Transcripción de documentos
KV-28FQ75Ecover.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:31 AM
R
4-205-563-74
420556374
Trinitron Colour
Television
Betjeningsvejledning
DK
Manual de Instrucciones
ES
Kayttöohje
FI
Bruksanvisning
NO
Instruções de funcionamento
PT
Styrfunktioner
SE
KV-28FQ75 E
KV-32FQ75 E
© 2000 by Sony Corporation Printed in UK
KV-28FQ75Ecover.fm Page 1 Tuesday, May 22, 2001 9:31 AM
El sistema de recepción de señales de estos televisores cumple la
normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page -1 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
DK
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsoplysninger
Dette apparat er beregnet til tilslutning til
lysnettet med en spænding på 220 - 240 v. AC.
Tilslut ikke for mange apparater til samme
kontakt med risiko for overbelastning.
Anvendes produktet ikke i længere tid,
anbefales det at slukke på apparatets
hovedafbryder af miljø- og sikkerhedsmæssige
årsager.
Stik aldrig genstande ind gennem apparatets
ventilationshuller, da det kan resultere i elektrisk
stød. Placer aldrig væskefyldte genstande på
apparatet. Er der trængt væske ind i produktet,
tænd da aldrig for apparatet, men kontakt
omgående Deres forhandler.
Adskil aldrig apparatet, dette må kun gøres af
autoriseret personale.
Af sikkerhedsmæssige grunde rør aldrig
apparatet, dets net- eller antenneledning under
tordenvejr.
Udsæt aldrig apparatet for direkte regnvejr og
placer det aldrig i fugtige omgivelser.
Sørg altid for god ventilation omkring apparatet.
Der bør altid være mindst 10cm luft rundt om
hele apparatet.
Placer aldrig apparatet i varme, fugtige, meget
støvede omgivelser eller på steder, hvor det kan
blive udsat for vibrationer.
Placer aldrig brandbare genstande eller
brændende sterinlys på eller nær apparatet.
Rengør apparatet med en blød og let fugtig klud
og anvend ikke rengøringsprodukter, der
indeholder opløsnings-eller slibemidler. Sørg for
ikke at ridse skærmen. Sluk altid apparatet helt
under rengøring ved at trække netledningen ud.
Træk aldrig netledningen ud ved at hive i selve
ledningen. Træk altid i netstikket.
Placer aldrig tunge genstande oven på
netledningen.
Vi anbefaler at evt. overskydende ledning
oprulles, på de dertil indrettede holdere på
bagsiden af produktet.
Placer altid apparatet på et solidt og stabilt
underlag. Stil aldrig apparatet på siden eller
fronten.
Træk netstikket ud før apparatet forsigtigt
flyttes. Undgå ujævne overflader eller voldsom
behandling. Har apparatet været tabt eller
skadet på anden måde, skal det straks efterses af
autoriseret personale.
Tildæk aldrig apparatets ventilationshuller med
gardiner eller aviser, da dette kan medføre
overophedning.
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 1 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsoplysninger
Anvend altid et TV-bord, der er stærkt og stabilt nok til at holde til vægten og størrelsen af dette TV. Som følge af det unikke
"flydende" design, anbefaler Sony kraftigt at du anvender de skræddersyede borde SU-28FQ1 til KV-28FQ75 og SU-32FQ1 til
KV-32FQ75. Hvis du ikke anskaffer dette anbefalede tilbehør, skal du sikre dig, at den overflade, du placerer TV'et på, er stor
nok til at yde et stabilt underlag for alle tre ben, uden risiko for overbalance.
Bloker eller tildæk ikke ventilationsåbningerne. For at sikre god ventilation bør der være mindst 10 cm fri plads omkring TVapparatet.
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Installation
1.Check det medfølgende tilbehør
2.Isætning af batterier i fjernbetjeningen
3.Tilslutning af TV-apparatet
4.Sådan tændes TV-apparatet
5.Brug af joystick
6.Indstilling af TV-apparatet
7.Sådan finder du videokanalen
2
2
3
4
4
5
5
Anvendelse
Oversigt over TV-apparatets knapper
Oversigt over fjernbetjeningens knapper
NexTView
Tekst-tv
Brug af Multi PIP
Brug af PAP (Picture and Picture)
Sådan bruges TV-apparatets menusystem
Justering af billede og lyd
Brug af funktionsmenuen
Ændring af skærmformatet
Ændring af programnumre
Manuel indstilling af TV-apparatet
Navngivning af programmer
Overspringning af programnumre
Brug af funktionen ‘Flere indstillinger’
Valg af ‘Demo’ funktionen.
Justering af billedhældning
Justering af billedgeometrien til RGB kilde
Indtastning af dit personlige ID
Indstilling og mærkning af indgangskilder
6
7
8
10
12
12
13
13
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
Ekstraudstyr
Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet
Yderligere oplysninger om tilslutning af udstyr
Smartlink
Fjernbetjening af andet Sony-udstyr
21
22
22
22
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Oversigt over programmer
Fejlfinding
23
23
24
1
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 2 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Installation
Følg trin 1-7 for at installere TV-apparatet
og for at se TV-programmerne.
1. Check det medfølgende tilbehør
Batterier
Fjernbetjening
2. Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Sørg altid for rigtigt polaritet, når batterierne isættes.
Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde.
2
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 3 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Installation
3. Tilslutning af TV-apparatet
Tilslutning af en antenne til TV-apparatet
Hvis TV-apparatet ikke skal
tilsluttes en videomaskine,
skal antennekablet tilsluttes
(som vist til venstre). Gå
derefter videre til afsnit ‘4.
Sådan tænder du for TVapparatet’.
Hvis TV-apparatet skal
tilsluttes en videomaskine,
henvises til nedenstående
afsnit.
1. Tilslut den eksisterende antenne til stikket mærket
bag på TV-apparatet.
Sådan sluttes antennen og videomaskinen til TV-apparatet
Scartkablet er ekstraudstyr.
Hvis det kan bruges, kan dette
ekstraudstyr imidlertid forbedre
billed- og lydkvalitet under
afspilning.
(eksisterende
antennekabel)
(scartkabel - medfølger
ikke)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Tilslutning af det eksisterende antennekabel til videomaskinen som vist.
2. Tilslut videoens antennekabel mellem RF OUT på videoens bagside og antennestikket bag på TV-apparatet som vist.
3. Forbind scartkabel (hvis du bruger et sådant) til AV2-stikket på bagsiden af TV'et.
4. Tilslut videoens netledning og tænd.
5. Sæt et indspillet bånd i videomaskinen og tryk på ‘PLAY’. Dette gør TV'et i stand til at finde og lagre videokanalen under
"Indstilling af TV'et"-proceduren på side 5.
3
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 4 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Installation
4. Sådan tændes TV-apparatet
1. Sæt el-stikket i stikkontakten (220-240V AC, 50Hz) og tænd for kontakten.
2. Tryk på on/off knappen
foran på TV-apparatet.
Hvis standby indikatoren foran på TV-apparatet er tændt, skal du trykke på
TV / knappen på fjernbetjeningen for at tænde for TV-apparatet. Vær
tålmodig, da det kan vare et øjeblik, før billedet vises på TV-skærmen.
5. Brug af joystick
Bevægelse af joysticket
For at bevæge dig rundt i menuerne skal
du trykke på de relevante piletaster.
4
Tryk på joysticket
For at vælge et punkt i menuen
trykkes OK-knappen ned på midten.
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 5 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Installation
6. Indstilling af TV-apparatet
Før du indstiller dit TV-apparat, vil du blive bedt om at indstille sprog og land.
1. Menuen Sprog/Land vises på TV-apparatet. Ordet ‘English’ er
fremhævet.
2. Tryk på v eller V på fjernbetjeningen for at vælge sprog og tryk
derefter på OK for at bekræfte valget. Menuen Land vises på
skærmen med ordet ‘OFF’ fremhævet. Vælg ‘OFF’, hvis du ikke
ønsker, at dine programmer lagres i en given rækkefølge med start
på programposition 1.
Language country
Magyar
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Great Britain
Language
Country
Select language:
Confirm:
Sprog/Land
3. Tryk på v eller V for at vælge det land, du ønsker at anvende
TV-apparatet i. Tryk derefter OK for at bekræfte valget.
England
Tyskland
Frankrig
Finland
Danmark
Tjekkiet
Bulgarien
Sprog
Land
Vælg land:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bekræft: OK
4. ‘Autotune’ menuen vises på TV-skærmen på det valgte sprog. Tryk
på OK for at bekræfte valget.
0
5. Sørg for, at antennen er tilsluttet i henhold til vejledningen og tryk
derefter på OK for at bekræfte. TV-apparatet begynder automatisk
at søge og lagre alle de programmer, der er til rådighed. Dette kan
tage nogle minutter - vær tålmodig og tryk ikke på nogen knapper.
Ønsker du at starte
automatisk tuning
6. Når TV-apparatet har indstillet alle de programmer, der er til
rådighed, vises menuen ‘Programsortering’ på TV-skærmen, så du
kan ændre programmernes placering på TV-apparatet. Hvis du
ønsker at ændre programplaceringen, skal du trykke på v eller V
for at vælge det program, du ønsker at flytte, og derefter skal du
trykke på B. Tryk på v eller V for at vælge den nye
programplacering for det valgte program. Bekræft ved at trykke på
OK. Det valgte program flytter nu til sin nye programposition, og
de andre programmer flytter tilsvarende. Gentag denne procedure,
hvis du ønsker at ændre placeringen af de øvrige kanaler på
TV-apparatet.
Bekræft venligst at antennen
er tilsluttet
Ja : OK
Ja : OK
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Nej :
Nej :
Programsortering
PROG KAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NAVN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Vælg Prog.:
8. Tryk på PROGR+/- eller cifferknapperne for at få vist
TV-programmerne.
Bemærk: Hvis du på et tidspunkt ønsker at afbryde autotune processen,
skal du trykke på OK.
Bekræft:
Programme Sortering
PROG KAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NAVN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Vælg position:
C03
TV 5
Flyt: OK
7. Sådan finder du videokanalen
Hvis du har tilsluttet en video til dit TV-apparat, skal du nu finde din videokanal.
1. Tryk på PROGR+/- knapperne på fjernbetjeningen, indtil videobilledet vises på TV-skærmen.
Bemærk: Hvis du ønsker at flytte videokanalen til en anden programposition henvises til afsnittet “Programsortering” i denne
vejledning.
5
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 6 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Anvendelse
Oversigt over TV-apparatets knapper
Tryk opad på kontrolpanelet som vist
for at få adgang til indgange og
tv-knapper.
Kontrolpanelet kommer til syne.
Master Reset-knap
Tryk for at genindstille billed- og
lydniveauer til fabriksindstillingen. Sonylogoet vil vises på skærmen fulgt af
kanalindstillingsbilledet. Hvis du ikke vil
geninstallere kanalerne, så tryk på b
knappen på fjernbetjeningen.
Knapper til programvalg Op (+)
eller Ned (-)
Tryk for at vælge TV-programmer.
Videoknap
Tryk for at vælge indgangssignaler fra video osv.
6
Volumenknapper
Tryk for at øge(+)/nedsætte(-) lydstyrken.
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 7 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Anvendelse
Oversigt over fjernbetjeningens knapper
Afbrydelse af lyden
Tryk her for at afbryde TV-apparatets lyd. Tryk igen
for at tænde for lyden på ny.
Tilbage til TV-visning
Tryk her for at vende tilbage til normal visning fra
tekst-tv eller standby funktionen.
Sådan vælges tekst-tv
Tryk her for at slå tekst-tv til og fra.
For at vælge Elektronisk programmeringsvejledning (EPG)
Tryk her for at slå EPG til og fra.
Fastholdelse af billedet
Tryk her, hvis du ønsker at notere oplysninger på TVskærmen, f.eks. et telefonnummer. Tryk igen for at
vende tilbage til normal TV-funktion.
Sådan vælges programmer
Tryk på cifferknapperne for at vælge programmer.
For tocifrede programnumre, f.eks. 23, trykkes først -/
--, derefter knapperne 2 og 3.
Sådan slukkes TV-apparatet midlertidigt
Tryk her for at slukke TV-apparatet midlertidigt. Tryk
igen for at tænde TV-apparatet igen fra standby
funktionen.
For at spare energi anbefaler vi, at TV-apparatet
slukkes helt, når det ikke anvendes. BEMÆRK: Efter
15-30 minutter uden TV signal og uden at der trykkes
på en knap, skifter
TV-apparatet automatisk til standby funktionen.
Visning af on-screen oplysninger
Tryk her for at få vist alle on-screen oplysninger. Tryk
igen for at annullere. I tekst-TV trykkes her for at få vist
indekssiden (normalt side 100). Tryk derefter igen for at
annullere.
Valg af indgangssignal eller fastholdelse af
tekst-tv
Tryk her for at vælge indgang fra TV-stikkene (se
afsnittet om Brug af ekstraudstyr). I tekst-TV trykkes
her for at fastholde den viste side. Tryk igen for at
annullere.
Se afsnittet ‘Brug af PAP’ i denne vejledning for
nærmere oplysninger.
Sådan vises billedmenuen
Tryk her for at ændre indstillingen af billedet. Tryk på
OK for at fjerne menuen.
For at vende tilbage til det foregående
program
Tryk her for at vende tilbage til det sidst anvendte
program. Bemærk: Dette kan kun gøres, når du har set
på det aktuelle program i 5 sekunder.
Sådan vises lydmenuen
Tryk her for at ændre indstillingen af lyd. Tryk på OK
for at fjerne menuen.
Tryk her for at slå Multi PIP funktionen til og fra.
Sådan vises oversigten over programmerne
Tryk på OK. Tryk på v eller V for at vælge det
ønskede program og tryk derefter B for at bekræfte
valget.
Justering af lydstyrken
Tryk her for at justere lydstyrken.
Sådan vises menuen
Tryk her hvis du ønsker at anvende TV-apparatets
menusystem. Tryk igen for at fjerne menuen fra TVskærmen.
Ændring af skærmformat
Tryk for at ændre skærmformatet. Se "Ændring af
skærmstørrelse" i denne vejledning for detaljer.
Fastext taster
Se afsnittet om tekst-TV for nærmere oplysninger.
Valg af emner i menuen
Brug OK og piletasterne for at vælge de funktioner, der
er til rådighed i menusystemet på dette TV-apparat.
Sådan vælges programmer
Tryk her for at vælge programmer.
Sådan vises tiden.
Åben fjernbetjeningens låg og tryk for at få vist tiden
på skærmen.
Nulstilling til fabriksindstillingen.
Åben låget på fjernbetjeningen og tryk for at få billede
og lyd til at vende tilbage til fabriksindstillingen. Når
menuen “Installation” vises på TV-skærmen, kan du se
i afsnittet ‘Valg af sprog og land’ i manualen for at
ændre sprog og land, hvis du ønsker det.
Sådan anvendes videoudstyret.
Åben låget på fjernbetjeningen og tryk på disse
knapper for at betjene videoudstyret
(se videomaskinens manual).
7
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 8 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Anvendelse
NexTView*
NextView er en elektronisk programoversigt, der viser programinformation for flere tv-stationer. NextView information
udsendes ikke i Danmark.
Valg af NexTView-udbyder
Dit TV vælger selv den bedste NexTView-udbyder. Denne udbyder er tilgængelig ca. ½ time efter kanalindstilling. Du kan selv
vælge en anden udbyder.
1. Tryk på MENU på fjernbetjeningen for at få vist skærmmenuen.
2. Tryk på v og V knapperne for at vælge
symbolet og tryk på B for at gå til opsætningsmenuen.
3. Tryk på v eller V knapperne for at markere "Vælg NexTView" og tryk på B for at bekræfte. Nu vises en liste over
tilgængelige NexTView-udbydere.
4. Tryk på v eller V for at vælge den ønskede NexTView-udbyder og tryk på OK for at gemme.
5. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra skærmen.
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
Indeks
fuld liste over valg
brugervalg
nyhedsudsendelser
film
sport
underholdning
børn
retur til sidste menu
8
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Flui grüsst den Rest der Welt
10:45 - 10:50
Kabel 1
Once upon a time in the West
11:00 - 11:20
Euronews
International News
11:45 - 12:50
RTL Plus
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 9 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Anvendelse
NexTView
Brug af menuen “brugerindstilling”
Når du vælger
1.
2.
3.
4.
5.
ikonen, kan du selv vælge temaer, så du begrænser søgningen til de markerede temaer.
Tryk v eller V for at vælge
ikonen, og tryk så på B for at få vist menuen ‘Brugerindstilling’.
Tryk på v eller V for at vælge et punkt på skærmen eller tryk på OK for at bekræfte valget.
Gentag trin 2 for alle de emner, du ønsker at have med på listen.
i menuskærmen.
Når du er færdig med listen, skal du trykke på B for at vælge
Tryk på OK.
Brug af Lang informationsmenu
1. Tryk på v eller V for at vælge et fremtidigt program i kolonnen med programlisten.
2. Tryk på OK for at få vist den lange informationsmenu.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
3. Hvis du har en Smartlink video og ønsker at optage det valgte program med din videomaskine, skal du trykke på b for at
vælge
og derefter på OK for at downloade oplysningerne til videomaskinen.
4. Opsætning af videomaskinen:
VPS/PDC
Tryk på b flere gange for at vælge VPS/PDC. Tryk derefter på OK for at vælge ‘On’ eller ‘Off’. Med denne indstilling har
du garanti for optagelse af hele programmet, hvis der skulle ske en ændring i TV-programmet. Virker kun, hvis det valgte
program sender et VPS/PDC signal
Hastighed
Tryk V for at vælge hastighed og derefter OK for at vælge ‘SP’ for standardplay eller ‘LP’ for longplay. Med longplay kan
du optage dobbelt så meget på et videobånd. Det kan dog gå ud over billedkvaliteten.
Opsætning af din video
Tryk på V for at vælge ‘VCR opsætning’ og tryk derefter på OK for at vælge, hvilken videomaskine, du ønsker at
programmere, nemlig ‘VCR1’ eller ‘VCR2’.
5. Tryk til sidst på B for at vælge ikonen
og tryk derefter på OK for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
9
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 10 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Anvendelse
Tekst-tv
De fleste TV-programmer sender oplysninger via tekst-TV. Tekst-TV's indeksside (normalt side 100) giver oplysninger om,
hvordan denne service anvendes. Brug et TV-program med et kraftigt signal, ellers kan der forekomme tekst-TV fejl.
Sådan slås tekst-TV til og fra
1. Vælg det TV-program, der udsender den tekst-TV service, du ønsker at se.
TELETEXT
2. Tryk én gang på
for billede og tekst-TV (P&T). Skærmen deles i to dele med
TV-programmet i højre side og tekst-TV i venstre.
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
P&T-funktion: Tryk på
. Tryk derefter på PROGR +/- for at ændre
skærmbilledets størrelse. Tryk igen på b eller B for al vende tilbage
til
normal tekst-TV visning.
m
TELETEXT
3. Tryk to gange på
for udelukkende at se teskt-TV.
4. Tryk tre gange på
for den blandede funktion.
5. Tryk på
fjerde gang for at afbryde tekst-TV.
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
Sådan vælges en tekst-TV side
TELETEXT
Tast tre cifre for sidetal ved hjælp af cifferknapperne på fjernbetjeningen. Hvis du taster forkert,
skal du taste tre cifre og derefter det korrekte sidetal.
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Brug af andre tekst-TV funktioner
Bladre til næste eller foregående side
Tryk på
eller
knapperne på fjernbetjeningen for at vælge foregående eller næste side.
Valg af underside
En tekst-TV side kan bestå af flere undersider. I så fald vises en informationslinie, der viser
antallet af undersider. Vælg undersiden ved at trykke på v eller V.
Fastholdelse af en tekst-tv side
Tryk på
for at fastholde siden. Tryk igen for at annullere fastholdelsen.
Sådan vises indekssiden
Tryk på
for at få vist indekssiden (normalt side 100). Tryk igen for at annullere.
Brug af farveknapper til at vise tekstsider (Fastext)
(kun muligt, hvis TV-stationen udsender Fastext signaler)
Når den farvekodede menu vises nederst på en side, kan du trykke på en farvet knap på
fjernbetjeningen (grøn, rød, gul eller blå) for at komme til den tilsvarende side.
Brug funktionen ‘Sideopfangning’
1. Tryk på cifferknapperne på fjernbetjeningen for at vælge en tekst-TV side, hvorpå der står
flere tal (f.eks. indekssiden).
2. Tryk på OK.
3. Tryk på v eller V for at vælge det ønskede sidetal, og tryk derefter på OK. Den ønskede side
vises efter nogle sekunder.
10
216-02
01
02
03
04
05
06
07
08
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 11 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Anvendelse
Tekst-TV
Brug af tekst-TV menuen
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V for at vælge emne på skærmen og tryk derefter på B for at få vist den
relevante undermenu.
3. Tryk på MENU for at fjerne tekst-TV menuen fra skærmen.
Top/Bund/Fuld
Tekst-TV-opsætning
Top / Bund / Fuld
Fjern tekst
Afdæk
Tidsindst. tekstside ...
Sideoversigt ...
Vælg:
Gå ind:
Undermenuen Top/Bund/Fuld viser dig, hvordan du kan forstørre forskellige dele af tekst-TV
siden. Tryk på v for at forstørre øverste halvdel af skærmen. Tryk på V for at forstørre den
nederste halvdel. Tryk på OK for at føre siden tilbage til normal størrelse. Tryk b for at vende
tilbage til tekst-TV menuen.
Fjern tekst*
*tilgængelig i Tekst-tv og Mix-funktionerne (se Sådan slås tekst-tv til og fra)
Fjern tekst er en funktion, der viser tv-billede, mens der søges efter en tekst-tv-side.
1.
2.
3.
4.
Tryk på
to gange på fjernbetjeningen for at vælge fuldskærms tekst-side.
Tryk på MENU for at vise tekst-tv menuen.
Tryk på v eller V for at fremhæve ‘Fjern tekst’ og tryk på B for at vælge.
Den nuværende tv-kanal vises. Når tekstsiden er fundet, vises et blåt
symbol i det øverste
venstre hjørne af tv-skærmen.
5. Tryk på
på fjernbetjeningen for at læse siden.
Afdæk
Visse tekst-tv sider indeholder skjult information (f.eks. quiz-sider), der kan afdækkes.
1. I tekst-tv trykkes på MENU-knappen på fjernbetjeningen for at få tekst-tv menuen frem.
2. Tryk på v eller V for at markere "Afdæk" og tryk på B for at vælge. Den skjulte information
vises på skærmen.
Tidsindstillet tekstside*
*afhængig af om servicen udbydes, vil tidsindstillet tekstside være tilgængelig i tekst-tv og mix-indstillingerne.
Tidsindstillet tekstside tillader en tidskodet tekstside (såsom en alarmside) at blive vist på et
forindstillet tidspunkt.
1. I tekst-tv trykkes på MENU-knappen på fjernbetjeningen for at få tekst-tv menuen frem.
2. Tryk på v eller V for at markere "Tidsindstillet tekstside" og tryk på B for at vælge.
Undermenuen vises.
3. Indtast det ønskede sidenummer.
4. Indtast det ønskede visningstidspunkt.
5. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen. TVet vil forlade tekst-tv og tiden vil blive vist i det
øverste venstre hjørne af skærmen. På det ønskede tidspunkt til siden blive vist.
Tidsindst. tekstside
SIDE
TID
–––
--:--
Vælg:
Gå ind:
Sideoversigt
*kun tilgængelig, hvis TOP-text udsendes af tv-stationen
I denne menu opdeles TOP-text siderne i to kolonner. Den første kolonne viser ‘blokke’ af sider og
den anden viser ‘grupper’ af sider.
1. Tryk på b eller B for at vælge mellem første og anden kolonne.
2. Tryk på v eller V for at vælge den relevante gruppe eller blok af sider.
3. Tryk på OK for at vise de valgte sider.
11
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 12 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Anvendelse
Brug af Multi PIP
Multi PIP (billede-i-billede) funktion viser 12 still-billeder og et 13. billede, der er et levende billede. Du kan manuelt
vælge, hvilken kanal, du ønsker at se, enten full-screen eller i PIP funktionen.
1. Tryk på
knappen på fjernbetjeningen for at vælge Multi PIP funktion. 13
programpositioner vises på skærmen med det aktuelt valgte program i midten.
2. Tryk på PROGR+/- flere gange for at vælge de næste eller de foregående 12
programpositioner.
3. Tryk på v, V, b eller B for at flytte rundt blandt de 13 viste programmer.
4. Tryk på OK for at vælge det indrammede program. Dette program flytter nu ind i midten.
5. Tryk på OK igen for at få vist det valgte program eller tryk på
funktionen fra TV-skærmen.
02
03
13
01
04
06
12
11
05
07
10
09
08
for at fjerne Multi PIP
Brug af PAP (billede-og-billede)
Denne PAP funktion opdeler skærmen i to, så du kan se to programmer samtidig (med videokilde til det ene, hvis det
ønskes). Lyden på venstre skærmdel kommer via TV-apparatets højttalere, lyden fra højre side af skærmen kan vælges
via hovedtelefoner.
Sådan slås PAP til og fra
Tryk én gang på
for at få vist skærmbillederne og to gange for at slå PAP fra.
Valg af lyd til hovedtelefoner
Med PAP slået til, se venligst i afsnittet "Justering af billede og lyd" og indstil "i to-kanal lyd"
til "PAP".
Valg af en PAP kilde
Tryk på M. Symbolet M vises på det højre skærmbillede. Vælg den ønskede kilde ved hjælp af
cifferknapperne (for et TV-program) eller
(for en videokilde).
Sådan byttes skærmene rundt
Tryk på
for at bytte de to skærmbilleder rundt.
Sådan zoomes ind på skærmbillederne
Tryk på b eller B for at ændre de to skærmbilleders størrelse.
12
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 13 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Anvendelse
Sådan bruges TV-apparatets menusystem
TV-apparatet består af et menusystem, der er baseret på en række brugervenlige on-screen displays og menuer. Disse displays vil
hjælpe dig med at få mest muligt ud af dit TV-apparat ved at hjælpe dig med at ændre indstillingerne for billede og lyd, at ændre
TV-billedets størrelse og sortere TV-progammerne efter dine ønsker osv.
Justering af billede og lyd
Billede og lyd er justeret fra fabrikken. Du kan imidlertid justere dem efter eget ønske.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V knapperne for at vælge
billedindstilling eller
lydindstilling og
tryk derefter B for at komme ind i menuen ‘Billedjustering’ eller ‘Lydjustering’.
3. Tryk på v eller V for at vælge et emne på skærmen, som du ønsker at justere, og tryk
derefter B for at bekræfte valget. Se tabellen nedenfor for en beskrivelse af
menuemnerne og deres virkninger.
4. Tryk på v, V, B eller b for at justere det valgte emne.
5. Når justeringen er udført, trykkes på OK for at lagre den nye indstilling.
6. Gentag trin 3-5, hvis du ønsker at justere andre emner.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Billedkontrol
Emne
Virkning/anvendelse
Billed-funktion
V
v
Kontrast
Lys*
Farvemætning*
Farvebalance**
Skarphed*
Billedjustering
Billed-funktion
Kontrast
Lys
Farbvemætning
Skarphed
Normalindst.
AI
Støjreduktion
Digital-funktion
Farvetone
Vælg:
Live
Bruger
Film
Spil
Mindre
Mørkere
Mindre
Rødlig
Blødere
b
b
b
b
b
(til live programmer)
(til individuelle indstillinger)
(til filmprogrammer)
(til computerspil)
B
B
B
B
B
Mere
Lysere
Mere
Grønlig
Skarpere
Genindstiller billedet til fabriksindstillingen.
AI (Kunstig intelligens)
V
v
Støjreduktion
V
v
Digital funktion
V
v
Farvetone
V
v
Fra:
Til:
Høj:
Mellem:
Lav:
Auto:
Fra:
Normal.
Automatisk optimering af kontrast i henhold
til TV-signalet.
Høj støjreduktio.
Medium støjreduktion.
Lav støjreduktion.
Optimal støjreduktion vælges automatisk.
Ingen støjreduktion.
Til
Til
DRC 100
Normal
Gå ind:
Billed-funktion
Live
Bruger
Film
Spil
Kontrast
AI
*Kun hvis Bruger er valgt i Billedfunktion.
**Kun tilgængelige for NTSC farve-mætningssignal (f.eks. amerikanske videobånd).
Normalindst.
Bruger
Til
Fra
Høj
Mellem
Lav
Støjreduktion
Digital-funktion
Farvetone
Auto
Fra
Normal
DRC 50
DRC 100
Varm
Normal
Kølig
Normal: Almindelig 100 Hz-kvalitet.
DRC 50: Højeste billedopløsning, perfekt ved f.eks.
rullende tekst.
DRC 100: Høj billedopløsning og helt flimmerfrit billede.
Varm:
Normal:
Kølig:
Giver en varm farvetone i billedet.
Normal.
Giver en kølig farvetone i billedet.
13
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 14 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Brug af TV-apparatets menusystem:
Lydstyrke
Emne
Virkning/anvendelse
Equalizer funkt.
V
v
Equalizer justering
Bruger
Sang
Jazz
Rock
Pop
Lineær (fast indstilling, kan ikke justeres)
Bruger
Sang
Jazz
Rock
Lydjustering
Equalizer-funkt.
Equalizerjustering
Balance
Loudness
Rumklang
Auto lydstyrke
To-kanal lyd
Lydstyrke
To-kanal lyd
Du kan justere den funktion, der er valgt i Equalizer funktion ved
at booste de 5 udvalgte frekvensbånd. Tryk på b eller B for at
vælge frekvensbånd og derefter på V eller v for at justere
frekvensen. Tryk til sidst på OK for at lagre den nye indstilling.
0
Fra
Fra
Til
NICAM
Stereo
NICAM
Stereo
Bekræft: OK
Vælg funktion:
Equalizer-justering
(Bruger)
+
Hvis du ønsker at lagre den nye indstilling, skal du indstille Equalizer funktionen
på ‘Bruger’. Bruger funktion lagrer indstillingen permanent, alle andre funktioner
(Vokal, Jazz, Rock, Pop) lagres kun til næste funktionsændring.
0
–
120
150
Vælg:
Balance
b
B
Venstrerettet.
Højrerettet.
Loudness
V
v
Fra:
Til:
Normal.
Til musikudsendelser.
Rumklang
V
v
Fra:
Til:
Normal.
Speciel akustisk effekt.
Auto lydstyrke
V
Til:
v
Fra:
Programmernes lydstyrke forbliver uændret uanset
det udsendte signal (f.eks. ved reklamer).
Lydstyrken ændres i henhold til det udsendte
signal.
To-kanal lyd
For tosprogede programmer:
V
A for program 1.
v
B for program 2.
For et stereoprogram:
V
Mono.
v
Stereo.
Når der udsendes NICAM stereo, vises NiCAM kortvarigt på skærmen.
Hovedtelefoner
i Lydstyrke
i To-kanal lyd
Justerer lydstyrken i hovedtelefonerne.
Kan også justere lydstyrken på udstyr, der er tilsluttet
phonostikkene på bagsiden af TV'et.
Kun tilgængelig, når PAP-funktionen er aktiv.
V
Stereo: Lyden i det ene skærmbillede høres gennem både
tv-højttalerne og hovedtelefonerne
v
PAP: Lyden af det venstre billede høres gennem
tv-højttalerne og lyden af det højre billede høres
gennem hovedtelefonerne.
For flere detaljer om PAP henvises til "Brug af PAP"-afsnittet i denne betjeningsvejledning.
14
1,5K
Juster:
Balance
5K
10 K
Bekræft:OK
0
Loudness
Fra
Til
Rumklang
Fra
Til
Auto Lydstyrke
Fra
Til
To-kanal Lyd
Mono
Stereo
Lydstyrke
To-kanal Lyd
A
B
420556374(DK) Pages 1-15.fm Page 15 Tuesday, May 22, 2001 9:32 AM
Brug af TV-apparatets menusystem:
Brug af funktionsmenuen
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V knapperne for at vælge
for menuen ‘Funktion’ og tryk derefter B for at
komme ind i menuen ‘Funktion’.
3. Tryk på v eller V knapperne for at vælge det ønskede punkt i menuen og tryk derefter B for at
bekræfte. Se tabellen for en beskrivelse af menupunkterne og deres virkninger.
4. Tryk på v, V, B eller b knapperne for at vælge den ønskede indstilling.
5. Tryk på OK for at bekræfte den valgte indstilling.
6. Gentag trin 3-5, hvis du ønsker at vælge nogen af de øvrige punkter.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Punkt
Funktion
Auto Format
Format-korrigering
Fuld
Til
Automatisk sluk
Børnesikring
AV2 udgang
AV1
Vælg:
Fra
Fra
Gå ind:
Effekt/virkning
Auto Format
Auto Format*
*kun til antennesignal
V Fra:
Skærmformatet tilpasser sig ikke automatisk.
Normal: Skærmformatet justeres automatisk i henhold til
signalsenderens oplysninger.
v Fuld:
TV-apparatet kan automatisk justere skærmformatet for at
eliminere eventuelle mørke områder på billedet (som vist i
det følgende):
Format-korrigering
Automatisk sluk
Børnesikring
Format-korrigering*
*kun hvis Autoformat
er der er indstillet til
‘Normal’ eller ‘Fuld’
Automatisk sluk
V Fra:
v Til:
4:3/14:9 vælges.
Smart mode vælges automatisk til 4:3/14:9 programmer.
AV2-udgang
Du kan vælge et tidsrum efter hvilket TV-apparatet selv skifter til standby
funktion.
V Fra.
Fra
Normal
Fuld
Fra
Til
10 min
Fra
Til
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
v 90 min.
Børnesikring
V Fra:
v Til:
AV2 udgang
V TV audio/video signal fra antennen
.
AV1 audio/video signal fra scart 1.
AV2 audio/video signal fra scart 2.
AV3 audio/video signal fra scart 3.
v AV4 audio/video signal fra konnektorer foran på TV-apparatet.
Normal.
Denne funktion sætter TV-knapperne ud af funktion, når
TV'et er i standby-tilstand. Det kan kun lade sig gøre at
tænde TV'et igen ved at trykke på en knap på
fjernbetjeningen.
Ændring af skærmformatet
Smart
Med denne funktion kan du ændre TV-billedets størrelse.
Tryk flere gange på
på fjernbetjeningen eller brug v eller V knapperne for at vælge et af
følgende formater. Tryk derefter OK for at bekræfte valget:
Smart
4:3
14:9
Zoom
Bred
imitation af widescreen effekt til 4:3 programmer.
traditionel 4:3 billedstørrelse, fuld billedoplysning.
mellemting mellem 4:3 og 16:9 billedstørrelse.
widescreen format til film i letterbox format.
til 16:9 programmer.
I Smart og 14:9 funktionerne skæres en del af toppen og bunden af skærmen fra. Tryk v eller V for
at justere billedets position på skærmen (f.eks. for at læse undertitler) og tryk derefter på OK for at
bekræfte.
Bred
Zoom
14:9
4:3
15
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 16 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Brug af TV-apparatets menusystem:
Ændring af programnumre
Efter at have brugt Automatisk Programindstilling af kanaler kan du ønske at ændre rækkefølgen af kanalerne.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
Opsætning
2. Tryk på V for at vælge
menuen ‘Opsætning’.
symbolet i menuskærmen. Tryk derefter B for at komme ind i
3. Tryk på V for at vælge ‘Programmesortering’ og derefter på B for at komme ind i menuen
‘Programmesortering’.
Auto prgr. -indstil.
Programsortering
Vælg NexTView
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:
Gå ind:
Programsortering
PROG KAN
4. Tryk på v eller V for at vælge det program, du ønsker at flytte, og tryk derefter på B for at
bekræfte.
5. Tryk på v eller V for at vælge den nye programposition (f.eks. PROG 4) for det valgte
program og tryk derefter på OK for at bekræfte. Det valgte program flytter nu til den nye
placering, og de øvrige programmer flytter tilsvarende.
