Slå av eventuelt utstyr som er koblet til Scart-kontaktene bak
på TVen.
Fjernkontrollen fungerer ikke
•
Bytt batteriene.
Hvilemoduslampen
på TVen blinker
•
Kontakt ditt nærmeste Sony-servicesenter.
Bildeforstyrrelser
eksternt utstyr.
forårsaket
•
Reduser skarphetsnivået.
av
Hvis problemene vedvarer, tar du kontakt med kvalifisert servicepersonell.
Du må ALDRI åpne kabinettet selv.
25
26
PT
1
Informações de segurança
Segurança
Todos os televisores funcionam com voltagens extremamente elevadas. Para evitar incêndios ou choques eléctricos, cumpra os
procedimentos de segurança indicados abaixo.
Segurança geral
•
•
•
Não exponha o televisor à chuva nem à humidade.
Não retire a tampa posterior.
Para sua protecção, mande reparar o televisor a pessoal qualificado (Serviços Centrais de
Assistência Técnica Sony ou Serviços Técnicos Autorizados Sony).
Instalação segura
•
•
•
•
Não instale o televisor em locais quentes, húmidos ou com muito pó.
Não bloqueie nem cubra as aberturas de ventilação. Para efeitos de ventilação, deixe um
espaço de pelo menos 10 cm à volta do televisor.
Não instale o televisor em locais expostos a vibrações mecânicas.
Coloque o televisor apenas num suporte plano concebido para o peso e dimensões do
televisor.
Funcionamento seguro
•
•
•
•
•
Utilize o televisor apenas com uma corrente de 220-240V CA, 50Hz.
Não ligue o televisor se entornar algum líquido sobre os orifícios de ventilação. Mande-o
verificar imediatamente.
Por razões de segurança e ambientais, recomenda-se que o televisor não esteja no modo
de espera quando não for utilizado. Desligue o televisor da corrente.
Não desligue o televisor, puxando o cabo de alimentação. Desligue o televisor,
removendo a ficha.
Em caso de trovoada, desligue o televisor da corrente eléctrica e a antena. Caso contrário,
o televisor pode ser danificado por um raio.
Manutenção
•
•
2
Limpe o televisor com um pano macio humedecido. Não utilize detergentes abrasivos.
O pó e a nicotina podem acumular-se no seu televisor e por esse motivo contribuir para o
sobreaquecimento do mesmo. Isto pode constituir um risco para a segurança
contribuindo para avarias e podendo diminuir o seu tempo de vida útil. Por isso, mande
examinar o televisor de 5 em 5 anos.
Índice
Índice
Instalação
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Verificar os acessórios fornecidos
Introduzir as pilhas no telecomando
Instalar o televisor
Ligar o televisor
Sintonizar o televisor
Localizar o canal de vídeo
4
4
5
6
7
7
Funcionamento
Visão geral das teclas do televisor
Visão geral das teclas do telecomando
NexTView
Teletexto
Utilizar o sistema de menús do televisor
Controlo de imagem
Controlo de som
Utilizar o menú de características
Ordenar os canais do televisor
Sintonizar manualmente o televisor
Identificar um canal
Saltar as posições dos programas
Utilizar a função Pré-selecção adicional
Ajustar a rotação da imagem
Ajustar a geometria da imagem para uma fonte RGB
Introduzir a identificação pessoal
Pré-seleccionar e identificar as fontes de entrada
8
9
10
12
14
14
15
16
17
17
18
18
19
20
20
21
21
Equipamento opcional
Ligar equipamento opcional ao televisor
Informações suplementares para ligar o equipamento
Smartlink
22
23
23
Informações suplementares
Especificações
Guia de canais
Detecção de avarias
24
24
25
3
Instalação
Efectue os passos 1-6 para instalar o
televisor e ver programas de televisão.
1. Verificar os acessórios fornecidos
-
+
-
+
Pilhas
Telecomando
2. Introduzir as pilhas no telecomando
Coloque as pilhas no compartimento do telecomando de acordo com a polaridade indicada.
Não se esqueça de colocar as pilhas gastas no lixo de acordo com as normas ambientais.
4
Instalação
3. Instalar o televisor
Ligar uma antena ao televisor
Se não ligar o televisor a
um videogravador, ligue
o cabo da antena
(conforme ilustrado à
esquerda) e vá para a
secção ‘4.Ligar o
televisor’, deste manual.
Se ligar o televisor a um
videogravador, consulte
a secção abaixo.
1. Ligue o cabo da antena existente à tomada indicada
no painel posterior do televisor.
Ligar uma antena e o videogravador ao televisor
O cabo Scart é
opcional. Se quiser
utilizar um destes
cabos, esta ligação
pode melhorar a
qualidade do som e
da imagem no modo
de reprodução.
(cabo de antena existente)
(cabo Scart - não
fornecido)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Ligue o cabo da antena fornecido ao videogravador, conforme ilustrado.
2. Ligue o cabo da antena do videogravador à tomada RF OUT existente no painel posterior do videogravador
à tomada da antena na parte posterior do televisor, conforme ilustrado.
3. Ligue a ficha scart (se a utilizar) à tomada AV2 situada atrás do aparelho.
4. Ligue o videogravador à corrente eléctrica e active-o.
5. Introduza uma cassete pré-gravada no videogravador e carregue na tecla ‘PLAY’. Isto permite ao Televisor
localizar e guardar o canal de video durante o processo de “Sintonia do Televisor” mencionado na página 7.
5
Instalação
4. Ligar o televisor
I
I/O
1. Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V AC, 50Hz).
2. Carregue no interruptor On/Off
existente na parte frontal do televisor. Para ligar o televisor.
Se o indicador do modo de espera existente na parte frontal do televisor estiver aceso,
carregue na tecla TV / do telecomando para ligar o televisor. Seja paciente porque a
imagem pode levar alguns momentos a aparecer no ecrã do televisor.
6
Instalação
5. Sintonizar o televisor
Antes de sintonizar o televisor, é-lhe pedido para definir o idioma e o país.
1. O menu Language/Country aparece no ecrã do televisor com a
palavra ‘English’ seleccionada.
2. Carregue na tecla v ou V do telecomando para seleccionar a
língua pretendida. Carregue na tecla OK para confirmar. O menu
de países aparece no ecrã com a palavra ‘OFF’ realçada.
Seleccione ‘OFF’, se não quiser memorizar os canais numa
determinada sequência de canais iniciada a partir da posição de
programa 1.
3. Carregue na tecla v ou V para seleccionar o país onde pretende
utilizar o televisor. Carregue na tecla OK para confirmar a
escolha.
4. O menu ‘sintonia automãtica’ aparece no ecrã do televisor no
idioma seleccionado. Carregue na tecla OK para confirmar.
Language/Country
Language
Country
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Svenska
Suomi
Select Language:
Language/Country
Idioma
País
Português
Noruega
Polónia
Portugal
Rússia
Rep. Eslovaca
Espanha
Suécia
Selec. País:
6. Assim que o televisor sintonizar todos os canais disponíveis, o
menu ‘Lista de canais’ aparece no ecrã do televisor, permitindo
alterar a ordem dos canais do televisor. Se quiser alterar a ordem
dos canais, prima a tecla v ou V para seleccionar o canal que
pretende mover. Em seguida, prima B. Pressione a tecla v ou V
para seleccionar a nova posição do programa para o canal
seleccionado, depois na tecla OK para confirmar. O canal
seleccionado move-se para a nova posição do programa e os
outros canais movem-se de acordo com esta alteração. Repita este
procedimento, se quiser ordenar outros canais do televisor.
7. Prima a tecla MENU para remover o menu do ecrã do televisor.
8. Pressione as teclas PROGR+/- ou numéricas para ver os canais do
televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Confirmar:
Quer iniciar a sintonia
automática ?
Sim : OK
5. Certifique-se de que a antena está correctamente ligada. Prima a
tecla OK para confirmar. O televisor começa a procurar e a
memorizar automaticamente todos os canais disponíveis. Este
procedimento demora alguns minutos - seja paciente e não
carregue em nenhuma tecla.
Confirm:
OK
Não :
Verifique se a antena está
ligada
Sim : OK
Não :
Alterar Programas
PROG CAN. NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Prog.:
Confirmar:
Alterar Programas
PROG CAN.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NOME
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Posição:
C03
TV 5
Mover: OK
Nota: Se quiser parar o processo de sintonização automática a
qualquer momento, carregue na tecla OK.
6. Localizar o canal de vídeo
Se ligar um videogravador ao televisor, tem de localizar o canal de vídeo.
1. Prima as teclas PROGR+/- do telecomando até que apareça a imagem do vídeo no ecrã do televisor.
Nota: Se quiser mover o canal de vídeo para uma posição de programa diferente, consulte a secção ‘Ordenar canais de televisão’
neste manual de instruções.
7
Funcionamento
Visão geral das teclas do televisor
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Advanced
Digital
100Hz Plus
Pressione a porta do painel conforme ilustrado.
Selector de entrada de vídeo
Prima para seleccionar uma das
tomadas de entrada de sinal de vídeo.
O painel de comandos aparece.
Teclas de acesso aos programas na
ordem ascendente (+) e descendente (-)
Prima para aceder aos canais
memorizados.
p
-
+
Teclas de controlo de volume.
Carregue para aumentar(+)/
diminuir(-) o volume.
s4
4
MONO
L/G/S/I
R/D/D/D
8
4
Botão de Reposição dos Ajustes de Fábrica
Prima este botão para retomar os níveis de
som e imagem pré-ajustados de fábrica. O
logotipo Sony aparece no ecrã seguindo-selhe o menú “Sintonia Automática”. Se não
quiser voltar a sintonizar o seu TV, prima a
tecla b do seu telecomando.
Funcionamento
Visão geral das teclas do telecomando
Para retirar o som
Pressione para retirar o som do televisor. Volte a
pressionar para repôr o som.
Para revelar informações do ecrã
Prima para revelar todas as indicações do ecrã. Volte
a pressionar para cancelar.
Para seleccionar canais
Pressione nas teclas numéricas para seleccionar canais.
Para números de programas com dois dígitos, ex. 23,
Pressione primeiro em -/-- e, em seguida, nas teclas 2 e 3
Para voltar ao modo TV
Pressione para voltar ao funcionamento normal a
partir do modo de teletexto ou do modo de espera.
Para desligar temporariamente o televisor
Prima para desligar temporariamente o televisor. Volte a
pressionar para ligar o televisor a partir do modo de espera.
Para poupar energia, recomendamos que desligue
completamente o televisor quando este não estiver a ser
utilizado. NOTA: Se não houver sinal de televisão e não
pressionar em nenhuma tecla durante 15-30 minutos, o
televisor comuta-se automaticamente para o modo de espera.
Para seleccionar o sinal de entrada ou fixar o
teletexto
Prima para seleccionar as entradas das tomadas do televisor
(ver secção Utilizar equipamento opcional). No modo de
teletexto, prima para fixar a página apresentada. Volte a
pressionar para cancelar.
Para seleccionar o teletexto
Pressione para activar e desactivar o teletexto.
Para voltar ao canal precedente
Prima para voltar ao canal precedente.
Nota: Este
procedimento pode ser efectuado depois de ver o canal actual
durante 5 segundos.
Para ver o menú de imagem
Pressione para alterar as definições de imagem.
Pressione na tecla OK para apagar o menú.
Para ver o menu
Prima se quiser utilizar o sistema de menús do televisor.
Volte a pressionar para remover o menú do ecrã do televisor.
Para ver o menú de som
Pressione para alterar as definições de som.
Pressione na tecla OK para apagar o menú.
Para seleccionar os itens do menú
Utilize a tecla OK e as teclas de seta para seleccionar as
opções disponíveis no sistema de menús deste televisor.
Para ajustar o volume do televisor
Pressione para ajustar o volume do televisor.
Para seleccionar o guia de programas electrónico
(EPG)
Pressione para activar e desactivar o EPG.