6. Gentag trin 4 og 5, hvis du ønsker at flytte andre programmer.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
-----
NAVN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Vælg Prog.:
Bekræft:
Programme Sortering
PROG KAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NAVN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Vælg position:
C03
TV 5
Flyt: OK
Manuel indstilling af TV-apparatet
Du har allerede indstillet TV-apparatet automatisk ved hjælp af anvisningerne i starten af denne manual. Du kan
imidlertid udføre denne funktion manuelt og tilføje programmer til TV-apparatet ét ad gangen.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
Opsætning
2. Tryk på V for at vælge
menuen ‘Opsætning’.
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at komme ind i
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ i menuskærmbilledet og derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
5. Tryk på v eller V for at vælge et programnummer for dit program (f.eks. PROGR 1 for BBC1)
og tryk derefter B for at fremhæve ‘SKIP’ kolonnen.
Auto prgr. -indstil.
Programsortering
Vælg NexTView
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:
-----
Gå ind:
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr. indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
O
------Personlig ID
Demo
Vælg:
Gå ind:
6. Tryk v for at vælge ‘OFF’ og derefter B for at fremhæve ‘SYS’ kolonnen.
Manuel prgr.-indstilling
7. Tryk på v eller V for at vælge TV system (B/G for Vesteuropa, D/K for Østeuropa) eller ‘EXT’
for en videoindgangskilde (AV1, AV2, ...) og tryk derefter B for at bekræfte.
8. Tryk på v eller V for at vælge ‘C’ for jordbårne programmer, ‘S’ for kabelprogrammer eller ‘F’
for direkte frekvensindgang, og tryk derefter på B for at bekræfte.
9. Vælg første nummerciffer i ‘KAN’ (kanal), derefter det andet nummerciffer i ‘KAN’ med
cifferknapperne på fjernbetjening eller tryk på V knapperne for at søge efter det næste ledige
program.
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11. Tryk på OK, hvis det er det program, du ønsker at lagre.
12. Gentag trin 5-11, hvis du ønsker at lagre flere programmer. Tryk derefter på MENU knappen
for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
16
SYS
KAN NAVN
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Gå ind:
Vælg:
PROG
1
PROG
1
10. Hvis du ikke ønsker at lagre denne kanal på det valgte programnummer, skal du trykke
på v eller V knapperne for at fortsætte med at søge efter det ønskede program.
SKIP
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
PROG
1
PROG
1
SKIP
SYS
Fra
B/G
D/K
EXT
KAN
SKIP
SYS
Fra
B/G
SKIP
SYS
Fra
B/G
SKIP
SYS
KAN
Fra
B/G
AV1
AV 2
AV 3
NAVN
KAN
NAVN
KAN
NAVN
C
S
F
03
SØG
NAVN
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 17 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Brug af TV-apparatets menusystem:
Navngivning af programmer
Navne til programmer tages normalt automatisk fra tekst-tv, hvis det er muligt. Du kan imidlertid navngive et program
eller en videokilde ved hjælp af indtil fem tegn (bogstaver eller tal).
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
Manuel opsætning
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
5. Tryk på v eller V for at vælge den kanal, du ønsker at navngive.
6. Tryk på B flere gange, indtil det første element i kolonnen ‘NAVN’ fremhæves.
7. Tryk på v eller V for at vælge et bogstav eller et tal (vælg ‘-’ for en tom plads) og tryk
derefter på B for at bekræfte. Vælg de andre fire tegn på samme måde.
Sprog/Land
Manuel prgr. indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
O
------Personlig ID
Demo
Vælg:
Gå ind:
Manuel prgr.-indstilling
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SKIP
SYS
KAN NAVN
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Vælg:
Gå ind:
PROG SKIP SYS KAN
6
Fra
NAVN
B/G C07 T E
8. Tryk på OK efter at have valgt tegnene.
9. Gentag trin 5 til 8, hvis du ønsker at navngive andre programmer.
10. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Overspringning af programnumre
Med denne funktion kan du springe ubrugte programnumre over, når de vælges med PROGR+/- knapper. Ved at
anvende cifferknapperne kan du stadig vælge de programnumre, der er sprunget over.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet. Tryk derefter på B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel opsætning’.
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr. indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
O
------Personlig ID
Demo
Vælg:
Gå ind:
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
Manuel prgr.-indstilling
PROG
5. Tryk på v eller V
kolonnen ‘SKIP’.
for at vælge programposition og tryk derefter B for at fremhæve
6. Tryk på v eller V for at vælge ‘Off’ eller ‘On’ (hvis du ønsker at springe denne
programposition over). Tryk derefter på OK for at lagre indstillingen.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
SYS
KAN NAVN
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Vælg:
PROG
7. Gentag trin 5 og 6, hvis du ønsker at springe over eller fjerne overspringningen af flere
programpositioner.
SKIP
53
Gå ind:
SKIP
SYS
KAN NAVN
Fra
Til
B/G
F189
---
8. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
17
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 18 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Brug af TV-apparatets menusystem:
Brug af funktionen Flere indstillinger
Med denne funktion kan du a) justere hvert enkelt programs dæmpning (ATT), b) foretage individuel justering af
lydstyrken for hver enkelt kanal, c) manuelt finindstille TV-apparatet, så du opnår bedre billedmodtagelse, hvis billedet
er forvrænget, eller d) forudindstille AV-udgang for programpositionerne for programmer med scramblede signaler
(f.eks. fra en TV dekoder med betaling). På denne måde vil et tilsluttet videoapparat optage det afkodede signal.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Flere indstillinger’ og tryk derefter på B for at komme ind i menuen
‘Flere indstillinger’.
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr.-indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
O
Personlig ID
------Demo
Vælg:
Flere indstillinger
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5. Tryk på v eller V for at vælge det relevante programnummer og tryk derefter flere gange på
B for at vælge a) ATT b) VOL c) AFT eller d) DEKODER. Det valgte skifter farve.
6. a) ATT - RF dæmper
Tryk på v eller V for at slå dæmperen ‘on’ eller ‘off’. Tryk på OK for at bekræfte valget.
Gentag trin 5 og 6a, hvis du ønsker at justere andre programmer.
b) VOL - Volume Offset
Tryk på v eller V knapperne for at justere lydstyrken (i intervallet -7 til +7) for programmet.
Indstillingen lagres ved at trykke på OK. Gentag trin 5 og 6b, hvis du ønsker at justere
lydstyrken på de øvrige programmer.
Gå ind:
ATT
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Vælg:
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
ATT
1
Fra
Til
PROG
ATT
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Til
VOL
AFT DEKODER
VOL
AFT DEKODER
0
PROG
ATT
VOL
1
Til
-5
PROG
ATT
VOL
1
Til
-5
c) AFT - automatisk finindstilling
Tryk på v eller V for at finindstille programfrekvensen i et interval fra -15 til +15. Tryk på
OK for at bekræfte valget. Gentag trin 5 og 6c, hvis du ønsker at finindstille andre
programmer.
DEKODER
Gå ind:
PROG
1
VOL AFT
AFT DEKODER
Til
AFT DEKODER
Til
Fra
AV1
AV2
d) DEKODER
Tryk på v eller V for at vælge AV1 eller AV2 til programpositionen. Tryk så på OK for at
bekræfte. De kan nu tilslutte en dekoder til AV1 eller AV2 stikkene bag på TV-apparatet,
og billedet fra dekoderen vises på dette programnummer. Gentag trin 5 og 6d for at
forudindstille AV udgang til andre programpositioner.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Valg af ‘Demo’ funktionen
Denne funktion giver en oversigt over nogle af de funktioner, der er til rådighed på TV-apparatet.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet, og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk så på B for at komme ind i menuen
‘Manuel opsætning’ menu.
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr. -indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
O
Billed-hældning
--------------Personlig ID
Demo
Vælg:
4. Tryk på V knappen for at vælge ‘Demo’ og tryk derefter på B for at starte demonstrationen
(der varer i ca. 5 minutter).
5. Tryk på
18
knappen for at fjerne demonstrationen fra TV-skærmen.
Start
Gå ind:
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 19 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Brug af TV-apparatets menusystem:
Justering af billedhældning
Billedet kan hælde på grund af jordens magnetfelter. Hvis dette sker, kan du justere billedet.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
Opsætning
2. Tryk på V knappen for at vælge
ind i menuen ‘Opsætning’.
symbolet i menuen, og tryk derefter på B for at komme
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Billed-hældning’ og derefter B for at komme ind i undermenuen
‘Billed-hældning’.
5. Tryk på v eller V for at dreje billedet i intervallet -5 til +5 og tryk så på OK for at lagre
indstillingen.
Auto prgr. -indstil.
Programsortering
Vælg NexTView
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:
-----
Gå ind:
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr. -indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
----Personlig ID
Demo
Rotér:
O
-----
Bekræft: OK
6. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Justering af billedgeometrien for en RGB-kilde
Ved tilslutning af en RGB-kilde, f.eks. en Sony playstation, kan det være nødvendigt at justere billedgeometrien.
1. Tryk på
på fjernbetjeningen for at vælge den tilsluttede RGB-kilde
1.
2. Tryk på MENU knappen for at få vist menuen på TV-skærmen.
RGB-opsætning
3. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for
at komme ind i menuen “Manuel opsætning”
Centrér
O
Størrelse
O
Juster placering:
Bekræft: OK
RGB-opsætning
5. Tryk på V for at vælge ‘RGB-opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk så på B for at
komme ind i undermenuen ‘RGB-opsætning’.
6. Tryk på B for at vælge H Centrum og tryk derefter på v eller V for at justere billedets
centrum i et interval på -10 til +10. Gem det nye interval ved at trykke på OK.
Centrér
O
Størrelse
O
Juster størr.:
Bekræft: OK
7. Tryk på B for at vælge H Størrelse og tryk derefter på v eller V for at justere de horisontale
koordinater i et interval på -10 til +10. Gem det nye interval ved at trykke på OK.
8. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
19
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 20 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Brug af TV-apparatets menusystem:
Indtastning af dit personlige ID
Med denne funktion kan du forsyne TV-apparatet med en sikkerhedskode, hvormed du kan spores, hvis TV-apparatet
bliver stjålet og fundet igen. Sikkerhedskoden kan imidlertid kun indtastes én gang - så noter den ned!
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
Manuel opsætning
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for
at komme ind i menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Personlig ID’ i menuskærmbilledet og tryk så B for at komme ind i
undermenuen ‘Personlig ID’.
Sprog/Land
Manuel prgr. -indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
- - - - - - Demo
Vælg A-Z, 0-9:
Gem: OK
5. Tryk på v eller V for at vælge det første af i alt 11 tegn (bogstav, tal, + eller tom plads) og
tryk så på B for at gå til næste tegn.
6. Gentag trin 5 for at indtaste alle tegn i koden.
7. Tryk på OK for at lagre. Der vises en statusboks på skærmen, der beder dig genindtaste
koden.
8. Tryk på OK endnu engang for at lagre koden endeligt eller tryk b for at annullere.
9. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Forudindstilling og navngivning af indgangssignaler
Med denne funktion kan du automatisk formatere og mærke indgangskilderne.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge
symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘AV-navngivning’ i menuskærmbilledet og tryk så B for at komme
ind i menuen ‘AV-navngivning’.
AV-navngivning
INDG.
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Vælg:
4. Tryk på v eller V for at vælge den ønskede AV-indgang (AV1, 2, 3 eller 4).
5. Tryk på B for at vælge ‘AUTO FORMAT’ og tryk så på v eller V for at vælge ‘Off’,
‘Normal’ eller ‘Fuld’.
6. Tryk på B for at vælge ‘NAVN’.
7. Tryk på v eller V for at vælge første tegn i navnet og tryk derefter på B for at flytte til det
næste tegn.
8. Gentag trin 7 for at vælge de andre 4 tegn og gem så ved at trykke på OK.
9. Gentag trin 4-8 for de andre AV indgangskilder og tryk så på MENU knappen for at fjerne
menuen fra TV-skærmen.
20
AUTO FORMAT
Fra
Normal
Fuld
Fuld
NAVN
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Gå ind:
AV-navngivning
INDG.
AUTO FORMAT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Fra
Normaal
Normal
Fuld
Fuld
Vælg:
Næste:
NAVN
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Bekræft: OK
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 21 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Ekstraudstyr
Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet
Ved hjælp af illustrationerne i det følgende kan du tilslutte en lang række audio og video udstyr til dit TV-apparat.
E
A B C
F
G
H
8mm/Hi8
optager
D
Playstation
DVD
Hi-Fi
Video
S-VHS/Hi8
optager
Dekoder
For at få et indgangssignal fra tilsluttet udstyr på TV-skærmen skal du vælge symbolet for det stik, du har tilsluttet udstyret til.
1. Ved hjælp af ovenstående illustrationer kan du tilslutte udstyret til det korrekte TV-stik.
2. Tryk flere gange på
på fjernbetjeningen, indtil det korrekte indgangssymbol for dit udstyr vises på TV-skærmen
(se tabellen nedenfor):
Symboler på
TV-skærmen
Indgangssignaler fra konnektoren
1
•
Audio/video indgangssignal via scartstik A eller* RGB via scartstik A
2
•
Audio/video indgangssignal via scartstik B eller* S-video via scartstik B
3
•
Audio/video indgangssignal via scartstik C eller* S-video via scartstik C
4
•
S-video indgangssignal via det 4-benede DIN-stik F eller* videoindgangssignal via phonostik G
og audioindgangssignal via phonostik H
* automatisk sporing af signalet i henhold til det tilsluttede udstyr
3. Tænd for det tilsluttede udstyr. Billedet fra udstyret (hvis tilgængeligt) vises på tv-skærmen.
4. Tryk på
for at vende tilbage til normal TV-skærm.
Bemærk: For at undgå billedforvrængning må der ikke tilsluttes udstyr til stik F og G samtidig.
Tilslutning af hovedtelefoner
Isæt hovedtelefonstikket i stikket E på forsiden af tv'et.
Tilslutning af Hi-Fi-udstyr
Tilslut udvendigt lydudstyr til stikkene D på bagsiden af TV'et.
21
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 22 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Ekstraudstyr
Yderligere oplysninger om tilslutning af udstyr
*
Hvis billede eller lyd er forvrænget, flyttes videomaskinen væk fra TV-apparatet.
*
Ved tilslutning af en monolyd videomaskine skal kun det hvide jackstik kobles til både TV-apparatet og videomaskinen.
*
For oplysninger om valg af udgangssignal til scartstik 2
*
Når du tilslutter eksternt hi-fi udstyr, kan du justere lydstyrken ved at justere hovedtelefon-indstillinger i lydmenuen. Se venligst afsnittet
"Justering af billede og lyd".
2 / s 2 henvises til side 15.
Smartlink
Smartlink er en direkte forbindelse mellem TV-apparat og videomaskine.
Til Smartlink skal du bruge:
*
*
En videomaskine, der understøtter Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
2 / s 2 stikket.
Et 21-ben scartkabel til tilslutning af videomaskinen til scart 2
Smartlinks funktioner er:
*
*
*
Tuningoplysninger som f.eks. programoversigt downloades fra TV-apparatet til videomaskinen.
Med NexTView kan du let programmere videomaskinen.
Direkte optagelse fra TV: medens du ser TV, behøver du kun trykke på én knap på videomaskinen for at optage det pågældende program.
For flere oplysninger om Smartlink henvises til betjeningsvejledningen til videomaskinen.
Fjernbetjening af andet Sony-udstyr
Med knapperne under låget på fjernbetjeningen kan du styre andet Sony udstyr.
1. Åben låget på fjernbetjeningen.
2. Indstil vælgeren VTR 1234 DVD i overensstemmelse med det udstyr, du ønsker at betjene:
VTR1:
VTR2:
VTR3:
VTR4:
DVD:
Beta VCR
8mm VCR
VHS VCR
Digital video (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
Digital Video Disk
3. Brug knapperne på fjernbetjeningen til at betjene udstyret.
*
*
22
Hvis dit udstyr har en COMMAND MODE vælger, skal vælgeren indstilles til samme position som VTR 1234 DVD vælgeren på
TV-apparatets fjernbetjening.
Hvis udstyret ikke har en bestemt funktion, virker den tilsvarende knap på fjernbetjeningen ikke.
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 23 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Yderligere oplysninger
Specifikationer
TV-system
Lydudgang
B/G/H, D/K
Venstre/højre:
Farvesystem
Sub woofer:
2 x 20W (musikeffekt)
2x10W (RMS)
30W (musikeffekt)
15W (RMS)
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (kun Video-indgang)
Energiforbrug
Kanaldækning
Se ‘Oversigt over programmer’ på næste side.
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Billedrør
Dimensioner (bxhxd)
KV-28FQ75: FD Trinitron WIDE, ca 71cm (28 tommer)
KV-32FQ75: FD Trinitron WIDE, ca 82cm (32 tommer)
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Tilslutning på bagsiden
Vægt
1/
s1
2/ s2
3/
s3
L/G/S/I
R/D/D/D
21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
video indgang, RGB-indgang, TV audio/video udgang.
21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
video indgang, S-video indgang, monitor audio/video udgang.
21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
video indgang, S-video indgang, Monitor audio/video udgang.
RCA-konnektor, variable udgange for audiosignaler
Ca 46kg
Ca 74kg
Medfølgende tilbehør
RM-893 fjernbetjening (1)
IEC batterier, str. AA (2)
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
RF In
Tilslutning på forsiden
Video indgang - phono jackstik
4
4
4
788x571x563mm
886x620x592mm
Ekstra tilbehør
TV-møbel:
Eksterne højttalerstik : 2-ben DIN (2)
s
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
152W
160W
SU28FQ1
SU32FQ1
Andre funktioner
FD Trinitron billedrør, støjreduktion, 100 Hz billede med
Digital Reality Creation (DRC), PAP, PAT, M-PIP, 2000
siders tekst-tv hukommelse, grafisk equalizer, personlig ID,
sleep timer, NexTView, Digital Comb filter, ekstra tuner.
Audio indgang - phono jackstik
S video indgang - 4-ben DIN
Hovedtelefoner jackstik - minijack stereo
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel.
Oversigt over programmer
Programmer, der er til
rådighed
Programdisplays
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
KABEL TV (1)
S1..S41
S01..S41
KABEL TV (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITALIEN
A, B..H, H1, H2
C13, C14..C20, C11, C12
KABEL TV
S1..S41
S01..S41
S01..S05
S42..S46
23
420556374(DK) Pages 16+.fm Page 24 Tuesday, May 22, 2001 9:33 AM
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Her er nogle enkle løsninger på problemer, der kan påvirke billede og lyd.
Problem
Forslag til afhjælpning
Intet billede (sort skærm), ingen lyd
•
•
•
•
•
Dårligt eller slet intet billede (sort
skærm), men lyden er god.
•
•
Godt billede, ingen lyd
Ingen farve på farveprogrammer
Brug MENU systemet til at vælge justering
af billedkvalitet. Justér skarphed, billede og farvebalance.
I skærmbilledet “Justering af billedkvalitet” vælges RESET
for at vende tilbage til fabriksindstillingerne.
•
•
Tryk på
på fjernbetjeningen.
Hvis
vises på skærmen, trykkes på
•
Vælg Justering af billedkvalitet ved hjælp af MENU systemet
og justér farveindstillingen.
I skærmbilledet “Billedjustering” vælges RESET for at vende
tilbage til fabriksindstillingerne.
•
på fjernbetjeningen.
forvrænget billede ved programskift
eller skift til tekst-TV
•
Afbryd eventuelt udstyr, der er tilsluttet via scartstikkene bag
på TV-apparatet.
Fjernbetjeningen virker ikke
•
Udskift batterierne.
Standby indikatoren
TV-apparatet blinker
•
Kontakt det nærmeste Sony servicecenter.
•
Reducér skarphedsniveauet.
på
Forstyrrelser i billedet fra eksternt udstyr.
•
•
Sæt stikket i stikkontakten.
Tryk på
knappen foran på TV-apparatet.
Hvis
lyser, trykkes på / eller en cifferknap på
fjernbetjeningen.
Check antenneforbindelsen.
Sluk for TV-apparatet i 3 eller 4 sekunder og tænd det så igen
ved hjælp af
foran på TV-apparatet.
Hvis disse problemer varer ved, skal TV-apparatet undersøges af fagfolk.
Forsøg ALDRIG selv at åbne TV-apparatets kabinet.
24
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page -1 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
ES
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Información de seguridad
Para su seguridad
Este aparato sólo debe utilizarse con fuentes de
alimentación de 220-240 V CA. No enchufe
demasiados aparatos en el mismo enchufe ya que
podría causar descargas eléctricas o incendio.
Por razones medioambientales y de seguridad,
se recomienda no dejar el aparato en modo de
desconexión temporal cuando no se utilice.
Apáguelo pulsando el interruptor principal y
desenchufándolo cuando vaya a estar ausente.
Nunca introduzca objetos ni derrame ningún
tipo de líquido dentro del aparato ya que podría
provocar descargas eléctricas o incendio. En
caso de que algún objeto o líquido caiga dentro
del aparato, no utilice el televisor. Avise de
inmediato al servicio técnico.
No abra la tapa posterior del aparato. En caso
necesario, acuda al servicio técnico.
Para su propia seguridad, durante una tormenta,
no toque ninguna parte del aparato;
especialmente el cable de alimentación y el de
la antena.
Para evitar riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
No obstruya ni cubra las ranuras de ventilación
del aparato. Para que haya una ventilación
correcta, deje un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato.
Nunca instale el aparato en lugares
excesivamente
calientes,
húmedos
o
polvorientos. No instale el aparato en lugares
donde pueda sufrir vibraciones mecánicas.
Para evitar riesgo de incendio, mantenga lejos
del aparato los objetos inflamables, velas, y todo
aquello que pudiera causar incendio.
Limpie el aparato con un paño suave y
ligeramente humedecido. No utilice limpiadores
abrasivos ni objetos que puedan rayarlo. Como
medida de seguridad, desenchúfelo antes de
limpiarlo.
Desenchufe el aparato tirando directamente de
la clavija. Nunca tire del cable.
No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación ya que podría dañarlo. Le
recomendamos que enrolle la parte sobrante del
cable de alimentación en el enrollacables situado
en la parte posterior del aparato.
Coloque el aparato sobre un estante o mueble lo
suficientemente fuerte, grande y estable para
sostenerlo. No permita que los niños salten sobre
él. No lo coloque de lado o boca arriba.
Si ha de mover el aparato, desenchúfelo antes de
hacerlo. Al transportarlo, tenga cuidado con las
superficies desiguales, escalones, etc. Si se le
cae el aparato o sufre algún golpe, avise
inmediatamente al servicio técnico.
No cubra las ranuras de ventilación con ningún
objeto como cortinas, periódicos, etc.
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 1 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Información de seguridad
Información de seguridad
Debido al diseño flotante de este televisor, el cual se apoya sobre tres pies, Sony le recomienda que utilice como soporte el mueble espcialmente diseñado para el televisor: SU-28FQ1 para el modelo de televisor KV-28FQ75 y el SU-32FQ1 para el modelo
KV-32FQ75. Si no utiliza el mueble que Sony le recomienda, es muy importante que utilice un estante o mueble no tan sólo lo
suficientemente fuerte y estable para sostener el aparato sino que además sea lo suficientemente grande para que no sobresalga
ninguno de los tres pies en que se apoya el televisor.
No obture ni tape los orificios de ventilación. Deje al menos 10 cm alrededor del aparato para que se ventile.
Contenido
Contenido
Instalación
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Comprobación de accesorios suministrados
Colocación de pilas en el mando a distancia
Conexión del televisor
Encendido del televisor
Uso del joystick
Sintonización del televisor
Localización del canal del vídeo
2
2
3
4
4
5
5
Funcionamiento
Descripción de los botones del TV
Descripción de los botones del mando a distancia
NexTView
Teletexto
Uso de Multi PIP
Funcionamiento PAP
Uso del sistema de menús del TV
Ajuste de la imagen
Ajuste del sonido
Uso del menú 'Características'
Cambio del formato de la pantalla
Reorganización de los canales de TV
Sintonización manual del TV
Asignación de nombre a los canales
Omisión de posiciones de programa
Uso de la función 'Sintonía (Continuación)'
Selección de la función 'Demostración'
Ajuste de la rotación de la imagen
Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB
Introducción de la identificación personal
Programación y nombre de las señales de entrada
6
7
8
10
12
12
13
13
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
Equipo complementario
Conexión de otros equipos al TV
Información complementaria para conectar el equipo
Smartlink
Mando a distancia para otros equipos Sony
21
22
22
22
Información auxiliar
Especificaciones
Tabla de canales
Solución de problemas
23
23
24
1
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 2 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Instalación
Siga los pasos 1-7 para instalar el TV
y ver los programas de televisión.
1. Comprobación de accesorios suministrados
Pilas
Mando a distancia
2. Colocación de pilas en el mando a distancia
Asegúrese que coloca las pilas con las polaridades correctas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en un contenedor específico para ello.
2
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 3 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Instalación
3. Conexión del televisor
Conexión de la antena al TV
Si no piensa conectar un
vídeo al TV, conecte el
cable de la antena (como
se muestra a la izquierda)
y proceda como se indica
en
la
sección
'4.
Encendido del televisor'.
Si desea conectar un vídeo
al TV, consulte la
siguiente sección.
1. Conecte el cable de la antena a la toma marcada con
, en la parte posterior del TV.
Conexión de antena y vídeo al TV
El
Euroconector
es
opcional. Si se utiliza,
esta conexión adicional
puede mejorar la calidad
de imagen y sonido
durante la reproducción.
(cable de antena convencional)
(Euroconector, no
suministrado)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Conecte el cable de antena convencional al vídeo, tal como muestra la figura.
2. Conecte el cable de antena del vídeo desde la toma RF OUT de la parte posterior del vídeo hasta el receptáculo de antena de
la parte posterior del TV, tal como muestra la figura.
3. Si utiliza un cable Euroconector, conéctelo al Euroconector AV2 situado en la parte trasera del televisor.
4. Enchufe el vídeo a la toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
5. Inserte una cinta grabada en el vídeo y pulse el botón de reproducción 'PLAY'. Esto le permitirá que el televisor localice y
memorice automáticamente el canal de vídeo durante el proceso de “Sintonización del televisor” tal y como se explica en la
página 5.
3
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 4 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Instalación
4. Encendido del televisor
1. Enchufe el TV a la toma de corriente eléctrica (220-240V CA, 50Hz) y enciéndalo.
2. Pulse el botón Encender/Apagar
en el panel frontal del TV.
Si está encendido el indicador de modalidad de espera situado en el panel
frontal del TV, pulse el botón / de TV en el mando a distancia para encender
el TV. Tras unos momentos, la imagen aparece en la pantalla del TV.
5. Uso del joystick
4
Desplazamiento
Selección
Para desplazarse por los menús,
pulse el botón de flecha adecuado.
Para seleccionar una opción de un
menú, presione sobre OK en el joystick.
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 5 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Instalación
6. Sintonización del televisor
Antes de sintonizar el TV, debe establecer un idioma y un país.
1. El menú Language/country aparece en la pantalla del TV con la
palabra 'English' resaltada.
2. Pulse los botones v o V del mando a distancia para seleccionar el
idioma que desee utilizar y, a continuación, pulse el botón OK para
confirmarlo. El menú País aparece con la opción 'NO' resaltada.
Seleccione 'NO' si no desea que sus canales se guarden en el orden
predeterminado que comienza por la posición de programa número
1.
3. Pulse v o V para seleccionar el país donde desea utilizar el TV y, a
continuación, pulse el botón OK para confirmar la elección.
Language country
Nederlands
Magyar
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Great Britain
Language
Country
Select language:
Confirm:
Idioma/País
Turquia
Suiza
Sucia
España
Eslovaquia
Rusia
Portugal
Idioma
País
Selecc. País:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Confirmar: OK
0
4. El menú 'Sintonía automática' aparece en la pantalla en el idioma
seleccionado. Pulse el botón OK para confirmar la elección.
5. Asegúrese de que la antena está conectada conforme a las
indicaciones y pulse el botón OK para confirmarlo. El TV
comienza de inmediato a buscar y a memorizar los canales
disponibles. La acción puede durar unos minutos. Espere y no
pulse ningún botón mientras tanto.
Desea empezar la
sintonización automática ?
Si : OK
No :
Por favor, confirme que la
antena está conectada
Si : OK
6. Una vez que el TV tiene sintonizados todos los canales disponibles,
en la pantalla aparece el menú 'Ordenar programas' para que pueda
cambiar el orden de los canales. Si desea cambiarlo, pulse los
botones v o V para seleccionar el canal que desea mover y, a
continuación, pulse B. Pulse los botones v o V para seleccionar la
nueva posición (número de programa) del canal seleccionado y, a
continuación, pulse el botón OK para confirmarla. El canal
seleccionado se desplaza a su nueva posición y los demás canales se
mueven consecuentemente. Repita este procedimiento si desea
reorganizar otros canales del TV.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
8. Pulse PROGR +/- o los botones numéricos para ver los canales de TV.
No :
Ordenar Programas
PROG CA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NOMBRE
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Programa:
Conf.:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Posición:
C03
TV 5
Mover: OK
Nota: Si desea detener el proceso de sintonización automática en algún
momento, pulse el botón OK.
7. Localización del canal del vídeo
Si tiene conectado un vídeo al TV, localice ahora el canal que le corresponde.
1. Pulse los botones PROGR +/- del mando a distancia hasta que la imagen del vídeo aparezca en la pantalla del TV.
Nota: Si desea cambiar la posición programada del canal del vídeo, consulte la sección 'Reorganización de los canales de TV'
de este manual de instrucciones.
5
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 6 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Funcionamiento
Descripción de los botones del TV
Empuje hacia arriba la tapa de la parte frontal del televisor (tal
y como se muestra) para acceder a los conectores frontales y a
los botones del televisor.
El panel de control desciende.
Botón de reinicialización
Púlselo no tan solo para restablecer los
ajustes de imagen y sonido preestablecidos
en fábrica, sino también para reinicializar el
televisor como la primera vez que lo puso
en marcha. En la pantalla aparecerá el logo
Sony, y a continuación, el menú de
sintonización automática. Si no desea
volver a sintonizar el televisor, pulse el
botón b del mando a distancia.
Botones PROGR (+) o (-)
Púlselos para seleccionar los
canales de TV.
Botón de entrada de vídeo
Púlselo para seleccionar las
señales de entrada de un vídeo, etc.
6
Botones de control del volumen
Pulse (+) para subir el volumen y (-)
para bajarlo.
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 7 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Funcionamiento
Descripción de los botones del mando a distancia
Para desactivar el sonido
Pulse aquí para desactivar el sonido del TV. Pulse de
nuevo para restablecerlo.
Para volver a la modalidad TV
Pulse aquí para volver al funcionamiento normal
desde la modalidad de teletexto o de espera.
Para seleccionar Teletexto
Pulse aquí para activar o desactivar el teletexto.
Para seleccionar la guía electrónica
Pulse aquí para activar o desactivar la guía electrónica
de programas (EPG).
Para un apagado temporal del TV
Pulse aquí para desactivar provisionalmente el TV.
Pulse de nuevo para activar la modalidad de espera.
Para ahorrar energía, recomendamos apagar el TV
cuando no se esté utilizando. NOTA: Cuando pasan de
15 a 30 minutos sin ninguna señal de televisión ni
pulsación de botón, el TV activa automáticamente la
modalidad de espera.
Para mostrar en pantalla información oculta
Pulse aquí para mostrar todas las indicaciones de la
pantalla. Pulse de nuevo para cancelar. En la
modalidad de teletexto, pulse aquí para presentar la
página de índice (página 100, por lo general).
Para congelar la imagen
Pulse aquí si desea anotar algún dato de la pantalla,
como por ejemplo un número de teléfono. Pulse de
nuevo para volver a la modalidad normal de TV.
Para seleccionar señales de entrada o
congelar el teletexto
Pulse aquí para seleccionar entradas de las tomas del
TV (vea la sección Equipo complementario). En la
modalidad de teletexto, pulse aquí para congelar la
página en pantalla. Pulse una vez más para cancelar.
Para seleccionar canales
Pulse los botones numéricos para seleccionar los
canales.
Consulte la sección 'Funcionamiento PAP' de este
manual de instrucciones para más detalles.
Para los números de programas de dos dígitos, como
23, pulse primero -/-- y, a continuación, los botones 2
y 3.
Para entrar en el menú de imagen
Pulse aquí para cambiar los ajustes de imagen. Pulse
el botón OK para salir del menú.
Para volver al canal anterior
Pulse aquí para volver al canal que estaba viendo con
anterioridad. Nota: Esta función sólo puede utilizarse
después de tener en pantalla un canal durante 5
segundos.
Pulse para activar o desactivar la modalidad Multi PIP.
Para entrar en el menú de sonido
Pulse aquí para cambiar los ajustes de sonido. Pulse el
botón OK para salir del menú.
Para cambiar el formato de pantalla
Púlselo para cambiar el formato de la pantalla. Para
más detalles, consulte el capítulo “Cambio del tamaño
de la pantalla” de este manual de instrucciones.
Para ver la tabla de canales
Pulse el botón OK. Pulse v o V para seleccionar el
canal deseado y, a continuación, pulse B para
confirmarlo.
Teclas Fastext
Para más detalles, consulte la sección Teletexto.
Para ajustar el volumen del TV
Pulse aquí para ajustar el volumen del televisor.
Para seleccionar opciones de menús
Utilice el botón OK y las teclas de flecha para
seleccionar las opciones disponibles en los menús de
este TV.
Para ver el menú
Pulse aquí si desea utilizar el sistema de menús del
TV. Pulse de nuevo para retirar el menú de la pantalla
del TV.
Para seleccionar canales
Pulse aquí para seleccionar canales.
Para restablecer los ajustes de fábrica
Abra la tapa del mando a distancia y pulse aquí para
recuperar los niveles de sonido e imagen
preestablecidos en fábrica. Una vez que el menú
'Instalación' aparece en la pantalla, puede cambiar de
idioma o país. Para ello, consulte la sección referente
a la selección de idioma y país del manual de
instrucciones.
Para ver la hora
Abra la tapa del mando a distancia y pulse aquí para ver
la hora en pantalla. Pulse de nuevo para cancelar
Para utilizar el equipo del vídeo
Abra la tapa del mando a distancia y pulse estos
botones para utilizar el equipo de vídeo (consulte
también el manual del equipo de vídeo).
7
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 8 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Funcionamiento
NexTView*
*según disponibilidad del servicio.
NexTView es una guía electrónica de programas (EPG) que incluye información sobre la programación de las emisoras de televisión.
*Si los datos superan la capacidad de la memoria de NexTView, la información que reciba abarcará menos de 7 días.
Selección del proveedor de NexTView
El televisor selecciona automáticamente el mejor proveedor de NexTView. Este proveedor estará disponible durante 30 minutos
después de haber sintonizado el canal. De todas maneras, puede cambiar de proveedor si lo desea.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse v o V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación, pulse B para entrar en 'Configuración'.
3. Pulsev o V para resaltar 'Seleccione NexTView y, a continuación, pulse B para confirmar. En la pantalla aparece una lista
con todos les proveedores de NexTView disponibles.
4. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Presentación de NexTView
1. Pulse el botón
del mando a distancia varias veces para activar o desactivar NexTView.
En algunos casos, también es necesario pulsar el botón b para ver la Guia Electrónica de Programas (EPG) de Sony.
2. Pulse los botones v, V, b o B para desplazar el cursor por la pantalla.
3. Pulse el botón OK para confirmar una selección.
a. Si pulsa el botón OK en las columnas de fecha, hora o iconos (temas), la lista de programas cambiará conforme a la
selección.
b. Si pulsa el botón OK en la lista de programas, verá directamente el canal si hay una emisión en curso o aparecerá el menú
'Long. Info' si la emisión va a producirse más tarde.
Índice
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Flui grüsst den Rest der Welt
10:45 - 10:50
Kabel 1
Once upon a time in the West
11:00 - 11:20
Euronews
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
13
Mon
lista completa
selección personal
noticias de las emisoras
películas
deportes
espectáculos
niños
vuelta al último menú
Uso del menú 'Individual Setting'
Puede confeccionar una lista personal con los tipos de programas de su agrado.
1. Pulse v o V para seleccionar el icono
y, a continuación, pulse B para entrar en 'Individual
Setting'.
2. Pulse v o V para seleccionar su opción en la pantalla y, a continuación, pulse el botón OK
para confirmar su elección.
3. Repita el paso 2 para seleccionar los elementos que desee tener en la lista.
en la pantalla del menú.
4. Cuando haya terminado la lista, pulse B para seleccionar
5. Pulse el botón OK para volver al menú anterior.
6. Pulse v o V para seleccionar el icona
y, a continuación, pulse el botón Ok para activar
'Individual Setting'.
8
Individual Setting
Movie
Comedy
Adult
News
Interview
Entertainment
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 9 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Funcionamiento
NexTView
Uso del menú 'Long. Info'
Con el menú 'Long. Info', puede configurar un programador o grabar los programas seleccionados.
1. Pulse B o b para seleccionar un programa que vaya a emitirse con posterioridad en la columna de la lista de programas.
2. Pulse el botón OK para entrar en 'Long. Info'.
Para configurar el programador:
Pulse B o b para resaltar el icono
y, a continuación, pulse repetidamente el botón OK para 'Set the Timer' o 'Cancel the
Timer'. Si escoge 'Set the Timer', el programa, el programa queda remarcado con el simbolo de un reloj y antes de que empiece,
el programa en la pantalla aparecerá un mensaje corto preguntándole si aun quiere ver el programa.
Para ver la lista programada:
Pulse B o b para resaltar el icono
y, a continuación, pulse repetidamente el botón OK para activar/desactivar la lista
programada. Esta lista muestra los programas a los que le ha configurado un programador. (Puede configurar un programador
hasta un total de 5 programas).
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Para grabar programas *
*( solo si su video dispone de Smartlink)
1. Conecte el video (Smartlink video)
2. Pulse B o b para seleccionar
y, a continuación, pulse el boton OK para recoger la información del video.
3. Para configurar el video:
VPS/PDC
Pulse B o b para seleccionar VPS/PDC y, a continuación, pulse el botón OK para seleccionar 'On' (Sí) u 'Off' (No). Con este
ajuste, tiene garantizada la grabación de toda la emisión aunque haya cambios de programación. Solo funciona si el canal
seleccionado emite una señal VPS/PDC.
Speed
Pulse V para seleccionar 'Speed' (velocidad) y, a continuación, pulse repetidamente el botón OK para seleccionar 'SP' (duración
estándar) o 'LP' (larga duración). Con la modalidad de larga duración se puede grabar el doble de tiempo en la cinta de vídeo,
pero la calidad de imagen puede resentirse.
Configuración del aparato de vídeo
Pulse V para seleccionar 'Configuración vídeo' y, a continuación, pulse repetidamente el botón OK para seleccionar el vídeo que
desea programar, sea 'VCR1' o 'VCR2'.
4. Por último, pulse B para seleccionar el icono
y, a continuación, pulse el botón OK para retirar el menú de la pantalla.
9
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 10 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Funcionamiento
Teletexto
La mayoría de los canales de televisión emiten información mediante el teletexto. La página de índice del servicio de teletexto
(la página 100, por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar el servicio. Utilice un canal de TV con una señal
fuerte para evitar posibles errores del teletexto.
Activación y desactivación del teletexto
TELETEXT
Index
1. Seleccione el canal de TV correspondiente al servicio de teletexto que desea ver.
2. Pulse
una vez para Imagen y Teletexto (IyT). La pantalla se divide en dos, con el canal
de TV en la derecha y la pantalla de teletexto en la izquierda.
Modo IyT: Pulse
y, a continuación, pulse PROGR+/- para cambiar el canal
de la pantalla de TV. Pulse b o B para cambiar el formato de la pantalla del TV.
Pulse
de nuevo para reanudar la recepción normal de teletexto.
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
TELETEXT
Index
Programme
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
dos veces para obtener sólo teletexto.
tres veces para la modalidad mixta.
por cuarta vez para desactivar el teletexto.
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
TELETEXT
Selección de una página de teletexto
Index
Programme
Introduzca los tres dígitos del número de página mediante los botones numéricos del mando. Si
se equivoca, entre tres números cualquiera y vuelva a introducir el número de página correcto.
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Uso de otras funciones de teletexto
Selección de la página siguiente o anterior
Pulse los botones
o
del mando a distancia para seleccionar la página anterior o siguiente.
Selección de una subpágina
Una página de teletexto puede constar a su vez de varias subpáginas. En estos casos, al cabo de
unos segundos, aparece una línea informativa en la parte inferior de la pantalla con el número de
subpáginas que contiene esa página. Pulse v o V para seleccionar la subpágina.
Cómo congelar una página de teletexto
Pulse el botón
para bloquear la página. Pulse de nuevo para cancelar el bloqueo.
Presentación de la página de índice
Pulse el botón
para presentar la página de índice (página 100, por lo general).
Uso de botones de color para acceder a páginas (Fastext)
(solo disponible si la emisora de TV difunde señales Fastext)
Cuando en la parte inferior de una página aparece un menú codificado de colores, pulse un botón
de color del mando a distancia (rojo, verde, amarillo o azul) para acceder a la página
correspondiente.
Uso de la función 'Page Catching'
1. Pulse los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar una página de teletexto
que tenga varios números de página (p. ej. la página del índice).
2. Pulse el botón OK.
3. Pulse v o V para seleccionar el número de página deseado y, a continuación, pulse el botón
OK. La página solicitada aparece transcurridos algunos segundos.
10
216-02
01
02
03
04
05
06
07
08
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 11 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Funcionamiento
Teletexto
Uso del menú Teletexto
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse v o V para seleccionar el elemento elegido en la pantalla y, a continuación, pulse B para
seleccionar el submenú correspondiente.
3. Para retirar el menú Teletexto de la pantalla, pulse el botón MENU.
Si está en modalidad de teletexto, pulse el boton MENU del mando a distancia para entrar
directamente al menú de teletexto.
Config. del Teletexto
Superior/Inferior/Completa
El submenú Superior/Inferior/Completa permite agrandar distintas áreas de la página de teletexto.
Pulse v para agrandar la mitad superior de la pantalla. Pulse V para agrandar la mitad inferior. Pulse
el botón OK para restablecer el tamaño normal de la página. Pulse b para volver a la pantalla del
menú de teletexto.
Superior/Inferieor/Completa
Desaparición de Texto
Revelar
Página de Alarma
Indice de Toptext
Seleccionar:
Entrar Menú: OK
Superior: Inferior: Completa: OK
Desaparición de Texto*
*Disponible en las modalidades de Sólo Teletexto y Mixta de Teletexto.
Con esta función puede ver un canal de televisión mientras espera la página de teletexto solicitada.
1. Pulse dos veces el botón
del mando a distancia para entrar en el modo de teletexto
normal.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú de teletexto.
3. Pulse v o V para resaltar ‘Desaparición de Texto’ y, a continuación, pulse B para entrar en dicho
menú.
4. En pantalla aparece el canal actual de televisión. En cuanto la página solicitada está disponible,
el símbolo
en color azul aparece el la parte superior izquierda de la pantalla.
5. Pulse el botón
del mando a distancia para ver la página solicitada.
Revelar
Algunas páginas de teletexto contienen información oculta que se puede revelar, como p. ej. la
solución de una adivinanza.
1. Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el
menú de teletexto en la pantalla.
2. Pulse v o V para resaltar la opción “Revelar” y, a continuación, pulse B para entrar en dicha
opción. La información oculta aparecerá en la pantalla.
Config. del Teletexto
Superior/Inferieor/Completa
Desaparición de Texto
Revelar
Página de Alarma
Indice de Toptext
Seleccionar:
Entrar Menú: OK
Superior: Inferior: Completa: OK
Página de Alarma
*depende de la disponibilidad del servicio de teletexto.
La Página de Alarma le permite consultar una página codificada por tiempo, como p. ej. una página
de alarma a una hora determinada. Para ello:
1. Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el
menú de teletexto en la pantalla.
2. Pulse v o V para resaltar la opción “Página de Alarma” y, a continuación, pulse B para entrar
en dicha opción.
3. Pulse los botones numéricos del mando a distancia para introducir los tres dígitos de la página
deseada.
4. Vuelva a pulsar los botones numéricos para introducir los cuatro dígitos de la hora deseada.
5. Pulse OK para memorizar la hora establecida. El televisor sale automáticamente del modo de
teletexto y vuelve a la pantalla de televisión mostrando la hora en la parte superior izquierda de
la pantalla. La página aparecerá en la pantalla a la hora especificada.
Página de Alarma
PAGINA
TIEMPO
–––
--:--
Seleccionar:
Entrar:
Indice de Toptext*
* sólo disponible si el canal de televisión transmite TOP-Text
En este menú, las páginas de TOP-Text se dividen en dos columnas: la primera columna muestra los
‘bloques’ de páginas y la segunda, muestra las páginas de ‘grupo’.
1.
2.
3.
Pulse b o B para seleccionar la primera o segunda columna.
Pulse v o V para seleccionar la página de ‘bloque’ o de ‘grupo’ deseada.
Pulse OK para ver la página que ha escogido.
11
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 12 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Funcionamiento
Uso de Multi PIP
La modalidad Multi PIP (del inglés 'picture in picture') muestra una sucesión de 12 imágenes estáticas y una treceava
en movimiento. Puede seleccionar manualmente el canal que desea ver, en pantalla completa o en modo PIP.
1. Pulse el botón
del mando a distancia para seleccionar la modalidad Multi PIP. En la
pantalla aparecen 13 posiciones de programa con el canal actual en el centro.
2. Pulse los botones PROGR+/- varias veces para seleccionar las 12 posiciones de programa
siguientes o anteriores.
3. Pulse los botones v, V, b o B para desplazarse por los 13 canales.
03
13
01
04
11
05
06
12
4. Pulse el botón OK para seleccionar el canal resaltado. Este canal se desplazará al centro.
5. Vuelva a pulsar el botón OK para ver el canal seleccionado, o pulse
Multi PIP de la pantalla del TV.
02
07
10
09
08
para retirar el modo
Funcionamiento PAP
Esta característica PAP (del inglés 'picture and picture') divide la pantalla en dos para ver dos canales a la vez (con una
fuente de vídeo en uno, si se desea). El sonido de la pantalla izquierda viene por los altavoces del TV y el de la pantalla
derecha puede oírse a través de los auriculares.
Activación y desactivación de PAP
Pulse
una vez para presentar las pantallas y otra vez para desactivar la modalidad PAP.
Seleccion del sonido de los auriculares
Con la modalidad PAP activada, consulte el capítulo 'Ajuste de la imagen y el sonido' de este
manual de instrucciones y ajuste 'i Sonido Dual' en PAP.
Selección de la fuente de PAP
Pulse M. En la pantalla de la derecha aparece el símbolo M. Seleccione la fuente deseada con los
botones numéricos (un canal de TV) o con
(una fuente de vídeo).
Intercambio de pantallas
Pulse
para intercambiar las dos pantallas.
Ampliación del tamaño de las pantallas
Pulse los botones b o B para cambiar el tamaño de las dos pantallas.
12
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 13 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Funcionamiento
Uso del sistema de menús del TV
El TV consta de un sistema de menús basado en una serie de pantallas y opciones de selección fáciles de utilizar. Estas pantallas
permiten aprovechar al máximo la capacidad del TV: ayudan a cambiar la configuración de la imagen y del sonido, a modificar
el formato o tamaño de la imagen en el TV, a organizar los canales de TV, etc.
Ajuste de la imagen y el sonido
La imagen y el sonido vienen preestablecidos de fábrica. No obstante, puede ajustarlos para satisfacer sus gustos personales.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse los botones v o V para seleccionar los ajustes de imagen con
o los de sonido
con ; a continuación pulse B para entrar en 'Ajuste de la imagen' o 'Ajuste del sonido'.
3. Pulse los botones v o V para seleccionar en la pantalla la opción que desea ajustar, y
pulse B para confirmarla. En la siguiente tabla se incluye una descripción de las
opciones de menús y sus funciones.
Ajuste de la imagen
4. Pulse los botones v, V, B o b para ajustar la opción seleccionada.
Modo de Imagen
Personal
Contraste
5. Una vez ajustado el elemento, pulse el botón OK para guardar en memoria el nuevo
Brillo
valor.
Color
Nitidez
6. Repita los pasos 3-5 si desea ajustar cualquier otro elemento.
Preestablecido
AI
SÍ
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Red. de ruidos
Modo digital
Tono Color
Ajuste de la imagen
Seleccionar:
Elemento
Modo de imagen
Entrar:
Opción/Acción
V
v
Contraste
Brillo*
Color*
Matiz**
Nitidez*
No
DRC 100
Normal
Directo
Personal
Películas
Juegos
Menos
Más oscuro
Menos
Rojizo
Más suave
b
b
b
b
b
B
B
B
B
B
(para emisiones en directo)
(para ajustes individuales)
(para emisiones de películas)
(para juegos electrónicos)
Más
Más claro
Más
Verdoso
Más nítida
Modo de Imagen
Directo
Personal
Películas
Juegos
Contraste
AI
Red. de ruidos
SÍ
No
Alto
Medio
Bajo
Auto
No
* Sólo se puede modificar si selecciona “Personal” en Modo de Imagen”.
** Disponible sólo para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses).
Preestablecido
Restablece los niveles preestablecidos en fábrica.
AI (Inteligencia artificial) V
v
Red. de ruidos
V
v
Modo digital
V
v
Tono Color
V
v
NO:
SÍ:
Normal..
Optimización automática del nivel de contraste en
función de la señal de TV.
Modo digital
Tono Color
Normal
DRC 50
DRC 100
Calido
Normal
Frio
Alto: Reducción alta del nivel de ruido de la imagen.
Medio: Reducción media del nivel de ruido de la imagen.
Bajo: Reducción baja del nivel de ruido de la imagen.
Auto: Reduce el nivel de ruido de la imagen
automáticamente al nivel más adecuado.
No: No efectúa ninguna reducción del nivel de ruido de
la imagen.
Normal: Calidad de imagen básica a 100Hz.
DRC 50: Mejora la resolución de la imagen y es óptimo
para leer textos en pantalla .
DRC 100: Mejora la resolución de la imagen, creando
imágenes sin parpadeo.
Cálido:
Normal:
Frío:
Ofrece una sensación de imagen cálida.
Normal.
Ofrece una sensación de imagen fría.
13
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 14 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Uso del sistema de menús del TV:
Ajuste del sonido
Elemento
Opción/Acción
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Ajuste del sonido
Modo ecualizador
V
v
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Lineal (valor fijo, no puede ajustarse)
Modo ecualizador
Ajuste del
ecualizador
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido dual
0
NO
NO
SÍ
NICAM
Stereo
NICAM
Stereo
Confirmar: OK
Selecc. Modo:
Ajuste del ecualizador Puede ajustar la modalidad seleccionada en Modo ecualizador
mediante el corte y la potenciación de las 5 bandas de frecuencia
seleccionadas. Pulse b o B para seleccionar la banda de frecuencia
y, a continuación, V o v para ajustar la frecuencia. Por último, pulse
el botón OK para guardar en memoria el nuevo ajuste.
Ajuste del ecualizador
Si desea guardar en memoria el nuevo valor, establezca 'Personal' en el Modo
ecualizador. El modo Personal guarda en memoria los ajustes de forma
permanente, mientras que las demás modalidades (Vocal, Jazz, Rock, Pop) los
memorizan solo hasta el siguiente cambio de modo.
(Personal)
+
0
–
120
150
Selec:
Balance
Sonoridad
Sonido Espacial
Volumen individ.
b
B
Izquierdo.
Derecho.
V
v
No:
Sí:
Sonido dual
Normal.
Para programas musicales.
No:
Sí:
Normal.
Para efectos acústicos especiales.
V
SÍ:
El volumen de los canales se mantiene
independientemente de la señal emisora (p. ej. en
anuncios publicitarios).
El volumen varía en función de la señal emisora.
NO:
i Sonido dual
10 K
Conf.:OK
0
No
Sí
Sonido Espacial
No
Sí
Sonido Dual
No
Sí
Mono
Estéreo
Volumen
Sonido Dual
NICAM
aparece
Ajusta el volumen de los auriculares.
También puede ajustar el volumen de un equipo adicional
conectado a los conectores RCA situados en la parte trasera del
televisor.
Sólo disponible si PAP está activado:
V
Estéreo: El sonido de una pantalla puede oírse a través de
los altavoces del televisor y de los auriculares.
v
PAP:
El sonido de la pantalla izquierda proviene de
los altavoces del televisor y el de la pantalla
derecha puede oírse a través de los auriculares.
Para más detalles sobre PAP, consulte el capítulo “Funcionamiento PAP” de este manual de
instrucciones.
14
5K
Sonoridad
Volumen individ.
Para emisiones bilingües:
V
A para el canal 1.
v
B para el canal 2.
Para emisiones estereofónicas:
V
Mono.
v
Estéreo.
En las emisiones estereofónicas en NICAM, la indicación
brevemente en la pantalla.
Auriculares
i Volumen
Balance
V
v
v
1,5K
Ajustar:
A
B
420556374(ES) Pages 1-15.fm Page 15 Tuesday, May 22, 2001 9:34 AM
Uso del sistema de menús del TV:
Uso del menú 'Características'
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse los botones v o V para seleccionar el menú 'Características' con
y, a continuación,
pulse B para entrar en 'Características'.
3. Pulse los botones v o V para seleccionar la opción de menú deseada y, a continuación, pulse B
para confirmar la elección. En la siguiente tabla se describen las opciones de menús y sus
funciones.
4. Pulse los botones v, V, B o b para seleccionar el ajuste seleccionado.
5. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste elegido.
6. Repita los pasos 3-5 si desea seleccionar cualquier otro elemento.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Elemento
Opción/Acción
Auto formato*
*solo para señal de antena
Corrección formato*
*solo si Auto formato está
en 'Normal' o 'Máximo'
V NO:
El tamaño de la imagen no se ajusta de forma automática.
Normal: El tamaño de la imagen se ajusta de forma automática según
la información de la emisora.
v Máximo: El TV ajusta de forma automática el tamaño de la imagen
para eliminar las áreas oscuras de la imagen del TV (como se
muestra a continuación):
V NO:
v SÍ:
Está seleccionado 4:3/14:9.
Para las emisiones 4:3/14:9 se selecciona automáticamente
Optimizada.
Desconexión auto.
Puede seleccionar un intervalo de tiempo tras la que el TV pase
automáticamente a la modalidad de espera.
V NO
.
v 90 min.
Bloqueo TV
V NO:
v SÍ:
Salida de AV2
V TV Señal audio/vídeo de la antena
AV1 Señal de audio/vídeo del Euroconector 1
AV2 Señal de audio/vídeo del Euroconector 2
AV3 Señal de audio/vídeo del Euroconector 3
v AV4 Señal de audio/vídeo de los conectores del panel frontal del TV
Características
Auto Formato
Corrección Formato
Desconexión auto.
Bloqueo TV
Salida de AV 2
Seleccionar:
Nornal
Sí
No
No
TV
Entrar:
Auto Formato
Corrección Formato
Desconexión auto.
No
Normal
Máximo
No
Sí
10 min
Bloqueo TV
No
Sí
AV 2 Fuente
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Normal
Esta función hace que los botones del televisor queden
bloqueados cuando el aparato está en modo de desconexión
temporal (standby) y sólo es posible volver a conectarlo
utilizando los botones del mando a distancia.
Cambio del formato de la pantalla
Optimizada
Esta característica permite cambiar el tamaño de la imagen del TV.
Pulse el botón
del mando a distancia varias veces o utilice los botones v o V para seleccionar
uno de los formatos siguientes y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar su elección:
Optimizada
4:3
14:9
Zoom
Horizontal
Imitación del efecto de pantalla horizontal para emisiones 4:3.
Tamaño de imagen convencional 4:3, información de imagen completa.
Relación entre los tamaños de imagen 4:3 y 16:9.
Formato de pantalla horizontal para películas de vídeo.
Para emisiones 16:9.
En los formatos Optimizada, Zoom y 14:9, la pantalla aparece recortada en las áreas superior e
inferior. Pulse v o V para ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p. ej. para leer subtítulos)
y, a continuación, pulse el botón OK para confirmarla.
Horizontal
Zoom
14:9
4:3
15
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 16 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Uso del sistema de menús del TV:
Reorganización de los canales de TV
Después de sintonizar el TV, puede utilizar esta función para cambiar el orden de los canales sintonizados.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Configuración
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para abrir el menú 'Configuración'.
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
----Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Ordenar programas' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Ordenar programas'.
Seleccionar:
Entrar:
Ordenar Programas
PROG CA
4. Pulse los botones v o V para seleccionar el canal cuya posición desea cambiar, y pulse B
para confirmarlo.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar la nueva posición de programa (p. ej. PROG 4) del
canal seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK para confirmarla. El canal
seleccionado se mueve a su nueva posición de programa y los demás canales se desplazan
consecuentemente.
NOMBRE
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Programa:
Conf.:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Repita los pasos 4 y 5 si desea ordenar los demás canales.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
Selec. Posición:
TV 5
Mover: OK
Sintonización manual del TV
Si siguió las instrucciones del principio de este manual, el televisor ya debe haberse sintonizado de forma automática.
No obstante, esta operación puede realizarse a mano, añadiendo los canales al TV uno tras otro.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Configuración
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús ; a
continuación, pulse B para entrar en 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en 'Sintonía manual'.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar un número de programa para el canal (p. ej.
PROGR 1 para TV1) y, a continuación, pulse B para resaltar la columna 'ELIM.'.
6. Pulse v para seleccionar 'NO' y, a continuación, pulse B para resaltar la columna 'SIST'.
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
----Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
Demostración
Seleccionar:
9. Seleccione el primer dígito numérico de 'CA' (canal) y a continuación el segundo, con los
botones numéricos del mando a distancia. O bien, Pulse V para buscar el siguiente canal
disponible.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
PROG
1
1
PROG
0
11. Cuando encuentre el canal que desea guardar en memoria, pulse el botón OK.
12. Repita los pasos 5-11 si desea guardar en memoria más canales y, a continuación, pulse el
botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
16
ELIM.
SIST
CA NOMBRE
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Seleccionar:
PROG
PROG
10. Si no desea memorizar este canal en el número de programa seleccionado, pulse los botones
v o V para continuar buscando el canal deseado.
Entrar:
Sintonía manual
PROG
7. Pulse los botones v o V para seleccionar el sistema de radiodifusión de TV (B/G para los
países de Europa occidental o D/K para los de Europa oriental), o 'EXT' para una fuente de
entrada de vídeo (AV1, AV2...). A continuación, pulse B para confirmar su elección.
8. Pulse los botones v o V para seleccionar 'C' (canales terrestres), 'S' (canales por cable) o 'F'
(entradas de frecuencia directa). A continuación, pulse B para confirmar su elección.
Entrar:
Entrar:
ELIM.
SIST
No
B/G
D/K
EXT
ELIM.
SIST
No
B/G
ELIM.
SIST
No
B/G
CA
NOMBRE
CA
NOMBRE
CA
NOMBRE
C
S
F
03
BUSQ
ELIM.
SIST
CA
NO
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
NOMBRE
AV1
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 17 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Uso del sistema de menús del TV:
Asignación de nombre a los canales
Por lo general, los nombres de los canales se toman automáticamente del Teletexto, si está disponible. No obstante,
puede cambiar el nombre de los canales y de las fuentes de vídeo por separado, utilizando hasta 5 caracteres (letras o
números).
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Instalación manual
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para abrir el menú 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' y, a continuación, pulse B para entrar en
'Sintonía manual'.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el canal al que desea asignar nombre.
6. Pulse el botón B varias veces hasta que quede resaltado el primer elemento de la columna
'NOMBRE'.
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
Demostración
Seleccionar:
Entrar:
Sintonía manual
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ELIM.
SIST
CA
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 TVE
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Seleccionar:
Entrar:
PROG ELIM SIST CA
7. Pulse los botones v o V para seleccionar una letra o un número (seleccione '-' para espacio
vacío) y, a continuación, pulse B para confirmar su elección. Seleccione los otros cuatro
caracteres con el mismo método.
6
No
NOMBRE
NOMBRE
B/G C07 T E
8. Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse el botón OK.
9. Repita los pasos 5 a 8 si desea asignar nombre a los demás canales.
10. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Omisión de posiciones de programa
Esta función permite omitir posiciones de programa poco utilizadas cuando se seleccionan con los botones
PROGR +/-. No obstante, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar las posiciones omitidas.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para abrir el menú 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
Demostración
Seleccionar:
Entrar:
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' y, a continuación, pulse B para entrar en
'Sintonía manual'.
Sintonía manual
PROG
5. Pulse los botones v o V para seleccionar la posición del programa y, a continuación, pulse
B para resaltar la columna 'ELIM.'.
6. Pulse los botones v o V para seleccionar 'NO' o 'SÍ' (si desea omitir la posición de este
programa) y, a continuación, pulse el botón OK para guardar los ajustes en memoria.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
SIST
CA NOMBRE
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Seleccionar:
PROG
7. Repita los pasos 5 y 6 si desea omitir o rehabilitar otras posiciones de programa.
ELIM.
53
Entrar:
ELIM
SIST
CA NOMBRE
NO
SÍ
B/G
F189
---
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
17
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 18 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Uso del sistema de menús del TV:
Uso de la función Sintonía (Continuación)
Con esta función puede a) ajustar la atenuación de cada canal, b) ajustar de forma individual el nivel de volumen de
cada canal, c) sintonizar a mano el TV para obtener una recepción de imagen mejor cuando la imagen se recibe
distorsionada, o d) programar la salida AV para las posiciones de programas de los canales con señales codificadas (p.
ej., desde un descodificador de TV de pago). De esta forma, un vídeo conectado puede registrar la señal descodificada.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
Demostración
Seleccionar:
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía (Continuación)' y, a continuación, pulse B para
entrar en 'Sintonía (Continuación)'.
Entrar:
Sintonía (Continuación)
PROG
AT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el número de programa apropiado y, a
continuación, pulse el botón B varias veces para seleccionar a) ATT b) VOL c) AFT o d)
DECOD. El elemento seleccionado cambia de color.
VOL AFT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Seleccionar:
6. a)Atenuador AT. - RF
Pulse los botones v o V para activar o desactivar el atenuador. Pulse el botón OK para confirmar
la selección. Repita los pasos 5 y 6a si desea ajustar la atenuación de los otros canales.
b)VOL - Volumen Individual
Pulse los botones v o V para ajustar el volumen (entre -7 y +7) del canal. Pulse OK para guardar
el ajuste en memoria. Repita los pasos 5 y 6b si desea ajustar el nivel de volumen de los otros
canales.
c) AFT - Sintonización Fina Automática
Pulse los botones v o V para ajustar la frecuencia (entre -15 y +15). Pulse el botón OK para
confirmar. Repita los pasos 5 y 6c si desea realizar una sintonización precisa de los otros canales.
PROG
1
AT.
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Entrar:
VOL
AFT DECOD.
AFT DECOD.
No
Si
PROG
AT.
VOL
1
Si
0
PROG
AT.
VOL
1
Si
-5
PROG
AT.
VOL
1
DECOD.
Si
AFT DECOD.
SÍ
AFT DECOD.
-5
Si
NO
AV1
AV2
d)DECOD. (Decodificador)
Pulse los botones v o V para seleccionar AV1 o AV2 como posición de programa. A
continuación, pulse el botón OK para confirmar los ajustes. Ahora puede acoplar un decodificador
a las entradas AV1 o AV2 de la parte posterior del TV. La imagen del decodificador aparecerá en
el correspondiente número de programa. Repita los pasos 5 y 6 para programar la salida AV de
otras posiciones de programa.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Selección de la característica 'Demostración'
Esta función ofrece una perspectiva global de algunas funciones o características que posee el TV.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Demostración' y, a continuación, pulse B para
comenzarla (la duración de la demostración es de aproximadamente 5 minutos).
5. Pulse el botón
18
para retirar la demostración de la pantalla.
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
O
------Ident. Personal
Inicio
Demostración
Seleccionar:
Entrar:
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 19 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Uso del sistema de menús del TV:
Ajuste de la rotación de la imagen
La imagen puede aparecer inclinada debido al magnetismo de la tierra. En este caso, la imagen puede reajustarse.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
Ident. Personal
----Demostración
Rotación:
O
-----
Confirmar: OK
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Rotación imagen' y, a continuación, pulse B para entrar
en el submenú 'Rotación imagen'.
5. Pulse los botones v o V para girar la imagen entre -5 y +5 y, a continuación, pulse el botón
OK para guardar los ajustes en memoria.
6. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB
Cuando se conecta una fuente RGB, como una Sony PlayStation, puede ser necesario reajustar la geometría de la
imagen.
1. Pulse el botón
del mando a distancia para seleccionar la fuente RGB conectada
1.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú en la pantalla.
3. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en 'Instalación manual'.
Configuración RGB
Centrado
O
Tamaño
O
Ajustar Pos.:
5. Pulse el botón V para seleccionar 'Configuración RGB' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en el submenú 'Configuración RGB'.
6. Pulse B para seleccionar Centrado y, a continuación, pulse v o V para ajustar el centro de la
imagen en un margen de -10 y +10. Pulse el botón OK para guardar en memoria los nuevos
valores.
Confirmar: OK
Configuración RGB
Centrado
O
Tamaño
O
Ajustar tam.:
Confirmar: OK
7. Pulse B para seleccionar Tamaño y, a continuación, pulse v o V para ajustar las
coordenadas horizontales en un margen de -10 y +10. Pulse el botón OK para guardar en
memoria los nuevos valores.
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
19
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 20 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Uso del sistema de menús del TV:
Introducción de la identificación personal
Con esta función puede asignar un código de seguridad al TV que, en caso de robo, facilitará su recuperación. El
código de seguridad, no obstante, sólo puede introducirse una vez ¡no lo olvide!
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
Instalacíon manual
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para abrir el menú 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Ident. personal' en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para abrir el submenú 'Ident. personal'.
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
- - - - - - Ident. Personal
Demostración
Selec. A-Z, 0-9:
Memorizar: OK
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el primero de un total de 11 caracteres (letra,
número, + o un espacio) y, a continuación, pulse B para pasar al siguiente carácter.
6. Repita el paso 5 para introducir todos los caracteres del código.
7. Pulse el botón OK para guardar en memoria el código, o pulse b para cancelar.
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Programación y nombre de las señales de entrada
Con esta función, puede asignar formato y nombre a las fuentes de entrada de forma automática.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo
pulse B para entrar en 'Configuración'.
en la pantalla de menús y, a continuación,
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía Audio/Vídeo' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en 'Sintonía Audio/Vídeo'.
Sintonía Audio/Vídeo
ENTRADA
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AUTO
NOMBRE
Normal
Normal
Normal
Normal
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Seleccionar :
Entrar :
4. Pulse los botones v o V para seleccionar la entrada AV deseada (AV1, 2, 3 ó 4).
5. Pulse el botón B para seleccionar 'AUTO' y, a continuación, v o V para seleccionar 'No',
'Normal' o 'Full'.
Sintonía Audio/Vídeo
ENTRADA
6. Pulse el botón B para seleccionar 'NOMBRE'.
7. Pulse los botones v o V para seleccionar el primer carácter del nombre y, a continuación,
pulse el botón B para desplazarse al siguiente carácter.
8. Repita el paso 7 para seleccionar los otros 4 caracteres y pulse el botón OK para guardar en
memoria.
9. Repita los pasos 4-8 de las otras fuentes de entrada AV y, a continuación, pulse el botón
MENU para retirar el menú de la pantalla.
20
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Selec. :
AUTO
NOMBRE
No
Normal
Normal
Máximo
Normal
Normal
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Seguir :
Conf. : OK
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 21 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Equipo complementario
Conexión de otros equipos al TV
Utilice las siguientes ilustraciones para conectar al TV el equipo de vídeo y audio que desee.
E
A B C
F
G
H
Videocámera
de 8mm/Hi8
D
Playstation
DVD
Videograbadoara
Equipo Hi-Fi
Videocámera
S-VHS/Hi8
Decoder
Para ver la señal de entrada en la pantalla del televisor de un equipo conectado al TV, debe seleccionar el símbolo del conector
al que está acoplado el equipo.
1. Utilice las siguientes ilustraciones para conectar el equipo en la entrada apropiada del TV.
2. Pulse el botón
del mando a distancia varias veces hasta que aparezca en la pantalla el símbolo de entrada correspondiente
al que está conectado el equipo (vea la siguiente tabla):
Símbolo en
pantalla
Señales de entrada del conector
1
•
Audio/vídeo por el Euroconector A o* RGB por el Euroconector A.
2
•
Audio/vídeo por el Euroconector B o* S vídeo por el Euroconector B.
3
•
Audio/vídeo por el Euroconector C o* S vídeo por el Euroconector C.
4
•
Señal de entrada S vídeo por el conector de 4 pin DIN F, o* vídeo por el conector RCA G y audio
por los conectores RCA H.
* detección automática de la señal según el equipo conectado
3. Encienda el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparecerá en la pantalla del televisor.
4. Pulse
para volver a la pantalla normal de TV.
Nota: Para evitar la distorsión de la imagen, no debe haber equipos conectados simultáneamente a las entradas F y G.
Conexión de los altavoces
Conecte los auriculares en la toma E de la parte frontal del televisor.
Conexión de un equipo Hi-Fi.
Conecte el equipo de audio a los conectores D situados en la parte trasera del televisor.
21
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 22 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Equipo complementario
Información complementaria para conectar el equipo
*
Si la imagen o el sonido están distorsionados, aleje el equipo de vídeo del televisor.
*
Si conecta un vídeo monofónico, acople al televisor y al vídeo sólo la clavija blanca.
*
Para obtener información sobre cómo seleccionar la señal de salida del Euroconector 2
*
Si conecta un equipo Hi-Fi, puede modificar el volumen ajustandolo a traves de 'i volumen' en el menú de 'Ajuste del
sonido'. Para ello, consulte el capítulo 'Ajuste de la imagen y el sonido' de este manual de instrucciones.
2 / s 2 , consulte la página 15.
Smartlink
Smartlink es un enlace directo entre el TV y el equipo de vídeo.
Para utilizar Smartlink necesita:
*
*
Un equipo de vídeo que admita Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic.
Un cable Euroconector completo de 21 pins para conectar el vídeo al conector Euroconector 2
2/ s 2.
Las principales características de Smartlink son:
*
*
*
Descarga datos de sintonización, (acerca de los canales, por ejemplo) del televisor al vídeo.
.Programación sencilla del vídeo con la ayuda de NexTView.
Grabación directa desde el TV: mientras ve un programa de televisión, basta con pulsar un botón en el dispositivo del
vídeo para grabarlo.
Para obtener más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su vídeo.
Mando a distancia de otros equipos Sony
Utilice los botones situados bajo la tapa del mando a distancia para controlar otros equipos Sony.
1. Abra la tapa del mando a distancia.
2. Ajuste el selector VTR 1234 DVD en función del equipo que desee controlar:
VTR1:
VTR2:
VTR3:
VTR4:
DVD:
Vídeo Beta
Vídeo de 8 mm
Vídeo VHS
Vídeo digital (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
Videodiscos digitales
3. Utilice los botones del mando a distancia para hacer funcionar el equipo.
*
*
22
Si su equipo dispone de un selector COMMAND MODE, prográmelo en la misma posición que el selector VTR 1234
DVD del mando a distancia del TV.
Si el equipo no dispone de alguna función, el control correspondiente del mando a distancia no funciona.
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 23 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Información complementaria
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de este televisor cumple la normativa requerida por la ley española del
Real Decreto 1160/89.
B/G/H, D/K
Salida acústica
Izquierda/Derecha: 2x20W (Potencia musical)
Sistema de color
Sub woofer:
Sistema de TV
2x10W (RMS)
30W (Potencia musical)
15W (RMS)
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrada de vídeo)
Consumo de energía
Vea la 'Tabla de canales' abajo.