Para alterar o formato do ecrã
Prima para alterar o formato de imagem no ecrã.
Teclas Fastext
Para mais informações, consulte a secção Teletexto do manual.
Para seleccionar canais
Prima para seleccionar canais.
9
Funcionamento
NexTView*
*dependendo da disponibilidade deste serviço
NexTView é um guia electrónico de programas corn 1 semana, no máximo, de informação sobre a programação de todos
canais incluídos no operador seleccionado.
Se os dados excederem a memória do NexTView, obterá informações de um período inferior a 7 dias.
Quando quiser aceder às informações, pesquise por tema (desporto, arte, etc), data ou hora (ex: emissões entre 8 e 9 p.m.).
Quando encontrar um programa, pode ir directamente a este programa. Utilize o temporizador para avisà-lo da hora do programa
ou programe o videogravador com a ligação NexTView.
0 operador NexTView é responsável pelo conteúdo do guia. 0 televisor é responsável pela apresentação, isto é, pela estrutura do
menu e pela navegação, caso o operador não o providencie. Se o operador fornecer uma navegação, a operação básica com o
joystick é similar à descrita na navegação da Sony.
Antes de rnais necessita de seleccionar urn canal com serviço NexTView. A indicação NexTView surgirá assim que toda
a informação estiver disponível. Mesmo que posteriormente mude de canal, este serviço NexTView manter-se-à
acessível.
Utilizar a navegação da Sony
1.
2.
•
•
•
•
Carregue em
para ligar/desligar o NexTView.
Utilize os botões do joystick da seguinte forma:
subir ou descer a coluna: Utilize V ou v
ir para as colunas esquerdas relatives à hora e data: Utilize b
ir para os ícones da coluna direita: Utilize B
confirmar uma selecção: Carregue em OK
(a)
quando nas colunas data, hora ou ícone (temas), a lista de programas muda de acordo com a selecção.
(b)
quando na lista de programas, a confirmação de uma emissão em curso leva-o directamente ao programa ou a confir
mação de um programa futuro leva-o ao longo menu de informação (Consulte <<Utilizar o temporizador>>).
Legenda dos ícones
lista completa da selecção
desporto
selecção pessoal
entretenimento
noticiários
infantil
filmes
regresso ao último menu
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
10
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Funcionamento
NexTView
Ajuste personalizado
Quando seleccionar
, não haverá uma pré-selecção pessoal.
itando a pesquisa aos temas seleccionados.
permite proceder à escolha individual dos temas, lim-
1. Seleccione
com V ou v. Mova para B
0 menu <<Ajuste personalizado>> é visualizado.
2. Seleccione o item cue pretende marcar com V ou v. Para confirmar, carregue em OK.
Repita o passo 2 para todos os items que pretender colocar na sua lista.
3. Quando terminar a lista, seleccione
com B e carregue em OK.
Utilizar o longo menu de informação
1. Seleccione um futuro programa na lista da coluna de programas corn V ou v. Carregue em OK.
Aparece o longo menu de informação.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Deseja gravar o programa seleccionado com o seu videogravador
(apenas corn videogravadores Smartlink)
2. Seleccione
com b e carregue emOK.
A informação é transferida para o videogravador ligado ao seu televisor.
Configurar o seu videogravador
3. Seleccione VPS/PDC com b.
Com esta configuração, no caso de uma mudança de programa na televisão, a gravação de toda emissão é assegurada. Isto
apenas funciona se o canal seleccionado emitir um sinal VPS/PDC.
•
Seleccione <<Sim>> ou x<Não>> com OK.
4. Seleccione (<Velocidade>> com V.
Seleccione entre o modo Reprodução standard (SP) ou Reprodução longa (LP). Com a Reprodução longa, pode gravar
uma cassete com o dobro do tempo da Reprodução standard. No entanto, a imagem pode sofrer alguns problemas.
•
Seleccione SP ou LP com OK.
5. Seleccione <(Progr. Video>> com V.
Seleccione com qual dos videogravadores ligados pretende programar.
•
Seleccione VCR 1 ou 2 com OK.
Para deixar o menu
6. Seleccione
com B. Carregue em OK.
Voltou ao último menu.
11
Funcionamento
Teletexto
A maioria dos canais de televisão emite informações via teletexto. A página de índice do serviço de teletexto (normalmente a
página 100) informa-o sobre como utilizar o serviço. Utilize um canal de televisão com um sinal forte. Caso contrário, podem
ocorrer erros no teletexto.
Ligar e desligar o teletexto
1. Seleccione o canal de televisão que transmite o serviço de teletexto que pretende
visualizar.
2. Prima em
para teletexto.
3. Prima mais dua vezes em
para aceder ao modo Mix.
4. E, finalmente, prima uma 3 vez em
para desligar o teletexto.
m
TELETEXT
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Seleccionar uma página de teletexto
m
Introduza os três dígitos do número de página com as teclas numéricas do telecomando. Se
se enganar, digite três dígitos ao acaso e, em seguida, volte a digitar o número da página.
TELETEXT
Index
Utilizar outras funções do teletexto
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Selecionar a página seguinte ou precedente
Prima a tecla
ou
do telecomando para seleccionar a página seguinte ou precedente.
m
Para fixar uma página de teletexto
Prima a tecla
para fixar a página. Volte a premir para retomar a recepção normal do
teletexto.
Revelar a página de índice.
Prima a tecla
para revelar a página (normalmente a página 100). Prima novamente para
cancelar.
216-02
Seleccionar uma subpágina
Uma página de teletexto pode ter diversas sub-páginas. Neste caso, aparece em rodapé uma
linha de informação, mostrando o número das subpáginas. Seleccione a sub-página premindo
v ou V.
Utilizar as teclas de cor para aceder às páginas (Fastext)
(apenas disponível, se a estação de televisão emitir sinais Fastext)
Quando aparece um menu com códigos de cor na margem inferior de uma página, prima uma
tecla de cor do telecomando (verde, vermelho, amarelo ou azul) para aceder à página
correspondente.
Utilizar a função de captura de página
1. Prima as teclas numéricas do telecomando para seleccionar uma página de teletexto com
vários números de páginas (ex. página de índice).
2. Prima a tecla OK (joystick).
3. Prima a tecla v ou V para seleccionar o número de página pretendido. Prima novamente
a tecla OK. A página solicitada aparece passados alguns segundos.
12
01
02
03
04
05
06
07
08
Funcionamento
Teletexto
Utilizar o menú de teletexto
1. Com o teletexto activado, carregue na tecla MENÚ, do telecomando, para visualizar o
menú do teletexto no ecrã do TV.
2. Prima a tecla v ou V para seleccionar o item pretendido. Prima B para ver o submenu.
3. Para remover o menú de teletexto do ecrã, prima a tecla MENÚ.
Teletexto
Superior/Inferior/Total
Texto escondido
Revelar
Página com alarme...
Visão global páginas...
Superior/Inferior/Total
O submenú Superior/Inferior/Total permite alargar as diferentes secções da página de
teletexto. Prima v para alargar a metade superior do ecrã. Prima V para alargar a metade
inferior. Prima a tecla OK para que a página retome o tamanho normal. Prima b para voltar
ao ecrã do menú de teletexto.
Seleccionar:
Superior:
Menu:
Inferior:
Total: OK
Texto escondido
Texto Escondido é uma função que permite pesquizar uma página de Teletexto enquanto
vemos o programa de TV.
1. Prima duas vezes a tecla
, no telecomando, para que a página de teletexto surja no
ecrã.
2. Prim a tecla Menú para aceder ao menú de Teletexto.
3. Seleccione a função “Texto escondido” premindo primeiro em v ou V e, depois, em B.
Revelar
Algumas pãginas de teletexto têm informaçã escondida (ex: para um teste), que poderã ser
visualizado.
Depois de seleccionar a função, aparece a informação escondida. Carregue em
retomar a operação de teletexto normal.
para
Página com alarme*
*dependendo da disponibilidade do serviço
Página com Alarme
Pode chamar uma pãgina codificada com hora - tal como: uma pãgina com alarme - numa
determinado momento determinado por si. Depois de seleccionar a função, aparece um
submenu.
1.
2.
3.
4.
Seleccione Sim com v ou V. Mova para B para confirmar.
Com os botões númericos, introduza os três digitos da pãgina pretendida.
Com os botões numéricos, introduza os quatros dígitos da hora pretendida.
Para memorizar, carregue em OK.
PAGINA
HORA
–––
--:--
Seleccionar:
Enter:
A hora é visualizada no canto superior esquerdo do ecrã. A pãgina serã visualizada à hora
solicitada.
.
.
13
Funcionamento
Utilizar o sistema de menús do televisor
O televisor tem um sistema de menús baseado numa série de menús de fácil utilização. Estes menús ajudam-no a tirar o máximo
proveito do televisor, ajudando-o a alterar as definições de som e imagem, o formato de imagem do televisor e a ordenar os canais
de televisão, etc.
Ajustar a imagem e o som
A imagem e o som são pré-definidos na fábrica. No entanto, pode ajustá-los de forma a satisfazer os seus gostos pessoais.
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla v ou V para seleccionar as
definições de imagem ou
do som.
Prima em B para aceder ao menú ‘Ajuste de Imagem’ ou ‘Ajuste de Áudio’.
3. Prima a tecla v ou V para seleccionar o item no ecrã que pretende ajustar. Prima em B
para confirmar. Para uma descrição dos itens dos menús e os seus efeitos, consulte a
tabela abaixo.
4. Prima a tecla v, V, B ou b para ajustar o item seleccionado.
5. Assim que ajustar o item, prima a tecla OK para memorizar a nova definição.
6. Repita os passos 3-5, se quiser ajustar outro item.
7. Prima a tecla MENÚ para remover o menú do ecrã do televisor.
Controlo de imagem
Item
Efeito/Operação
Modo de imagem
V
Ajuste de Imagem
Modo de Imagem
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Recomeço
AI
Redução de Ruido
Modo Digital
Tonal. Côr
Seleccionar:
v
Ao vivo
Pessoal
Cinema
Pessoal
Sim
Sim
Normal
Normal
Enter:
(para emissões ao vivo)
(para definições individuais)
(para emissões de filmes)
Modo de Imagem
Contraste
Menos
b B Mais
Brilho*
Mais escuro b B Mais claro
Cor*
Menos
b B Mais
Tonalidade**
Avermelhada b B Esverdeada
Nitidez*
Mais suave b B Mais forte
*Só disponível se a opção “Pessoal” estiver seleccionada em “Modo de Imagem”
**Só disponível no sistema NTSC (por exemplo cassetes de video americanas)
Recomeço
Retoma os parametros de imagem pré-definidos de fábrica.
AI (Inteligência artificial) V
Redução de Ruído
v
Optimização automática do nível de contraste
de acordo com o sinal do televisor.
Não: Normal.
V
Sim:
v
Modo Digital
V
v
Tonal. Côr
V
v
14
Contraste
AI
Sim
Não
Redução de Ruido
Sim
Não
Sim:
Reduz o ruído de imagem no caso de um sinal de
emissão fraco.
Não: Normal.
Normal: Qualidade de imagem 100Hz básica.
Digital +: Resolução de imagem melhorada para
visualizar caracteres em movimento.
Avançado: Resolução de imagem óptima criando
imagens sem distorção.
Intensa:
Normal:
Leve:
Dá uma tonalidade quente à imagem.
Normal.
Dá uma tonalidade fria à imagem.
Ao vivo
Pessoal
Cinema
Modo Digital
Tonal. Côr
Normal
Digital +
Avançado
Intensa
Normal
Leve
Utilizar o sistema de menus do televisor:
Controlo de som
Item
Efeito/Operação
Modo Equalizador
V
Pessoal
Vocal
Jazz
Rock
Ajuste Audio
Equalizador
v
Ajuste equalização
Pessoal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Linear (configuração fixa, não pode ser ajustada)
Ajuste
Equalização
Balanço
Loudness
Espacial
Control. Auto. Vol.