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Tubo de imagen
Dimensiones (an x al x p)
KV-28FQ75: FD Trinitron WIDE, Aprox 71cm (28 pulgadas)
KV-32FQ75: FD Trinitron WIDE, Aprox 82cm (32 pulgadas)
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Terminales de parte posterior
Peso
Cobertura de canales
1/
s1
2/ s2
3/
s3
L/G/S/I
Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
vídeo, entrada RGB y salida audio/vídeo de TV.
Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
vídeo, entrada S vídeo y salida audio/vídeo de monitor.
Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
vídeo, entrada S vídeo y salida audio/vídeo de monitor.
Conectores RCA, salida variable para señales de audio.
R/D/D/D
788x571x563mm
886x620x592mm
Aprox 46kg
Aprox 74kg
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-893 (1)
Pilas AA conforme a IEC (2)
Accesorios opcionales.
Mueble para el televisor:
Entrada RF
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Terminales de parte delantera
Entrada vídeo, conectores RCA
4
4
s4
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
152W
160W
SU28FQ1
SU32FQ1
Otras características
Entradas audio, conectores RCA
Entrada S vídeo, DIN 4 pins
Toma de auriculares, miniclavija estéreo
Tubo de imágenes Trinitron plano, reduccion de ruidos,
imagen a 100 Hz,PAP, PAT, M-PIP, 2000 páginas de
memoria de teletexto, ecualizador gráfico, identificación
personal, desconexión automática, NexTView, Filtro de Peine
Digital, segundo Sintonizador.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Tabla de canales
Canales de recepción
posible
Indicadores de canales
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
TV CABLE (1)
S1..S41
S01..S41
TV CABLE (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11..S20
ITALIA
A, B..H, H1, H2
C13..C20
D/K
R01..R12, R21..R69
C01..C12, C21..C69
S01..S05
S42..S46
23
420556374(ES) Pages 16+.fm Page 24 Tuesday, May 22, 2001 9:36 AM
Información complementaria
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas a problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Problema
Solución sugerida
No aparece la imagen (pantalla
oscura). Tampoco hay sonido.
•
•
•
•
•
La imagen es débil o inexistente
(pantalla oscura), pero el sonido es
correcto.
•
•
Con la ayuda del sistema de menús, seleccione Ajuste de la
imagen. Ajuste los niveles de brillo, contraste y equilibrio de
color.
En la pantalla de Ajuste de la imagen, seleccione
Preestablecido para restablecer los valores de fábrica.
La imagen es buena, pero no hay
sonido.
•
•
Pulse el botón
en el mando a distancia.
Si aparece
en la pantalla, pulse el botón
distancia.
Los programas en color no se ven en
color.
•
Con la ayuda del sistema de menús, seleccione Ajuste de la
imagen y modifique el valor de color.
En la pantalla de Ajuste de la imagen, seleccione
Preestablecido para restablecer los valores de fábrica.
•
•
•
Enchufe el TV.
Pulse el botón
en el panel delantero del TV.
Si el indicador
está encendido, pulse el botón / o un
botón numérico del mando a distancia.
Compruebe la conexión con la antena.
Apague el televisor durante 3 ó 4 segundos y vuelva a
encenderlo con el botón
del panel delantero del TV.
del mando a
La imagen se distorsiona al cambiar
de programa o seleccionar Teletexto.
•
Apague todos los equipos conectados a los Euroconectores de
la parte posterior del TV.
El mando a distancia no funciona.
•
Cambie las pilas.
El indicador de modalidad de espera
en el TV parpadea.
•
Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más
cercano.
Interferencias en la imagen de un
equipo externo.
•
Con la ayuda del sistema de menús, reduzca el nivel de
“Nitidez”.
Si no consigue resolver su problema, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado.
No abra NUNCA la caja del TV por su cuenta.
24
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page -1 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
FI
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
Laite toimii 220-240V AC verkkojännitteellä.
Älä
kytke
montaa
laitetta
samaan
verkkopistokkeeseen; tulipalo ja sähköisku riski.
Ympäristö ja turvallisyyssyistä ei ole
suositeltavaa jättää televisiota valmiustilaan,
sammuta televisio verkkokytkimestä.
Älä koskaan laita mitään ylimääräistä televisiota
sisälle, vieraat esineet saattavat aiheuttaa
sähköisku ja tulipalovaaran. Älä läikytä mitään
nestettä television sisälle. Mikäli nestettä joutuu
television sisälle, älä käytä televisiota. Toimita
televisio tarkastettavaksi valtuutettuun Sony
huoltoon.
Älä avaa television takakantta. Television kannen
saa avata vain valtuutettu huoltohenkilö.
Älä kosketa televisiota tai mitään sen osia
ukkosen aikana.
Älä altista televisiota kosteudelle tai sateelle;
tulipalo ja sähköisku riski.
Älä peitä television tuuletusaukkoja. Jätä laitteen
ympärille vähintään 10cm:n vapaa tila.
Älä sijoita televisiota kuumaan, kosteaan tai
pölyiseen paikkaan. Älä sijoita televisiota
paikaan jossa se altistuu tärinälle.
Tulipalon välttämiseksi, älä sijoita television
päälle tai sen läheisyyteen tulenarkoja esineitä
tai avotulta esim. kynttilää.
Puhdista televisio pehmeällä veteen kostutetulla
liinalla. Älä käytä television puhdistamiseen
mitään liuttimia, tinneriä tai bensiiniä. Älä
naarmuta television kuvaruutua. Irroita television
verkkojohto ennen puhdistusta.
Älä koskaan irroita verkkojohtoa vetämällä
johdosta.
Irroita
johto
vetämällä
verkkopistokkeesta.
Älä sijoita painavia esineitä verkkojohdon
päälle.
Suosittelemme että kiinnität verkkojohdon
vapaaksi jäävän osuuden television takakanessa
oleviin kiinnikkeisiin.
Sijoita televisio vain sille tarkoitetulle jalustalle.
Älä anna lapsien kiivetä television päälle. Pidä
televisio aina oikeassa asennossa, älä laita
televisiota kyljelleen tai kuvaruutu ylöspäin.
Irroita verkkojohto ennen television siirtämistä.
Mikäli televisio putoaa tai kolhiintuu, tarkistuta
se valtuutetussa Sony huollossa.
Älä peitä television tuuletusaukkoja millään
esineillä kuten verhoilla tai sanomalehdillä jne.
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 1 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
Sijoita TV-vastaanotin aina riittävän tukevalle alustalle, johon laite hyvin mahtuu ja joka kestää sen painon. Sony suosittelee
alustaksi laitteelle erityisesti suunniteltua jalustaa: SU-28FQ1 mallille KV-28FQ75 ja SU-32FQ1 mallille KV-32FQ75. Jos
laitteen omaa jalustaa ei käytetä, on ehdottoman tärkeää varmistaa, että hylly tai pöytä, jolle vastaanotin sijoitetaan, on riittävän
suuri pinta-alaltaan niin, että laitteen kolme jalkaa mahtuvat hyvin sen päälle.
Älä tuki tai peitä tuuletusaukkoja. Jätä laitteen ympärille vähintään 10 cm tilaa varmistaaksesi riittävän ilmankierron.
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Asennus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vakiovarusteiden tarkistus
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Television liitännät
Television käynnistys
Kohdistinpainikkeen käyttö
Television virittäminen
Videokanavan haku
2
2
3
4
4
5
5
Käyttö
Television painikkeet
Kaukosäätimen painikkeet
NexTView
Teksti-TV
Multi PIP -toiminnon käyttö
PAP-toiminnon käyttö (Picture and Picture)
Television valikkojärjestelmän käyttö
Kuvansäätö
Äänensäätö
Toimintovalikon käyttö
Kuvaruudun koon muuttaminen
Kanavien uudelleen järjestäminen
Kanavien viritys käsin
Kanavan nimeäminen
Ohjelmapaikkojen ohittaminen
‘Ohjelmakanavien lisäsäädöt’ -toiminnon käyttö
‘Demo’-toiminnon valinta
Kuvan säätäminen
Kuvan säätö RGB-värijärjestelmää varten
Tunnistuskoodin antaminen
Signaalilähteiden viritys ja nimeäminen
6
7
8
10
12
12
13
13
13
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkentä televisioon
Lisätietoja laitteiden kytkennästä
Smartlink
Kaukosäätimen käyttö muita Sony-laitteita varten
21
22
22
22
Lisätietoja
Tekniset tiedot
Kanavataulukko
Vianetsintä
23
23
24
1
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 2 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Asennus
Suorita vaiheet 1-7 asentaaksesi TV:n
ja voidaksesi katsella TV-ohjelmia.
1. Vakiovarusteiden tarkistus
Paristot
Kaukosäädin
2. Paristojen asennus kaukosäätimeen
Huomaa tarkistaa paristojen napaisuus niitä asennettaessa.
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti toimittamalla ne keräilypisteisiin.
2
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 3 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Asennus
3. Television liitännät
Antennikaapelin kytkentä TV-vastaanottimeen
Jos et aio liittää TV-vastaanotintasi
kuvanauhuriin, kytke antennin kaapeli
(vasemmalla olevan kuvan mukaisesti)
ja siirry kohtaan ‘4. Television
käynnistys’.
Jos tarkoituksesi on liittää vastaanotin
kuvanauhuriin, jatka seuraavasta
kohdasta.
1. Kytke antennin kaapeli vastaanottimen takana olevaan merkinnällä
varustettuun liittimeen.
Antennin ja kuvanauhurin liitäntä televisioon
Scart-liitin on lisävaruste. Kytkentä
Scart-liittimen avulla parantaa kuvan
ja äänen toiston laatua.
(olemassaoleva
antennikaapeli)
(scart-liitin - ei
sisälly toimitukseen)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Kytke entinen antennikaapeli kuvanauhuriin kuvan mukaisesti.
2. Kytke kuvanauhurin antennikaapeli nauhurin takana olevasta RF OUT-koskettimesta TV-vastaanottimen takana olevaan
antennin koskettimeen kuvan mukaisesti.
3. Kytke scart-kaapeli (jos käytössä) TV-vastaanottimen takana olevaan AV2-liittimeen.
4. Kytke kuvanauhuri sähköverkkoon ja kytke virta laitteeseen.
5. Työnnä kasetti kuvanauhuriin ja paina ‘PLAY’-painiketta. Näin laite pystyy löytämään ja tallentamaan videokanavan sivulla
5 kuvatun “Television virittäminen” -toimenpiteen aikana.
3
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 4 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Asennus
4. Television käynnistys
1. Kytke television sähköpistoke sähköverkkoon (220-240V AC, 50Hz) ja käynnistä laite.
2. Paina alas television etupaneelin on/off-kytkin
.
Jos television etupaneelin valmiustilan merkkivalo palaa, avaa vastaanotin
kaukosäätimen TV-painikkeesta, / Kuva ilmestyy TV-ruudulle hetken kuluttua.
5. Kohdistinpainikkeen käyttö
Kohdistinpainikkeen
liikuttaminen
Valikon
sisällä
liikutaan
nuolinäppäinten avulla.
4
Kohdistinpainikkeen
painaminen
Kun valitset jotakin valikossa,
paina keskellä olevaa OK-nappia
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 5 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Asennus
6. Television virittäminen
Ennen television virittämistä laite pyytää Sinua valitsemaan kielen ja maan.
1. TV-ruudulle ilmestyy Kieli/Maa-valikko, jossa korostettuna näkyy
‘English’.
2. Valitse haluamasi kieli painamalla kaukosäätimen painiketta v tai
V ja vahvista valintasi sen jälkeen painamalla OK. Kuvaruudulle
ilmestyy maavalikko, jossa korostuneena näkyy sana ‘OFF’. Valitse
‘OFF’, jos et halua tallentaa kanavia laitteen määräämässä
järjestyksessä alkaen ohjelmapaikasta 1.
3. Valitse television käyttömaa painamalla v tai V ja vahvista sen
jälkeen valintasi painamalla OK-painiketta.
Language country
Suomi
Svenska
Português
Polski
Norsk
Nederlands
Magyar
Great Britain
Language
Country
Select language:
Confirm:
Kieli/Maa
Suomi
Tanska
Tsekki
Bulgaria
Belgia
Itävalta
Ei
Kieli
Maa
Valitse maa:
Vahvista: OK
4. TV-ruudulle ilmestyy ‘Automaattiviritys’-valikko valitsemallasi
kielellä. Vahvista valintasi painamalla OK-painiketta.
5. Tarkista, että antenni on liitetty ohjeiden mukaisesti ja vahvista sen
jälkeen painamalla OK. Televisio hakee ja tallentaa nyt
automaattisesti kaikki kanavat. Toiminto kestää joitakin minuutteja
- odota kärsivällisesti äläkä paina mitään painiketta.
6. Kun televisio on lopettanut kanavien virittämisen, kuvaruudulle
ilmestyy ‘Ohjelmien vaihto’-valikko, jossa voit vaihtaa
kanavajärjestystä. Jos haluat muuttaa kanavien järjestystä, valitse
siirrettävä kanava painamalla painiketta v tai V ja paina sen
jälkeen B. Valitse kanavalle uusi ohjelmanumeropaikka
painikkeella v tai V ja vahvista sen jälkeen valintasi painamalla
OK. Kanava siirtyy nyt uuteen ohjelmapaikkaan, ja muut kanavat
siirtyvät sen mukaisesti. Toista menettely, jos haluat vaihtaa
muiden TV-kanavien paikkoja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Halnatko aloitta
automaattisen virityksen?
Kyllä : OK
Ei :
Ole hyvä ja varmista,
että antenni on kytketty
Kyllä : OK
Ei :
Ohjelmien vaihto
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NIMI
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Valitse kanava:
Vahvista:
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Ohjelmien vaihto
PROG CH
8. TV-kanava valitaan painamalla PROGR+/- tai numeropainikkeita.
Huom! Voit keskeyttää automaattivirityksen
painamalla OK-painiketta.
milloin
tahansa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NIMI
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Valitse paikka:
C03
TV 5
Vahvista: OK
7. Videokanavan haku
Jos olet kytkenyt televisioosi kuvanauhurin, seuraavaksi sinun on haettava videokanava.
1. Paina kaukosäätimen PROGR+/- -painikkeita, kunnes kuvanauhurin lähettämä kuva näkyy TV-ruudulla.
Huom! Jos haluat siirtää videokanavan johonkin muuhun ohjelmapaikkaan, lue ohjeet tämän ohjekirjan kohdasta ‘Kanavien
uudelleen järjestely’.
5
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 6 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Käyttö
Television painikkeet
Paina kuvan mukaisesti
kontrollipanelia.
Kontrollipaneli laskeutuu.
Palautusnappi
Tätä painettaessa kaikki asetukest
palautuvat
tehdastilaan.
Sony-logo
ilmestyy kuvaruudulle, jonka jälkeen
tulee kuvaan “automaattiviritys” –
kuvaruutu. Jo ette halua uudelleenvirittää
televisiotanne, painakaa b nappia
kaukosäätimessänne.
Seuraavan (+) ja edellisen
(-) ohjelmapaikan valinta
Painikkeista valitaan TVkanavat.
Videotulo
Painikkeesta valitaan
kuvanauhurin tms. tulosignaalit.
6
Äänen voimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuus lisääntyy (+) painikkeesta ja vähenee (-) - painikkeesta.
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 7 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Käyttö
Kaukosäätimen painikkeet
Äänen vaimennus
Television äänen vaimennus.
painamalla painiketta uudelleen.
Ääni
palautetaan
TV-tilaan palaaminen
Paluu normaaliin katselutilaan Teksti-TV:stä tai
valmiustilasta.
Teksti-TV:n valitseminen
Painikkeesta kytketään Teksti-TV päälle ja pois.
Elektronisten ohjelmatietojen (EPG) valinta
EPG:n valinta päälle ja pois.
Kuvan pysäyttäminen
Painikkeesta voit pysäyttää kuvan halutessasi merkitä
muistiin jotakin kuvaruudulla näkyvää tietoa, esim.
puhelinnumeron. Paina painiketta uudelleen, kun
haluat palata normaaliin TV-tilaan.
Kanavien valinta
Kanavat valitaan numeropainikkeilla.
Kaksinumeroiset ohjelmapaikat, esim. 23, valitaan
painamalla ensin -/-- ja sen jälkeen näppäimiä 2 ja 3.
Kuvavalikon näyttö
Kuva-asetusten
muuttaminen.
poistuu OK-painikkeesta.
Kuvaruutunäyttö
Äänivalikon näyttö
Ääniasetusten muuttaminen. Kuvaruutunäyttö poistuu
OK-painikkeesta.
Kanavataulukon näyttö
Paina OK-painiketta. Valitse haluamasi kanava
painamalla v tai V ja vahvista sen jälkeen valintasi
painamalla B.
Äänen voimakkuuden säätö
Television äänen voimakkuuden säätö.
Valikon näyttö
Television valikkojärjestelmän valinta. Valikkonäyttö
poistuu
kuvaruudulta
painettaessa
painiketta
uudelleen.
Tehdasasetusten palauttaminen.
Voit palauttaa television kuvan ja äänen
tehdasasetukset kaukosäätimen kannen alla olevasta
painikkeesta. Kun ‘Asennus'- valikko on ilmestynyt
kuvaruudulle, voit muuttaa kieli- ja maavalintoja.
Ohjeet löytyvät tämän ohjekirjan kohdasta ‘Kielen ja
maan valinta’.
Television väliaikainen sammuttaminen
Televisio voidaan sammuttaa väliaikaisesti tästä
painikkeesta. Laite käynnistyy valmiustilasta painettaessa
painiketta uudelleen. Energiansäästösyistä suosittelemme,
että suljet television kokonaan, kun sitä ei käytetä. HUOM!
Jos televisiossa ei ole lähetystä eikä mitään painiketta
paineta, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan 15-30
minuutin kuluttua.
Kuvaruudun tietojen näyttö
Painikkeesta saat näyttöön kaikki kuvaruudun tiedot.
Toiminta peruutetaan painamalla painiketta uudelleen.
Teksti-TV-tilassa
painikkeesta
tulee
näkyviin
sisällysluettelosivu (normaalisti sivu 100) ja uudelleen
painettaessa se peruutetaan.
Tulosignaalin tai Teksti-TV:n pysäytystilan
valinta
TV-vastaanottimen koskettimien tulojen valinta (katso
kohtaa Lisälaitteiden käyttö). Teksti-TV-tilassa voit
pysäyttää näkyvissä olevan sivun painamalla painiketta.
Toiminto peruutetaan painamalla painiketta uudelleen.
Lisätietoja aiheesta löytyy tämän ohjekirjan kohdasta
‘PAP:n käyttö’.
Paluu edelliselle kanavalle
Paluu edelliselle katsomallesi kanavalle. Huom! Televisio
pystyy palaamaan edelliselle kanavalle, jos olet katsonut
nykyistä kanavaa vähintään viisi sekuntia.
Painikkeesta kytketään Multi PIP -toiminto päälle ja pois.
Kuvaruutuasetusten muuttaminen
Painikkeesta
voit
muuttaa
näytön
muotoa.
Yksityiskohtaiset ohjeet löytyvät tämän ohjekirjan
kohdasta ‘Kuvaruudun koon muuttaminen’.
Fastext-näppäimet
Lisätietoja ohjekirjan kohdassa Teksti-TV.
Valikon vaihtoehtojen valitseminen
Television valikoiden vaihtoehdot valitaan OK- ja
nuolinäppäinten avulla.
Kanavien valinta
Painikkeella valitaan kanavat.
Ajan näyttäminen.
Paina kaukosäätimen kannen alla olevaa painiketta,
jolloin kellonaika ilmestyy kuvaruudulle.
Videolaitteiden käyttö
Voit käyttää videolaitettasi kaukosäätimen kannen alla
olevien painikkeiden avulla (lue ohjeet kuvanauhurin
ohjekirjasta).
7
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 8 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Käyttö
NexTView*
*riippuu palvelun saatavuudesta.
NexTView on elektroninen ohjelmaluettelo, joka sisältää kaikkien EPG:tä käyttävien kanavien ohjelmatiedot tulevan viikon* ajalta.
*Jos tietoja on enemmän kuin mitä NexTView:n muistiin mahtuu, ohjelmatietoja on käytettävissä vähemmältä kuin 7 päivältä.
NexTView:n näyttö
Ensimmäiseksi on valittava kanava, jolla on käytössä NexTView-palvelu. Tässä tapauksessa näkyviin tulee ilmoitus ‘NexTView’
heti kun kaikki tiedot ovat käytettävissä.
1. Voit kytkeä NexTView:n päälle ja pois kaukosäätimen painikkeesta
.
2. Voit siirtää kohdistinta kuvaruudulla painikkeiden v, V, b tai B avulla.
3. Vahvista valinta painamalla OK-painiketta.
a. Jos painat OK-painiketta päivämäärä-, aika- tai kuvakesarakkeessa (aihe), ohjelmaluettelo muuttuu valintasi mukaisesti.
b. Jos painat OK-painiketta ohjelmaluettelon sisällä, kuvaruudulle ilmestyy suoraan TV-kanavan lähetys, jos ohjelmaa
lähetetään parhaillaan, tai näkyviin tulee ‘Long Info’ -valikko, jos ohjelma lähetetään johonkin muuhun aikaan.
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
12
11
Sat
12
Sun
13
Mon
Sisältö
koko valintaluettelo
yksilölliset valinnat
uutislähetykset
elokuvat
urheiluohjelmat
viihdeohjelmat
lastenohjelmat
palaa edelliseen valikkoon
8
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 9 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Käyttö
NexTView
‘Yksilölliset asetukset’ -valikon käyttö
Kun valitset kuvakkeen
1.
2.
3.
4.
5.
, voit valita haluamasi ohjelmien aihepiirit ja rajoittaa haun merkittyihin aihepiireihin.
Valitse -merkki painamalla v tai V ja paina sen jälkeen B, jolloin saat näyttöön ‘Yksilölliset asetukset’-valikon.
Valitse haluamasi kohta kuvaruudulta painamalla v tai V ja vahvista sen jälkeen valintasi painamalla OK.
Toista vaihe 2 kaikille niille kohdille, jotka haluat mukaan luetteloosi.
valikkonäytöltä.
Kun olet lopettanut luettelon käsittelyn, paina B valitaksesi merkin
Paina OK-painiketta.
‘Long Info’ -valikon käyttö
1. Valitse ohjelmaluettelosarakkeesta tuleva ohjelma painamalla v tai V.
2. Hae näyttöön ‘Long Info’ -valikko painamalla OK-painiketta.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
3. Jos käytössäsi on Smartlink-kuvanauhuri ja haluat nauhoittaa valitsemasi ohjelman, valitse
paina sen jälkeen OK-painiketta ladataksesi tiedot kuvanauhuriin.
4. Kuvanauhurin viritys:
-merkki painamalla b ja
VPS/PDC
Valitse VPS/PDC painamalla toistuvasti painiketta b ja valitse sen jälkeen vaihtoehto 'On' tai 'Off' OK-painikkeesta.
Valitsemalla tämän asetuksen varmistat, että kuvanauhuri nauhoittaa koko ohjelman riippumatta mahdollisesta ohjelman
lähetysajan muuttumisesta. Toiminto on mahdollinen vain, jos valittu kanava lähettää VPS/PDC-signaalia.
Nopeus
Valitse 'Nopeus' painamalla V ja paina sen jälkeen OK-painiketta valitaksesi vaihtoehdon ‘SP’ normaalitoistoa ja ‘LP’
pitkätoistoa varten. Pitkätoistovalinnalla voit nauhoittaa videokasetille kaksi kertaa enemmän kuin normaalisti. Kuvanlaatu
voi olla kuitenkin normaalia huonompi.
Kuvanauhurin viritys
Valitse 'Kuvanauhurin viritys' painamalla V ja paina sen jälkeen OK-painiketta, jolloin voit valita minkä kuvanauhurin haluat
ohjelmoida, ‘VCR1’:n vai ‘VCR2’:n.
5. Paina lopuksi B valitaksesi
-merkin ja poista sitten valikko TV-ruudulta painamalla OK.
9
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 10 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Käyttö
Teksti-TV
Useimmilla TV-kanavilla on myös Teksti-TV-toiminto. Teksti-TV:n sisällysluettelosivulla (normaalisti sivu 100) opastetaan
palvelun käyttö. Käytä sellaista TV-kanavaa, jolla on vahva lähetyssignaali, muuten Teksti-TV:n toiminnassa voi esiintyä virheitä.
Teksti-TV:n avaaminen ja sulkeminen
1. Valitse TV-kanava, jonka lähettämää Teksti-TV:tä haluat katsella.
2. Valitse Kuva ja Teksti-TV (P&T) painamalla kerran painiketta . Kuvaruutu jaetaan
kahteen osaan. Oikealla puolella näkyy TV-kanava ja vasemmalla Teksti-TV.
TELETEXT
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
P&T-tila: TV-ruudulla näkyvää kanavaa vaihdetaan painamalla PROGR+/.
TV-ruudun kokoa muutetaan painikkeella b tai B. Voi palata normaaliin TekstiTV vastaanottoon painamalla uudelleen
.
m
TELETEXT
3. Kun haluat katsella ainoastaan Teksti-TV:tä, paina kahdesti painiketta .
4. Mix-tilaan (kuva ja Teksti-TV) pääset painamalla kolme kertaa painiketta .
5. Voit sulkea Teksti-TV:n joko painikkeella * tai painamalla neljännen kerran painiketta
Index
Programme
.
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
Teksti-TV:n sivun valitseminen
TELETEXT
Näppäile kolminumeroinen sivunumero kaukosäätimen numeronäppäimillä. Jos näppäilit
väärin, anna uudelleen ensin mitkä tahansa kolme numeroa, ja näppäile sen jälkeen oikea
sivunumero.
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Muiden Teksti-TV:n toimintojen käyttö
Siirtyminen seuraavalle tai edelliselle sivulle
Voit valita seuraavan tai edellisen sivun painamalla kaukosäätimen painiketta
tai
.
216-02
Alasivun valinta
Tekstitelevision sivu voi koostua monista alasivuista. Tässä tapauksessa informaatiorivi
kertoo alasivujen määrän. Valitse alasivu painamalla v tai V.
01
Teksti-TV:n sivun pysäyttäminen
Pysäytä sivu painamalla -painiketta. Pysäytys peruutetaan painamalla painiketta uudelleen.
Sisällysluettelosivun näyttö
Painikkeella
saat sivun näkyviin (normaalisti sivu 100).
Sivujen vaihto väripainikkeilla (Fastext)
(käytössä vain kanavilla, jotka lähettävät Fastext-signaaleja)
Kun värikoodivalikko ilmestyy sivun alareunaan, voit siirtyä vastaavalle sivulle painamalla
kaukosäätimen väripainiketta (vihreä, punainen, keltainen tai sininen).
‘Page Catching’-toiminnon käyttö
1. Valitse useita sivunumeroita sisältävä Teksti-TV-sivu kaukosäätimen numeronäppäimillä
(esim. sisällysluettelosivu).
2. Paina OK-painiketta.
3. Valitse haluamasi sivun numero painamalla v tai V ja paina sen jälkeen OK. Valitsemasi
sivu tulee näkyviin muutaman sekunnin kuluttua.
10
02
03
04
05
06
07
08
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 11 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Käyttö
Teksti-TV
Teksti-TV:n valikon käyttö
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse haluamasi kohta kuvaruudulta painamalla v tai V ja hae sen jälkeen ruudulle
kohtaan liittyvä alavalikko painamalla B.
3. Teksti-TV:n valikko poistetaan kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Teksti-tv
Ylä/Ala/Koko
Ylä / Ala / Koko
Teksti pois
Paljasta
Aikasivu
Sivujen yleiskatselu
Alavalikossa Ylä/Ala/Koko voit suurentaa Teksti-TV-sivun eri osia. Painamalla v voit suurentaa
kuvaruudun yläosaa ja painamalla V ruudun alaosaa. Kun painat OK, sivu palautuu
normaalikokoiseksi. Paina b, kun haluat palata Teksti-TV:n valikkonäytölle.
Valitse:
Yla:
Ala:
Mene valikkoon:
Koko: OK
Texsti pois*
*Saatavana vain teletext – tai Mix –mode-toiminnassa.
Teksti pois- toiminnan avulla voi katsoa televisiota samalla kun haetaan teksti-TVtä.
1.
2.
3.
4.
Paina
nappia kaukosäätimessä kahdest saadaksesi esille koko kuvarrudun teksti –TVn
Paina menu-nappia saadaksesi esille teksti-TV valikon.
Paina v tai V valitaksesi “teksti pois” ja paina B .
Nykyine Tv kanava näkyy. Kun haettu sivu on löytynyt sininen
symboli ilmestyy
kuvaruudun vasempaan yläkulmaan.
5. Paina
nappia katsoaksesi sivua.
Paljastus
Jotkut teksi-TV sivut saattavat sisältää piiloitettua informaatiota (esim. tietokilpailu) , jotka voi
paljastaa.
1. Teksti-tv toiminnassa, paina menu-nappia päästäksesi teksti-tv:n valikkoon.
2. Paina v tai V valtaksesi “paljasta” ja paina B.
Aikasivu*
*Riippuen palvelun saatavuudesta, aikasivu on näkyvissä teksti-TV tai mix –mode;ssa.
Aikasivu mahdollistaa aikakoodatun tekstitelevision sivun ilmestymisen kuvaruudulle asetettuna
ajankohtana.
1.
2.
3.
4.
5.
Tekstitoiminnassa paina menu nappia kaukosäätimessä päästäsksesi teksti-TVn valikkoon.
Paina v tai V valitaksesi aikasivu ja paina B. Aikasivun alavalikko tulee esille.
Valitse haluttu sivu kaukosäätimen numeronäppäimillä.
Valitse haluttu aika kaukosäädintä käyttäen.
Paina OK vahvistaaksesi asetukset. TV poistuu tekstiTV asetuksesta ja ajastus on esillä
kuvaruudun vasemmassa yläkulmassa. Haluutuna aikana tekstiTVn sivu ilmestyy
kuvaruudulle.
Aikasivu
SIVU
AIKA
–––
--:--
Valitse:
Vahvista:
.
11
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 12 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Käyttö
Multi PIP -toiminnon käyttö
Multi PIP -toiminto (picture in picture) näyttää peräjälkeen 12 pysäytyskuvaa sekä 13. liikkuvan kuvan. Voit valita
manuaalisesti haluamasi kanavan, joko täysnäyttöisenä tai PIP-toiminnossa.
1. Valitse Multi PIP -toiminto painamalla kaukosäätimen painiketta
. Kuvaruudulle
ilmestyy 13 ohjelmapaikkaa, joista keskimmäisenä on parhaillaan valittu kanava.
2. Valitse seuraava tai edellinen 12 ohjelmapaikasta painamalla toistuvasti painikkeita
PROGR+/-.
3. Voit liikkua näytössä näkyvien 13 kanavan välillä painamalla painikkeita v, V, b tai B .
4. Valitse kehysten sisällä näkyvä kanava painamalla OK. Tämä kanava siirtyy nyt
keskimmäiseksi.
02
03
13
01
04
06
12
11
05
07
10
09
08
5. Hae kuvaruudulle valittu kanava painamalla uudelleen OK-painiketta tai paina
poistaaksesi Multi PIP -toiminnon kuvaruudulta.
PAP-toiminnon käyttö (Picture and Picture)
PAP-toiminnossa kuvaruutu jaetaan kahteen osaan, jolloin kahta kanavaa voidaan katsoa yhtä aikaa (toisena voi olla
haluttaessa videolähde). Vasemman kuvaruutupuolen ääni kuuluu television kaiuttimista, ja oikean puolen ääntä
voidaan kuunnella korvakuulokkeilla.
PAP-toiminnon kytkeminen päälle ja pois
Paina
kerran näyttääksesi kuvaruudut ja kahdesti, kun haluat kytkeä PAP-toiminnon
pois päältä.
PAP-lähteen valitseminen
Paina M. Oikeanpuoleiselle ruudulle ilmestyy symboli M. Valitse haluamasi lähde
numeropainikkeilla (TV-kanava) tai painikkeella
(videolähde).
Vaihtaminen kuvaruutujen välillä
Paina
, kun haluat vaihtaa kuvaruudusta toiseen.
Kuvaruutujen zoomaus
Paina painiketta b tai B, kun haluat muuttaa kuvaruutujen kokoa.
12
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 13 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Käyttö
Television valikkojärjestelmän käyttö
Television valikkojärjestelmä sisältää joukon helppokäyttöisiä kuvaruutunäyttöjä ja -valikoita. Näiden näyttöjen avulla voit
helposti säätää mieleisiksesi vastaanottimesi kuva- ja ääniasetukset, muuttaa kuvan kokoa, järjestää kanavat uudelleen jne.
Kuvan ja äänen säätäminen
Kuva ja ääni on valmiiksi säädetty tehtaalla. Voit kuitenkin halutessasi muuttaa näitä asetuksia.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Paina painiketta v tai V, kun haluat valita kuvan asetukset,
tai äänen asetukset,
ja
paina sen jälkeen B siirtyäksesi joko ‘Kuvasäädöt’- tai ‘Äänisäädöt'-valikkoon.
3. Valitse kuvaruudulta haluamasi kohta painamalla painiketta v tai V ja vahvista sen
jälkeen valintasi painamalla B. Alla olevassa taulukossa on kuvattu valikon vaihtoehdot
sekä niiden vaikutukset.
4. Valittua vaihtoehtoa säädetään painamalla painiketta v, V, B tai b.
5. Säädettyäsi kohteen paina OK-painiketta, jolloin tekemäsi muutokset tallentuvat.
6. Toista vaiheet 3-5, jos haluat muuttaa muiden kohtien asetuksia.
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Kuvansäätö
Kuvasäädöt
Valikon kohta
Vaikutus/Käyttö
Kuvatila
V
v
Kontrasti
Kirkkaus*
Väri*
Sävy**
Terävyys*
Live
Omat
Elokuva
Pelit
Alempi
Tummempi
Vähemmän
Punertava
Pehmeämpi
b
b
b
b
b
Kuvatila
Kontrasti
Kirkkaus
Värikylläisyys
Terävyys
Palautus
AI
Kohinanvaimennus
Digitaalitila
Värisävy
(suorat lähetykset)
(yksilölliset asetukset)
(elokuvat)
(tietokonepelit)
B
B
B
B
B
Valitse:
Korkeampi
Kirkkaampi
Enemmän
Vihertävä
Terävämpi
Palauttaa kuvan tehdasasetukset
AI (Tekoäly)
V
v
Off:
On:
V
Korkea:
Keski:
Matala:
Auto:
Kohinanvaimennus
v
Digitaalitila
V
v
Värisävy
V
v
Pois:
Normaali.
Automaattinen
kontrastitason
TV-signaalin mukaisesti.
Korkea Kohinanvaimennus.
Keskitason Kohinanvaimennus.
Matala Kohinanvaimennus.
Automaattisesti
valittu
kohinanvaimennus.
Kohinanvaimennus poistettu.
On
On
DRC 100
Normaali
Mene:
Kuvatila
Live
Omat
Elokuva
Peli
Kontrasti
*Vain jos ‘Omat’ on valittu valikossa ‘Kuvatila’
**Saatavana vain NTSC-värijärjestelmässä (esim. Amerikkalaiset videonauhat)
Palautus
Omat
AI
parannus
Kohinanvaimennus
ideaalinen
Normaali: Normaali.
DRC 50: Parannettu kuvaresoluutio nopeasti liikkuville
kuville.
DRC 100: Ideaalinen kuvaresolutio välkkymättömällä
kuvalla.
Digitaalitila
Värisävy
On
Ei
Korkea
Keski
Matala
Auto
Pois
Normaali
DRC 50
DRC 100
Lämmin
Normal
Kylmä
Lämmin: Antaa lämpimän sävyn kuvalle.
Normaali: Normaali.
Kylmä:
Antaa kylmän sävyn kuvalle.
13
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 14 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Äänensäätö
Valikon kohta
Vaikutus/Käyttö
Taajuuskorjain
V
Omat
Vocal
Jazz
Rock
Äänisäädöt
Taajuuskorjain
v
Taajuuskorjaimen säädöt
Personal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Flat (pysyvä asetus, ei säädettävissä)
Taajuuskorjaimen
säädöt
Balanssi
Loudness
Tilatehoste
Autom. tasosäätö
NICAM
Kaksiääni
Voimakkuus
NICAM
Kaksiääni
Ei
Ei
On
Stereo
Stereo
Vahvista: OK
Valitse tila:
Tasaustilassa valittua tilaa voidaan säätää muuttamalla valittujen
5 taajuusnauhan asetuksia. Valitse taajuusnauha painamalla b
tai B ja säädä taajuus painikkeella V tai v. Tallenna uusi asetus
lopuksi painamalla OK-painiketta.
0
Taajuukorjaimen säädöt
Omat
+
Jos haluat tallentaa uuden asetuksen, aseta tasaustila vaihtoehtoon ‘Personal’.
Personal-tilassa asetus tallentuu pysyvästi, mutta kaikissa muissa tiloissa (Vocal,
Jazz, Rock, Pop) asetus pysyy tallessa ainoastaan seuraavaan tilanvaihtoon saakka.
Balanssi
Loudness
Tilatehoste
Autom. tasosäätö
b
B
Enemmän vasemmalle.
Enemmän oikealle.
V
v
Pois:
Päällä:
Normaali.
Musiikkilähetyksille.
V
v
Pois:
Päällä:
Normaali.
Erikoisakustinen tehoste.
V
On:
v
E:
kanavien äänenvoimakkuus pysyy samana
lähetyssignaalista riippumatta (esim. mainokset)
äänenvoimakkuus muuttuu lähetyssignaalin
mukaisesti.
0
–
120
150
Valiste:
1,5K
Säädä:
Balanssi
Kaksikielinen lähetys:
V
A kanava 1.
v
B kanava 2.
Stereolähetys:
V
Mono.
v
Stereo.
Kun lähetys on NICAM-stereolähetys, kuvaruudussa näkyy hetken aikaa ilmoitus
NICAM.
Kuulokkeet
i Voimakkuus
i Kaksiääni
Korvakuulokkeiden äänenvoimakkuuden säätö.
Tästä voidaan säätää myös muiden TV-vastaanottimen takana
oleviin
RCA-liittimiin
kytkettyjen
lisälaitteiden
äänenvoimakkuutta.
Vain saatavana kun pappi on valittu
V
Stereo:
ääni tulee molempien kaiuttimien ja
kuulokkeiden kautta.
v
PAP:
Vasemman ruudun ääni tulee television
kaiuttimien kautta ja oikean kuvaruudun ääni
on valittavana kuulokkeiden kautta.
Saadaksesi lisäohjeita PAPista ole hyvä ja tutustu tämän käyttöohjeen “PAPin käyttö” –osaan.
14
10 K
OK?:OK
0
Loudness
On
Ei
Tilatehoste
On
Ei
Autom. tasosäätö
On
Ei
Kaksiääni
Kaksiääni
5K
Mono
Stereo
Voimakkuus
Kaksiääni
A
B
420556374(FI) Pages 1-15.fm Page 15 Tuesday, May 22, 2001 9:37 AM
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Toimintovalikon käyttö
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse 'Toiminnot'-valikko painikkeella v tai V ja siirry sen jälkeen 'Toiminnot'-valikkoon
painamalla
B.
3. Valitse haluamasi valikon kohta painikkeella v tai V ja vahvista valinta painamalla B. Alla
olevassa taulukossa on kuvattu valikon vaihtoehdot sekä niiden vaikutukset.
4. Valitse haluamasi asetus painikkeella v, V, B tai b.
5. Vahvista valinta painamalla OK.
6. Toista vaiheet 3-5, jos haluat valita muita kohtia.
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Valikon kohta
Auto Format*
*vain antennisignaalia
varten
Kuvasuhdemuutos*
*vain jos Auto Format
on asetettu vaihtoehtoon
‘Normal’ tai ‘Full’
Uniajastin
Vaikutus/Käyttö
V Ei:
Kuvakoko ei säädy automaattisesti.
Normalli:Kuvakoko säätyy automaattisesti lähetysaseman tietojen
mukaisesti.
v Koko: TV pystyy säätämään kuvakoon automaattisesti, jotta
mahdolliset kuvassa näkyvät tummat alueet poistuvat (alla
olevan mukaisesti):
V Off:
v On:
4:3/14:9 on valittu
Smart-tila valitaan automaattisesti 4:3/14:9-lähetyksille
Voit valita kellonajan, jonka jälkeen televisio kytkeytyy automaattisesti
valmiustilaan.
V Off
Toiminnot
Auto Format
Kuvasuhdemuutos
Uniajastin
Katselun esto
Valitse AV 2-lähtö
Valitse:
Auto Format
Kuvasuhdemuutos
Valitse AV2
V TV audio/video-signaali antennista
.
AV1 audio/video-signaali scart-liittimestä 1.
AV2 audio/video- signaali scart-liittimestä 2.
AV3 audio/video-signaali scart-liittimestä 3.
v AV4 audio/video-signaali TV:n etupuolen liittimistä.
Ei
Ei
Normalli
Koko
Ei
On
10 min
Uniajastin
Katselun esto
v 90 min
V Off:
v On:
Ei
TV
Mene
Valitse AV2-lähtö
Katselunesto
Normalli
On
Ei
On
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Normal.
Tämä toiminto poistaa käytöstä TV-painikkeet, kun laite
on valmiustilassa. Painikkeet saadaan käyttöön
ainoastaan kaukosäätimen painiketta painamalla.
Kuvaruudun koon muuttaminen
Tämän toiminnon avulla voit muuttaa TV-kuvan kokoa.
Smart
Paina toistuvasti kaukosäätimen painiketta
tai painiketta v tai V valitaksesi jonkun
seuraavista asetuksista ja vahvista sen jälkeen valintasi painamalla OK:
Wide
Smart
4:3
14:9
Zoom
Wide
laajakuvavaikutelman jäljittely 4:3 lähetyksissä.
tavallinen 4:3 kuvakoko, täyskuvatieto.
4:3 ja 16:9 kuvakokojen välimuoto.
letterbox-elokuvien laajakuvanäyttö.
16:9 lähetyksissä.
Smart- ja 14:9-tilassa kuvaruudun ylä- ja alareunat näkyvät mustina. Säädä kuvan sijainti
ruudulle painamalla v tai V (esim. tekstityksen lukemisen vuoksi) ja vahvista sen jälkeen
valintasi painamalla OK.
Zoom
14:9
4:3
15
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 16 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Kanavien uudelleen järjestäminen
Television virittämisen jälkeen voit muuttaa kanavien järjestystä tämän toiminnon avulla.
Perusasetukset
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
Automaattiviritys
Ohjelmien vaihto
Valitse NexTView
AV-in esivalinta
Asennus
Valitse:
3. Valitse 'Ohjelmien vaihto' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Ohjelmien vaihto'-valikkoon
painamalla B.
Mene:
Ohjelmien vaihto
PROG CH
NIMI
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. Valitse siirrettävä kanava painikkeella v tai V ja vahvista sen jälkeen valinta painamalla B.
5. Valitse kanavalle uusi ohjelmapaikka painikkeella v tai V (esim. PROG 4) ja vahvista
valinta painamalla OK. Kanava siirtyy nyt uuteen ohjelmapaikkaan, ja muut kanavat
siirtyvät sen mukaisesti.
-----
Valitse kanava:
Vahvista:
Ohjelmien vaihto
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Toista vaiheet 4 ja 5, jos haluat järjestää muita kanavia.
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
NIMI
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Valitse paikka:
C03
TV 5
Vahvista: OK
Kanavien viritys käsin
Olet jo virittänyt automaattisesti kaikki kanavat ohjekirjan alussa kuvatulla tavalla. Voit virittää kanavat myös käsin
ja lisätä kanavia televisioon yksi kerrallaan.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse valikkonäytöltä 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon
painamalla B.
4. Valitse valikkonäytöltä 'Kasinviritys' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Kasinviritys'valikkoon painamalla B.
5. Valitse kanavalle ohjelmanumero painamalla painiketta v tai V (esim. TV1:lle PROGR 1)
ja korosta sen jälkeen 'SKIP'-sarake painamalla B.
Perusasetukset
Automaattiviritys
Ohjelmien vaihto
Valitse NexTView
AV-in esivalinta
Asennus
Valitse:
Mene:
Asennus
Kieli/maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
O
Oma salasana
------Esittely
Valitse:
6. Valitse 'OFF' painamalla v ja korosta sen jälkeen 'SYS'-sarake painamalla B.
7. Valitse TV:n lähetysjärjestelmä painikkeella v tai V (Länsi-Euroopan maissa B/G ja ItäEuroopan maissa D/K) tai ‘EXT’, kun kyseessä on videotulo (AV1, AV2,...). Vahvista sen
jälkeen asetus painamalla B.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
PROG
PROG
1
10. Jos et halua tallettaa kanavaa valitsemallesi ohjelmanumerolle, voit jatkaa haluamasi
kanavan etsimistä painamalla painiketta v tai V.
PROG
11. Jos haluat tallettaa kanavan, paina OK-painiketta.
PROG
1
0
12. Toista vaiheet 5-11, jos haluat tallettaa muita kanavia, ja poista sen jälkeen valikko
kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
16
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Valitse:
1
9. Valitse kaukosäätimen numeronäppäimillä ensin kohdan 'CHAN' (kanava) ensimmäinen
numero ja sen jälkeen saman kohdan toinen numero tai Etsi seuraava vapaa kanava
painamalla painiketta v tai V.
Mene:
Käsinviritys
PROG OHITA
8. Painikkeiden v tai V avulla voit valita vaihtoehdon ‘C’ maakanaville, ‘S’ kaapelikanaville
tai ‘F’ suorataajuustuloille. Vahvista valinta painamalla B.
---------
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
NIMI
Mene:
OHITA
SYS
Ei
B/G
D/K
EXT
OHITA
SYS
Ei
B/G
OHITA
SYS
Ei
B/G
CH
NIMI
CH
NIMI
CH
NIMI
C
S
F
03
HAKU
OHITA
SYS
CH
NIMI
Ei
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
AV1
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 17 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Kanavan nimeäminen
Televisio hakee kanaville automaattisesti nimet Teksti-TV:stä mikäli mahdollista. Voit kuitenkin halutessasi nimetä
kanavan tai videotulon enintään viidellä merkillä (kirjain tai numero).
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
Asennus
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
4. Valitse 'Käsinviritys' painikkeella V
painamalla B.
Kieli/maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
O
Oma salasana
------Esittely
Valitse:
Mene:
ja siirry sen jälkeen 'Käsinviritys'-valikkoon
Käsinviritys
PROG OHITA
5. Valitse nimettävä kanava painikkeella v tai V.
6. Paina toistuvasti painiketta B, kunnes 'NIMI'-sarakkeen ensimmäinen elementti näkyy
korostuneena.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Valitse:
7. Valitse kirjain tai numero ('-' tarkoittaa tyhjää) painikkeella v tai V ja vahvista sen jälkeen
painamalla B. Valitse muut neljä merkkiä samalla tavalla.
Mene:
PROG OHITA SYS CH
6
NIMI
NIMI
B/G C07 T E
Ei
8. Valittuasi kaikki merkit vahvista painamalla OK.
9. Toista vaiheet 5-8, jos haluat nimetä muita kanavia.
10. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Ohjelmapaikkojen ohittaminen
Tällä toiminnolla voit ohittaa tyhjät ohjelmapaikat valitessasi kanavat PROGR+/- -painikkeilla. Ohitetut
ohjelmapaikat voidaan kuitenkin valita numeropainikkeilla.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
Asennus
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
Kieli/maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
O
Oma salasana
------Esittely
Valitse:
4. Valitse 'Käsinviritys' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Käsinviritys'-valikkoon
painamalla B.
Mene:
Käsinviritys
PROG OHITA
5. Valitse ohjelmapaikka painikkeella v tai V ja aktivoi sen jälkeen 'SKIP'-sarake painamalla B.
6. Valitse 'Ei' tai 'On' painikkeella v tai V (jos haluat ohittaa tämän ohjelmapaikan) ja tallenna
sen jälkeen asetus painamalla OK.
7. Toista vaiheet 5 ja 6, jos haluat ohittaa muita ohjelmapaikkoja tai peruuttaa niiden ohituksen.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Valitse:
PROG
53
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
NIMI
Mene:
OHITA SYS
Ei
On
B/G
CH
F189
NIMI
---
8. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
17
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 18 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Ohjelmakanavien lisäsäädöt
Tämän toiminnon avulla voit a) säätää kunkin kanavan vaimennuksen, b) säätää erikseen jokaisen kanavan
äänenvoimakkuunden, c) parantaa television kuvanlaatua manuaalisen hienosäädön avulla, jos häiriöitä esiintyy, tai
d) esisäätää sellaisten kanavien ohjelmapaikkojen AV-ulostulon, joilla on heikko signaali (esim. maksullisten
kanavien dekooderi). Näin varmistat, että vastaanottimeen kytketty kuvanauhuri tallentaa häiriöttömän signaalin.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
4. Valitse 'Pikavalintojen asetus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Pikavalintojen asetus'valikkoon painamalla B.
Asennus
Kieli/Maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
O
Oma salasana
------Esittely
Valitse:
Pikavalintojen asetus
PROG
b)VOIM
Säädä kanavan äänenvoimakkuus (säätöalue -7 - +7) painikkeella v tai V. Tallenna asetus
painamalla OK. Toistat vaiheet 5 ja 6b, jos haluat säätää muiden kanavien äänenvoimakkuutta.
c) AFT - Automaattinen hienosäätö
Voit hienosäätää kanavataajuuden asteikolla -15 - +15 painamalla v tai V. Vahvista asetus
painamalla OK. Toista vaiheet 5 ja 6a, jos haluat hienosäätää muita kanavia.
VAIM VOIM AFT
DECODER
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5. Valitse ohjelmanumero painamalla v tai V ja paina sen jälkeen toistuvasti painiketta B
voidaksesi valita vaihtoehdon a) VAIM b) VOIM b) AFT tai c) DECODER. Valitun
vaihtoehdon väri muuttuu.
6. a)VAIM
Kytke vaimennin päälle 'on' tai pois 'off' painikkeella v tai V. Vahvista valinta painamalla
OK. Toista vaiheet 5 ja 6a, jos haluat säätää muiden kanavien vaimennusta.
Mene:
Valitse:
PROG
VAIM
1
Ei
On
PROG
VAIM
1
On
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
On
Mene:
VOIM
AFT DECODER
VOIM
AFT DECODER
0
PROG
VAIM
1
On
VOIM
PROG
VAIM
VOIM
1
On
-5
-5
AFT DECODER
On
AFT DECODER
On
Ei
AV1
AV2
d)DECODER
Valitse ohjelmapaikaksi AV1 tai AV2 painamalla v tai V ja vahvista sen jälkeen valinta
painamalla OK. Voit nyt kytkeä dekooderin television takana olevaan AV1- tai AV2koskettimeen. Dekooderin lähettämä kuva näkyy tämän ohjelmanumeron kohdalla. Esisäädä
muiden ohjelmapaikkojen AV-ulostulot toistamalla vaiheet 5 ja 6d.
7. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
‘Esittely’-toiminnon valitseminen
Demo-toiminto esittelee tietyt TV-vastaanottimessa olevat ominaisuudet.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'Asennus
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
4. Valitse 'Esittely'-painikkeella V ja käynnistä esittely painamalla B (kesto noin 5 minuuttia).
5. Voit poistaa esittelyn kuvaruudulta painikkeella
18
.
Kieli/Maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
O
Kuvan suoristus
------Oma salasana
Aloita
Esittely
Valitse:
Mene: OK
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 19 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Kuvan säätäminen
Maan magneettikenttä voi aiheuttaa kuvan kallistumista. Kuvaa voi säätää, jos häiriö aiheutuu tästä syystä.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'Asennus
3. Valitse 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon painamalla B.
4. Valitse 'Kuvan suoristus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Kuvan suoristus'-alavalikkoon
painamalla B.
Kieli/Maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
----Oma salasana
Esittely
Käännä:
O
-----
Vahvista: OK
5. Voit pyörittää kuvaa asteikolla -5 - +5 painikkeen v tai V avulla. Tallenna asetus sen jälkeen
painamalla OK.
6. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Kuvan säätäminen RGB-signaalilähdettä varten
Kytkiessäsi vastaanottimeen RGB-signaalilähteen, esim. Sony Playstation -televisiopelin, joudut mahdollisesti
säätämään kuvan uudelleen.
1. Valitse kytketty RGB-lähde
1 painamalla kaukosäätimen painiketta
.
2. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
RGB-asetus
3. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
4. Valitse valikkonäytöltä 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon
painamalla B.
Vaakakeskitys
O
Vaakakoko
O
Valitser paikka:
Vahvista: OK
RGB-asetus
5. Valitse valikkonäytöltä 'RGB-asetus' painikkeella V ja siirry sitten 'RGB-asetus'alavalikkoon painamalla B.
6. Valitse H Centre painikkeella B ja säädä sen jälkeen kuvan keskusta asteikolla -10 - +10
painikkeen v tai V avulla. Tallenna uusi säätöalue painamalla OK.
Vaakakeskitys
O
Vaakakoko
O
Valitse koko:
Vahvista: OK
7. Valitse H Size painikkeella B ja säädä kuva sen jälkeen vaakasuunnassa asteikolla -10 - +10
painikkeen v tai V avulla. Tallenna uusi säätöalue painamalla OK.
8. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
19
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 20 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Television valikkojärjestelmän käyttö:
Tunnistuskoodin antaminen
Tämän toiminnon avulla voit antaa vastaanottimelle turvakoodin, jonka perusteella sen omistaja voidaan löytää
varkaustapauksessa. Huomaa, että turvakoodi voidaan antaa vain kerran - merkitse se muistiin!
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'Asennus
3. Valitse valikkonäytöltä 'Asennus' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Asennus'-valikkoon
painamalla B.
4. Valitse valikkoruudulta 'Oma salasana' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Oma salasana'alavalikkoon painamalla B.
Kieli/Maa
Käsinviritys
Pikavalintojen asetus
RGB-asetus
Kuvan suoristus
Oma salasana - - - - - - Esittely
Val. A-Z, 0-9:
Muistiin: OK
5. Valitse ensimmäinen 11 merkin jonosta painikkeella v tai V (kirjain, numero + tai tyhjä) ja
siirry sen jälkeen seuraavaan merkkiin painamalla B.
6. Toista vaihe 5, kunnes olet antanut koodin kaikki merkit.
7. Tallenna asetus painamalla OK. Kuvaruudulle ilmestyy viesti-ikkuna, jossa pyydetään
näppäilemään koodi uudestaan.
8. Paina uudestaan OK-painiketta tallentaaksesi koodin lopullisesti tai peruuta painamalla b.
9. Poista valikko kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
Tulosignaalien viritys ja nimeäminen
Tämän toiminnon avulla voit muokata ja nimetä automaattisesti tulosignaalilähteitä.
1. Hae valikko kuvaruudulle painamalla kaukosäätimen MENU-painiketta.
2. Valitse valikkonäytön symboli
valikkoon painamalla B.
painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'Perusasetukset'-
3. Valitse valikosta 'AV-in esivalinta' painikkeella V ja siirry sen jälkeen 'AV-in esivalinta’ valikkoon painamalla B.
4. Valitse haluamasi AV-tulo (AV1, 2, 3 tai 4) painikkeella v tai V.
AV-in esivalinta
TULO
AUTO FORMAT
NIMI
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Koko
Ei
Ei
Koko
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Valitse:
Mene:
5. Valitse 'AUTO FORMAT' painikkeella B ja valitse 'Off', 'Normal' tai 'Full' painikkeella v
tai V.
AV-in esivalinta
6. Valitse 'NIMI' painikkeella B.
7. Valitse nimen ensimmäinen merkki painikkeella v tai V ja siirry sen jälkeen seuraavaan
merkkiin painamalla B.
TULO
AUTO FORMAT
NIMI
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Ei
Koko
Norm.
Ei
Koko
Ei
Koko
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Val.:
8. Toista vaihe 7 valitaksesi loput 4 merkkiä ja tallenna nimi sen jälkeen painamalla OK.
9. Toista vaiheet 4-8, kun haluat nimetä muut AV-tulolähteet, ja poista sen jälkeen valikko
kuvaruudulta painamalla MENU-painiketta.
20
Seuraava : OK?: OK
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 21 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkentä televisioon
Seuraavissa kuvissa esitettyjen ohjeiden avulla voit kytkeä monenlaisia audio- ja videolaitteita televisioosi.
E
A B C
F
G
H
8mm/Hi8
videokamera
D
Videonauhuri
Playstation
DVD
Hi-Fi
S-VHS/Hi8
videokamera
Decoder
Saadaksesi kytketyn laitteen tulosignaalin näkymään TV:n kuvaruudulla, Sinun on valittava sen liittimen symboli, johon olet
kytkenyt laitteen.
1. Noudata yllä olevien kuvien ohjeita ja kytke laite sille kuuluvaan television koskettimeen.
2. Paina toistuvasti kaukosäätimen painiketta
TV-ruudulla
näkyvä symboli
, kunnes laitteen tulosymboli ilmestyy kuvaruudulle (ks. seuraava taulukko):
Liittimen tulosignaalit
1
•
Audio/video-tulosignaali scart-liittimestä A tai* RGB scart-liittimen kautta A
2
•
Audio/video-tulosignaali scart-liittimestä B tai* S-video scart-liittimestä B
3
•
Audio/video-tulosignaali scart-liittimestä C tai* S-video scart-liittimestä C
4
•
S-video-tulosignaali 4-napaisesta DIN-liittimestä F tai* videon tulosignaali äänikoskettimesta G
ja audio-tulosignaali äänikoskettimista H
* kytkettyä laitetta vastaava signaalin automaattinen tunnistus
3. Kytke lisälaite päälle. Lisälaitteen kuva ilmestyy kuvaruudulle
4. Paina
palataksesi normaaliin TV:n kuvaruutunäyttöön.
Huom! Välttääksesi kuvahäiriöitä älä kytke laitteita F ja G-koskettimiin yhtä aikaa.
Kytke kuulokkeet
Kytke kaiuttimet kytkimeen E TV etupanelissa.
Hi-fi-laitteiden liitäntä
Kytke ulkoiset äänentoistolaitteet TV D takana oleviin liittimiin.
21
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 22 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Lisälaitteet
Lisätietoja laitteiden kytkennästä
*
Jos kuvassa tai äänessä esiintyy häiriöitä, siirrä kuvanauhuri kauemmaksi TV-vastaanottimesta.
*
Jos liität vastaanottimeen monoääni-kuvanauhurin, kytke ainoastaan valkoinen kosketin sekä TV-vastaanottimeen että
kuvanauhuriin.
*
Scart 2 -liittimen ulostulosignaalin valinta
2 / s 2 on neuvottu sivulla 15.
Smartlink
Smartlinkin avulla luodaan suora yhteys TV-vastaanottimen ja kuvanauhurin välille.
Smartlink-yhteyttä varten tarvitset:
*
*
Kuvanauhurin, joka tukee järjestelmää Smartlink, NexTView Link, Easy Link tai Megalogic.
2 / s 2 -koskettimeen.
Täysjohdotetun 21-napaisen Scart-kaapelin, jolla kuvanauhuri liitetään Scart 2
Smartlink-yhteys mahdollistaa seuraavat toiminnot:
*
*
*
Viritystiedot, esim. ohjelmatiedot, voidaan ladata TV-vastaanottimelta kuvanauhuriin.
Kuvanauhurin voi helposti ajastaa NexTView-järjestelmän avulla.
Suora TV-nauhoitus: TV:tä katsellessasi voit nauhoittaa ohjelman vain yhdellä kuvanauhurin napin painalluksella.
Lisätietoja Smartlink-yhteydestä löytyy kuvanauhurin ohjekirjasta.
Kaukosäätimen käyttö muita Sony-laitteita varten
Voit käyttää television kaukosäätimellä myös muita Sony-laitteita. Painikkeet löytyvät kaukosäätimen kannen alta.
1. Avaa kaukosäätimen kansi.
2. Aseta valitsin VTR 1234 DVD käytettävän laitteen mukaisesti:
VTR1:
VTR2:
VTR3:
VTR4:
DVD:
Beta-kuvanauhuri
8mm kuvanauhuri
VHS-kuvanauhuri
Digitaalinen videolaite (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
Digitaalinen videolevysoitin
3. Voit ohjata laitteita kaukosäätimen näppäinten avulla.
*
*
22
Jos laitteessasi on COMMAND MODE-valitsin, aseta se samaan asentoon kuin television kaukosäätimen valitsin
VTR 1234 DVD.
Jos laitteessasi ei ole kaikkia toimintoja, puuttuvaa toimintoa vastaava kaukosäätimen painike ei toimi.
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 23 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Lisätietoja
Tekniset tiedot
TV-järjestelmä
Äänen ulostulo
B/G/H, D/K
Vasen/Oikea:
Värijärjestelmä
Bassokaiutin:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (vain Videotulo)
2x20W (musiikkiteho)
2x10W (RMS)
30W (musiikkiteho)
15W (RMS)
Sähkön kulutus
Kanavapeitto
Katso ‘Kanavataulukko’ seuraavalla sivulla.
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Kuvaputki
Mitat (lxkxs)
KV-28FQ75: FD Trinitron WIDE, Noin 71cm (28”)
KV-32FQ75: FD Trinitron WIDE, Noin 82cm (32”)
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Laitteen takana olevat liittimet
Paino
1 /
21-napainen Euro-liitin (CENELEC-normi), sisältää audio/
video-tulon, RGB-tulon, TV audio/video-ulostulon.
2 / s 2 21-napainen Euro-liitin (CENELEC-normi), sisältää audio/
video-tulon, S-video-tulon, Monitorin audio/video-ulostulon.
3 / s 3 21-napainen Euro-liitin (CENELEC-normi), sisältää audio/
video-tulon, S-video-tulon, Monitorin audio/video-ulostulon.
L/G/S/I RCA-liittimet
s1
R/D/D/D
Noin 46kg
Noin 74kg
Vakiovarusteet
RM-893 kaukosäädin (1)
IEC-paristot, koko AA (2)
Television jalusta:
KV-28FQ75:
SU28FQ1
KV-32FQ75:
SU32FQ1
RF In
Muut ominaisuudet
Etupuolen liittimet
Video tulo - äänikoskettimet
4
4
4
788x571x563mm
886x620x592mm
Lisävarusteet
Ulkoisten kaiuttimien liitännät: 2-napainen DIN (5)
s
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
152W
160W
Suora Trinitron-kuvaputki, kohinanvaimennus, 100 Hz:n
kuva, taajuuskorjain, PAP, PAT, M-PIP, 2000 sivun
tekstimuisti, tunnistuskoodi, uniajastin, NexTView, , Digital
Comb Filter, toinen viritin.
Audiotulot - äänikoskettimet
S video -tulo - 4-napainen DIN
Kuulokkeille - stereo minijakki
Oikeus laitteen muotoiluun ja teknisiin tietoihin
liittyviin
muutoksiin
pidätetään
ilman
ennakkoilmoitusta.
Kanavataulukko
Vastaanotettavat kanavat
Kanavan näytöt
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
KAAPELI-TV (1)
S1..S41
S01..S41
KAAPELI-TV (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITALIA
A, B..H, H1, H2
C13..C20
D/K
R01..R12, R21..R69
C01..C12, C21..C69
S01..S05
S42..S46
23
420556374(FI) Pages 16+.fm Page 24 Tuesday, May 22, 2001 9:38 AM
Lisätietoja
Vianetsintä
Seuraavassa on esitetty joitakin yksinkertaisia ratkaisuja mahdollisiin kuvaan ja ääneen liittyviin ongelmiin.
Ongelma
Korjausehdotus
Ei kuvaa (kuvaruutu on musta) eikä
ääntä
•
•
Kytke television pistoke pistorasiaan.
Paina etupaneelin painiketta .
•
Jos merkkivalo palaa, paina painiketta / tai
kaukosäätimen numeronäppäintä.
Tarkista antennikytkentä.
Sulje televisio ja avaa se uudelleen 3-4 sekunnin kuluttua
television etupaneelin painikkeesta .
•
•
Huono kuva tai ei kuvaa (kuvaruutu
on musta), mutta ääni kuuluu hyvin.
•
•
•
•
Valitse MENU-valikosta Kuvasäädöt. Säädä kirkkaus,
kuvanlaatu ja väritasapaino.
Palauta tehdasasetukset valitsemalla RESET Kuvasäädötnäytöstä.
Hyvä kuva, ei ääntä
•
•
Paina kaukosäätimen painiketta
.
Jos kuvaruudulla näkyy , paina kaukosäätimen
painiketta .
Värilähetyksessä ei ole värejä
•
•
Valitse MENU-valikosta Kuvasäädöt ja säädä väri.
Palauta tehdasasetukset valitsemalla RESET Kuvasäädötnäytöstä.
Häiriöitä kanavaa vaihdettaessa tai
Teksti-TV:tä valittaessa
•
Kytke pois päältä kaikki television takana olevaan Euro AV
(scart) -liittimeen kytketyt laitteet.
Kaukosäädin ei toimi
•
Vaihda paristot.
Television valmiustilan
merkkivalo
vilkkuu
•
Ota yhteyttä lähimpään Sonyn huoltoliikkeeseen.
Kuvan häiriö ulkopuolisen varusteen takia
•
Vähennä terävyyden tasoa
Jos ongelma ei poistu korjaustoimenpiteen avulla, toimita vastaanotin korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
ÄLÄ KOSKAAN avaa vastaanottimen koteloa itse.
24
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page -1 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
NO
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Sikkerhetsinformasjon
For din sikkerhet
Dette apparatet er kun beregnet brukt på 220240V AC strømforsyning. Tilslutt ikke for
mange apparater på samme nettkontakt, da det
kan forårsake brann eller kortslutning.
For miljø og sikkerhetshensyn, er det anbefalt å
slå av TV når det ikke er i bruk. Trekk eventuelt
ut støpslet.
Tilslutt aldri noe som kan forårsake brann eller
elektrisk sjokk. Søl aldri veske i noen form inn i
apparatet. Skulle det komme veske av en eller
annen sort inn i settet, bruk ikke TV. Få det
sjekket av kvalifisert personell.
Åpne ikke bakveggen på TV. Bare kvalifisert
personell skal gjøre det.
For din egen sikkerhet, ikke berør noen del på
TV, eller antenneledning under tordenvær.
For å unngå brann eller støt, utsett ikke TV for
regn eller fuktighet.
Ikke tildekk ventilasjonsåpningene på TV. For
ventilasjon, la det være minst 10cm luft rundt TV.
Plasser aldri TV i varme, fuktige eller spesielt
støvete plasser. Ikke plasser TV på steder hvor
det er mekaniske vibrasjoner.
For å unngå brann, hold brennbare objekter eller
åpne flammer (f.eks stearinlys) unna TV.
Rengjør TV med en myk ,lett fuktet klut. Bruk
ikke bensin, tynner eller andre kjemikaler for
rengjøring av TV. Skrap ikke på TV. Som en
sikkerhets foranstaltning, slå av TV før
rengjøring.
Trekk ut kontakten ved å trekke i kontakten.Ikke
trekk i ledningen.
Vær forsiktig med å sette tunge ting på TV som
kan resultere i skade på apparatet.
Vi anbefaler at ledningen vindes opp på
ledningsholderen på baksiden av TV.
Plasser TV på stabilt underlag. La ikke barn
klatre på det. Plasser ikke TV på siden eller med
skjermen opp.
Trekk ut kontakten før du flytter TV. Unngå
ujevne underlag, raske skritt eller stor utvendig
kraft. Hvis settet er mistet eller ødelagt, få det
øyeblikkelig sjekket av kvalifisert service
personell.
Tildekk ikke ventilasjonsåpningene
gardiner, aviser eller lignende.
med
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 1 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
Bruk alltid TV-møbler som er sterke og stabile nok til å bære vekten av en TV på denne størrelsen. For å ivareta denne TV'ens
unike "flytende" design anbefales det på det sterkeste å bruke Sonys spesialtilpassede TV-møbler: SU-28FQ1 for modell KV28FQ75 og SU-32FQ1 for modell KV-32FQ75. Hvis du velger ikke å bruke disse TV-møblene, er det svært viktig å sørge for at
et eventuelt kabinett eller bord har stor nok overflate til at alle tre TV-føttene får plass.
Sørg for at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. For å oppnå god ventilasjon, bør det være en klaring på minst 10 cm rundt
hele apparatet.
Innhold
Innhold
Installasjon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Kontrollere det medfølgende tilbehøret
Sette batterier i fjernkontrollen
Koble til TVen
Slå TVen på
Bruke styreknappen
Stille inn TVen
Finne videokanalen
2
2
3
4
4
5
5
Bruk
Oversikt over knappene på TVen
Oversikt over knappene på fjernkontrollen
NexTView
Tekst-TV
Bruke Multi PIP (“Picture in Picture”)
Bruke PAP (“Picture and Picture”)
Bruke TVens menysystem
Bildekontroll
Lydkontroll
Bruke Egenskap-menyen
Endre bildestørrelsen
Omorganisere TV-kanalene
Stille inn TVen manuelt
Gi navn til en kanal
Hoppe over programposisjoner
Bruke funksjonen “Flere programinnstillinger”
Velge “Demo”-funksjonen
Justere bilderoteringen
Justere bildegeometrien for en RGB-kilde
Legge inn din personlige ID-kode
Forhåndsinnstille og gi navn til inngangskilder
6
7
8
10
12
12
13
13
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
Tilleggsutstyr
Koble tilleggsutstyr til TVen
Tilleggsinformasjon ved tilkobling av utstyr
Smartlink
Fjernkontroll til annet Sony-utstyr
21
22
22
22
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
Kanalvisningstabell
Feilsøking
23
23
24
1
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 2 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Installasjon
Følg trinn 1-7 for å installere TV
en og se TV-programmer.
1. Kontrollere det medfølgende tilbehøret
Batterier
Fjernkontroll
2. Sette batterier i fjernkontrollen
Pass alltid på at polariteten blir riktig når du setter i batterier.
Husk alltid å kassere batterier på en miljøvennlig måte.
2
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 3 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Installasjon
3. Koble til TVen
Koble en antenne til TVen
Hvis du ikke skal koble TVen
til en videospiller, kobler du til
antenneledningen (som vist til
venstre) og fortsetter med
punkt “4. Slå TVen på”.
Hvis du skal koble TVen til en
videospiller, kan du følge
fremgangsmåten under.
1. Koble antennekabelen til kontakten som er merket med
bak på TVen.
Koble en antenne og videospiller til TVen
Scart-kabelen er tilleggsutstyr.
Hvis den imidlertid kan
brukes,
kan
denne
tilleggsforbindelsen gi bedre
bilde- og lydkvalitet ved
avspilling.
(eksisterende antenneledning)
(Scart-kabel - ikke
inkludert)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Koble antennekabelen du har fra før til videospilleren, som vist på figuren.
2. Koble video-antennekabelen fra kontakten RF OUT bak på videospilleren til antennekontakten bak på TVen, som vist på
figuren.
3. Koble Scart-kabelen (hvis en slik brukes) til AV2-kontakten bak på TV-apparatet.
4. Koble videospilleren til stikkontakten og slå den på.
5. Sett en innspilt videokassett inn i videospilleren og trykk på PLAY-knappen. Dette gjør at TV'en kan finne og lagre
videokanalen under prosedyren for innstilling avTV'en på side 5.
3
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 4 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Installasjon
4. Slå TVen på
1. Koble TV-støpselet til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz) og slå det på.
2. Trykk inn av/på-knappen
foran på TVen.
Hvis indikatoren for hvilemodus foran på TVen lyser, trykker du på
knappen / på fjernkontrollen for å slå TVen på. Vær tålmodig,
siden det kan ta noen sekunder før bildet vises på TV-skjermen.
5. Bruke styreknappen
Bevege styreknappen
Når du skal bevege deg rundt i menyene,
trykker du på den aktuelle piltasten.
4
Trykke på styreknappen
Når du skal velge et element på en meny,
trykker du midt på OK-knappen.
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 5 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Installasjon
6. Stille inn TVen
Før du stiller inn TVen, vil du bli bedt om å velge språk og land.