NICAM
Som duplo
Volume
NICAM
Som duplo
0
Não
Não
Sim
Stereo
Stereo
Confirmar: OK
Modo Selecção:
Pode ajustar o modo seleccionado no modo Equalizador
através do corte ou aumento de 5 bandas de frequência
seleccionadas.Carregue na tecla b ou B para seleccionar a
banda de frequência. Carregue na tecla V ou v
para ajustar a frequência. Carregue na tecla OK para
memorizar o novo ajuste.
Ajuste Equalização
Se quiser memorizar a nova definição, necessita de definir o modo Equalizador
para ‘Pessoal’. O modo Pessoal memoriza a definição de forma permanente,
todos os outros modos (Vocal, Jazz, Rock, Pop) memorizam apenas até à
próxima alteração de modos.
Balanço
b
B
Mais à esquerda.
Mais à direita.
Loudness
V
v
Não: Normal.
Sim: Para emissões de música.
V
v
Espaçial
Controlo Auto. do Volume V
v
Som duplo
Pessoal
+
0
–
120
150
Sel.:
1,5K
Ajustar:
Balanço
5K
10 K
Conf.:OK
0
Loudness
Não
Sim
Espacial
Não
Sim
Não: Normal.
Sim: Efeitos acústicos especiais.
Control. Auto. Vol
Não
Sim
Sim : O nível do volume dos canais permanece
independente do sinal de emissão (ex. no caso
da publicidade).
Não : O nível de volume altera-se de acordo com o
sinal de emissão.
Som duplo
Para uma emissão bilingue:
V
A para o canal 1.
v
B para o canal 2.
Para uma emissão estéreo:
V
Mono.
v
Estéreo.
Mono
Stereo
Volume
Som duplo
A
B
Quando houver uma emissão NICAM estéreo, a indicação NICAM aparece no
ecrã.
Auscultadores
i Volume
i Som duplo
Ajusta o volume de som dos auscultadores.
Também pode ajustar o volume do som proveniente de
equipamento adicional ligado às tomadas RCA situadas
atrás do aparelho.
Para uma emissão bilingue:
V
A para o canal 1.
v
B para o canal 2.
15
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Utilizar o menú de características
1. Pressione a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú do ecrã do televisor.
2. Pressione a tecla v ou V para seleccionar
o menú de características. Prima B para aceder ao
menú de características.
3. Pressione a tecla v ou V para seleccionar o item de menú pretendido. Prima B para confirmar. Para
uma descrição dos itens dos menús e os seus efeitos, consulte a tabela abaixo.
4. Pressione a tecla v, V, B ou b para seleccionar a definição pretendida.
5. Pressione a tecla OK para confirmar a definição.
6. Repita os passos 3-5, se quiser seleccionar qualquer um dos outros itens.
7. Pressione a tecla MENÚ para remover o menú do ecrã do televisor.
Item Efeito/Operação
Formato automático*
V Náo: O formato da imagem não é ajustado automaticamente.
*só para sinal da antena v On: O televisor pode ajustar automaticamente o formato da imagem
para eliminar qualquer área preta na imagem do televisor (como
mostrado abaixo):
Correcção Formato*
V Off: 4:3/14:9 é seleccionado.
(*só se o Formato
Automático
v On: O modo Intel. é seleccionado automaticamente para .
estiveremissões 4:3/14:9
definido para ‘On’)
Tempor. Desligar
Pode seleccionar uma hora após a qual o televisor comuta para o
modo de espera.
V Off
.
v 90 min
Características
Formato automático
Correcção Formato
Sim
Sim
Tempor. Desligar
Interdição de Progr.
Saída AV2
Não
Seleccionar:
Não
Sim
Correcção Formato
Não
Sim
Tempor. Desligar
Interdição de Progr.
Interdição de programas V Off: Normal.
v On: Esta função desactiva os botões do Televisor quando este está em
modo stand-by. Não é possível voltar a ligar o Televisor premindo
um dos botões do telecomando.
V TV sinal de áudio/vídeo da antena
.
AV1 sinal de áudio/vídeo do Scart 1.
AV2 sinal de áudio/vídeo do Scart 2.
AV3 sinal de áudio/vídeo do Scart 3.
v AV4 sinal de áudio/vídeo das tomadas frontais do televisor.
Alterar o formato do ecrã
Esta função permite alterar o formato da imagem do televisor.
expandido
Carregue várias vezes na tecla
do telecomando ou utilize as teclas v ou V para seleccionar um dos
formatos abaixo. Carregue na tecla OK para confirmar a selecção:
expandido
zoom
14:9
4:3
intelig.
para emissões 16:9.
formato de ecrã panorâmico para filmes transmitidos em formato de cinemascópio.
compromisso entre o formato de imagem 4:3 e 16:9.
formato de imagem 4:3 convencional, informação de imagem completa.
imitação do efeito de ecrã panorâmico para emissões 4:3.
Nos modos Inteligente e 14:9, as partes superior e inferior do ecrã são cortadas. Carregue na tecla v ou V
para ajustar a posição da imagem no ecrã (ex. para ler legendas). Carregue em OK para confirmar.
16
TV
Enter:
Formato automático
Saída AV 2
Saída AV2
Não
zoom
14:9
4:3
intelig.
10 min
Não
Sim
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Ordenar os canais de televisão
Depois de sintonizar o televisor, pode utilizar esta função para alterar a ordem dos canais do TV.
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menu ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
Programar
Selecção Automática
Alterar Programas
Selecção AV
Instalação passo a passo
Seleccionar:
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Alterar Programas’. Pressione B para aceder ao menú “Alterar
Programas”.
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o canal que pretende mover. Pressione B para confirmar.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar a nova posição de programa (ex. PROG 4) para o canal
seleccionado. Carregue na tecla OK para confirmar. O canal seleccionado move-se para a nova
posição de programa e os outros canais movem-se de acordo com a alteração.
6. Repita os passos 4 e 5, se quiser ordenar os outros canais.
7. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Enter:
Alterar Programas
PROG CAN. NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Prog.:
Confirmar:
Alterar Programas
PROG CAN.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NOME
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Posição:
C03
TV 5
Mover: OK
Sintonizar manualmente o televisor
Já sintonizou o televisor automaticamente com as instruções fornecidas no início deste manual. No entanto, pode efectuar
esta operação manualmente, adicionando um canal de cada vez ao televisor.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
“Instalação”.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao menu
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’ no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
menu ‘Selecção manual’.
Programar
Selecção Automática
Alterar Programas
Selecção AV
Instalação passo a passo
Seleccionar:
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’ no ecrã de menús. Pressione B para aceder
ao menú ‘Selecção manual’.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar um número de programa para o canal (ex. PROGR 1 para
BBC1). Pressione B para realçar a coluna ‘SKIP’.
6. Prima a tecla v para seleccionar ‘OFF’. Pressione B para realçar a coluna ‘SIS’.
Enter:
Instalação passo a passo
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
Código Pessoal
-------
Seleccionar:
Enter:
Selecção Manual
7. Prima a tecla v ou V para seleccionar o sistema de emissão de televisão (B/G para países da
Europa Ocidental, D/K para países europeus de Leste) ou ‘EXT’ para uma fonte de entrada de
vídeo (AV1, AV2, ...). Pressione B para confirmar.
8. Prima a tecla v ou V para seleccionar ‘C’ para canais terrestres, ‘S’ para canais por cabo ou ‘F’
para entradas de frequência directas. Pressione B para confirmar.
9. Seleccione o primeiro dígito de ‘CANEL’ e, em seguida, o segundo dígito de ‘CANAL’ com as teclas
numéricas do telecomando ou prima a tecla v ou V para procurar o próximo canal disponível.
10. Se não quiser memorizar este canal no número de programa seleccionado, prima a tecla v ou V
para continuar a procura do canal pretendido.
11. Se quiser memorizar este canal, prima a tecla OK.
12. Repita os passos 5-9, se quiser memorizar mais canais. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú
do ecrã do televisor.
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SAL.
SIS CANAL NOME
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
Seleccionar:
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Enter:
PROG
SAL.
SIS
1
Não
B/G
D/K
EXT
CANAL
NOME
PROG
SAL.
1
Não
SIS
CANAL
NOME
B/G
C
S
F
PROG
SAL.
SIS
1
Não
B/G
PROG
SAL.
SIS
CANAL
0
Não
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
CANAL
NOME
03
BUSCA
NOME
AV1
17
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Identificar um canal
Os nomes dos canais são retirados automaticamente do Teletexto, se disponíveis. No entanto, pode dar um nome a um
canal ou fonte de entrada de vídeo com cinco caracteres (letras ou números).
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder o
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção manual’.
Instalação passo a passo
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
Código Pessoal
-------
Seleccionar:
Enter:
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção manual’.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar o canal pretendido.
6. Prima várias vezes na tecla B até que fique seleccionado o primeiro elemento da coluna ‘NOME’
7. Prima a tecla v ou V para seleccionar uma letra ou número (seleccione ‘-’ para um espaço
em branco). Pressione B para confirmar. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma
forma.
Selecção Manual
PROG
SAL.
SIS
CANAL NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 TVE
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Seleccionar:
8. Depois de seleccionar todos os caracteres, pressione tecla OK.
Enter:
PROG SAL. SIS
6
Não
CANAL NOME
B/G C07 T E
9. Repita os passos de 5 a 8, se quiser dar um nome aos outros canais.
10. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Saltar as posições dos programas
Esta função pemite ignorar as posições de programa não utilizadas quando as seleccionar com as teclas PROGR+/-. No
entanto, pode ainda seleccionar as posições de programas ignoradas com as teclas numéricas.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
aceder ao menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Carregue em B para
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção Manual’. Pressione B para aceder ao menú
‘Selecção Manual’.
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção Manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção Manual’.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar a posição de programa . Pressione B para seleccionar
a coluna ‘SAL’(Saltar).
Instalação passo a passo
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
Código Pessoal
-------
Seleccionar:
Enter:
Selecção Manual
PROG
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
SAL.
SIS CANAL NOME
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
B/G
B/G
Seleccionar:
6. Prima a tecla v ou V para seleccionar ‘Off’ ou ‘On’ (se quiser ignorar esta posição de
programa). Pressione na tecla OK para memorizar.
7. Repita os passos 5 e 6, se quiser ignorar ou seleccionar mais posições de programa.
8. Prima a tecla MENU para apagar o menú do ecrã do televisor.
18
PROG
53
C09
C10
ARD
BBC
Enter:
SAL.
SIS
Não
Sim
B/G
CANAL NOME
F189
---
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Utilizar a função Pré-selecção adicional
Com esta função pode a) ajustar individualmente o volume de som de cada canal, b) sintonizar manualmente o televisor
para obter uma melhor recepção de imagem, se a imagem estiver distorcida ou c) pré-definir a saída AV para as posições
de programas de canais com sinais codificados (ex. de um descodificador de Pay TV). Desta forma, um videogravador
ligado grava o sinal descodificado
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menu no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menus. Pressione B para aceder ao
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Pré-selecção adicional’. Pressionar B para aceder ao menú
‘Pré-selecção adicional’.
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o número de programa relevante. Pressione várias vezes
na tecla B para seleccionar a) VOL b) AFT ou c) DESCODIFICADOR. O item seleccionado
muda de cor.
5. a) VOL - Compensação de volume
Prima a tecla v ou V para ajustar o nível do volume (intervalo de -7 a +7) do canal. Pressione a tecla
OK para o memorizar. Repita os passos 5 e 6a, se quiser ajustar o nível de volume dos outros canais.
c) AFT - Sintonia fina automática
Prima a tecla v ou V para sintonizar a frequência do canal num intervalo de -15 a +15. Prima a
tecla OK para confirmar. Repita os passos 5 e 6b, se quiser sintonizar outros canais.
d) DESCODIFICADOR
Carregue na tecla v ou V para seleccionar AV1 ou AV2 para a posição de programa. Pressione a
tecla OK para confirmar. Pode ligar um descodificador à tomada AV1 ou AV2 no painel posterior
do televisor e a imagem deste descodificador aparece neste número de programa. Repita os passos 5
e 6c para pré-definir a saída AV para outras posições de programa.
Instalação passo a passo
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
Código Pessoal
-------
Seleccionar:
Enter:
Pré-Selecção (adicional)
PROG
VOL
AFT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Seleccionar:
PROG
VOL
1
0
PROG
1
DESCODIF
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Enter:
AFT
DESCODIF
VOL
AFT
DESCODIF
-5
Sim
PROG
VOL
AFT
1
-5
Sim
DESCODIF
Não
AV1
AV2
6. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
19
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Ajustar a rotação da imagem
A imagem pode inclinar-se por forca do magnetismo da terra. Neste caso, pode reajustar a imagem.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
Instalação passo a passo
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
ao menú ‘Instalação passo a passo’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Rotação da imagem’. Pressione B para aceder ao
submenú ‘Rotação da imagem’.
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
----Código Pessoal
Rotação:
O
-----
Confirmar: OK
4. Prima a tecla v ou V para rodar a imagem num intervalo de -5 a +5. Pressione a tecla OK
para memorizar.
5. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Ajustar a geometria da imagem para uma fonte RGB
Quando ligar uma fonte RGB, como um leitor DVD pode necessitar de reajustar a geometria da imagem.
1. Prima a tecla
do telecomando para seleccionar a fonte RGB ligada
1.
2. Prima a tecla MENU para ver o menú no ecrã do televisor.
3. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação passo a passo’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Configurar RGB’ no ecrã de menús. Pressione B para
aceder ao submenú ‘Configurar RGB’.
5. Prima B para seleccionar H Centre. Pressione v ou V para ajustar o centro da imagem num
intervalo de -10 a +10. Pressione a tecla OK para memorizar o novo intervalo.
6. Prima B para selecionar H Size. Pressione v ou V para ajustar as coordenadas horizontais
num intervalo de -10 a +10. Pressione a tecla OK para memorizar o novo intervalo.
7. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
20
Configurar fonte RGB
A. Posição
O
A. Tamanho
O
Ajustar posição.:
Conf.: OK
Configurar fonte RGB
A. Posição
O
A. Tamanho
O
Ajustar tamanho.:
Conf.: OK
Utilizar o sistema de menús do televisores:
Introduzir a identificação pessoal
Com esta função, pode atribuir um código de segurança ao televisor que lhe permite identificar o seu televisor, se for
roubado e depois encontrado. No entanto, o código de segurança só pode ser introduzido uma vez - não se esqueça disto!
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
Instalação passo a passo
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
ao menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Código pessoal’. Pressione B para aceder ao submenú
‘Código pessoal’.
Idioma/País
Seleção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
Código Pessoal
- - - - - - -
Sel. A-Z, 0-9:
Guardar: OK
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o primeiro de um total de 11 caracteres (letra,
número + ou um espaço em branco). Pressione B para ir para o próximo carácter.
5. Repita o passo 5 para introduzir todos os caracteres para o código.
6. Prima a tecla OK para memorizar. Aparece um ecrã a pedir para voltar a introduzir o
código.
7. Prima novamente na tecla OK para memorizar o código ou carregue em b para cancelar.
8. Prima a tecla MENU para retirar o menú do ecrã do televisor.
Pré-seleccionar e identificar as fontes de entrada
Pode seleccionar a função de formato automático e identificar as fontes de entrada automaticamente com esta função.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú do ecrã do televisor.
Selecção AV
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção AV’ no ecrã de menús. Pressione B para aceder
ao menú ‘Selecção AV’.
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar a entrada AV pretendida (AV1, 2, 3 or 4)..
ENTRADA FORMAT.AUTO
Sim
Sim
Sim
Sim
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Selecionar:
6. Prima a tecla B para seleccionar ‘NOME’.
7. Prima a tecla v ou V para seleccionar o primeiro caracter do nome. Pressione na tecla B
para ir para o próximo caracter.
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Enter:
Selecção AV
ENTRADA FORMAT.AUTO
5. Prima a tecla B para seleccionar ‘FORMAT.AUTO’. Pressione a tecla v ou V para
seleccionar ‘Off’, ‘Normal’ ou ‘Full’.
NOME
Não
Sim
Sim
Sim
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Sel.:
Próximo:
NOME
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Conf.: OK
Selecção AV
ENTRADA FORMAT.AUTO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Sim
Sim
Sim
Sim
NOME
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
8. Repita o passo 7 para seleccionar os outros 4 caracteres e prima a tecla OK para os
memorizar.
Sel. A-Z, 0-9:
Confirmar: OK
9. Repita os passos de 4 a 8 para as outras fontes de entrada AV. Pressione a tecla MENÚ para
apagar o menú do ecrã do televisor.
21
Equipamento opcional
Ligar equipamento opcional ao televisor
Pode ligar uma vasta gama de equipamentos de áudio e de vídeo ao televisor com a ajuda das ilustrações abaixo.
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
ABC
p
8mm/Hi8
câmera de
video
-
+
S-VHS/Hi8
câmera de video
F
s4
4
G
H
D
Playstation
DVD
Hi-Fi
Gravador de
Vídeo
E
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Descodificador
Para visualizar o sinal de entrada de um equipamento ligado ao televisor no respectivo ecrã, deve seleccionar o símbolo da tomada
onde está ligado o equipamento.
1. Ligue o equipamento à tomada adequada do televisor com a juda das instruções acima.
2. Carregue várias vezes na tecla
do telecomando até que apareça o símbolo de entrada correspondente ao equipamento no
ecrã do televisor (ver tabela abaixo):
Símbolo no
ecrã do
televisor
Sinais de entrada das tomadas de ligação
1
•
Sinal de entrada de áudio/vídeo através da tomada Scart A ou* RGB através da tomada Scart A
2
•
Sinal de áudio/vídeo através da tomada Scart B ou* vídeo S através da tomada Scart B
3
•
Sinal de áudio/vídeo através da tomada Scart C ou* vídeo S através da tomada Scart C
4
•
Sinal de entrada de S vídeo através da tomada DIN de 4 pinos F ou sinal de entrada de vídeo
através da ficha phono G tipo jack RCA B e o sinal de entrada de áudio através das fichas phono
tipo H jack RCA
* detecção automática do sinal de acordo com o equipamento ligado
3. Ligue o equipamento ligado. A imagem proveniente deste equipamento (se houver alguma) aparecerá no ecrã do TV.
4. Carregue em
para voltar ao ecrã normal do televisor.
Nota: Para evitar a distorção da imagem, não ligue o equipamento às tomadas F e G em simultâneo.
Ligação dos Auscultadores
Ligue os seus auscultadores à tomada E no painel frontal do TV.
Ligação de equipamento HiFi.
Ligue o seu equipamento de audio externo às tomadas de saída D situadas atrás do aparelho.
22
Equipamento opcional
Informações suplementares para ligar o equipamento
*
Se a imagem ou o som estiver distorcido, afaste o videogravador do televisor.
*
Quando ligar um videogravador mono, ligue apenas a ficha branca ao televisor e ao videogravador.
*
Ligue o leitor de DVD ao Euroconnector 2
*
Para mais informações sobre como seleccionar o sinal de saída do Euroconnector 2
*
Quando ligar equipamento Hi-Fi, pode ajustar o volume do som através da opção "auscultadores" no menu de som.
Consulte as secções "Ajustar as definições de imagem e "Ajustar as definições de som" neste manual de instruções.
2 / s 2.
2 / s 2 , consulte a página 16.
Smartlink
Smartlink é uma ligação directa entre o televisor e o videogravador.
Para utilizar o Smartlink necessita de:
*
*
Um videogravador equipado com Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic.
Um cabo Euroconnector de 21 pinos para ligar o videogravador à tomada Euroconnector 2
2 / s 2.
As funções do Smartlink são:
*
*
*
Informações de sintonia bem como a lista de canais são transferidas do televisor para o videogravador.
Com NexTView pode programar facilmente o videogravador.
Gravação directa de televisão: enquanto vê televisão basta carregar numa tecla do videogravador para gravar este
programa.
Para mais informações sobre o Smartlink, consulte o manual de instruções do videogravador.
23
Informações suplementares
Especificações
Sistema de televisão
Saída de som
B/G/H, D/K
Esq./Dir.:
Sistema de cor
Sub woofer:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (apenas Video In)
2x20W (Potência Musical)
2x10W (RMS)
30W (Potência Musical)
15W (RMS)
Consumo de energia
122W
Cobertura de canais
Consulte o ‘Guia de canais’ na página seguinte.
Dimensões (lxaxp)
Tubo de imagem
883x567x562mm
FD Trinitron WIDE, Aprox 82cm (32 polegadas)
Peso
Terminais posteriores
1/
s1
2/ s 2
3/
s3
L/G/S/I
Aprox 64kg
Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de áudio/vídeo do
televisor.
Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
entrada de áudio/vídeo, entrada de vídeo S, saída de áudio/vídeo
do monitor.
Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
entrada de áudio/vídeo, entrada de S vídeo, saída de áudio/vídeo
do monitor.
Tomadas RCA, saída de linha variável para sinais audio
Telecomando RM-887 (1)
Pilhas AA com tamanho designado IEC (2)
Acessórios opcionais
Móvel para Televisor:
Cinescópio Trinitron de ecrã plano, redução digital de ruído,
Memória para 2000 páginas de texto, equalizador gráfico,
identificação pessoal, temporizador de sono, NexTView.
RF In
Terminais frontais
Entrada de vídeo -fichas tipo jack RCA
4
Entradas de áudio - fichas tipo jack RCA
Entrada de S vídeo - DIN de 4 pinos
Saída para auscultadores - Mini jack estéreo
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Guia de canais
Recepção dos canais
Visualização do canal
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
TV CABO (1)
S1..S41
S01..S41
TV CABO (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITÁLIA
A, B..H, H1, H2
C13, C14..C20, C11, C12
TV CABO
S1..S41
S01..S41
S01..S05
S42..S46
24
SU32FX2
Outras caractéristicas
R/D/D/D
4
s4
Acessórios fornecidos
Informações suplementares
Detecção de avarias
Nesta secção encontra algumas soluções simples para problemas que podem afectar a imagem e o som.
Problema
Solução sugerida
Sem imagem (o ecrã está escuro), sem
som
•
Ligue o televisor.
•
•
Carregue em
na parte frontal do televisor.
Se o indicador
estiver ligado, carregue na tecla / ou
numa tecla numérica do telecomando.
Verifique a ligação da antena.
Desligue o televisor durante 3 ou 4 segundos e, em seguida,
•
•
volte a ligá-lo com o interruptor
televisor.
Imagem deficiente ou ausência de
imagem (o ecrã está escuro), mas com
bom som.
•
Qualidade de imagem deficiente
quando vê uma fonte de vídeo RGB.
•
Carregue várias vezes na tecla
do telecomando até que
apareça o símbolo RGB
no ecrã.
Boa imagem, sem som
•
•
Carregue na tecla
do telecomando.
Se
aparecer no ecrã, carregue na tecla
•
Seleccione a opção Ajuste de Imagem e regule a cor,
utilizando o sistema de menus.
Na opção Ajuste de Imagem, seleccione RESET para voltar
aos ajustes de fábrica.
Imagem a preto e branco nos programas a cores
•
•
•
•
na parte frontal do
Seleccione a opção Ajuste de Imagem, utilizando o sistema de
menus. Ajuste os níveis de cor e brilho da imagem.
Na opção Ajuste de Imagem, seleccione RESET para voltar
aos pré-ajustes de fábrica.
do telecomando.