1. Menyen Språk/Land vises på skjermen med ordet “Norsk” uthevet.
2. Trykk på knappen v eller V på fjernkontrollen for å velge ønsket
land, og trykk på OK for å bekrefte. Land-menyen vises på skjermen
med ordet “AV” uthevet. Velg “AV” hvis du ikke vil at kanalene skal
lagres i en bestemt kanalrekkefølge fra og med posisjon 1.
3. Trykk på v eller V for å velge landet du skal bruke TVen i, og
trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Language country
Türkçe
Suomi
Svenska
Português
Polski
Norsk
Nederlands
Great Britain
Language
Country
Select language:
Confirm:
Språk/Land
Finland
Danemark
Tsjekkia
Bulgaria
Belgia
Østerrike
Av
Språk
Land
Velg land:
Bekreft: OK
4. Autoinnstillingsmenyen vises på TV-skjermen i det språket du har
valgt. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5. Kontroller at antennen er riktig tilkoblet, og trykk på OK-knappen
for å bekrefte. TVen begynner automatisk å søke og lagre alle
tilgjengelige kanaler for deg. Dette kan ta noen minutter - vennligst
vær tålmodig og ikke trykk på noen av knappene.
6. Når TVen har stilt inn alle tilgjengelige kanaler, vises menyen for
programsortering på TV-skjermen, der du kan endre rekkefølgen på
TV-kanalene. Hvis du vil endre kanalrekkefølgen, kan du trykke på
knappen v eller V for å velge kanalen du vil flytte til, og deretter
trykke på B. Trykk på knappen v eller V for å velge nytt
programnummer for den valgte kanalen, og trykk på OK-knappen
for å bekrefte. Den valgte kanalen flyttes nå til den nye
programposisjonen, og de andre kanalene flyttes i henhold til dette.
Gjenta denne prosedyren hvis du vil endre rekkefølgen for andre
kanaler på TVen.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
8. Trykk på PROGR+/- eller tallknappene for å se TV-kanalene.
Merk: Du kan når som helst stoppe den automatiske innstillingsprosessen ved å trykke på OK-knappen.
Vil du starte automatisk
kanalsøk¿
Ja : OK
Nei :
Vennligst bekreft at antennen
er tilsluttet.
Ja : OK
Nei :
Programendring
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TEKST
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Velg prog.:
Bekreft:
Programendring
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TEKST
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Velg plassering:
C03
TV 5
Flytt: OK
7. Finne videokanalen
Hvis du har koblet en videospiller til TVen, må du nå finne videokanalen.
1. Trykk på knappene PROGR+/- på fjernkontrollen til videobildet vises på TV-skjermen.
Merk: Hvis du vil flytte videokanalen til en annen posisjon, kan du se under “Sortere TV-kanaler” i denne håndboken.
5
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 6 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruk
Oversikt over knappene på TVen
Trykk oppover på kontrollpaneldekslet (som
vist) for å få tilgang til inngangene og TVkontrollene foran på TV'en.
Kontrollpanelet felles ned.
Tilbakestillingsknappen
Trykk for å tilbakestille bildet og
lydnivået til fabrikkinnstillingene. Sonylogoen vises på skjermen etterfulgt av
"Autotune"-skjermbildet. Hvis du ikke vil
nullstille TV'en, trykker du på knappen b
på fjernkontrollen.
Program opp (+) eller ned (-)
Trykk for å velge TV-kanaler.
Videoinngangsknapp
Trykk for å velge inngangssignaler
fra videospiller e.a.
6
Volumknapper
Trykk for å øke(+)/dempe(-) lydvolumet.
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 7 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruk
Oversikt over knappene på fjernkontrollen
Slå lyden av
Trykk for å slå lyden helt av. Trykk på nytt for å slå
lyden på igjen.
Gå tilbake til TV-bilde
Trykk for å gå tilbake til vanlig TV-bilde fra tekst-TV
eller hvilemodus.
Velge tekst-TV
Trykk for å slå tekst-TV på og av.
Velge den elektroniske programguiden (EPG)
Trykk for å slå EPG på og av.
Slå TVen midlertidig av
Trykk for å slå TVen av midlertidig. Trykk på nytt for å
slå TVen på fra hvilemodus. For å spare strøm, anbefaler
vi at du slår TVen helt av når den ikke er i bruk. MERK:
Hvis det går 15-30 minutter uten noe TV-signal og uten
at du trykker på noen knapp, går TVen automatisk i
hvilemodus.
Vise informasjon på skjermen
Trykk for å vise alle skjermindikatorer. Trykk på nytt for
å skjule dem. I tekst-TV-modus kan du trykke her for å
vise startsiden (vanligvis side 100).
Fryse bildet
Trykk hvis du vil notere ned informasjon fra TVskjermen, f.eks. et telefonnummer. Trykk på nytt for å
gå tilbake til vanlig TV-modus.
Velge inngangssignal eller fryse tekst-TV
Trykk for å velge inngang fra kontaktene på TVen (se
under Bruke tilleggsutstyr). I tekst-TV-modus kan du
trykke på denne for å fryse bildet. Trykk på nytt for å vise
bildet på vanlig måte.
Velge kanal
Trykk på tallknappene for å velge kanal.
Se under “Bruke PAP” i denne håndboken for detaljert
informasjon.
For programnumre med to sifre, f.eks. 23, trykker du
først på -/-- og deretter på knappene 2 og 3.
Gå tilbake til forrige kanal
Trykk for å gå tilbake til den forrige kanalen du så på.
Merk: Du kan gjøre dette først når du har sett på den
inneværende kanalen i fem sekunder.
Vise bildemenyen
Trykk for å endre bildeinnstillingene. Trykk på OK for
å fjerne menybildet.
Vise lydmenyen
Trykk for å endre lydinnstillingene. Trykk på OK for å
fjerne menybildet.
Vise kanaltabellen
Trykk på OK-knappen. Trykk på v eller V for å velge
ønsket kanal, og trykk på B for å bekrefte.
Justere TV-volumet
Trykk for å justere volumet på TVen.
Trykk for å slå Multi PIP-modus på og av.
Endre skjermformat
Trykk for å endre skjermformatet. Se prosedyren for
endring av skjermformatet i denne veiledningen for
detaljer.
Fastext-knapper
Se under Tekst-TV i denne håndboken hvis du vil vite
mer om disse.
Velge menyoppføringer
Bruk OK-knappen og piltastene til å velge blant de
tilgjengelige alternativene på menyene for denne TVen.
Velge kanal
Trykk for å velge kanal.
Vise menyen
Trykk hvis du vil bruke TVens menysystem. Trykk på
nytt når du vil fjerne menyen fra TV-skjermen.
Gjenopprette fabrikkinnstillinger.
Åpne lokket på fjernkontrollen og trykk på denne
knappen hvis du vil tilbakestille bilde- og
lydinnstillingene til fabrikkinnstillingene. Når
installasjonsmenyen vises på TV-skjermen, kan du se
under “Velge språk og land” i bruksanvisningen, hvis
du vil endre innstillingene for språk og land.
Vise klokken.
Åpne lokket på fjernkontrollen og trykk på denne
knappen hvis du vil vise klokken på skjermen, og trykke
på nytt for å skjule den.
Betjene videoutstyr.
Du kan åpne lokket på fjernkontrollen og bruke disse
knappene til å betjene videoutstyr (se bruksanvisningen
for videospilleren).
7
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 8 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruk
NexTView*
*avhengig av tjenestens tilgjengelighet.
NexTView er en elektronisk programveiledning med opptil en ukes* programinformasjon for de kanalene som støtter EPG.
*Hvis dataene overskrider kapasiteten i NexTView-minnet, vil du motta informasjon om mindre enn syv dager.
Vise NexTView
Først må du velge en kanal som har en NexTView-tjeneste. Hvis kanalen har denne tjenesten, vil “NexTView” vises så snart alle
dataene er tilgjengelige.
1. Trykk gjentatte ganger på knappen
på fjernkontrollen for å slå NexTView på og av.
2. Bruk knappene v, V, b og B til å bevege markøren rundt på skjermen.
3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte et valg.
a. Hvis du trykker på OK-knappen i kolonnene for dato, klokkeslett eller ikon, endrer du programlisten i henhold til
valget.
b. Hvis du trykker på OK-knappen i programlisten, viser du kanalen direkte hvis sendingen pågår, eller du viser den lange
infomenyen hvis sendingen kommer en gang i fremtiden.
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
Indeks
full valgliste
personlig valg
nyhetssendinger
filmer
sport
underholdning
barn
tilbake til forrige meny
8
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 9 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruk
NexTView
Bruke menyen “Individuell innstilling”
Når du velger symbolet
1.
2.
3.
4.
5.
, kan du gjøre dine egne individuelle temavalg, og begrense søket til de som er merket.
Trykk på v eller V for å velge symbolet , og trykk på B for å vise menyen “Individuell innstilling”.
Trykk på v eller V for å velge ønsket alternativ på skjermen, og trykk på OK-knappen for å bekrefte valget.
Gjenta punkt 2 for hvert element du vil ta med på listen.
på menyskjermbildet.
Når du er ferdig med listen, trykker du på B for å velge
Trykk på OK-knappen.
Bruke den lange infomenyen
1. Trykk på v eller V for å velge et fremtidig program fra programlistekolonnen.
2. Trykk på OK-knappen for å vise den lange infomenyen.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
3. Hvis du har en videospiller med Smartlink og du vil spille inn det valgte programmet med videospilleren, trykker du på b
for å velge
. Deretter trykker du på OK-knappen for å laste ned informasjonen til videospilleren.
4. Slik konfigurerer du videospilleren:
VPS/PDC
Trykk gjentatte ganger på b for å velge VPS/PDC, og trykk på OK-knappen for å velge “På” eller “Av”. Med denne
innstillingen på er du garantert å få med deg hele sendingen på innspillingen selv om sendetiden skulle forandre seg. Dette
fungerer bare hvis den valgte kanalen sender et VPS/PDC-signal
Hastighet
Trykk på V for å velge “Hastighet”. Deretter trykker du på OK-knappen for å velge “SP” for “standard play” eller “LP” for
“longplay”. Med LP kan du spille inn dobbelt så mye på en videokassett. Det kan imidlertid gå ut over bildekvaliteten.
VCR-oppsett
Trykk på V for å velge “VCR-oppsett”, og trykk på OK-knappen for å velge hvilken videospiller du vil programmere, enten
‘VCR1’ eller ‘VCR2’.
5. Til slutt trykker du på B for å velge symbolet
, og deretter på OK-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
9
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 10 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruk
Tekst-TV
De fleste TV-kanaler kringkaster informasjon via tekst-TV. Startsiden for tekst-TV (vanligvis side 100) inneholder informasjon
om hvordan du kan bruke denne tjenesten. Du bør bruke en TV-kanal med et godt signal, eller kan det lett bli feil i tekst-TV.
Slå tekst-TV på og av
TELETEXT
1. Velg TV-kanalen som sender den tekst-TV-tjenesten du vil se på.
2. Trykk en gang på
for bilde og tekst-TV (P&T, eller “Picture and Teletext”).
Skjermbildet deles i to, med TV-kanalen til højre og bildet med tekst-TV til venstre.
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
P&T-modus: Trykk på PROGR +/hvis du vil bytte kanal på
TV-skjermen. Trykk på b eller B for å endre TV-skjermbildets
størrelse. Trykk på
en gang til for å vise vanlig tekst-TV-bilde.
98
m
TELETEXT
Index
3. Trykk to ganger på
for å bare vise tekst-TV.
4. Trykk tre ganger på
for den blandet modus.
5. Trykk på
for fjerde gang når du vil slå tekst-TV av.
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
Slå opp på en side i tekst-TV
TELETEXT
Index
Tast inn tre sifre for sidenummeret med knappene på fjernkontrollen. Hvis du gjør en feil,
trykker du inn tre vilkårlige sifre, og deretter det riktige sidenummeret.
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Bruke andre funksjoner i tekst-TV
Velge neste eller forrige side
Trykk på knappen
eller
på fjernkontrollen for å velge henholdsvis forrige eller neste
side.
216-02
Velge en delside
En tekst-TV-side kan bestå av flere delsider. I så fall vil du se en informasjonslinje som viser
antall delsider. Velg delsiden ved å trykke på v eller V.
01
Fryse en side i tekst-TV
Trykk på knappen
for å fryse siden. Trykk på nytt for å gå tilbake til vanlig tekst-TV-bilde.
Vise startsiden
Trykk på knappen
for å vise startsiden (vanligvis side 100).
Slå opp på sider med de fargede knappene (Fastext)
(bare tilgjengelig hvis TV-stasjonen kringkaster Fastext-signaler)
Når en fargekodet meny vises nederst på en side, kan du trykke på en av de fargede knappene
på fjernkontrollen (grønn, rød, gul eller blå) for å slå opp på den korresponderende siden.
Bruke funksjonen “Sidebufring”
1. Bruk tallknappene på fjernkontrollen til å velge en tekst-TV-side der flere andre
sidenumre er oppført (for eksempel startsiden).
2. Trykk på OK-knappen.
3. Trykk på v eller V for å velge det ønskede sidenummeret og trykk deretter på
OK-knappen. Den aktuelle siden vises etter noen sekunder.
10
02
03
04
05
06
07
08
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 11 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruk
Tekst-TV
Bruke Tekst-TV-menyen
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på v eller V for å velge det aktuelle alternativet på skjermen, og trykk på B for å vise
den aktuelle undermenyen.
3. Når du vil fjerne Tekst-TV-menyen fra skjermen, trykker du på MENU-knappen.
Tekst-TV oppsett
Øvre/Nedre/Hele
Ved hjelp av undermenyen Øvre/Nedre/Hele kan du forstørre deler av tekst-TV-siden. Trykk på
v hvis du vil forstørre den øvre halvdelen av skjermen. Trykk på V hvis du vil forstørre den nedre
halvdelen. Trykk på OK-knappen for å vise siden i normal størrelse. Trykk på b for å gå tilbake
til Tekst-TV-menyen.
Øvre/Nedre/Hele
Fjerne tekst
Vis skjult
Tidsinnstilt side
Sideoversikt
Velg:
Vis meny:
Fjerne tekst*
*bare tilgjengelig i Tekst-TV-modus og blandede modi (se "Slå Tekst-TV på og av").
Fjerne tekst er en funksjon som viser en TV-kanal mens det søkes etter en side på Tekst-TV.
1.
2.
3.
4.
Trykk to ganger på
knappen på fjernkontrollen for å velge tekst i fullskjermsmodus.
Trykk på MENU-knappen for å vise Tekst-TV-menyen.
Trykk på v eller V for å utheve "Fjerne tekst", og trykk på B for å velge.
Gjeldende TV-kanal vises. Når tekstsiden er funnet, kommer et blått
symbol til syne i det
øverste venstre hjørnet av skjermen.
5. Trykk på
knappen på fjernkontrollen for å vise siden.
Vis skjult
Noen Tekst-TV-sider inneholder skjult informasjon (for eksempel for konkurranser) som kan
vises.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen i tekstmodus for å åpne Tekst-TV-menyen.
2. Trykk på v eller V for å utheve “Vis skjult”, og trykk på B for å velge. Den skjulte
informasjonen vises på skjermen.
Tidsinnstilt side
*avhengig av om tjenesten er tilgjengelig. Tidsinnstilt side er tilgjengelig i bare Tekst-TV-modus og blandede modi.
Tidsinnstilt side gjør at en tidskodet Tekst-TV-side kan vises på et angitt tidspunkt, for eksempel
som en påminnelse.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen i tekstmodus for å åpne Tekst-TV-menyen.
2. Trykk på v eller V for å utheve "Tidsinnstilt side", og trykk på B for å velge. Undermenyen
"Tidsinnstilt side" vises på skjermen.
3. Skriv inn det ønskede sidetallet ved hjelp av nummertastene på fjernkontrollen.
4. Angi det ønskede tidspunktet ved hjelp av fjernkontrollen.
5. Velg OK for å bekrefte innstillingene. TV'en går ut av Tekst-TV-modus og klokkeslettet
vises i det øverste venstre hjørnet av skjermen. På det angitte tidspunktet vises den ønskede
siden.
Tidsinnstilt
side
SIDE
TID
–––
--:--
Velg:
Enter:
Sideoversikt*
*bare tilgjengelig hvis TV-stasjonen sender ut TOP-tekst.
I denne menyen er TOP-tekstsidene delt inn i to kolonner, der den første kolonnen viser "blokker"
med sider og den andre viser "grupper" med sider.
1. Trykk på b eller B for å velge første eller andre kolonne.
2. Trykk på v eller V for å velge den relevante "gruppen" eller "blokken" med sider.
3. Velg OK for å vise de valgte sidene.
11
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 12 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruk
Bruke Multi PIP
Multi PIP-modus (“picture in picture”) viser tolv stillbilder og et trettende levende bilde. Du kan velge manuelt hvilken
kanal du vil se på, enten i fullt skjermbilde eller i PIP-modus.
1. Trykk på knappen
på fjernkontrollen for å velge Multi PIP-modus.
13 programposisjoner vises på skjermen med den aktive kanalen i sentrum.
2. Trykk gjentatte ganger på knappene PROGR+/- for å velge de neste eller foregående 12
programposisjonene.
3. Bruk knappene v, V, b og B til å bevege deg mellom de 13 kanalene som vises.
4. Trykk på OK-knappen for å velge den innrammede kanalen. Denne kanalen flyttes nå til
sentrum.
5. Trykk på OK-knappen igjen for å vise den valgte kanalen eller trykk på
Multi PIP-modus fra TV-skjermen.
02
03
13
01
04
06
12
11
05
07
10
09
08
for å fjerne
Bruke PAP (“Picture and Picture”)
Denne PAP-funksjonen deler skjermbildet i to, slik at du kan se på to kanaler samtidig (med en videokilde i en av dem
hvis du ønsker). Lyden fra det venstre skjermbildet kommer ut av TVens høyttalere, og lyden fra det høyre
skjermbildet kan du få ut i hodetelefoner.
Slå PAP på og av
Trykk en gang på
for å vise skjermbildene, og to ganger for å slå PAP av.
Velge en PAP-kilde
Trykk på M. Symbolet M vises i det høyre skjermbildet. Velg ønsket kilde ved å bruke
tallknappene (for en TV-kanal) eller
(for en videokilde).
Bytte om skjermbildene
Trykk på
hvis du vil bytte om de to skjermbildene.
Zoome inn på skjermbildene
Trykk på knappen b eller B hvis du vil endre størrelsen på de to skjermbildene.
12
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 13 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruk
Bruke TVens menysystem
TVen er utstyrt med et menysystem som består av en rekke brukervennlige skjermbaserte bilder og menyer. Disse bildene hjelper deg
med å få mest mulig nytte av TVen, gjennom å endre innstillinger for bilde og lyd, endre størrelsen på skjermbildet, omorganisere
TV-kanalene, og så videre.
Justere bilde og lyd
Bildet og lyden er forhåndsinnstilt fra fabrikken. Du kan imidlertid justere dem i henhold til din egen smak.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen v eller V for å velge
for bildeinnstillinger eller
for
lydinnstillinger, og trykk deretter på B for å åpne menyen “Bildejustering” eller
“Lydjustering”.
3. Trykk på knappen v eller V for å velge elementet på menyen du vil justere, og trykk på
B for å bekrefte. Du finner en beskrivelse av menyelementene og funksjonene de har i
tabellen under.
4. Trykk på knappene v, V, B eller b for å justere det valgte menyelementet.
5. Når du har justert dem, trykker du på OK-knappen for å lagre den nye innstillingen.
6. Gjenta trinn 3 - 5 hvis du vil justere noen av de andre innstillingene.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Bildekontroll
Bilde justering
Bildemodus
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Tilbakestill
AI
Støy reduksjon
Digital modus
Trinitone
Velg:
Funksjon
Effekt/bruk
Bildemodus
V
v
Kontrast
Lysstyrke*
Farge*
Nyanse**
Skarphet*
Mindre
Mørkere
Mindre
Rødlig
Mykere
Live
Bruker
Film
Spill
b
b
b
b
b
(for live-sendinger)
(for individuelle innstillinger)
(for filmer)
(for dataspill)
B
B
B
B
B
Mer
Lysere
Mer
Grønnlig
Skarpere
*Bare hvis Bruker er valgt i Bildemodus.
**Bare tilgjengelig for NTSC fargesignal (f.eks. US videobånd).
Tilbakestill
Tilbakestiller bildet til fabrikkinnstillingene.
AI (“Artificial Intelligence”) V
v
Støyreduksjon
V
v
Digitalmodus
V
v
Fargetone
V
v
Av:
På:
Normal.
Automatisk optimalisering av kontrastnivået i
samsvar med TV-signalet.
Stor:
Mid:
Liten:
Auto:
Av:
Stor støyreduksjon.
Middels støyreduksjon.
Liten støyreduksjon.
Optimal støyreduksjon velges automatisk.
Ingen støyreduksjon.
Bruker
På
På
DRC 100
Normal
Enter:
Bildemodus
Live
Bruker
Film
Spill
Kontrast
AI
Støy reduksjon
Digital modus
Fargetone
Av
På
Stor
Mid
Liten
Auto
Av
Normal
DRC 50
DRC 100
Varm
Normal
Kjølig
Normal: Standard 100 Hz bildekvalitet.
DRC 50: Forbedret bildeoppløsning for visning av bilder
i rask bevegelse.
DRC 100: Optimal bildeoppløsning som gir flimmerfrie
bilder.
Varm:
Normal:
Kjølig:
Gir bildet en varm fargetone.
Normal.
Gir bildet en kjølig fargetone.
13
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 14 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruke TVens menysystem:
Lydkontroll
Funksjon
Effekt/bruk
Equalizer-modus
V
v
Equalizer-justering
Personlig
Vokal
Jazz
Rock
Pop
Flatt (fast innstilling, kan ikke justeres)
Du kan justere valgt equalizer-modus ved å redusere eller øke de
fem frekvensbåndene. Trykk på b eller B for å velge
frekvensbåndet, og deretter på V eller v for å justere frekvensen. Til
slutt trykker du på OK for å lagre den nye justeringen.
Bruker
Vocal
Jazz
Rock
Lydjustering
Equalizer modus
Equalizer
justering
Balanse
Lydstyrke
Rom
Auto volumkont.
Dobbellyd
Volum
Dobbellyd
0
Av
Av
På
NICAM
Stereo
NICAM
Stereo
Bekreft: OK
Velg modus:
Equaliser-justering
Hvis du vil lagre den nye innstillingen, må du velge equalizer-modusen “Bruker”.
Bruker-modus lagrer innstillingen permanent, mens alle de andre modiene (Vocal,
Jazz, Rock, Pop) bare lagrer til neste gang du bytter modus.
Bruker
+
0
–
Balanse
b
B
Lengre mot venstre.
Lengre mot høyre.
Lydstyrke
V
v
Av:
På:
Normal.
For musikksendinger.
Rom
V
v
Av:
På:
Normal.
Spesiell akustisk effekt.
Auto volumkont.
V
v
Dobbellyd
På:
Av:
Volumnivået for kanalene blir det samme
uavhengig av kringkastingssignalet (f.eks. ved
reklameinnslag).
Volumnivået som kringkastes blir gjengitt.
For tospråklig sending:
V
A for kanal 1.
v
B for kanal 2.
For stereosending:
V
Mono.
v
Stereo.
Når sendingen er i NICAM-stereo, vises NICAM-merket på skjermen et kort
øyeblikk.
Hodetelefoner
i Volum
i Dobbellyd
Justerer volumet på hodetelefonene.
Kan også justere volumnivået på annet utstyr som er koblet til
RCA-kontaktene bak på TV-apparatet.
Bare tilgjengelig når PAP-funksjonen er valgt
V
Stereo: Lyden fra ett skjermbilde kommer gjennom
begge TV-høyttalerne og hodetelefonene.
v
PAP: Lyden fra venstre skjermbilde kommer gjennom
TV-høyttalerne, og lyden fra høyre skjermbilde
kan velges på hodetelefonene.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om PAP, se avsnittet "Bruke PAP" i denne håndboken.
14
120
150
Velg:
1,5K
Juster:
Balanse
5K
10 K
Bekreft:OK
0
Lydstyrke
Av
På
Rom
Av
På
Auto volumkont.
Av
På
Dobbellyd
Mono
Stereo
Volum
Dobbellyd
A
B
420556374(NO) Pages 1-15.fm Page 15 Tuesday, May 22, 2001 9:40 AM
Bruke TVens menysystem:
Bruke Egenskap-menyen
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen v eller V for å velge
for “Egenskap”-menyen, og trykk på B for å
åpne “Egenskap”-menyen.
3. Trykk på knappen v eller V for å velge ønsket menyalternativ, og trykk på B for å bekrefte.
Du finner en beskrivelse av menyelementene og funksjonene de har i tabellen under.
4. Bruk knappene v, V, B og b til å velge ønsket innstilling.
5. Trykk på OK-knappen for å bekrefte innstillingen.
6. Gjenta punkt 3-5 hvis du vil velge noen av de andre menyoppføringene.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Bruk
Autoformat*
V Av:
Bildestørrelsen justeres ikke automatisk.
Normal:Bildestørrelsen justeres automatisk i henhold til
informasjonen fra TV-stasjonen.
v Hele: TVen kan justere bildestørrelsen automatisk for å redusere
mørke områder i bildet (som vist nedenfor):
Formatkorrigering*
(*bare hvis Autoformater
“Normal” eller “Hele”)
Innsovningstimer
V Av:
v På:
På
Av
Innsovningstimer
Barnesperre
AV2 Utgang
TV
Velg:
4:3/14:9 velges.
Smart-modus velges automatisk for sendinger i 4:3/14:9format.
Du kan velge en tidsperiode hvorpå TVen automatisk går i hvilemdus
når den perioden er gått.
V Av
.
v 90 min
Barnesperre
V Av:
v På:
AV2-Utgang
V TV audio/video-signal fra antennen
.
AV1 audio/video-signal fra Scart 1.
AV2 audio/video-signal fra Scart 2.
AV3 audio/video-signal fra Scart 3.
v AV4 audio/video-signal fra kontaktene foran på TVen.
Format-korrigering
Innsovningstimer
Barnesperre
AV2 Utgang
Av
Av
Enter:
Auto Format
Effekt
*bare for antennesignal
Egenskap
Auto format
Format-korrigering
Av
Normal
Hele
Av
På
10 min
Av
På
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Normal.
Denne funksjonen deaktiverer knappene på TV'en når
apparatet er i standby-modus. Det er bare mulig å slå på
apparatet igjen ved å trykke på en knapp på
fjernkontrollen.
Endre bildestørrelsen
Denne funksjonen gjør at du kan endre størrelsen på TV-bildet.
Smart
Trykk gjentatte kanger på knappen
på fjernkontrollen, eller bruk knappen v eller V til å
velge en av disse formatene, og trykk deretter på OK-knappen for å bekrefte valget:
Wide
Smart
4:3
14:9
Zoom
Wide
imitasjon av bredskjermformat for 4:3-sendinger.
vanlig 4:3-format, full bildeinformasjon.
kompromiss mellom bildeformatene 4:3 og 16:9.
widescreen-format for filmer med svart felt oppe og nede.
for sendinger i 16:9-format.
I modiene Smart, Zoom og 14:9 blir deler av bildet avkortet øverst og nederst. Trykk på v eller
V hvis du vil justere bildets posisjon på skjermen (for eksempel for å lese teksting), og trykk på
OK-knappen for å bekrefte.
Zoom
14:9
4:3
15
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 16 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Bruke TVens menysystem:
Omorganisere TV-kanalene
Når du har stilt inn TVen, kan du bruke denne funksjonen til å endre rekkefølgen for kanalene på TVen.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V for å velge symbolet
“Oppsett”-menyen.
på menybildet, og trykk på B for å åpne
Oppsett
Auto Innstilling
Programendring
Velg NextView
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg:
3. Trykk på knappen V for å velge “Programendring”, og trykk deretter på B for å åpne den
tilhørende menyen.
Enter:
Programendring
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. Trykk på knappen v eller V for å velge kanalen du vil flytte, og trykk deretter på B for å
bekrefte.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge den nye programposisjonen (f.eks. PROG 4) for den
valgte kanalen, og trykk deretter på OK-knappen for å bekrefte. Den valgte kanalen flyttes til
den nye programposisjonen, og posisjonen til de andre kanalene forskyves i henhold til
dette.
-----
TEKST
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Velg prog.:
Bekreft:
Programendring
PROG CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Gjenta punkt 4 og 5 hvis du vil sortere flere kanaler.
TEKST
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Velg plassering:
C03
TV 5
Flytt: OK
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Stille inn TVen manuelt
Du har allerede stilt inn TVen automatisk ved å bruke fremgangsmåten i begynnelsen av denne håndboken. Du kan
imidlertid utføre denne operasjonen manuelt, og dermed legge til kanaler i TVen en om gangen.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
Oppsett
2. Trykk på knappen V for å velge symbolet
“Oppsett”-menyen.
på menybildet, og trykk på B for å åpne
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett på menybildet, og trykk deretter på B for å
åpne menyen for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Manuell innstilling” på menybildet, og trykk deretter på B
for å åpne den tilhørende menyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge et programnummer for kanalen (f.eks. PROGR 1 for
NRK1), og trykk deretter på B for å utheve “HOPP”-kolonnen.
Auto Innstilling
Programendring
Velg NextView
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg:
-----
Enter:
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
O
Personlig ID
------Demo
Velg:
Enter:
Manuell innstilling
6. Trykk på v for å velge “AV”, og trykk deretter på B for å utheve “SYS”-kolonnen.
7. Trykk på knappen v eller V for å velge kringkastingssystem (B/G for vesteuropeiske land
eller D/K for østeuropeiske land) eller “EXT” for en videoinngangskilde (AV1, AV2, ...), og
trykk deretter på B for å bekrefte.
PROG HOPP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Velg:
8. Trykk på knappen v eller V for å velge C for jordbaserte kanaler, S for kabelkanaler eller F
for direkte frekvensinngang, og trykk deretter på B for å bekrefte.
PROG
9. Velg det første og deretter det andre sifferet for “CHAN” med tallknappene på
fjernkontrollen, eller Trykk på knappen v eller V for å søke etter den neste tilgjengelige
kanalen.
PROG
1
1
PROG
1
10. Hvis du ikke vil lagre denne kanalen i det valgte programnummeret, kan du trykke på V for
å fortsette å søke etter den aktuelle kanalen.
11. Trykk på OK-knappen hvis det er denne kanalen du vil lagre.
12. Gjenta punkt 5-11 hvis du vil lagre flere kanaler, og trykk på MENU-knappen når du vil
fjerne menyen fra TV-skjermen.
16
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
PROG
0
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
TEKST
Enter:
HOPP
SYS
Av
B/G
D/K
EXT
HOPP
SYS
Av
B/G
CH
TEKST
CH
TEKST
C
S
F
HOPP
SYS
Av
B/G
CH
TEKST
HOPP
SYS
CH
Av
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
03
SØK
TEKST
AV1
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 17 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Bruke TVens menysystem:
Gi navn til en kanal
Navnene på kanalene tas som oftest automatisk fra tekst-TV, dersom dette er tilgjengelig. Du kan imidlertid gi navn
til en kanal eller videokilde med opptil fem tegn (bokstaver eller sifre).
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
Manuell Set Up
2. Trykk på knappen V for å
“Oppsett”-menyen.
velge symbolet på menybildet, og trykk på B for å åpne
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge manuell programinnstilling, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende menyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge kanalen du vil gi navn til.
6. Trykk gjentatte ganger på knappen B, til det første elementet i TEKST-kolonnen er uthevet.
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
O
Personlig ID
------Demo
Velg:
Enter:
Manuell innstilling
PROG HOPP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Velg:
7. Trykk på knappen v eller V for å velge en bokstav eller et siffer (velg ‘-’ for mellomrom),
og trykk på B for å bekrefte. Velg de gjenværende fire tegnene på samme måte.
SYS
CH
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Enter:
PROG HOPP SYS CH
6
TEKST
TEKST
B/G C07 T E
Av
8. Trykk på OK-knappen når du har valgt alle tegnene.
9. Gjenta trinn 5 til 8 hvis du vil gi navn til flere kanaler.
10. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Hoppe over programposisjoner
Ved hjelp av denne funksjonen kan du hoppe over ubrukte programposisjoner når du velger dem med knappene
PROGR+/-. Ved å bruke tallknappene kan du imidlertid likevel velge eventuelle programposisjoner du har valgt å hoppe
over.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V for å
“Oppsett”-menyen.
velge symbolet på menybildet, og trykk på B for å åpne
3. Trykk på knappen V for å velge Manuell innstilling, og trykk deretter på B for å åpne den
tilhørende menyen.
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
O
Personlig ID
------Demo
Velg:
Enter:
4. Trykk på knappen V for å velge manuell programinnstilling, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende menyen.
Manuell innstilling
5. Trykk på knappen v eller V for å velge programposisjon, og trykk deretter på B for å utheve
“HOPP”-kolonnen.
6. Trykk på knappen v eller V for å velge “Av” eller “På” (avhengig av om du vil hoppe over
denne programposisjonen), og trykk deretter på OK-knappen for å lagre.
PROG
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Velg:
PROG
7. Gjenta punkt 5 og 6 hvis du vil endre status for flere programposisjoner.
53
HOPP
SYS
CH
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
TEKST
Enter:
HOPP
SYS
CH
TEKST
Av
På
B/G
F189
---
8. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
17
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 18 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Bruke TVens menysystem:
Bruke funksjonen Flere programinnstillinger
Med denne funksjonen kan du a) justere utjevningen for hver kanal, b) justere volumet for individuelt for hver kanal,
c) fininnstille TVen manuelt for å få bedre bildekvalitet hvis det er forstyrrelser i bildet eller d) forhåndsinnstille
AV-utgangssignalet for programposisjoner med kanaler som har kodete signaler (f.eks. fra en dekoder). På denne
måten kan den tilkoblede videospilleren spille inn det dekodete signalet.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
på B for å åpne oppsettmenyen.
på menyskjermbildet, og trykk deretter
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
O
Bilderotasjon
------Personlig ID
Demo
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Flere progr.innstillinger”, og trykk deretter på B for å åpne
den tilhørende menyen.
Velg:
Enter:
Flere Progr. Innstilling
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5. Trykk på knappen v eller V for å velge det aktuelle programnummeret, og trykk deretter
gjentatte ganger på B-knappen for å velge a) ATT b) VOL c) AFT eller d) DEKODER. Det
valgte elementet skifter farge.
ATT
Velg:
6. a) ATT - RF-utjevning
Trykk på knappen v eller V for å slå utjevningsenheten på eller av. Trykk på OK-knappen
for å bekrefte valget. Gjenta punkt 5 og 6a hvis du vil justere utjevningen for de andre
kanalene.
b) VOL - volumforskyvning
Trykk på knappen v eller V hvis du vil justere volumnivået (mellom -7 og +7) for kanalen.
Lagre ved å trykke på OK-knappen. Gjenta punkt 5 og 6b hvis du vil justere volumnivået for
de andre kanalene.
VOL AFT
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
DEKODER
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Enter:
PROG
ATT
1
Av
På
VOL
AFT DEKODER
PROG
1
ATT
VOL
AFT DEKODER
På
0
PROG
ATT
VOL
1
På
-5
PROG
ATT
VOL
1
På
-5
AFT DEKODER
På
AFT DEKODER
PÅ
c) AFT - automatisk fininnstilling
Trykk på knappen v eller V hvis du vil fininnstille kanalfrekvensen i et område på -15 til
+15. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Gjenta trinn 5 og 6c hvis du vil fininnstille andre
kanaler.
AV
AV1
AV2
d) DEKODER
Trykk på knappen v eller V for å velge AV1 eller AV2 for programposisjonen, og trykk på
OK-knappen for å bekrefte. Nå kan du koble en dekoder til AV1- eller AV2-kontakten bak på
TVen, og bildet fra den dekoderen vil vises på dette programnummeret. Gjenta punkt 5 og 6d
hvis du vil forhåndsinnstille AV-utgangssignalet for andre programposisjoner.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Velge “Demo”-funksjonen
Denne funksjonen gir en oversikt over noen av TVens funksjoner.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
B for å åpne oppsettmenyen.
på menyskjermbildet, og trykk deretter på
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Demo”, og trykk deretter på B for å starte
demonstrasjonen (som varer i ca. 5 minutter).