Imagem distorcida quando muda de
programas ou selecciona o Teletexto
•
Desligue qualquer equipamento ligado às tomadas Scart
existentes no painel posterior do televisor.
Telecomando não funciona
•
Substitua as pilhas.
O indicador de espera
pisca
do televisor
•
Contacte o centro de assistência Sony mais próximo.
Interferência na imagem a partir de
equipamento externo.
•
Reduza o nível de nitidez.
Se estes problemas continuarem, mande reparar o televisor por pessoal qualificado.
NUNCA abra a caixa do televisor.
25
26
SE
1
Säkerhetsinformation
För din säkerhet
Alla TV-apparater drivs med extremt hög strömstyrka. Förhindra eld och elektriska stötar genom att följa säkerhetsprocedurerna nedan.
Allmänna säkerhetsbestämmelser
•
•
•
Utsätt inte TV-apparaten för regn eller fuktighet.
Ta inte bort det bakre locket.
För din egen säkerhet ber vi dig att överlämna allt servicearbete till utbildade tekniker.
För säker installation
•
•
•
•
Installera inte TV:n i varma, fuktiga eller överdrivet dammiga platser.
Blockera inte höljets ventilationsöppningar. Lämna minst 10 cm runt apparaten fritt för
korrekt ventilation.
Ställ inte TV:n där det kan uppstå mekaniska vibrationer.
Placera TV-apparaten på ett stabilt bord, utformat för vikten och storleken på en TV.
För säker användning
•
•
•
•
•
Använd inte TV-apparaten med något annat än 220-240V AC, 50Hz.
Använd inte TV:n om vätska eller fasta objekt har fallit in genom
ventilationsöppningarna. låt kontrollera TV:n omedelbart.
Av miljö och säkerhetsskäl rekommenderas det inte att TV:n lämnas i viloläge när den
inte är i bruk. Slå av med huvudströmbrytaren.
Koppla inte loss TV:n genom att dra i strömkabeln. Håll alltid i kontakten när du drar ur
sladden.
Vid åska bör du koppla ur TV-apparaten från strömkontakten och antennen. I annat fall
kan apparaten skadas genom åsknedslag.
Underhåll
•
•
2
Rengör TV-skärmen med en mjuk duk. använd inte slipande rengöringsmedel
Damm- och nikotinavlagrar kan orsaka värmeackumulering på insidan av TV-apparaten.
På lång sikt kan detta vara en säkerhetsrisk som dessutom kan förkorta livslängden på
din TV. Lämna därför in din TV för service vart femte år.
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Installation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kontrollera medföljande tillbehör
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Ansluta TV-apparaten
Slå på TV-apparaten
Ställa in kanalerna
Ställa in videokanalen
4
4
5
6
7
7
Användning
Översikt över TV-apparatens knappar
Översikt över fjärrkontrollens knappar
NexTView
Text-TV
Använda TV-apparatens menysystem
Bildkontroll
Ljudkontroll
Använda Funktions-menyn
Flytta om TV-kanalerna
Manuell inställning av TV-apparaten
Namnge en kanal
Hoppa över programplaceringar
Använda funktionen ‘Utvidgat kanalförval’
Justera bildens rotation
Justera bildgeometrin för RGB-källor
Ange personlig kod
Förinställa och namnge ingångssignaler
8
9
10
12
14
14
15
16
17
17
18
18
19
20
20
21
21
Extrautrustning
Ansluta extrautrustning till TV-apparaten
Extra information om anslutning av utrustning
Smartlink
22
23
23
Extra information
Specifikationer
Kanaltabell
Felsökning
24
24
25
3
Installation
Följ steg 1-6 för installation av TV:n
och för att titta på TV-program.
1. Kontrollera medföljande tillbehör
-
+
-
+
Batterier
Fjärrkontroll
2. Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Kontrollera alltid noga polariteten på batterierna när du lägger i dem.
Kom ihåg att alltid kassera använda batterier enligt gällande miljöregler.
4
Installation
3. Ansluta TV-apparaten
Ansluta antennen till TV-apparaten
Om du inte ska ansluta
någon video till TV:n
ansluter du
antennsladden (enligt
bilden till vänster) och
fortsätter sedan till avsnitt
‘4. Slå på TV-apparaten’.
Om du ska ansluta en
video till TV:n fortsätter
du med avsnittet nedan.
1. Anslut din vanliga antennsladd till uttaget
på baksidan av TV-apparaten.
Ansluta en antenn eller video till TV:n
Scartkabeln är extra
tillbehör. Om den
kan användas så kan
kvaliteten hos bild
och ljud förbättras i
spelläge.
(scartsladd medföljer inte)
(befintlig antennsladd)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Anslut din befintliga antennsladd till videon enligt bilden.
2. Anslut videons antennsladd från RF OUT på baksidan av videon till antenningången på TV:n enligt
bilden.
3. Anslut Scartsladden (om en sådan används) till AV2-anslutningen på TV:ns baksida.
4. Anslut videon till vägguttaget och slå på den.
5. Sätt i det förinspelade videobandet i videon och tryck på knappen ‘PLAY’. Nu kan TV:n lagra
videokanalen samtidigt med TV-kanalerna, som beskrivs under kapitlet “Ställa in kanalerna” på sid 7.
5
Installation
4. Slå på TV-apparaten
I
I/O
1. Anslut TV-apparaten till strömuttaget (220-240V AC, 50Hz) och slå på den.
2. Tryck in strömbrytaren
på framsidan av TV:n.
Om vilolägesindikatorn på TV:n lyser trycker du på TV / -knappen på
fjärrkontrollen för att slå på TV:n. Vänta en stund eftersom det kan ta ett tag innan
bilden visas på TV:n.
6
Installation
5. TV-inställningar
Innan du kan ställa in din TV måste du ange i vilket land du använder TV:n och vilket språk du vill använda.
1. Menyn för språk/land visas på skärmen med alternativet ‘English’
markerat.
2. Tryck på v eller V på fjärrkontrollen för att välja önskat språk
och sedan på OK för att bekräfta valet. Landsmenyn visas på
skärmen med alternativet ‘OFF’ markerat. Välj ‘OFF’ om du inte
vill att kanalerna ska sparas i en given följd med början från
programläge 1.
3. Tryck på v eller V för att välja önskat land och därefter på OK
för att bekräfta valet.
4. Menyn för automatisk inställning av TV:n visas på det språk du
valt. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
5. Kontrollera att antennen är ansluten och tryck på knappen OK för
att bekräfta. TV-apparaten börjar nu automatiskt att söka och lagra
alla tillgängliga kanaler. Detta kan ta några minuter - var tålmodig
och tryck inte på några knappar.
6. När alla tillgängliga kanaler har ställts in visas menyn
'kanalsortering' på TV-skärmen där du kan ändra ordningen på
kanalerna på din TV. Om du vill ändra kanalernas ordning trycker
du på v eller V för att markera den kanal du vill flytta och sedan
på B. Tryck på v eller V för att välja ny programposition för vald
kanal och sedan på OK-knappen för att bekräfta. Vald kanal
flyttas till sin nya programplacering och de andra kanalerna flyttas
i enlighet med detta. Upprepa denna procedur om du vill sortera
ordningen på andra kanaler på din TV.
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Language/Country
Language
Country
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Svenska
Suomi
Select Language:
Confirm:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Språk/Land
Språk
Land
Svenska
Portugal
Ryssland
Slovakien
Spanien
Sverige
Schweitz
Turkiet
Välj land:
Bekräfta:OK
Vill du starta automatisk
kanalinställning ?
Ja : OK
0
OK
Nej :
Vänligen bekräfta att
antennen är inkopplad.
Ja : OK
Nej :
Kanalsortering
PROG KA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Välj prog:
NAMN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Bekräfta:
Kanalsortering
8. Tryck på PROGR+/- eller sifferknapparna på fjärrkontrollen för
att visa TV-kanalerna.
Obs: Om du vill avbryta den automatiska kanalinställningen kan du
trycka på OK.
PROG KA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Välj plats:
NAMN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
TV 5
Flytta: OK
6. Ställa in videokanalen
Om du har anslutit en video till TV-apparaten måste du leta rätt på korrekt videokanal.
1. Tryck på PROGR+/- på fjärrkontrollen tills videobilden visas på TV:n.
Obs: Om du vill flytta videokanalen till ett annat programnummer hittar du mer information i avsnittet 'Sortera TV-kanaler' i
denna handbok.
7
Användning
Översikt över TV-apparatens knappar
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Advanced
Digital
100Hz Plus
Tryck på luckan som bilden visar.
Kontrollpanelen fälls ut.
p
Videoingångsknappen.
Tryck för att välja
inmatningssignaler från
videon etc.
-
Program upp(+) eller ned(-).
Tryck för att välja TV-kanaler.
+
Volymkontrollknappar.
Tryck för att öka(+)/minska(-) volymen.
s4
4
MONO
L/G/S/I
R/D/D/D
8
4
Återställningsknapp
Tryck för att återställa bild och ljud till
fabriksinställningen. Sony-märket visas
på skärmen, följt av menyn för automatisk
kanalinställning. Om du inte vill ställa in
den på nytt, tryck på b knappen på
fjärrkontrollen.
Användning
Översikt över fjärrkontrollens knappar
Om du vill stänga av ljudet
Tryck för att stänga av TV-ljudet. Tryck igen för att
återställa ljudet.
Om du vill visa skärminformationen
Tryck för att visa alla skärm-alternativ. Tryck igen
för att avbryta.
Välja kanaler
Tryck på de numrerade knapparna för att välja
kanaler.
Om du temporärt vill slå av TV:n
Tryck för att tillfälligt slå av TV:n. Tryck igen för att slå på
från viloläge. För att spara energi rekommenderar vi att du
slår av TV:n helt när den inte är i bruk. OBS: Efter 15-30
minuter utan TV-signal, och utan att någon knapp tryckts
ned, går TV:n automatiskt i viloläge.
Välja ingångssignal eller frysa text-TV
Tryck för att välja ingång för TV-kontakterna (se avsnittet
Använda extrautrustning). Tryck för att frysa den visade
sidan i text-TV. Tryck en gång till för att avbryta.
För dubbla programnummer, t ex 23, tryck först på
-/-- och sedan knapparna 2 och 3.
När du vill återgå till föregående kanal
Tryck för att återgå till föregående kanal. OBS: Detta kan
endast göras inom 5 sekunder efter att du bytt kanal.
Återgå till TV-läge
Tryck för att återgå till normal användning från
text-TV eller viloläge.
Visa menyer
Tryck om du vill öppna TV-menyerna. Tryck igen för att ta
bort menyn från TV-skärmen.
Om du vill välja text-TV
Tryck för att slå på och av text-TV.
Välja meny-alternativ
Använd OK-knappen och piltangenterna för att markera
tillgängliga alternativ i menysystemet på TV:n.
Visa bild-menyn
Tryck för att ändra bild-inställningar. Tryck på
OK-knappen för att stänga fönstret.
Visa ljud-menyn
Tryck för att ändra ljudinställningar. Tryck på
OK-knappen för att stänga fönstret.
Justera TV:ns volym
Tryck för att justera volymen på din TV.
Om
du
vill
öppna
den
elektroniska
programguiden (EPG)
Tryck för att slå på och av nexTView (EPG)
Ändra bildformat
Tryck för att ändra bildens format. Se “Ändring av
bildformat”.
Fastext-knappar
Se avsnittet om text-TV för mer information.
Välja kanaler
Tryck för att välja kanaler.
9
Användning
NexTView*
*beroende på tillgänglighet av tjänst
NexTView är en elektronisk programguide med upp till en veckas programinformation för de kanaler som din leverantör
har i sitt utbud. Om informationen överskrider NexTView minneskapacitet kommer du att få information om färre än sju
dagars utbud.
När du letar efter information kan du söka i kategorier (sport, konst etc), datum eller tid (t. ex. sändningar mellan 20.00 och
21.00). När du har hittat ett program kan du gå direkt till det programmet, använda klockan för att påminna dig om när det
börjar eller så kan du förinställa din video med Smartlink/NexTView link.
NexTView-leverantören är ansvarig för innehållet i guiden. TV-mottagaren ansvarar för presentationen, d.vs. menystrukturen
och navigeringen, om inte leverantören gör det.
Välj först en kanal sorn står till med programguiden NexTView. NexTView visas så fort NexTView-data kan användas.
Du kan använda den valda NexTView-tjänsten, också senare efter att du har bytt kanal.
Använda Sony-navigeringen
1.
2.
•
•
•
•
Tryck på
för att slå på/stänga av NexTView.
Använd följande knappar på joysticken:
flytta upp och ner i en kolumn: Använd V eller v
gå till de vänstra tid- och datumkolumnerna: Använd b
gå till de högra kolumnsymbolrna: Använd B
bekräfta ett val: Tryck på OK
(a)
när du är i datum-, tid- eller symbolkolumnerna (kategorier) ändras programlistan efter de val du gör.
(b)
när du är i programlistan och bekräftar en pågående sändning kommer du direkt till tv-prograrnmet. Om du bekräftar
ett kommande program så kommer du till den långa informationsmenyn (se Använda Informationsmenyn).
Symbolförklaring
huvudmenyn
sport
personligt val
underhållning
nyheter
barnprogram
filmer
åter till senaste menyn
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
10
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Användning
NexTView
Egen inställning
När du väljer
kommer det inte att finnas några personliga förval. Med
sökningen till de som är markerade.
kan du välja dina egna kategorier och begränsa
1. Välj
med hjälp av v eller V. Tryck på B.
Menyn Egen inställning visas.
2. Välj det objekt som du önskar markera med hjälp av v eller V. Bekräfta genom att trycka på OK. Uppreba steg 2 för alla
objekt som da vill ha i din lista.
3. När du är klar med listan väljer du
med hjälp av B och trycker på OK.
Använda den långa informationsmenyn
1. Välj ett kommande program i kolumnen för programlistan med hjälp av v eller V. Tryck på OK.
Den långa informationsmenyn visas.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Jag vill spela in de valda programmen med min video
(endast för Smartlink-videor)
2. Välj
med hjälp av b och tryck på OK.
Informationen överförs till videon ansluten till din TV-mottagare.
Ställa in videon
3. Välj VPS/PDC med hjälp av b
Med den här inställningen är det garanterat att hela programmet spelas in även om det skulle ske förädndringar i programtablån. Det här fungerar endast om programmet sänds med en VPS/PDC-signal.
•
Välj På eller Av med knappen OK.
4. Välj Hastighet med hjälp av V.
Välj mellan lägena normal hastighet (SP) eller hög hastighet (LP). Med hög hastighet kan du spela in dubbelt så lång
speltid på en videokassett som med normal hastighet. Bildkvaliteten kan dock försämras.
•
Välj SP eller LP med knappen OK.
5. VäljVideoinställning med hjälp av V.
Välj vilken av de anslutna videorna som du vill programmera.
•
Välj VCR 1 eller 2 med v eller V.
För att lämna menyn
6. Välj
med hjälp av B. Tryck på OK.
Du är tillbaka i den föregående menyn.
11
Användning
Text-TV
De flesta TV-kanaler sänder information via text-TV. På indexsidan för aktuell text-TV (normalt sidan 100) visas
information om hur du använder tjänsten. Använd bara text-TV på kanaler som har en stark signal för att undvika fel på
text-TV-sidorna.
Slå på och av text-TV
1.
2.
3.
4.
Välj den TV-kanal som har den text-TV-tjänst som du vill visa.
Tryck en gång på
för text-TV.
Tryck två gånger på
för Mix-läge.
Tryck på
eller på
en 3. gång för att stänga av text-TV.
m
TELETEXT
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Välja text-TV-sida
m
Mata in tre siffror för önskat sidnummer med de numrerade knapparna på fjärrkontrollen.
Om du matar in fel siffra fortsätter du tills inmatningen börjar om med den första siffran igen.
TELETEXT
Index
Programme
Använda andra funktioner i text-TV
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Välja nästa eller föregående sida
Tryck på
eller
på fjärrkontrollen för att välja föregående eller nästa sida.
m
Om du vill frysa en text-TV-sida
Tryck på knappen
för att frysa sidan. Tryck igen för att avbryta frysningen.
Öppna indexsidan
Tryck på
när du vill öppna sidan (normalt sida 100).
216-02
Öppna en undersida
Sidor i text-TV kan bestå av en eller flera undersidor. I dessa fall visas en informationsrad
med antalet undersidor. Välj undersida genom att trycka på v eller V.
01
Använda färgknapparna för att öppna sidor (Fastext)
(endast tillgängligt om Fastext-signaler skickas av TV-stationen)
När den färgkodade menyn visas längst ned på en sida, tryck på färgknapparna (grön, röd, gul
eller blå) på fjärrkontrollen för att öppna motsvarande sida.
Använda funktionen ‘Page Catching’
1. Tryck på sifferknapparna på fjärrkontrollen och välj en sida med flera sidnummer på
(t ex indexsidan).
2. Tryck på OK.
3. Tryck på v eller V för att markera önskat sidnummer och därefter på OK. Den valda
sidan visas efter några sekunder.
12
02
03
04
05
06
07
08
Användning
Text-TV
Använda menyn för text-TV
1. I text-TV-läge, tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på v eller V för att markera önskat alternativ på skärmen och sedan på B för att
öppna önskad undermeny.
3. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Text-tv inst.
Överst / Nederst / Hela
Text bort
Visa
Timer
Sidöversikt
Överst/Nederst/Hela
Med undermenyn Överst/Nederst/Hela kan du förstora olika delar av text-TV-sidan. Tryck på
v om du vill förstora den övre halvan av bilden och på V om du vill förstora den undre halvan.
Tryck på OK när du vill återställa visningen till normal. Tryck på b för att återgå till menyn
för text-TV.
Text bort
Välj:
Överst:
Aktivera:
Nederst:
Hela: OK
När du har valt detta läge, kan du titta på en TV-kanal medan du väntar på den valda
text-TV-sidan.
1.
2.
3.
4.
Tryck på
två gånger på fjärrkontrollen för att välja text-TV över hela skärmen.
Tryck på MENU-knappen för att välja text-TV-menyn.
Tryck pä v eller V för att välja ‘Text bort’ och tryck på B för att aktivera.
Den pågående TV-kanalen visas. När text-TV-sidan hittats visas en blå
symbol i
övre vänstra hörnet av skärmen.
5. Tryck på
knappen för att visa text-TV-sidan.
Visa text
Vissa text-TV-sidor innehåller dold information (t.ex. svar på frågor), som du kan få fram.
1. I text-TV-läge, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att se text-TV-menyn.
2. Tryck på v eller V för att markera ”Visa” och tryck på B för att aktivera. Den dolda
informationen visas.
Timer*
*beroende på tillgänglighet av tjänst
Tidskodning fungerar så att en viss sida kan visas vid en förinställd tid.
1. I text-TV-läge tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att välja text-TV-menyn.
2. Tryck på v eller V för att markera ”Tidskodad sida” och tryck på B för att aktivera.
Undermenyn ”Tidskodad sida” visas.
3. Välj önskat sidnummer med fjärrkontrollen.
4. Välj önskad tid med fjärrkontrollen.
5. Tryck på OK för att bekräfta. TV:n går nu ur text-läget och tiden visas i övre vänstra
hörnet. Vid den önskade tiden visas text-sidan.
Timer
SIDA
TID
–––
--:--
Välj:
Enter:
Sidöversikt*
*fungerar endaast om TOP-text sands av TV-stationen.
I denna meny sorteras TOP-textsidorna i två kolumner, den första visar block av sidor, och den
andra grupper av sidor.
1. Tryck på b eller B för att välja den första eller andra kolumnen.
2. Tryck på v eller V för att välja den önskade gruppen eller blocket av sidor.
3. Tryck på OK-knappen för att visa de önskade sidorna.
13
Användning
Använda TV-apparatens menysystem
På TV:n finns ett menysystem baserat på en serie användarvänliga fönster och menyer. Via dessa fönster och menyer kan du
ändra bild och ljudinställningar, ändra bildens storlek, flytta TV-kanaler och mycket annat som gör att du får ut mesta möjliga av
din TV.
Justera bild och ljud
Bild och ljudinställningar är förprogrammerade vid leverans. Om du vill kan du justera dem efter egna önskemål.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på v eller V för att välja
för bildinställningar eller
för ljudinställningar
och sedan på B för att öppna menyn ‘Bildjustering’ eller ‘Ljudjustering’.
3. Tryck på v eller V för att markera den inställning du vill ändra och sedan på B för att
bekräfta valet. Beskrivning av meny-alternativ och deras funktion finns i tabellen nedan.
4. Tryck på v, V, B eller b när du vill justera markerad inställning.
5. När du har justerat inställningarna trycker du på OK-knappen för att lagra de nya
inställningarna.
6. Upprepa steg 3-5 om du vill justera fler inställningar.
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Bildjustering
Bildkontroll
Objekt
Resultat/förfarande
Bildinställning
V
v
Live
(för direktsändningar)
Personlig (individuella inställningar)
Film
(filmer)
Bildinställning
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Normalinst.
AI
Brusfilter
Digitala Modus
Färgton
Välj:
Kontrast
Lägre
b B Högre
Ljusstyrka*
Mörkare b B Ljusare
Färg*
Mindre b B Mer
Färgton**
Rödaktig b B Grönaktig
Skärpa*
Mindre b B Mer
*Endast om Personlig inst. är vald i Bildinställning
**Endast tillgängligt för NTSC-färgsignal (t. ex. videokassetter från USA)
Återställ
v
Av:
Automatisk optimering av kontrastnivå
utifrån TV-signalen.
Normal.
Brusfilter
V
v
På:
Av:
Reducerar bildbrus vid svag signal.
Normal.
Digitala Modus
V
Normal:
Digital +:
v
På:
Normal 100 Hz bildkvalitet.
Förbättrad bildupplösning, lämplig för att
se rullande bildtexter.
Advancerad: Optimal bildupplösning med flimmerfri.
bild.
Färgton
V
v
14
Varm:
Normal:
Kall:
Ger en varm färgton i bilden.
Normal färgton.
Ger en kall färgton i bilden.
På
På
Normal
Normal
Aktivera:
Bildinställning
Live
Personalig
Film
Kontrast
Återställer bilden till fabriksinställningarna.
AI (Artificiell Intelligens) V
Personlig
AI
På
Av
Brusreducering
På
Av
Digitala Modus
Färgton
Normal
Digital +
Avancerad
Varm
Normal
Kall
Använda TV-apparatens menysystem:
Ljudkontroll
Objekt
Resultat/förfarande
Equalizer-läge
V
Personlig
Sång
Jazz
Rock
Ljudjustering
Equalizer läge
v
Equalizer-justering
Personlig
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Opåverkat (fast inställning, kan inte justeras)
Du kan justera läget som är valt i Equalizer-läge genom att
förminska eller förstärka de 5 valda frekvensbanden.
Tryck på b eller B för att markera önskat frekvensband och
sedan på V eller v för att justera frekvensen. Tryck på OK
för att spara de nya inställningarna.
Om du vill spara de nya inställningarna måste du ställa in Equalizer-läge till
‘Personlig’. Personligt läge sparar inställningarna permanent, i alla andra lägen
(Sång, Jazz, Rock, Pop) sparas inställningarna bara till nästa lägesväxling.
Balans
b
B
Mer ljud till vänster.
Mer ljud till höger.
Ljud
V
v
Av:
På:
Normal.
För musikprogram.
Rymd
V
v
Av:
På:
Normal.