Oppsett
Auto Innstilling
Programendring
Velg NextView
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg:
18
når du vil fjerne demonstrasjonen fra TV-skjermen.
Enter:
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
O
Bilderotasjon
------Personlig ID
Start
Demo
Velg:
5. Trykk på knappen
-----
Enter:
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 19 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Bruke TVens menysystem:
Justere bilderoteringen
På grunn av jordens magnetfelt kan bildet bli skråstilt. Hvis dette skjer, kan du justere bildet tilbake på plass.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
B for å åpne oppsettmenyen.
på menyskjermbildet, og trykk deretter på
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Bilderotasjon”, og trykk deretter på B for å åpne den
tilhørende undermenyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å rotere bildet i området -5 til +5, og trykk på OK-knappen
for å lagre.
Oppsett
Auto Innstilling
Programendring
Velg NextView
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg:
-----
Enter:
Manuall Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
Personlig ID
----Demo
Roter:
O
-----
Bekreft: OK
6. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Justere bildegeometrien for en RGB-kilde
Når du kobler til en RGB-kilde, for eksempel en Sony playstation, vil du kanskje måtte justere bildegeometrien.
1. Trykk på knappen
på fjernkontrollen for å velge den tilkoblede RGB-kilden
1.
2. Trykk på MENU-knappen for å vise menyen på TV-skjermen.
RGB Oppsett
3. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
B for å åpne oppsettmenyen.
H Senter
O
H Størrelse
O
på menyskjermbildet, og trykk deretter på
4. Trykk på knappen V for å velge alternativet for manuelt oppsett på menybildet, og trykk
på B for å åpne den tilhørende menyen.
Juster plassering:
Bekr.: OK
RGB Oppsett
5. Trykk på knappen V for å velge “RGB-oppsett” på menybildet, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende undermenyen.
6. Trykk på B for å velge H Centre, og trykk deretter på v eller V for å justere midten av bildet
i området -10 til +10. Lagre den nye innstillingen ved å trykke på OK-knappen.
H Senter
O
H Størrelse
O
Juster Størr.:
Bekr.: OK
7. Trykk på B for å velge H Størrelse, og trykk deretter på v eller V for å justere de horisontale
koordinatene i området -10 til +10. Lagre den nye innstillingen ved å trykke på OK-knappen.
8. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
19
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 20 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Bruke TVens menysystem:
Legge inn din personlige ID-kode
Med denne funksjonen kan du legge en sikkerhetskode inn i TVen, slik at apparatet kan identifiseres hvis det skulle
bli stjålet og funnet igjen. Denne sikkerhetskoden kan bare legges inn én gang, så husk å notere den!
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
på B for å åpne oppsettmenyen.
på menyskjermbildet, og trykk deretter
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett på menybildet, og trykk deretter på B for å
åpne menyen for manuelt oppsett.
Installasjon
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB Oppsett
Bilderotasjon
- - - - - Personlig ID
Demo
Velg A-Z, 0-9:
Lagre: OK
4. Trykk på knappen V for å velge “Personlig ID” på menybildet, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende undermenyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge det første av tilsammen 11 tegn (bokstaver,
tall, + og/eller mellomrom), og trykk deretter på B for å gå til det neste tegnet.
6. Gjenta punkt 5 til du har lagt inn alle tegnene i koden.
7. Når du har gjort det, trykker du på OK en gang til for endelig lagring av koden eller på b
hvis du vil avbryte operasjonen.
8. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Forhåndsinnstille og gi navn til inngangssignaler
Ved hjelp av denne funksjonen kan du automatisk formatere og gi navn til inngangskilder.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet
på B for å åpne oppsettmenyen.
på menyskjermbildet, og trykk deretter
AV innstilling
3. Trykk på knappen V for å velge “AV-innstilling” på menyskjermbildet, og deretter trykker
du på B for å åpne den tilhørende menyen.
4. Trykk på knappen v eller V for å velge ønsket AV-inngang (AV1, 2, 3 eller 4).
AV-IN
AUTO FORMAT
Normal
Normal
Normal
Normal
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Velg :
TEKST
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Enter :
5. Trykk på knappen B for å velge “AUTOFORMAT”, og trykk deretter på knappen v eller V
for å velge Av, Normal eller Full.
AV innstilling
6. Trykk på knappen B for å velge “TEKST”.
7. Trykk på knappen v eller V for å velge det første tegnet i navnet, og trykk deretter på
knappen B for å gå til neste tegn.
AV-IN
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Velg :
8. Gjenta punkt 7 for å velge de fire gjenstående tegnene, og trykk på OK-knappen for å lagre
navnet.
9. Gjenta punkt 4-8 for de andre AV-inngangskildene, og trykk på MENU-knappen for å fjerne
menyen fra TV-skjermen.
20
AUTO FORMAT
Av
Normal
Hele
Normal
Normal
Normal
Neste:
TEKST
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Bekreft: OK
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 21 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Tilleggsutstyr
Koble tilleggsutstyr til TVen
Ved å bruke illustrasjonene nedenfor kan du koble til en rekke typer audio- og videoutstyr til TVen.
E
A B C
F
G
H
8mm/Hi8
videokamera
D
Videospiller
Playstation
DVD
Stereoanlegg
S-VHS/Hi8
videokamera
Dekoder
For at inngangssignalet fra en tilkoblet enhet skal vises på TV-skjermen, må du velge symbolet for kontakten du har koblet
enheten til.
1. Koble utstyret til riktig TV-kontakt ved å bruke illustrasjonene over som veiledning.
2. Trykk gjentatte ganger på knappen
(se tabellene nedenfor):
Symbol på
TV-skjermen
på fjernkontrollen til det riktige inngangssignalet for utstyret vises på TV-skjermen
Inngangssignaler fra kontakten
1
•
Audio/video-inngangssignal gjennom Scart-kontakt A eller* RGB gjennom Scart-kontakt A
2
•
Audio/video-inngangssignal gjennom Scart-kontakt B eller* S-video gjennom Scart-kontakt B
3
•
Audio/video-inngangssignal gjennom Scart-kontakt C eller* S-video gjennom Scart-kontakt C
4
•
S-video-inngangssignal gjennom 4-pinners DIN- kontakt F eller* video-inngangssignal gjennom
phonojack G og audio-inngangssignal gjennom phonojack H
* Automatisk registrering av signalet i henhold til det tilkoblede utstyret
3. Slå det tilkoblede utstyret på. Bildet fra dette utstyret (hvis det finnes noe) vises på TV-skjermen.
4. Trykk på
for å gå tilbake til vanlig TV-skjermbilde.
Merk: For å unngå bildeforstyrrelser bør du ikke koble utstyr til kontaktene F og G samtidig.
Koble til hodetelefoner
Sett inn hodetelefonpluggen i kontakt E foran på TV-apparatet.
Koble til Hi-Fi-utstyr
Koble eksternt lydutstyr til utgangene merket D bak på TV-apparatet.
21
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 22 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Tilleggsutstyr
Tilleggsinformasjon ved tilkobling av utstyr
*
Hvis det er forstyrrelser i bildet eller lyden, kan du forsøke å flytte videospilleren bort fra TVen.
*
Hvis du kobler en videospiller med monolyd til TVen, skal du bare koble den hvite ledningen til TVen og videospilleren.
*
Hvis du vil vite mer om hvordan du velger utgangssignal for Scart 2
2 / s 2 , kan du se side 15.
Smartlink
Smartlink er en direkte forbindelse mellom TVen og videospilleren.
For Smartlink trenger du:
*
*
En videospiller som støtter Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
En 21-pinners Scart-kabel med alle pinnene aktive for å koble videospilleren til Scart 2
2 / s 2 -kontakten.
Funksjonene i Smartlink er:
*
*
*
Informasjon om kanalinnstilling, som for eksempel kanaloversikten, lastes ned fra TVen til videospilleren.
Med NexTView kan du på en enkel måte programmere videospilleren.
Direkte TV-innspilling: Mens du ser på TV, trenger du bare å trykke på én knapp på videospilleren for å spille inn dette
programmet.
Hvis du vil vite mer om Smartlink, kan du se i håndboken for videospilleren.
Fjernkontroll til annet Sony-utstyr
Ved å bruke knappene under dekselet på fjernkontrollen, kan du kontrollere annet Sony-utstyr.
1. Åpne dekselet på fjernkontrollen.
2. Still inn velgeren VTR 1234 DVD i henhold til utstyret du vil kontrollere:
VTR1:
VTR2:
VTR3:
VTR4:
DVD:
Beta VCR
8mm VCR
VHS VCR
Digital Video (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
(Digital Versatile Disk)
3. Bruk knappene på fjernkontrollen til å betjene utstyret.
*
*
22
Hvis utstyret har en COMMAND MODE-velger, setter du denne velgeren i samme posisjon som VTR 1234
DVD-velgeren på TVens fjernkontroll.
Hvis utstyret ikke har en bestemt funksjon, vil den korresponderende knappen på fjernkontrollen ikke virke.
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 23 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Tilleggsinformasjon
Spesifikasjoner
TV-system
Lydutgang
B/G/H, D/K
Venstre/høyre:
Fargesystem
Subbass:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (bare Video inn)
2 x 20 W (musikkeffekt)
2x10W (RMS)
30 W (musikkeffekt)
15W (RMS)
Strømforbruk
Kanaldekning
Se kanalguiden på neste side.
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Bilderør
Mål (b x h x d)
KV-28FQ75: FD Trinitron WIDE, ca 71cm (28 inches)
KV-32FQ75: FD Trinitron WIDE, ca 82cm (32 inches)
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Bakterminaler
Vekt
1/
21-pinners Euro-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/
video-inngang, RGB-inngang, TV audio/video-utgang.
2 / s 2 21-pinners Euro-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/
video-inngang, S-video-inngang, audio/video-utgang fra skjerm.
3 / s 3 21-pinners Euro-kontakt (CENELEC-standard) inkludert audio/
video-inngang, S-video-inngang, audio/video-utgang fra skjerm.
L/G/S/I
R/D/D/D RCA-Kontakter, variabel utgang for audio signaler.
s1
788x571x563mm
886x620x592mm
Ca 46kg
Ca 74kg
Medfølgende tilbehør
RM-893 fjernkontroll (1)
IEC-standardiserte AA-batterier (2)
Ekstrautstyr
Kontakter for eksterne høyttalere: 2-pin DIN (2)
TV-møbel:
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
RF Inn
Frontterminaler
4 Videoinngang -phonojack
4
s4
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
152W
160W
SU28FQ1
SU32FQ1
Andre funksjoner
Trinitron-bilderør med flat bildeflate, digital støyreduksjon,
100 Hz bilde, PAP, PAT, M-PIP, 2000-siders tekstminne,
grafisk equalizer, personlig ID, innsovningstimer, NexTView,
Digital Kamfilter, 2 tunere.
Audioinngang - phonojack
S-video-inngang - 4 pinners DIN
Hodetelefonkontakt - minijack stereo
Design og spesifkasjoner kan endres uten forvarsel.
Kanalvisningstabell
Mottakbare kanaler
Kanalvisning
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
Kabel-TV (1)
S1..S41
S01..S41
Kabel-TV (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITALIA
A, B..H, H1, H2
C13, C14..C20, C11, C12
Kabel-TV
S1..S41
S01..S41
S01..S05
S42..S46
23
420556374(NO) Pages 16+.fm Page 24 Tuesday, May 22, 2001 9:41 AM
Tilleggsinformasjon
Feilsøking
Her er noen enkle løsninger på eventuelle problemer med bilde og lyd.
Problem
Foreslått tiltak
Ikke noe bilde (skjermen er mørk),
ingen lyd
•
•
•
•
•
Dårlig eller manglende bilde (skjermen er mørk), men god lyd.
•
•
Godt bilde men ingen lyd
Ingen farge i fargeprogrammer
Trykk på MENU-knappen og åpne bildet for bildejusteringer
. Juster verdiene for lysstyrke, bilde og fargebalanse.
Velg TILBAKESTILL fra bildejusteringsbildet for å
gjenopprette fabrikkinnstillingene.
•
•
Trykk på knappen
på fjernkontrollen.
Hvis
vises på skjermen, trykker du på knappen
fjernkontrollen.
•
Trykk på MENU-knappen, åpne bildejusteringsbildet og
juster fargeinnstillingen.
Velg TILBAKESTILL fra bildejusteringsbildet for å
gjenopprette fabrikkinnstillingene.
•
•
•
Sett støpselet fra TVen i stikkontakten.
Trykk på knappen
foran på TVen.
Hvis indikatoren
lyser, trykker du på knappen / eller på
en av tallknappene på fjernkontrollen.
Kontroller antennetilkoblingen.
Slå TVen av, vent i 3-4 sekunder, og slå den på igjen med
knappen
foran på TVen.
på
Bildeforstyrrelser når du skifter
program eller velger tekst-TV
•
Slå av eventuelt utstyr som er koblet til Scart-kontaktene bak
på TVen.
Fjernkontrollen fungerer ikke
•
Bytt batteriene.
Hvilemoduslampen
på TVen blinker
•
Kontakt ditt nærmeste Sony-servicesenter.
Bildeforstyrrelser
eksternt utstyr.
forårsaket
•
Reduser skarphetsnivået.
av
Hvis problemene vedvarer, tar du kontakt med kvalifisert servicepersonell.
Du må ALDRI åpne kabinettet selv.
24
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page -1 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
PT
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Informações de segurança
Segurança
Este aparelho só deve utilizar corrente de 220240V. Não deve ligar muitos electrodomésticos
à mesma tomada pois pode provocar um incêndio
ou choques eléctricos.
Por razões ambientais e de segurança, não deve
deixar o Televisor em modo standby quando
não o está a utilizar. Desligue-o na tomada.
Nunca introduza qualquer tipo de objecto no
televisor pois pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico. Nunca entorne nada para
dentro do televisor. Se por algum motivo
entornar algo ou deixar cair algo para dentro do
televisor, não o deve ligar. Mande-o examinar
imediatamente por pessoal qualificado.
Não abra a caixa ou tampa posterior do Televisor.
Isto só deverá ser efectuado por pessoal
qualificado (do serviço de assistência técnica).
Para sua segurança, não toque no Televisor, no
cabo de alimentação ou cabo de antena durante
uma trovoada.
Para evitar incêndios ou choques, não exponha o
Televisor à chuva ou humidade.
Mantenha as entradas de ventilação do Televisor
desobstruídas. Para ventilação, deixe um espaço
de pelo menos 10 cm à volta do aparelho.
Nunca colocar o Televisor em ambientes
excessivamente
quentes,
húmidos
ou
poeirentos. Não instale o Televisor em locais
expostos a vibrações mecânicas.
Para evitar incêndios, mantenha objectos
inflamáveis ou luzes sem qualquer protecção
(por exemplo, velas) afastadas do Televisor.
Limpe o Televisor com um pano suave
ligeiramente humedecido. Não utilize benzina,
diluente ou qualquer outro químico para limpar o
Televisor. Não risque o ecrã do Televisor. Como
medida de segurança, retira a ficha da tomada
antes de limpar o Televisor.
Puxe o cabo de alimentação pela ficha. Não
pelo fio.
Não coloque objectos pesados sobre o fio de
alimentação isto poderia danificá-lo.
Recomendamos-lhe que enrole o excesso de
cabo à volta do gancho existente para o efeito na
parte de trás do televisor.
Coloque o Televisor sobre um móvel seguro. Não
deixe as crianças subirem para cima do mesmo.
Não coloque o Televisor sobre um dos lados ou
com o ecrã voltado para cima.
Desligue o fio de alimentação da tomada de
corrente antes de deslocar o Televisor. Evite
superfícies irregulares, passos muito rápidos ou
força excessiva. Se o aparelho caiu o se danificou,
mande-o examinar imediatamente por pessoal
qualificado do serviço de assistência técnica.
Não tape as aberturas de ventilação do Televisor
com cortinas, jornais, etc.
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 1 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Informações de segurança
Informações de segurança
Utilize um móvel que seja suficientemente forte e estável para suportar o peso e dimensão deste Televisor. Devido ao design exclusivo
deste Televisor, a Sony recomenda vivamente que utilize o os móveis opcionais refªs SU-28FQ1 (para o KV-28FQ75) e SU-32FQ1 (para
o KV-32FQ75). Se contudo não quiser seguir esta recomendação, é extremamente importante que utilize um móvel ou mesa com uma
superfície suficientemente ampla para acomodar os três pés do Televisor. Nenhuma deve ficar de fora.
Não bloqueie nem cubra as aberturas de ventilação. Para efeitos de ventilação, deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do televisor.
Índice
Índice
Instalação
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Verificar os acessórios fornecidos
Introduzir as pilhas no telecomando
Instalar o televisor
Ligar o televisor
Utilizar o botão joystick do telecomando
Sintonizar o televisor
Localizar o canal de vídeo
2
2
3
4
4
5
5
Funcionamento
Visão geral das teclas do televisor
Visão geral das teclas do telecomando
NexTView
Teletexto
Utilizar o Multi PIP
Utilizar o PAP (Imagem e Imagem)
Utilizar o sistema de menús do televisor
Controlo de imagem
Controlo de som
Utilizar o menú de características
Alterar o formato do ecrã
Ordenar os canais do televisor
Sintonizar manualmente o televisor
Identificar um canal
Saltar as posições dos programas
Utilizar a função Pré-selecção adicional
Seleccionar a função ‘Demo’
Ajustar a rotação da imagem
Ajustar a geometria da imagem para uma fonte RGB
Introduzir a identificação pessoal
Pré-seleccionar e identificar as fontes de entrada
6
7
8
10
12
12
13
13
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
Equipamento opcional
Ligar equipamento opcional ao televisor
Informações suplementares para ligar o equipamento
Smartlink
Telecomandos de outro equipamento Sony
21
22
22
22
Informações suplementares
Especificações
Guia de canais
Detecção de avarias
23
23
24
1
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 2 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Instalação
Efectue os passos 1-7 para instalar o
televisor e ver programas de televisão.
1. Verificar os acessórios fornecidos
Pilhas
Telecomando
2. Introduzir as pilhas no telecomando
Coloque as pilhas no compartimento do telecomando de acordo com a polaridade indicada.
Não se esqueça de colocar as pilhas gastas no lixo de acordo com as normas ambientais.
2
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 3 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Instalação
3. Instalar o televisor
Ligar uma antena ao televisor
Se não ligar o televisor a
um videogravador, ligue o
cabo da antena (conforme
ilustrado à esquerda) e vá
para a secção ‘4.Ligar o
televisor’, deste manual.
Se ligar o televisor a um
videogravador, consulte a
secção abaixo.
1. Ligue o cabo da antena existente à tomada indicada
no painel posterior do televisor.
Ligar uma antena e o videogravador ao televisor
O cabo Scart é opcional.
Se quiser
utilizar um
destes cabos, esta ligação
pode melhorar a qualidade
do som e da imagem no
modo de reprodução.
(cabo de antena existente)
(cabo Scart - não
fornecido)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Ligue o cabo da antena fornecido ao videogravador, conforme ilustrado.
2. Ligue o cabo da antena do videogravador à tomada RF OUT existente no painel posterior do videogravador à tomada da
antena na parte posterior do televisor, conforme ilustrado.
3. Ligue a ficha scart (se a utilizar) à tomada AV2 situada atrás do aparelho.
4. Ligue o videogravador à corrente eléctrica e active-o.
5. Introduza uma cassete pré-gravada no videogravador e carregue na tecla ‘PLAY’. Isto permite ao Televisor localizar e
guardar o canal de video durante o processo de “Sintonia do Televisor” mencionado na página 5.
3
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 4 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Instalação
4. Ligar o televisor
1. Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V AC, 50Hz).
2. Carregue no interruptor On/Off
existente na parte frontal do televisor. Para ligar o televisor.
Se o indicador do modo de espera existente na parte frontal do
televisor estiver aceso, carregue na tecla TV / do telecomando para
ligar o televisor. Seja paciente porque a imagem pode levar alguns
momentos a aparecer no ecrã do televisor.
5. Utilizar o botão joystick do telecomando
Mover o botão
Para navegar entre menús, prima o
botão joystick sobre a seta
indicadora da direcção pretendida.
4
Carregar no botão
Para seleccionar um item num
menú, prima a tecla OK no centro.
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 5 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Instalação
6. Sintonizar o televisor
Antes de sintonizar o televisor, é-lhe pedido para definir o idioma e o país.
1. O menu Language/Country aparece no ecrã do televisor com a
palavra ‘English’ seleccionada.
2. Carregue na tecla v ou V do telecomando para seleccionar a língua
pretendida. Carregue na tecla OK para confirmar. O menu de países
aparece no ecrã com a palavra ‘OFF’ realçada. Seleccione ‘OFF’,
se não quiser memorizar os canais numa determinada sequência de
canais iniciada a partir da posição de programa 1.
3. Carregue na tecla v ou V para seleccionar o país onde pretende
utilizar o televisor. Carregue na tecla OK para confirmar a escolha.
4. O menu ‘sintonia automãtica’ aparece no ecrã do televisor no
idioma seleccionado. Carregue na tecla OK para confirmar.
5. Certifique-se de que a antena está correctamente ligada. Prima a
tecla OK para confirmar. O televisor começa a procurar e a
memorizar automaticamente todos os canais disponíveis. Este
procedimento demora alguns minutos - seja paciente e não carregue
em nenhuma tecla.
6. Assim que o televisor sintonizar todos os canais disponíveis, o
menu ‘Lista de canais’ aparece no ecrã do televisor, permitindo
alterar a ordem dos canais do televisor. Se quiser alterar a ordem
dos canais, prima a tecla v ou V para seleccionar o canal que
pretende mover. Em seguida, prima B. Pressione a tecla v ou V
para seleccionar a nova posição do programa para o canal
seleccionado, depois na tecla OK para confirmar. O canal
seleccionado move-se para a nova posição do programa e os outros
canais movem-se de acordo com esta alteração. Repita este
procedimento, se quiser ordenar outros canais do televisor.
Language country
Language
Country
Idioma/País
Portugal
Polónia
Noruega
Holanda
Luxemburgo
Itália
Irlanda
Idioma
País
Selec. País:
8. Pressione as teclas PROGR+/- ou numéricas para ver os canais do
televisor.
Confirmar: OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Quer iniciar a sintonia
automática ?
Sim : OK
Não :
Verifique se a antena está
ligada
Sim : OK
Não :
Alterar Programas
PROG CAN. NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Prog.:
Confirmar:
Alterar Programas
PROG CAN.
7. Prima a tecla MENU para remover o menu do ecrã do televisor.
Türkçe
Suomi
Svenska
Português
Polski
Norsk
Nederlands
Great Britain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NOME
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Posição:
C03
TV 5
Mover: OK
Nota: Se quiser parar o processo de sintonização automática a qualquer
momento, carregue na tecla OK.
7. Localizar o canal de vídeo
Se ligar um videogravador ao televisor, tem de localizar o canal de vídeo.
1. Prima as teclas PROGR+/- do telecomando até que apareça a imagem do vídeo no ecrã do televisor.
Nota: Se quiser mover o canal de vídeo para uma posição de programa diferente, consulte a secção ‘Ordenar canais de televisão’
neste manual de instruções.
5
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 6 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Funcionamento
Visão geral das teclas do televisor
Empurre o painel de controlo para cima
(conforme ilustrado) para aceder às tomadas
de entrada frontais e aos botões do TV.
O painel de controlo desce.
Botão de Reposição dos Ajustes de Fábrica
Prima este botão para retomar os níveis de som
e imagem pré-ajustados de fábrica. O logotipo
Sony aparece no ecrã seguindo-se-lhe o menú
“Sintonia Automática”. Se não quiser voltar a
sintonizar o seu TV, prima a tecla b do seu
telecomando.
Teclas de acesso aos programas
na ordem ascendente (+) e
descendente (-)
Prima para aceder aos canais
memorizados.
Selector de entrada de vídeo
Prima para seleccionar uma das
tomadas de entrada de sinal de vídeo.
6
Teclas de controlo de volume
Carregue para aumentar(+)/diminuir(-) o volume.
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 7 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Funcionamento
Visão geral das teclas do telecomando
Para retirar o som
Pressione para retirar o som do televisor. Volte a
pressionar para repôr o som.
Para voltar ao modo TV
Pressione para voltar ao funcionamento normal a partir
do modo de teletexto ou do modo de espera.
Para seleccionar o teletexto
Pressione para activar e desactivar o teletexto.
Para seleccionar o guia de programas
electrónico (EPG)
Pressione para activar e desactivar o EPG.
Para fixar a imagem
Pressione se quiser tirar notas de alguma informação do
ecrã do televisor (ex. número de telefone). Volte a
pressionar para voltar ao modo TV normal.
Para desligar temporariamente o televisor
Prima para desligar temporariamente o televisor. Volte a
pressionar para ligar o televisor a partir do modo de
espera. Para poupar energia, recomendamos que desligue
completamente o televisor quando este não estiver a ser
utilizado. NOTA: Se não houver sinal de televisão e não
pressionar em nenhuma tecla durante 15-30 minutos, o
televisor comuta-se automaticamente para o modo de
espera.
Para revelar informações do ecrã
Prima para revelar todas as indicações do ecrã. Volte a
pressionar para cancelar. No modo de teletexto, prima
para revelar a página de índice (normalmente a página
100). Volte a pressionar para cancelar.
Para seleccionar canais
Pressione nas teclas numéricas para seleccionar canais.
Para seleccionar o sinal de entrada ou fixar o
teletexto
Prima para seleccionar as entradas das tomadas do
televisor (ver secção Utilizar equipamento opcional). No
modo de teletexto, prima para fixar a página apresentada.
Volte a pressionar para cancelar.
Para números de programas com dois dígitos, ex. 23,
Pressione primeiro em -/-- e, em seguida, nas teclas 2 e 3.
Para mais informações, consulte a secção ‘Utilizar o
PAP’ deste manual de instruções.
Para ver o menú de imagem
Pressione para alterar as definições de imagem.
Pressione na tecla OK para apagar o menú.
Para voltar ao canal precedente
Prima para voltar ao canal precedente. Nota: Este
procedimento pode ser efectuado depois de ver o canal
actual durante 5 segundos.
Para ver o menú de som
Pressione para alterar as definições de som. Pressione
na tecla OK para apagar o menú.
Prima para activar e desactivar o modo Multi PIP.
Para ver o guia de canais
Pressione na tecla OK. Pressione na tecla v ou V para
seleccionar o canal pretendido. Pressione em B para
confirmar.
Para ajustar o volume do televisor
Pressione para ajustar o volume do televisor.
Para alterar o formato do ecrã
Prima para alterar o formato de imagem no ecrã.
Teclas Fastext
Para mais informações, consulte a secção Teletexto do
manual.
Para seleccionar os itens do menú
Utilize a tecla OK e as teclas de seta para seleccionar as
opções disponíveis no sistema de menús deste televisor.
Para seleccionar canais
Prima para seleccionar canais.
Para ver o menu
Prima se quiser utilizar o sistema de menús do televisor.
Volte a pressionar para remover o menú do ecrã do
televisor.
Para retomar os pré-ajustes de fábrica.
Abra a tampa do telecomando e prima para retomar as
definições de imagem e de som pré-definidos de
fábrica. Depois de aparecer o menú de instalação no
ecrã do televisor, consulte a secção ‘Seleccionar
idioma e país’ do manual de instruções para alterar o
idioma e o país, se pretendido.
Para ver a hora.
Abra a tampa do telecomando e carregue para ver a hora
no ecrã.
Para operar o equipamento de vídeo
Abra a tampa do telecomando e prima estas teclas para
operar o equipamento de vídeo (consulte o manual do
videogravador).
7
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 8 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Funcionamento
NexTView*
O NexTView é um guia de programas electrónico no ecrã, que lhe oferece informação sobre os programas dos diferentes canais.
Selecção do canal com NexTView
O seu Televisor selecciona automaticamente o melhor canal com NexTView. Este canal está disponível cerca de 30 minutos após
a sintonia do canal. Pode contudo seleccionar um outro canal com NexTView.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para visualizar o menú no ecrã de TV.
2. Prima as teclas b ou B para seleccionar o símbolo
no ecrã de menus e depois pressione a tecla B para introduzir o menu
“Programar”.
3. Prima as teclasb ou B para destacar a opção “Selec. NexTView” depois pressione a tecla B para confirmar. No ecrã surge
uma lista de todos os canais com NexTView.
4) Prima as teclas b ou B para seleccionar o canal com NexTView desejado, depois pressione a tecla OK para guardar.
5) Prima a tecla MENU para apagar o menú do ecrã de TV.
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Ecrã de NexTView
1. Pressione repetidamente a tecla
do telecomando para activar e desactivar o NexTView.
* Em alguns casos, terá de premir também a tecla b para visualizar o Guia Electrónico de Programas da Sony.
2. Pressione as teclas v, V, b ou B para mover o cursor pelo ecrã.
3. Pressione a tecla OK para confirmar uma selecção.
a. Se pressionar a tecla OK na data, hora ou colunas de ícones (temas), altera a lista de programas de acordo com a sua
selecção
b. Se pressionar a tecla OK na lista de programas, vê directamente o canal se a emissão estiver a decorrer ou o menu
"Long Info" se a emissão estiver a decorrer numa hora posterior.
Indice
lista de selecção completa
selecção completa
novas emissões
filmes
desporto
diversão
infantil
voltar ao último menú
8
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 9 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Funcionamento
NexTView
Utilizar o menu ‘Temática Individualizada’
Quando seleccionar o ícone
1.
2.
3.
4.
5.
6.
, pode alterar a referência dos temas, limitando a procura aos temas seleccionados.
Prima a tecla v ou V para seleccionar o ícone
. Pressione B para ver o menú ‘Temática Individualizada’.
Prima a tecla v ou V para seleccionar o item pretendido no ecrã. Prima a tecla OK para confirmar a escolha.
Repita o passo 2 para todos os itens que pretende ter na lista.
no ecrã de menús.
Quando finalizar a lista, pressione B para seleccionar
Prima a tecla OK.
Prima as teclas v ou V para seleccionar
ícon, depois prima novamente na tecla OK para activar o seu filtro "Temática
Individualizada".
Utilizar o menú "Long Info"
Com este ecrã de menú "Long Info" pode temporizar ou gravar programas seleccionados.
1. Prima v ou V para seleccionar um programa futuro na coluna da lista de programas.
2. Prima a tecla OK para visualizar o menú "Long Info" no ecrã de TV
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Para programar o temporizador
Prima as teclas b ou B para destacar o
ícon e depois prima a tecla OK repetidamente para "programar o temporizador" ou
"cancelar o temporizador". Se optar por "programar o temporizador", o programa é marcado com um símbolo de um relógio e a
mensagem aparece no ecrã pouco antes do programa começar perguntando-lhe se ainda pretende ver este programa.
Para visualizar a tabela de temporização
Prima as teclas b ou B para destacar o ícon
e depois pressionar repetidamente na tecla OK para activar / desactivar a tabela
de temporização. Esta tabela mostra-lhe os programas já marcados com uma temporização (pode programar temporizações em
até 5 programas).
Para gravar programas *
*(só em Videogravadores com SmartLink)
1. Ligue o seu Videogravador com SmartLink
2. Prima as teclas 1 ou 0 para seleccionar
videogravador
3. Para configurar o videogravador:
e depois pressione na tecla OK para transferir as informações para o seu
VPS/PDC
Prima as teclas b ou B para seleccionar VPS / PDC depois prima a tecla OK repetidamente para seleccionar "On" ou "Off".
Com esta configuração activada garante a gravação da emissão completa, se houver uma alteração na programação da
televisão. Esta configuração só funciona, se o canal seleccionado emitir um sinal VPS / PDC.
Velocidade
Prima V para seleccionar a velocidade, depois pressione a tecla OK repetidamente para seleccionar a velocidade de gravação
"SP" (Standard) ou "LP" (Long Play). Com a velocidade LP pode duplicar o tempo da cassete. No entanto, a qualidade de
imagem pode sofrer alterações.
VCR Setup
Prima V para seleccionar "VCR Setup" depois prima a tecla OK repetidamente para seleccionar o videogravador que quer
programar, nomeadamente o "VCR1" ou o "VCR2".
4. Finalmente, carregue na tecla B para seleccionar o ícon
e depois pressione a tecla OK para apagar o menú do ecrã do
Televisor.
9
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 10 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Funcionamento
Teletexto
A maioria dos canais de televisão emite informações via teletexto. A página de índice do serviço de teletexto (normalmente a
página 100) informa-o sobre como utilizar o serviço. Utilize um canal de televisão com um sinal forte. Caso contrário, podem
ocorrer erros no teletexto.
Ligar e desligar o teletexto
TELETEXT
1. Seleccione o canal de televisão que suporta o serviço de teletexto pretendido
2. Prima em
para Imagem e Teletexto (PaT). O ecrã é dividido em dois ficande o canal de
televisão do lado direito e o visor de teletexto do lado esquerdo.
Index
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
Modo PaT: Carregue
, em PROGR+/- para mudar o canal de
televisão. Carregue em b ou B para alterar o formato do ecrã de televisão.
Carregue novamente em
para retomar a recepção de teletexto normal.
TELETEXT
Index
Programme
3. Prima mais uma vez em
para ver apenas teletexto.
4. Prima mais uma vez em
para aceder ao modo Mix.
5. E, finalmente, prima uma quarta vez em
para desligar o teletexto.
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
Seleccionar uma página de teletexto
TELETEXT
Index
Introduza os três dígitos do número de página com as teclas numéricas do telecomando. Se se
enganar, digite três dígitos ao acaso e, em seguida, volte a digitar o número da página.
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Utilizar outras funções do teletexto
Selecionar a página seguinte ou precedente
Prima a tecla
ou
do telecomando para seleccionar a página seguinte ou precedente.
Seleccionar uma subpágina
Uma página de teletexto pode ter diversas sub-páginas. Neste caso, aparece em rodapé uma linha
de informação, mostrando o número das subpáginas. Seleccione a sub-página premindo v ou V.
Para fixar uma página de teletexto
Prima a tecla
para fixar a página. Volte a premir para retomar a recepção normal do teletexto.
Revelar a página de índice.
Prima a tecla
para revelar a página (normalmente a página 100). Prima novamente para cancelar.
Utilizar as teclas de cor para aceder às páginas (Fastext)
(apenas disponível, se a estação de televisão emitir sinais Fastext)
Quando aparece um menu com códigos de cor na margem inferior de uma página, prima uma
tecla de cor do telecomando (verde, vermelho, amarelo ou azul) para aceder à página
correspondente.
Utilizar a função de captura de página
1. Prima as teclas numéricas do telecomando para seleccionar uma página de teletexto com
vários números de páginas (ex. página de índice).
2. Prima a tecla OK (joystick).
3. Prima a tecla v ou V para seleccionar o número de página pretendido. Prima novamente a
tecla OK. A página solicitada aparece passados alguns segundos.
10
216-02
01
02
03
04
05
06
07
08
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 11 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Funcionamento
Teletexto
Utilizar o menú de teletexto
1. Com o teletexto activado, carregue na tecla MENÚ, do telecomando, para visualizar o menú
do teletexto no ecrã do TV.
2. Prima a tecla v ou V para seleccionar o item pretendido. Prima B para ver o submenu.
3. Para remover o menú de teletexto do ecrã, prima a tecla MENÚ.
Teletexto
Superior/Inferior/Total
O submenú Superior/Inferior/Total permite alargar as diferentes secções da página de teletexto.
Prima v para alargar a metade superior do ecrã. Prima V para alargar a metade inferior. Prima
a tecla OK para que a página retome o tamanho normal. Prima b para voltar ao ecrã do menú de
teletexto.
Superior/Inferior/Total
Texto escondido
Revelar
Página com alarme...
Visão global páginas...
Seleccionar:
Superior:
Menu:
Inferior:
Total: OK
Texto escondido
*disponíveis nos modos só Teletexto e Mix (por favor, consulte a rúbrica “Ligar e desligar o teletexto”).