Speciell rymdklang i ljudet.
Auto Vol. Kontroll
V
Av:
v
På:
Volymnivån ändras i enlighet med
sändningssignalen.
Volymnivån på båda kanalerna kommer att
vara lika hög oberoende av
utsändningssignalen(t ex vid reklaminslag).
Dubbel ljudkanal
För flerspråkiga sändningar:
V
A för kanal 1.
v
B för kanal 2.
För stereoutsändningar:
V
Mono.
v
Stereo.
Inställning
Balans
Ljud
Rymd
Aut. volymkontr.
Dubbel ljudkan.
Volym
Dubbel ljudk
Välj Läge:
0
Av
Av
På
NICAM
Stereo
NICAM
Stereo
Bekräfta: OK
Inställning
(Personlig)
+
0
–
120
Välj:
150
1,5K
Inst.:
5K
10 K
Bekräfta:OK
Balans
0
Ljud
Av
På
Rymd
Av
På
Aut. volymkontr.
Av
På
Dubbel ljudkan.
NICAM
Mono
Stereo
NICAM
B
A
När NICAM stereo sänds visas NICAM-indikatorn tillfälligt på skärmen.
Hörlurar
i Volym
i Dubbel ljudkanal
Justerar hörlurarnas volym.
Kan även justera ljudvolymen till en stereoförstärkare som
anslutits via RCA phono-kontakterna på TV:ns baksida.
För flerspråkiga sändningar:
V
A för kanal 1.
v
B för kanal 2.
Volym
Dubbel ljudk.
15
Använda TV-apparatens menysystem:
Använda Funktions-menyn
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på v eller V för att markera
Funktionsmenyn och sedan på B för att öppna den.
3. Tryck på v eller V för att markera önskat menyalternativ och sedan på B för att bekräfta valet.
Beskrivning av meny-alternativ och deras funktion finns i tabellen nedan.
4. Tryck på v, V, B eller b för att markera önskad inställning.
5. Tryck på OK för att bekräfta aktuell inställning.
6. Upprepa steg 3-5 om du vill ändra fler alternativ.
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Egenskaper
Auto
Formatkorrigering
Pä
Pä
Avstängningstimer
Barnlås
AV 2 Utsignal
Av
Välj:
Objekt
Av
TV
Aktivera:
Resultat/förfarande
Auto*
V Av:
*endast för antennsignal v På:
Bildstorleken justeras inte automatiskt.
TV:n kan automatiskt justera bildstorleken för att ta bort
mörka områden på TV-bilden (se bild nedan):
Formatkorrigering*
(*endast om Auto är
inställd till ‘På’)
V Av:
v På:
Avstängningstimer
Du kan ange en tidsperiod efter vilken TV:n ställs i standby-läge.
V Av
4:3/14:9 är vald.
Smart väljs automatiskt för sändningar i formatet 4:3/14:9.
Auto-Format
Av
Pä
Formatkorrigering
Av
På
Avstängningstimer
10 min
v 90 min
Barnlås
Barnlås
AV2-utsignal
V Av:
v På:
Normal.
TV:ns knappar på fronten är bortkopplade då TV:n står i standbyläge. Den kan endast slås på med hjälp av fjärrkontrollen.
AV 2 Utsignal
V TV audio/videosignal från antenn
.
AV1 audio/videosignal från scart 1.
AV2 audio/videosignal från scart 2.
AV3 audio/videosignal från scart 3.
v AV4 audio/videosignal från anslutningarna på framsidan av TV:n.
Ändra skärmstorlek
Med denna funktion kan du ändra bildens storlek på skärmen.
wide
Tryck på knappen
på fjärrkontrollen upprepade gånger eller använd knapparna v och V för att
välja ett av följande format och därefter på OK för att bekräfta valet:
zoom
wide
zoom
14:9
4:3
smart
för sändningar i formatet 16:9.
widescreen-format för normalfilmer.
kompromiss mellan 4:3 och 16:9 bildstorlek.
normal storlek 4:3, hela bilden.
imitation av wide screen för sändningar i formatet 4:3.
I läget Smart, Zoom och 14:9 beskärs delar av bildens överkant och underkant. Tryck på v eller V
för att justera bildens placering på skärmen (t ex för att kunna se textning) och tryck på OK för att
bekräfta valet.
14:9
4:3
smart
16
Av
På
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Använda TV-apparatens menysystem:
Flytta om TV-kanalerna
När du har ställt in TV:n kan du använda denna funktion för att ändra kanalernas ordning.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen på menyn
öppna menyn ‘Inställningar’.
och tryck sedan på B för att
Inställningar
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
AV Förval
Installation
Välj:
Aktivera:
Kanalsortering
PROG KA
3. Tryck på knappen V för att markera ‘Installation’ och tryck sedan på B för att öppna menyn
‘Installation’.
4. Tryck på v eller V för att markera den kanal du vill flytta och tryck sedan på B för att bekräfta
ändringen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NAMN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Välj prog:
Bekräfta:
Kanalsortering
PROG KA
5. Tryck på v eller V för att välja ny programplacering (t ex PROG 4) för vald kanal och sedan
på OK-knappen för att bekräfta. Vald kanal flyttas till sin nya programplacering och de andra
kanalerna flyttas i enlighet med detta.
6. Upprepa steg 4 och 5 om du vill sortera andra kanaler.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NAMN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Välj plats:
C03
TV 5
Flytta: OK
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Manuell inställning av TV-apparaten
Du har redan automatiskt ställt in TV:n enligt instruktionerna i början av denna handbok. Du kan göra dessa
inställningar manuellt och lägga till ytterligare kanaler på TV:n.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
på menyn och tryck sedan på B.
3. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' på menyn och sedan på B för att öppna menyn
'‘Installation'.
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Manuell kanalinställning' på menyn och sedan på B för att
öppna menyn ‘Manuell kanalinställning’.
5. Tryck på v eller V för att välja ett programnummer för din kanal (t ex PROGR 1 för BBC1)
och sedan på B för att markera kolumnen ‘HOPPA’.
6. Tryck på v för att markera ‘AV’ och sedan på B för att markera kolumnen ‘SYS’.
7. Tryck på v eller V för att välja TV-system (B/G för västeuropeiska länder, D/K för
östeuropeiska länder), eller EXT för videoingångar (AV1, AV2...).
Inställningar
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
AV Förval
Installation
Välj:
Installation
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utividgat kanalförval
RGB-inställningar
Bildlutn. just
O
------Personligt ID
Välj:
10. Om du inte vill lagra denna kanal på programsiffran du valt, tryck på v eller V för att fortsätta
söka efter önskad kanal.
Manuell kanalinställning
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SYS
KAN
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Välj:
Aktivera:
HOPPA SYS
1
PROG
1
1
PROG
12. Upprepa steg 5-11 om du vill lagra fler kanaler och tryck sedan på MENY-knappen för att
stänga menyn på TV-skärmen.
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
PROG
PROG
11. Om detta är den kanal du vill lagra, tryck på OK-knappen.
Aktivera:
PROG HOPPA
8. Tryck på v eller V för att välja ‘C’ för markbundna sändningar, ‘S’ för kabel-TV, eller ‘F’ för
direktinmatning av frekvenser och sedan på B för att bekräfta inställningarna.
9. Välj den första siffran för 'KAN' (kanal) och andra siffran för 'KAN' med nummerknapparna på
fjärrkontrollen eller tryck på V för att söka efter nästa tillgängliga kanal.
Aktivera:
0
Av
KAN
KAN
Av
C
S
F
B/G
HOPPA SYS
EXT
NAMN
NAMN
KAN
03
SÖKA
B/G
HOPPA SYS
Av
NAMN
B/G
D/K
EXT
HOPPA SYS
AV
NAMN
KAN
AV1
AV2
AV3
AV4
NAMN
AV1
17
Använda TV-apparatens menysystem:
Namnge en kanal
Namn på kanalerna hämtas normalt automatiskt från text-TV om de är tillgängliga. Om du vill kan du själv namnge en
kanal eller videokälla med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror).
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
Manual Set Up
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
på menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera ‘Installation’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Installation’.
Installation
Language/Country
Språk/Land
Manual Programme Preset
Manuell kanalinställning
Further
Programme Preset
Utividgat
kanalförval
RGB Set Up
RGB-inställningar
Bildlutn.
just Rotation
O
Picture
O
- - - - - --- - - - Personligt
ID ID
Personal
Demo
Välj:
Aktivera:
Select:
Enter:
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Manuell kanalinställning’ och sedan på B för att öppna
menyn ‘Manuell kanalinställning’.
5. Tryck på v eller V för att markera den kanal du vill ange ett namn för.
Manuell kanalinställining
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Tryck på B upprepade gånger tills första elementet i kolumnen ‘NAMN’ är markerat.
7. Tryck på v eller V för att markera en bokstav eller en siffra (välj ‘-’ för ett blanksteg) och
tryck sedan på B för att bekräfta valet. Välj de andra fyra tecknen på samma sätt.
HOPPA SYS
KAN NAMN
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Välj:
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
Aktivera:
8. När du har valt alla tecken trycker du på OK-knappen.
PROG HOPPA SYS KAN
9. Upprepa steg 5 till 8 om du vill namnge andra kanaler.
6
NAMN
B/G C07 T E
Av
10. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Hoppa över programplaceringar
Denna funktion låter dig hoppa över oanvända programplaceringar när du väljer kanal med knapparna PROGR+/-.
Med sifferknapparna kan du fortfarande välja överhoppade programplaceringar.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
Installation
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
på menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera ‘Installation’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Installation’.
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utividgat kanalförval
RGB-inställningar
Bildlutn. just
O
------Personligt ID
Välj:
Aktivera:
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Manuell kanalinställning’ och sedan på B för att
öppna menyn ‘Manuell kanalinställning’.
5. Tryck på v eller V för att välja önskat programläge och sedan på B för att markera
kolumnen ‘HOPPA’.
6. Tryck på v eller V för att markera ‘Av’ eller ‘På’ (om du vill hoppa över detta program)
och tryck sedan på OK för att spara inställningarna.
Manuell kanalinställning
PROG HOPPA SYS
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Välj:
7. Upprepa steg 5 och 6 om du vill hoppa över flera program.
18
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
KAN NAMN
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Aktivera:
PROG HOPPA
53
8. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
På
SYS
KAN NAMN
B/G
F189
---
Använda TV-apparatens menysystem:
Använda Utvidgat kanalförval
Med denna funktion kan du a) justera ljudnivån för varje kanal, b) manuellt finjustera inställningarna för TV:n om det
behövs för att få bättre bild, eller c) förinställa AV-utgångarna för program med kodade signaler (t ex från en betal-TVdekoder). På detta sätt kan du spela in avkodade TV-program på din video och sedan titta på dem utan dekoder.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att öppna
3. Tryck på knappen V för att markera ‘Installation’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Installation’.
Installation
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utvidgat kanalförval
RGB-inställningar
Bildlutn. just.
O
------Personligt ID
Välj:
4. Tryck på V för att markera ‘Utvidgat kanalförval’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Utvidgat kanalförval’.
Utvidgat kanalförval
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5. Tryck på v eller V för att markera aktuellt programnummer och sedan på B flera gånger för
att välja a) VOL, b) AFT eller c) DEKODER. Vald inställning ändrar färg.
6. a) VOL - Volymnivå
Tryck på v eller V för att justera volymnivån (från -7 till +7) för kanalen. Spara inställningen
genom att trycka på OK. Upprepa steg 5 och 6a om du vill justera volymnivån för flera kanaler.
b) AFT - Automatisk finjustering
Tryck på v eller V för att finjustera kanalinställningen inom ett område på -15 till +15. Tryck på
OK-knappen för att bekräfta. Upprepa steg 5 och 6b om du vill finjustera flera kanaler.
c) DEKODER
Tryck på v eller V för at välja AV1 eller AV2 för aktuellt programläge och tryck sedan på OK
för att bekräfta. Du kan nu ansluta en dekoder till AV1- eller AV2-kontakten på baksidan av
TV:n och bilden från dekodern kommer att visas på denna programsiffra. Upprepa steg 5 och 6c
för att förinställa AV-utgången för andra programplaceringar.
Aktivera:
Välj:
VOL
AFT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
DEKODER
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Aktivera:
PROG
VOL
1
0
AFT
DEKODER
PROG
VOL
1
-5
AFT
DEKODER
PROG
VOL
AFT
1
-5
På
På
DEKODER
Av
AV1
AV2
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
19
Använda TV-apparatens menysystem:
Justera bildens rotation
Bilden kan på din TV bli lite sned pga jordens magnetiska fält. Om detta inträffar kan du enkelt justera bilden.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
Inställningar
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' och sedan på B för att öppna menyn
'Installation'.
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Bildlutn. just.’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Bildlutn. just.’.
5. Tryck på v eller V för att rotera bilden -5 till +5 grader och tryck sedan på OK för att spara
inställningarna.
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
AV Förval
Installation
Välj:
Aktivera:
Installation
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utvidgat kanalförval
RGB -inställningar
Bildlutn. just.
----Personligt ID
Rotera:
O
-----
Bekräfta: OK
6. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Justera bildgeometrin för RGB-källor
När du ansluter en RGB-källa som en Sony playstation kan du vara tvungen att justera bildens geometri.
1. Tryck på knappen
på fjärrkontrollen för att välja ansluten RGB-källa
1.
2. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
3. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
RGB-inställningar
H-center
O
H-storlek
O
i menyn och tryck sedan på B för att
4. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' på menyn och tryck sedan på B för att
öppna menyn 'Installation'.
Justera läget:
Bekräfta: OK
RGB-inställingar
5. Tryck på V för att markera ‘RGB-inställningar’ på menyn och sedan på B för att öppna
undermenyn ‘RGB-inställningar’.
6. Tryck på B för att markera H-center och sedan på v eller V för att justera bildens centrum
med -10 till +10 steg. Tryck på OK-knappen för att lagra den nya inställningen.
H-center
O
H-storlek
O
Just. storlek:
7. Tryck på B för att markera H-storlek och sedan på v eller V för att justera bildens bredd
med -10 till +10 steg. Tryck på OK-knappen för att lagra den nya inställningen.
8. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
20
Bekräfta: OK
Använda TV-apparatens menysystem:
Ange personlig kod
Med denna funktion kan du mata in en personlig säkerhetskod för TV:n som kan användas för att spåra upp dig om den
blir stulen och sedan återfinns. Koden kan bara matas in en gång - notera koden på ett säkert ställe!
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' på menyn och sedan på B för att öppna
menyn 'Installation'.
Installation
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utvidgat kanalförval
RGB-inställningar
Bildlutn. just.
Personligt ID
- - - - - - -
Välj A-Z, 0-9:
Lagra: OK
4. Tryck på V för att markera ‘Personlig ID’ på menyn och tryck sedan på B för att öppna
undermenyn ‘Personlig ID’.
5. Tryck på v eller V för att ange det första av totalt 11 tecken (bokstav, siffra + eller
blanksteg) och tryck sedan på B för att ange nästa siffra.
6. Upprepa steg 5 tills du har matat in alla tecken.
7. Tryck på OK-knappen för att lagra. En dialogruta öppnas där du måste ange koden en
gång till.
8. Tryck på OK igen för att spara koden eller på b om du vill avbryta.
9. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Förinställa och namnge ingångssignaler
Med denna funktion kan du automatiskt formatera och namnge olika ingångskällor.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
AV Förval
INGÅNG
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att öppna
3. Tryck på knappen V för att markera ‘AV Förval’ på menyn och sedan på B för att öppna
menyn ‘AV Förval’.
4. Tryck på v eller V för att markera önskad AV-ingång (AV1, 2, 3 eller 4).
5. Tryck på B för att markera ‘AUTO’ och sedan på v eller V för att välja ‘Av’, ‘Normal’
eller ‘Full’.
6. Tryck på B för att markera ‘NAMN’.
Välj:
NAMN
AUTO
På
På
På
På
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Aktivera:
AV Förval
AUTO
INGÅNG
Välj:
NAMN
Av
På
På
På
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Bekrf: OK
Nästa:
AV Förval
7. Tryck på v eller V för att välja det första tecknet i namnet och sedan på B för att flytta till
nästa tecken.
INGÅNG
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AUTO
NAMN
På
På
På
På
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
8. Upprepa steg 7 för att ange de resterande 4 tecknen. Spara namnet genom att trycka på OK.
9. Upprepa steg 4-8 för övriga AV-källor och tryck sedan på MENY för att stänga menyn på
skärmen.
Välj A-Z, 0-9:
Bekräfta: OK
21
Extrautrustning
Ansluta extrautrustning till TV-apparaten
Med hjälp av illustrationerna nedan kan du ansluta en mängd ljud- och videoutrustningar till din TV.
p
-
+
s4
4
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
ABC
p
-
Videokamera
8mm/Hi8
+
Videokamera
S-VHS/Hi8
F
s4
4
G
H
D
Playstation
DVD
Stereo
Videobanspelare
E
MONO
L/G/S/I
4
R/D/D/D
Dekoder
Du måste markera symbolen för den anslutning som du har använt för enheten för att signalen ska kunna skickas vidare till
TV-skärmen.
1. Anslut utrustningen till aktuell kontakt på din TV enligt illustrationen ovan.
2. Tryck på
knappen flera gånger på fjärrkontrollen tills korrekt inmatningssymbol för din utrustning visas på TV-skärmen
(se tabellen nedan):
Symboler på
TV-skärmen
Ingångssignaler från anslutningen
1
•
Ljud/video-ingång genom scartkontakt A eller* RGB genom scartkontakt A
2
•
Ljud/video-ingång genom scartkontakt B eller* S-video genom scartkontakt B
3
•
Ljud/video-ingång genom scartkontakt C eller* S-video genom scartkontakt C
4
•
S-videoingång genom DIN-kontakt F med fyra stift, eller* videoingång genom kontakt G och
ljudingång genom kontakterna H
* automatisk igenkänning av signalen utifrån ansluten utrustning
3. Slå på den anslutna utrustningen. Bilden från denna utrustning (om någon är ansluten) visas på bildskärmen.
4. Tryck på
för att återgå till den normala TV-bilden.
Obs: Undvik bildförvrängning genom att inte ansluta utrustningen till kontakterna F och G samtidigt.
Ansluta hörlurar
Anslut hörlurarna till kontakten E på kontrollpanelen.
Ansluta en HiFi-förstärkare
Anslut din förstärkare till kontakterna D på TV:ns baksida.
22
Extrautrustning
Extra information om anslutning av utrustning
*
Om bilden eller ljudet är förvrängt kan du vara tvungen att flytta din video längre bort ifrån TV:n.
*
När du ansluter en videokamera med monoljud ska du bara ansluta den vita kontakten till TV:n och videokameran.
*
Mer information om hur du väljer utgångssignal för scartkontakt 2
*
Om du ansluter en hifi-utrustning till TV:n, kan du ställa in TV:ns ljudnivå med hjälp av hörlursvolymen i menyn.
Se kapitlet "Justera bild och ljud".
2 / s 2 finns på sidan 16.
Smartlink
Smartlink är en direktlänk mellan din TV och video.
Om du vill använda Smartlink behöver du:
*
*
En video som stödjer Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
En scartkabel med alla 21 stiften kopplade för att ansluta din video till scartkontakt 2
2 / s 2.
Funktionerna hos Smartlink är:
*
*
*
Inställningsinformation som kanalöversikter laddas ner från TV:n till videon.
Med NexTView kan du enkelt programmera din video.
Direkt TV-inspelning: när du tittar på ett TV-program behöver du bara trycka på en knapp för att spela in programmet.
Mer information om Smartlink finns i handboken till din video.
23
Extra information
Specifikationer
TV-system
B/G/H, D/K
Ljudutgång
Vänster/höger: 2x20W (musikeffekt)
Färgsystem
Subwoofer:
2x10W (RMS)
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (endast video in)
30W (musikeffekt)
15W (RMS)
Strömförbrukning
Kanaltäckning
122W
Se ‘Kanaltabell’ nedan.
Dimensioner (bxhxd)
Bildrör
883x567x562mm
FD Trinitron WIDE, Cirka 82cm (32 tum)
Vikt
Bakre anslutningar
1/
s1
2/ s 2
3/
s3
L/G/S/I
R/D/D/D
21-stifts Euro-kontakt (CENELEC standard) inklusive audio/
video-ingång, Scart 1-ingång, TV audio/video-utgång.
21-stifts Euro-kontakt (CENELEC standard) inklusive audio/
video-ingång, Scart 1-videoingång, Bildskärm audio/video-utgång.
21-stifts Euro-kontakt (CENELEC standard) inklusive audio/
video-ingång, Scart 1-videoingång, Bildskärm audio/video-utgång.
RCS--kontakter, ljudutgängar (variabel nivå)
RM-887 fjärrkontroll (1)
AA-batterier (2)
Extra tillbehör
TV-bänk:
Ljudingång - phonokontakt
S-videoingång - 4 stift DIN
Hörlurskontakt - minikontakt stereo
Utformning och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
Kanaltabell
Mottagningsbara kanaler
Kanalvisningar
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
KABEL-TV (1)
S1..S41
S01..S41
KABEL-TV (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITALIEN
A..H, H1, H2
C13, C14..C20, C11..C69, C12
D/K
R01...R12, R21...R69
C01...C12, C21...C69
KABEL-TV
S1..S41
S01..S41
S01..S05
S42..S46
24
SU-32FX2
Plant Trinitron-rör, digital brusreducering, 2000 sidors
textminne, personlig kod, avstängningstimer, NexTView.
Främre kontakter
Videoingång -phonokontakt
4
4
4
Tillbehör
Andra funktioner
RF In
s
Cirka 64kg
Extra information
Felsökning
Nedan finner du några enkla lösningar på problem som kan påverka bilden och ljudet.
Problem
Lösning
Ingen bild (skärmen är mörk),
inget ljud
•
•
•
•
•
Dålig eller ingen bild (skärmen är
mörk), men bra ljud
•
•
Bra bild, inget ljud
Ingen färg på färgprogram
Öppna MENY-systemet och välj Bild
justering. Justera ljusstyrka, kontrast och färgbalans.
På skärmen Bildjustering, välj Normalinst för att återgå till
fabriksinställningarna.
•
•
Tryck på knappen
på fjärrkontrollen.
Om
visas på skärmen, tryck på knappen
fjärrkontrollen.
•
Öppna MENY-systemet, välj Bildjusteringar och justera
färginställningarna.
På skärmen Bildjustering, välj Normalinst för att återgå till
fabriksinställningarna.
•
på
Förvrängd bild när du byter
program eller väljer text-TV
•
Stäng av all utrustning som är ansluten till scart-kontakterna
på baksidan av TV-apparaten.
Fjärrkontrollen fungerar inte
•
Ersätt batterierna.
TV:n
•
Kontakta ditt närmaste servicecentrum för Sony.
extern
•
Minska bildskärpan.
Vilolägesindikatorn
blinkar
Störning i bilden
utrustning / apparat
•
•
Anslut TV:n till strömuttaget.
Tryck in knappen
på framsidan av TV-apparaten.
Om indikatorn
är på, tryck på knappen / eller en
sifferknapp på fjärrkontrollen.
Kontrollera antennanslutningen.
Slå av TV:n i 3 till 4 sekunder och slå sedan på den igen med
knappen
på framsidan av TV-apparaten.
på
från
Om problemen kvarstår bör du kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Öppna ALDRIG TV-apparatens hölje själv.
25
26
IMPRESO EN ESPAÑA
Sony España, S.A.