Texto Escondido é uma função que permite pesquizar uma página de Teletexto enquanto vemos
o programa de TV.
1. Prima duas vezes a tecla
, no telecomando, para que a página de teletexto surja no ecrã.
2. Prim a tecla Menú para aceder ao menú de Teletexto.
3. Seleccione a função “Texto escondido” premindo primeiro em v ou V e, depois, em B.
Revelar
Algumas pãginas de teletexto têm informaçã escondida (ex: para um teste), que poderã ser
visualizado.
Depois de seleccionar a função, aparece a informação escondida. Carregue em
a operação de teletexto normal.
para retomar
Página com alarme*
*dependendo da disponibilidade do serviço.
Pode chamar uma pãgina codificada com hora - tal como: uma pãgina com alarme - numa
determinado momento determinado por si. Depois de seleccionar a função, aparece um submenu.
1.
2.
3.
4.
Seleccione Sim com v ou V. Mova para B para confirmar.
Com os botões númericos, introduza os três digitos da pãgina pretendida.
Com os botões numéricos, introduza os quatros dígitos da hora pretendida.
Para memorizar, carregue em OK.
Página com Alarme
PAGINA
HORA
–––
--:--
Seleccionar:
Enter:
A hora é visualizada no canto superior esquerdo do ecrã. A pãgina serã visualizada à hora
solicitada.
.
.
11
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 12 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Funcionamento
Utilizar o Multi PIP
O modo Multi PIP (imagem na imagem) mostra uma sequência de 12 imagens fixas e uma 13ª ao vivo. Pode
seleccionar manualmente o canal que pretende ver em ecrã completo ou no modo PIP.
1. Prima a tecla
do telecomando para seleccionar o modo Multi PIP. As 13 posições dos
programas aparecem no ecrã com o canal em movimento ao centro.
2. Prima várias vezes nas teclas PROGR+/- para seleccionar as 12 posições dos programas
seguintes ou precedentes.
3. Prima a tecla v, V, b ou B para navegar nos 13 canais apresentados.
03
13
01
04
11
05
06
12
4. Prima a tecla OK para seleccionar um canal. Este canal move-se para o centro.
5. Prima novamente na tecla OK para ver o canal seleccionado ou pressione
modo Multi PIP do ecrã do televisor.
02
07
10
09
08
para remover o
Utilizar o PAP (Imagem e Imagem)
Esta função PAP divide o ecrã em duas partes para ver dois canais simultaneamente (com uma fonte de vídeo num dos
canais, se pretendido). O som do ecrã esquerdo é emitido pelas colunas do televisor e o som do ecrã direito é emitido
através dos auscultadores.
Ligar e desligar o PAP
Prima uma vez
para ver os ecrãs e duas vezes para desligar o PAP.
Seleccionar som para os auscultadores.
Com o PAP activado, consulte as secções "Ajustar as definições de Imagem" e "Ajustar as
definições de som" deste manual e programe " Som Duplo" para "PAP".
Seleccionar uma fonte PAP
Prima M. O símbolo M aparece no ecrã direito. Seleccione a fonte pretendida com as teclas
numéricas (para um canal de televisão) ou
(para uma fonte de vídeo).
Trocar canais
Prima
para trocar os dois canais.
Aumentar os ecrãs
Prima a tecla b ou B para alterar o formato dos dois ecrãs.
12
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 13 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Funcionamento
Utilizar o sistema de menús do televisor
O televisor tem um sistema de menús baseado numa série de menús de fácil utilização. Estes menús ajudam-no a tirar o máximo
proveito do televisor, ajudando-o a alterar as definições de som e imagem, o formato de imagem do televisor e a ordenar os canais
de televisão, etc.
Ajustar a imagem e o som
A imagem e o som são pré-definidos na fábrica. No entanto, pode ajustá-los de forma a satisfazer os seus gostos pessoais.
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla v ou V para seleccionar as
definições de imagem ou
do som. Prima
em B para aceder ao menú ‘Ajuste de Imagem’ ou ‘Ajuste de Áudio’.
3. Prima a tecla v ou V para seleccionar o item no ecrã que pretende ajustar. Prima em B
para confirmar. Para uma descrição dos itens dos menús e os seus efeitos, consulte a
tabela abaixo.
4. Prima a tecla v, V, B ou b para ajustar o item seleccionado.
5. Assim que ajustar o item, prima a tecla OK para memorizar a nova definição.
6. Repita os passos 3-5, se quiser ajustar outro item.
7. Prima a tecla MENÚ para remover o menú do ecrã do televisor.
Controlo de imagem
Seleccionar:
Item
Efeito/Operação
Modo de imagem
V
v
Contraste
Brilho*
Cor*
Tonalidade**
Nitidez*
Ao vivo
Pessoal
Cinema
Jogos
Menos
Mais escuro
Menos
Avermelhada
Mais suave
(para emissões ao vivo)
(para definições individuais)
(para emissões de filmes)
(para jogos de computador)
b
b
b
b
b
B
B
B
B
B
Mais
Mais claro
Mais
Esverdeada
Mais forte
*Só disponível se a opção “Pessoal” estiver seleccionada em “Modo de Imagem”.
**Só disponível no sistema NTSC (por exemplo cassetes de video americanas).
Recomeço
Retoma os parametros de imagem pré-definidos de fábrica.
AI (Inteligência artificial) V
v
Redução de Ruído
V
Off:
On:
Normal.
Optimização automática do nível de contraste
de acordo com o sinal do televisor.
Alta:
Média:
Redução de Ruído Elevada.
Redução de Ruído Média.
Baixa:Redução de Ruído Baixa.
Uma redução de ruído óptima é seleccionada
automaticamente .
Sem redução de ruído.
Auto:
Modo Digital
v
Deslig:
V
Normal: Qualidade de imagem 100Hz básica.
DRC 50: Resolução de imagem melhorada para
visualizar caracteres em movimento.
DRC 100: Resolução de imagem óptima criando imagens
sem distorção.
v
Tonal. Côr
Ajuste de Imagem
Modo de Imagem
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Recomeço
AI
Detecção de Ruido
Modo Digital
Tonal. Côr
V
v
Intensa:
Normal:
Leve:
Pessoal
Sim
Sim
DRC 100
Normal
Enter:
Modo de Imagem
Ao vivo
Pessoal
Cinema
Jogos
Contraste
AI
Redução de Ruido
Modo digital
Tonal. Côr
Sim
Não
Alta
Média
Baixa
Automática
Deslig.
Normal
DRC 50
DRC 100
Intensa
Normal
Leve
Dá uma tonalidade quente à imagem.
Normal.
Dá uma tonalidade fria à imagem.
13
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 14 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Utilizar o sistema de menus do televisor:
Controlo de som
Item
Efeito/Operação
Modo Equalizador
V
v
Ajuste equalização
Pessoal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Linear (configuração fixa, não pode ser ajustada)
Pode ajustar o modo seleccionado no modo Equalizador através do
corte ou aumento de 5 bandas de frequência seleccionadas.Carregue
na tecla b ou B para seleccionar a banda de frequência. Carregue na
tecla V ou v para ajustar a frequência. Carregue na tecla OK para
memorizar o novo ajuste.
Pessoal
Vocal
Jazz
Rock
Ajuste Audio
Equalizador
Ajuste
Equalização
Balanço
Loudness
Espacial
Control. Auto. Vol.
NICAM
Som duplo
Volume
NICAM
Som duplo
0
Não
Não
Sim
Stereo
Stereo
Confirmar: OK
Modo Selecção:
Ajuste Equalização
Se quiser memorizar a nova definição, necessita de definir o modo Equalizador
para ‘Pessoal’. O modo Pessoal memoriza a definição de forma permanente, todos
os outros modos (Vocal, Jazz, Rock, Pop) memorizam apenas até à próxima
alteração de modos.
Pessoal
+
0
–
120
150
Sel.:
Balanço
Loudness
b
B
Mais à esquerda.
Mais à direita.
V
v
Não: Normal.
Sim: Para emissões de música.
V
v
Espaçial
Não: Normal.
Sim: Efeitos acústicos especiais.
Controlo Auto. do Volume V
Sim:
v
Não:
Som duplo
O nível do volume dos canais permanece
independente do sinal de emissão (ex. no caso da
publicidade).
O nível de volume altera-se de acordo com o sinal
de emissão.
Para uma emissão bilingue:
V
A para o canal 1.
v
B para o canal 2.
Para uma emissão estéreo:
V
Mono.
v
Estéreo.
Quando houver uma emissão NICAM estéreo, a indicação NICAM aparece no ecrã.
Auscultadores
i Volume
i Som duplo
Ajusta o volume de som dos auscultadores.
Também pode ajustar o volume do som proveniente de
equipamento adicional ligado às tomadas RCA situadas atrás do
aparelho.
Só disponível quando a função PAP for seleccionada:
V
Estéreo: O som de uma das imagens visualizadas é
emitido atravésdas colunas do TV e dos
auscultadores.
v
PAP:
O som da imagem à esquerda é emitido pelas
colunas do TV, o som da imagem à direita é
seleccionável através dos auscultadores.
Para mais pormenores sobre o PAP, consulte a secção “Utilização do PAP” deste manual de
instruções.
14
1,5K
Ajustar:
Balanço
5K
10 K
Conf.:OK
0
Loudness
Não
Sim
Espacial
Não
Sim
Control. Auto. Vol
Não
Sim
Som duplo
Mono
Stereo
Volume
Som duplo
A
B
420556374(PT) Pages 1-15.fm Page 15 Tuesday, May 22, 2001 9:42 AM
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Utilizar o menú de características
1. Pressione a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú do ecrã do televisor.
2. Pressione a tecla v ou V para seleccionar
o menú de características. Prima B para aceder
ao menú de características.
3. Pressione a tecla v ou V para seleccionar o item de menú pretendido. Prima B para
confirmar. Para uma descrição dos itens dos menús e os seus efeitos, consulte a tabela abaixo.
4. Pressione a tecla v, V, B ou b para seleccionar a definição pretendida.
5. Pressione a tecla OK para confirmar a definição.
6. Repita os passos 3-5, se quiser seleccionar qualquer um dos outros itens.
7. Pressione a tecla MENÚ para remover o menú do ecrã do televisor.
Características
Formato automático
Correcção Formato
Sim
Não
Tempor. Desligar
Interdição de Progr.
Saída AV2
Não
Não
TV
Item
Efeito/Operação
Seleccionar:
Formato automático*
V Náo:
Normal:
Formato automático
Não
Normal
Completo
Correcção Formato
Não
Sim
*só para sinal da antena
O formato da imagem não é ajustado automaticamente.
O formato da imagem é ajustado automaticamente de
acordo com as informações da estação emissora.
v Completo: O televisor pode ajustar automaticamente o formato da
imagem para eliminar qualquer área preta na imagem
do televisor (como mostrado abaixo):
Enter:
Tempor. Desligar
Correcção Formato*
*só
se
o
Formato
Automático estiveremissões
4:3/14:9 definido para
‘Normal’ ou ‘Completo’
V Off:
v On:
4:3/14:9 é seleccionado.
O modo Intel. é seleccionado automaticamente para .
Interdição de Progr.
Saída AV 2
Tempor. Desligar
Pode seleccionar uma hora após a qual o televisor comuta para o modo
de espera.
V Off
.
v 90 min
Interdição de programas V Off:
v On:
Saída AV2
10 min
Não
Sim
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Normal.
Esta função desactiva os botões do Televisor quando
este está em modo stand-by. Não é possível voltar a
ligar o Televisor premindo um dos botões do
telecomando.
V TV sinal de áudio/vídeo da antena
.
AV1 sinal de áudio/vídeo do Scart 1.
AV2 sinal de áudio/vídeo do Scart 2.
AV3 sinal de áudio/vídeo do Scart 3.
v AV4 sinal de áudio/vídeo das tomadas frontais do televisor.
Alterar o formato do ecrã
Esta função permite alterar o formato da imagem do televisor.
Intel
Carregue várias vezes na tecla
do telecomando ou utilize as teclas v ou V para seleccionar
um dos formatos abaixo. Carregue na tecla OK para confirmar a selecção:
Expandidomico
Intel.
4:3
14:9
Zoom
Expandido
imitação do efeito de ecrã panorâmico para emissões 4:3.
formato de imagem 4:3 convencional, informação de imagem completa.
compromisso entre o formato de imagem 4:3 e 16:9.
formato de ecrã panorâmico para filmes transmitidos em formato de cinemascópio.
para emissões 16:9.
Nos modos Inteligente e 14:9, as partes superior e inferior do ecrã são cortadas. Carregue na tecla v
ou V para ajustar a posição da imagem no ecrã (ex. para ler legendas). Carregue em OK para
confirmar.
Zoom
14:9
4:3
15
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 16 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Ordenar os canais de televisão
Depois de sintonizar o televisor, pode utilizar esta função para alterar a ordem dos canais do TV.
Programar
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menu ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
Selecção Automática
Alterar Programas
----Selec. NexTView
Selecção AV
Instalação passo a passo
Seleccionar:
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Alterar Programas’. Pressione B para aceder ao menú
“Alterar Programas”.
Alterar Programas
PROG CAN. NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o canal que pretende mover. Pressione B para
confirmar.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar a nova posição de programa (ex. PROG 4) para o
canal seleccionado. Carregue na tecla OK para confirmar. O canal seleccionado move-se
para a nova posição de programa e os outros canais movem-se de acordo com a alteração.
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Prog.:
Confirmar:
Alterar Programas
PROG CAN.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Repita os passos 4 e 5, se quiser ordenar os outros canais.
7. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Enter:
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
NOME
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Selec. Posição:
C03
TV 5
Mover: OK
Sintonizar manualmente o televisor
Já sintonizou o televisor automaticamente com as instruções fornecidas no início deste manual. No entanto, pode
efectuar esta operação manualmente, adicionando um canal de cada vez ao televisor.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menu “Instalação”.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
Programar
Selecção Automática
Alterar Programas
----Selec. NexTView
Selecção AV
Instalação passo a passo
Seleccionar:
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’ no ecrã de menús. Pressione B para
aceder ao menu ‘Selecção manual’.
Enter:
Instalação passo a passo
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’ no ecrã de menús. Pressione B para
aceder ao menú ‘Selecção manual’.
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
Código Pessoal
------Demonstração
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar um número de programa para o canal (ex. PROGR 1
para BBC1). Pressione B para realçar a coluna ‘SKIP’.
Seleccionar:
Enter:
Selecção Manual
6. Prima a tecla v para seleccionar ‘OFF’. Pressione B para realçar a coluna ‘SIS’.
7. Prima a tecla v ou V para seleccionar o sistema de emissão de televisão (B/G para países da
Europa Ocidental, D/K para países europeus de Leste) ou ‘EXT’ para uma fonte de entrada
de vídeo (AV1, AV2, ...). Pressione B para confirmar.
8. Prima a tecla v ou V para seleccionar ‘C’ para canais terrestres, ‘S’ para canais por cabo ou
‘F’ para entradas de frequência directas. Pressione B para confirmar.
9. Seleccione o primeiro dígito de ‘CANEL’ e, em seguida, o segundo dígito de ‘CANAL’ com as
teclas numéricas do telecomando ou prima a tecla v ou V para procurar o próximo canal
disponível.
10. Se não quiser memorizar este canal no número de programa seleccionado, prima a tecla v
ou V para continuar a procura do canal pretendido.
11. Se quiser memorizar este canal, prima a tecla OK.
12. Repita os passos 5-11, se quiser memorizar mais canais. Prima a tecla MENÚ para apagar o
menú do ecrã do televisor.
16
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SAL.
SIS CANAL NOME
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
Seleccionar:
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Enter:
PROG
SAL.
SIS
1
Não
B/G
D/K
EXT
CANAL
NOME
PROG
SAL.
1
Não
SIS
CANAL
NOME
B/G
C
S
F
PROG
SAL.
SIS
1
Não
B/G
PROG
SAL.
SIS
CANAL
0
Não
EXT
AV1
AV2
AV3
AV4
CANAL
NOME
03
BUSCA
NOME
AV1
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 17 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Identificar um canal
Os nomes dos canais são retirados automaticamente do Teletexto, se disponíveis. No entanto, pode dar um nome a um
canal ou fonte de entrada de vídeo com cinco caracteres (letras ou números).
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
Instalação passo a passo
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder o
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção manual’.
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção manual’.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar o canal pretendido.
6. Prima várias vezes na tecla B até que fique seleccionado o primeiro elemento da coluna
‘NOME’
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
Código Pessoal
------Demonstração
Seleccionar:
Enter:
Selecção Manual
PROG
SAL.
SIS
CANAL NOME
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09 ARD
C10 TVE
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Seleccionar:
Enter:
PROG SAL. SIS
6
Não
CANAL NOME
B/G C07 T E
7. Prima a tecla v ou V para seleccionar uma letra ou número (seleccione ‘-’ para um espaço
em branco). Pressione B para confirmar. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma
forma.
8. Depois de seleccionar todos os caracteres, pressione tecla OK.
9. Repita os passos de 5 a 8, se quiser dar um nome aos outros canais.
10. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Saltar as posições dos programas
Esta função pemite ignorar as posições de programa não utilizadas quando as seleccionar com as teclas PROGR+/-.
No entanto, pode ainda seleccionar as posições de programas ignoradas com as teclas numéricas.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
ao menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Carregue em B para aceder
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção Manual’. Pressione B para aceder ao menú
‘Selecção Manual’.
Instalação passo a passo
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
Código Pessoal
------Demonstração
Seleccionar:
Enter:
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção Manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção Manual’.
Selecção Manual
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar a posição de programa . Pressione B para seleccionar
a coluna ‘SAL’(Saltar).
6. Prima a tecla v ou V para seleccionar ‘Off’ ou ‘On’ (se quiser ignorar esta posição de
programa). Pressione na tecla OK para memorizar.
PROG
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
SIS CANAL NOME
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
B/G
B/G
Seleccionar:
PROG
7. Repita os passos 5 e 6, se quiser ignorar ou seleccionar mais posições de programa.
SAL.
53
C09
C10
ARD
BBC
Enter:
SAL.
SIS
Não
Sim
B/G
CANAL NOME
F189
---
8. Prima a tecla MENU para apagar o menú do ecrã do televisor.
17
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 18 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Utilizar a função Pré-selecção adicional
Com esta função pode a) ajustar a atenuação de cada canal, b) ajustar individualmente o volume de som de cada canal,
c) sintonizar manualmente o televisor para obter uma melhor recepção de imagem, se a imagem estiver distorcida ou
d) pré-definir a saída AV para as posições de programas de canais com sinais codificados (ex. de um descodificador
de Pay TV). Desta forma, um videogravador ligado grava o sinal descodificado
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menu no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menus. Pressione B para aceder ao
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Pré-selecção adicional’. Pressionar B para aceder ao menú
‘Pré-selecção adicional’.
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o número de programa relevante. Pressione várias
vezes na tecla B para seleccionar a) VOL b) AFT ou c) DESCODIFICADOR. O item
seleccionado muda de cor.
5. a) ATT - Atenuador RF
Prima a tecla v ou V para ligar ou desligar o atenuador. Prima a tecla OK para confirmar a
selecção. Repita os passos 5 e 6a, se quiser ajustar a atenuação dos outros canais.
b) VOL - Compensação de volume
Prima a tecla v ou V para ajustar o nível do volume (intervalo de -7 a +7) do canal. Pressione a
tecla OK para o memorizar. Repita os passos 5 e 6b, se quiser ajustar o nível de volume dos outros
canais.
c) AFT - Sintonia fina automática
Prima a tecla v ou V para sintonizar a frequência do canal num intervalo de -15 a +15. Prima a
tecla OK para confirmar. Repita os passos 5 e 6c, se quiser sintonizar outros canais.
Instalação passo a passo
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
Código Pessoal
------Demonstração
Seleccionar:
Enter:
Pré-Selecção (adicional)
PROG
ATE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
VOL AFT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Seleccionar:
PROG
ATE
1
Não
Sim
PROG
1
DESCODIF
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Enter:
VOL
AFT DESCODIF
ATE
VOL
AFT DESCODIF
Sim
0
PROG
ATE
VOL
1
Sim
-5
PROG
ATE
VOL
1
Sim
-5
AFT DESCODIF
Sim
AFT DESCODIF
Sim
Não
AV1
AV2
d) DESCODIFICADOR
Carregue na tecla v ou V para seleccionar AV1 ou AV2 para a posição de programa. Pressione a
tecla OK para confirmar. Pode ligar um descodificador à tomada AV1 ou AV2 no painel posterior
do televisor e a imagem deste descodificador aparece neste número de programa. Repita os passos
5 e 6d para pré-definir a saída AV para outras posições de programa.
6. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Seleccionar a função ‘Demo’
Esta função descreve algumas das funções disponíveis no televisor.
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação passo a passo’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Demonstração’. Pressione B para iniciar a demonstração
(que dura aproximadamente 5 minutos).
Instalação passo a passo
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
O
----------------Código Pessoal
Iniciar
Demonstração
Rotação:
4. Prima a tecla
18
para remover a demonstração do ecrã do televisor.
Confirmar: OK
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 19 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Ajustar a rotação da imagem
A imagem pode inclinar-se por forca do magnetismo da terra. Neste caso, pode reajustar a imagem.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
Instalação passo a passo
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Rotação da imagem’. Pressione B para aceder ao submenú
‘Rotação da imagem’.
4. Prima a tecla v ou V para rodar a imagem num intervalo de -5 a +5. Pressione a tecla OK
para memorizar.
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
----Código Pessoal
Demonstração
Rotação:
O
-----
Confirmar: OK
5. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Ajustar a geometria da imagem para uma fonte RGB
Quando ligar uma fonte RGB, como um leitor DVD pode necessitar de reajustar a geometria da imagem.
1. Prima a tecla
do telecomando para seleccionar a fonte RGB ligada
1.
2. Prima a tecla MENU para ver o menú no ecrã do televisor.
Configurar fonte RGB
3. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Configurar RGB’ no ecrã de menús. Pressione B para
aceder ao submenú ‘Configurar RGB’.
A. Posição
O
A. Tamanho
O
Ajustar posição.:
Conf.: OK
Configurar fonte RGB
5. Prima B para seleccionar H Centre. Pressione v ou V para ajustar o centro da imagem num
intervalo de -10 a +10. Pressione a tecla OK para memorizar o novo intervalo.
6. Prima B para selecionar H Size. Pressione v ou V para ajustar as coordenadas horizontais
num intervalo de -10 a +10. Pressione a tecla OK para memorizar o novo intervalo.
A. Posição
O
A. Tamanho
O
Ajustar tamanho.:
Conf.: OK
7. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
19
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 20 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Utilizar o sistema de menús do televisores:
Introduzir a identificação pessoal
Com esta função, pode atribuir um código de segurança ao televisor que lhe permite identificar o seu televisor, se for
roubado e depois encontrado. No entanto, o código de segurança só pode ser introduzido uma vez - não se esqueça
disto!
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Código pessoal’. Pressione B para aceder ao submenú
‘Código pessoal’.
Instalação passo a passo
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o primeiro de um total de 11 caracteres (letra, número
+ ou um espaço em branco). Pressione B para ir para o próximo carácter.
Idioma/País
Seleção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
Código Pessoal
- - - - - - Demonstração
5. Repita o passo 5 para introduzir todos os caracteres para o código.
Sel. A-Z, 0-9:
Guardar: OK
6. Prima a tecla OK para memorizar. Aparece um ecrã a pedir para voltar a introduzir o código.
7. Prima novamente na tecla OK para memorizar o código ou carregue em b para cancelar.
8. Prima a tecla MENU para retirar o menú do ecrã do televisor.
Pré-seleccionar e identificar as fontes de entrada
Pode seleccionar a função de formato automático e identificar as fontes de entrada automaticamente com esta função.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú do ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo
menú ‘Instalação’.
no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção AV’ no ecrã de menús. Pressione B para aceder
ao menú ‘Selecção AV’.
Selecção AV
ENTRADA
FORMAT. AUTO NOME
Não
Normal
Normal
Normal
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar a entrada AV pretendida (AV1, 2, 3 or 4)..
Seleccionar :
5. Prima a tecla B para seleccionar ‘FORMATO AUTO’. Pressione a tecla v ou V para
seleccionar ‘Off’, ‘Normal’ ou ‘Full’.
Selecção AV
ENTRADA
6. Prima a tecla B para seleccionar ‘NOME’.
7. Prima a tecla v ou V para seleccionar o primeiro caracter do nome. Pressione na tecla B
para ir para o próximo caracter.
8. Repita o passo 7 para seleccionar os outros 4 caracteres e prima a tecla OK para os
memorizar.
9. Repita os passos de 4 a 8 para as outras fontes de entrada AV. Pressione a tecla MENÚ para
apagar o menú do ecrã do televisor.
20
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Seli. :
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Enter :
FORMAT. AUTO NOME
Não
Normal
Complet
Normal
Normal
Próximo :
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Conf. : OK
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 21 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Equipamento opcional
Ligar equipamento opcional ao televisor
Pode ligar uma vasta gama de equipamentos de áudio e de vídeo ao televisor com a ajuda das ilustrações abaixo.
E
A B C
F
G
H
8mm/Hi8
câmera de
video
D
Gravador de
Playstation Vídeo
DVD
Hi-Fi
Descodificador
S-VHS/Hi8
câmera de
video
Para visualizar o sinal de entrada de um equipamento ligado ao televisor no respectivo ecrã, deve seleccionar o símbolo da tomada
onde está ligado o equipamento.
1. Ligue o equipamento à tomada adequada do televisor com a juda das instruções acima.
2. Carregue várias vezes na tecla
do telecomando até que apareça o símbolo de entrada correspondente ao equipamento no
ecrã do televisor (ver tabela abaixo):
Símbolo no
ecrã do
televisor
Sinais de entrada das tomadas de ligação
1
•
Sinal de entrada de áudio/vídeo através da tomada Scart A ou* RGB através da tomada Scart A
2
•
Sinal de áudio/vídeo através da tomada Scart B ou* vídeo S através da tomada Scart B
3
•
Sinal de áudio/vídeo através da tomada Scart C ou* vídeo S através da tomada Scart C
4
•
Sinal de entrada de S vídeo através da tomada DIN de 4 pinos F ou sinal de entrada de vídeo
através da ficha phono G tipo jack RCA B e o sinal de entrada de áudio através das fichas phono
tipo H jack RCA
* detecção automática do sinal de acordo com o equipamento ligado
3. Ligue o equipamento ligado. A imagem proveniente deste equipamento (se houver alguma) aparecerá no ecrã do TV.
4. Carregue em
para voltar ao ecrã normal do televisor.
Nota: Para evitar a distorção da imagem, não ligue o equipamento às tomadas F e G em simultâneo.
Ligação dos Auscultadores
Ligue os seus auscultadores à tomada E no painel frontal do TV.
Ligação de equipamento HiFi.
Ligue o seu equipamento de audio externo às tomadas de saída D situadas atrás do aparelho.
21
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 22 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Equipamento opcional
Informações suplementares para ligar o equipamento
*
Se a imagem ou o som estiver distorcido, afaste o videogravador do televisor.
*
Quando ligar um videogravador mono, ligue apenas a ficha branca ao televisor e ao videogravador.
*
Ligue o leitor de DVD ao Euroconnector 2
*
Para mais informações sobre como seleccionar o sinal de saída do Euroconnector 2
*
Quando ligar equipamento Hi-Fi, pode ajustar o volume do som através da opção "auscultadores" no menu de som.
Consulte as secções "Ajustar as definições de imagem e "Ajustar as definições de som" neste manual de instruções.
2 / s 2.
2 / s 2 , consulte a página 15.
Smartlink
Smartlink é uma ligação directa entre o televisor e o videogravador.
Para utilizar o Smartlink necessita de:
*
*
Um videogravador equipado com Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic.
Um cabo Euroconnector de 21 pinos para ligar o videogravador à tomada Euroconnector 2
2 / s 2.
As funções do Smartlink são:
*
*
*
Informações de sintonia bem como a lista de canais são transferidas do televisor para o videogravador.
Com NexTView pode programar facilmente o videogravador.
Gravação directa de televisão: enquanto vê televisão basta carregar numa tecla do videogravador para gravar este
programa.
Para mais informações sobre o Smartlink, consulte o manual de instruções do videogravador.
Telecomando de outro equipamento Sony
Pode controlar outro equipamento Sony com as teclas existentes por baixo da tampa do telecomando.
1. Abra a tampa do telecomando.
2. Coloque o selector VTR 1234 DVD na posição certa para o equipamento que pretende controlar:
VTR1:
VTR2:
VTR3:
VTR4:
DVD:
Beta VCR
8mm VCR
VHS VCR
Digital Video (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
Digital Video Disk
3. Utilize as teclas do telecomando para operar o equipamento.
*
*
22
Se o equipamento tiver um selector COMMAND MODE, coloque este selector na mesma posição do selector VTR 1234
DVD do telecomando do televisor.
Se o equipamento não tiver uma determinada função, a tecla correspondente do telecomando não funciona.
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 23 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Informações suplementares
Especificações
Sistema de televisão
Saída de som
B/G/H, D/K
Esq./Dir.:
2x20W (Potência Musical)
2x10W (RMS)
Sub woofer: 30W (Potência Musical)
15W (RMS)
Sistema de cor
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (apenas Video In)
Consumo de energia
Cobertura de canais
Consulte o ‘Guia de canais’ na página seguinte.
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Tubo de imagem
Dimensões (lxaxp)
KV-28FQ75: FD Trinitron WIDE, Aprox 71cm (28 polegadas)
KV-32FQ75: FD Trinitron WIDE, Aprox 82cm (32 polegadas)
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Terminais posteriores
Peso
1/
s1
2/ s2
3/
s3
L/G/S/I
Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de áudio/vídeo do
televisor.
Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
entrada de áudio/vídeo, entrada de vídeo S, saída de áudio/vídeo
do monitor.
Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
entrada de áudio/vídeo, entrada de S vídeo, saída de áudio/vídeo
do monitor.
Tomadas RCA, saída de linha variável para sinais audio.
R/D/D/D
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
152W
160W
788x571x563mm
886x620x592mm
Aprox 46kg
Aprox 74kg
Acessórios fornecidos
Telecomando RM-893 (1)
Pilhas AA com tamanho designado IEC (2)
Acessórios opcionais
Móvel para Televisor:
KV-28FQ75:
SU28FQ1
KV-32FQ75:
SU32FQ1
Terminais das colunas externas : DIN de 2 pinos (2)
Outras caractéristicas
RF In
Terminais frontais
Entrada de vídeo -fichas tipo jack RCA.
4
s
4
4
Entradas de áudio - fichas tipo jack RCA.
Entrada de S vídeo - DIN de 4 pinos.
Saída para auscultadores - Mini jack estéreo.
Cinescópio Trinitron de ecrã plano, redução digital de ruído,
imagem de 100 Hz, PAP, PAT, M-PIP, Memória para 2000
páginas de texto, equalizador gráfico, identificação pessoal,
temporizador de sono, NexTView, Filtro Comb Digital, dois
sintonizadores.
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Guia de canais
Recepção dos canais
Visualização do canal
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
TV CABO (1)
S1..S41
S01..S41
TV CABO (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITÁLIA
A, B..H, H1, H2
C13, C14..C20, C11, C12
TV CABO
S1..S41
S01..S41
S01..S05
S42..S46
23
420556374(PT) Pages 16+.fm Page 24 Tuesday, May 22, 2001 9:49 AM
Informações suplementares
Detecção de avarias
Nesta secção encontra algumas soluções simples para problemas que podem afectar a imagem e o som.
Problema
Solução sugerida
Sem imagem (o ecrã está escuro), sem
som
•
•
Ligue o televisor.
Carregue em
na parte frontal do televisor.
•
Se o indicador
estiver ligado, carregue na tecla / ou
numa tecla numérica do telecomando.
Verifique a ligação da antena.
Desligue o televisor durante 3 ou 4 segundos e, em seguida,
volte a ligá-lo com o interruptor
na parte frontal do
televisor.
•
•
Imagem deficiente ou ausência de
imagem (o ecrã está escuro), mas com
bom som.
•
Qualidade de imagem deficiente
quando vê uma fonte de vídeo RGB.
•
Carregue várias vezes na tecla
do telecomando até que
apareça o símbolo RGB
no ecrã.
Boa imagem, sem som
•
•
Carregue na tecla
do telecomando.
Se
aparecer no ecrã, carregue na tecla
•
Seleccione a opção Ajuste de Imagem e regule a cor,
utilizando o sistema de menus.
Na opção Ajuste de Imagem, seleccione RESET para voltar
aos ajustes de fábrica.
Imagem a preto e branco nos programas a cores
•
•
•
•
Seleccione a opção Ajuste de Imagem, utilizando o sistema de
menus. Ajuste os níveis de cor e brilho da imagem.
Na opção Ajuste de Imagem, seleccione RESET para voltar
aos pré-ajustes de fábrica.
do telecomando.
Imagem distorcida quando muda de
programas ou selecciona o Teletexto
•
Desligue qualquer equipamento ligado às tomadas Scart
existentes no painel posterior do televisor.
Telecomando não funciona
•
Substitua as pilhas.
O indicador de espera
pisca
do televisor
•
Contacte o centro de assistência Sony mais próximo.
Interferência na imagem a partir de
equipamento externo.
•
Reduza o nível de nitidez.
Se estes problemas continuarem, mande reparar o televisor por pessoal qualificado.
NUNCA abra a caixa do televisor.
24
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page -1 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
SE
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Säkerhetsinformation
För din säkerhet
Denna tv-apparat är konstruerad endast för 220240V AC. Tänk på att inte ansluta alltför många
apparater till samma elektriska uttag, då detta
kan orsaka brand eller elektriskt överslag.
Med tanke på säkerheten och miljön,
rekommenderas att tv-apparaten slås av med
huvudströmbrytaren då den inte ska användas.
Dra ut nätsladden ur uttaget om den inte ska
användas på en längre tid.
Stoppa aldrig in främmande föremål genom
bakstycket, då detta kan orsaka brand eller
elektriskt överslag. Spill aldrig någon vätska in i
apparaten. Om något föremål eller någon vätska
hamnat i apparaten, drag genast ur nätsladden
och kontakta auktoriserad service.
Öppna inte höljet eller bakstycket på tv:n.
Kontakta auktoriserad service vid eventuella fel.
För din egen säkerhet, rör inte tv:n, nätsladden
eller antennkabeln vid åskväder, eller vid risk
för åskväder.
För att förhindra brand eller elektriskt överslag,
utsätt aldrig tv:n för regn eller fukt.
Täck inte för ventilationshålen på tv:n. Lämna
minst 10 cm fritt utrymme runt tv:n för
ventilation
Placera inte tv:n på varma, fuktiga eller
onormalt smutsiga platser. Installera inte tv:n
där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.
För att förhindra brand, placera inte eldfarliga
eller öppna ljus (t.ex. stearinljus) nära tv:n.
Rengör tv:n med en mjuk, lätt fuktad duk.
Använd inte bensin, thinner eller andra
kemikalier för rengöring av tv:n. Repa inte höljet.
Som en extra säkerhetsåtgärd, dra ur nätsladden
före rengöring.
För att dra ur nätsladden ur uttaget, håll i själva
kontakten, inte i sladden.
Placera inte tunga föremål på nätsladden,
eftersom den då kan skadas och fara uppstå.
Linda upp ev. överflödig sladdlängd på hållarna
på tv:ns bakstycke.
Placera tv:n på en säker och stabil bänk. Låt inte
barn klättra på bänken eller tv:n. Placera inte tv:n
liggande eller med bildrutan uppåt.
Dra ur nätsladden innan du flyttar tv:n. Undvik
ojämna underlag och utsätt inte tv:n för stötar
mot andra föremål. Om tv:n har tappats, eller
blivit skadad på annat sätt, låt en auktoriserad
verkstad omedelbart kontrollera den.
Täck inte för ventilationshålen på tv:n med
någonting, som t.ex. gardiner eller tidningar etc.
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 1 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
Använd alltid TV-bänkar, som är tillräckligt starka och stabila för att klara vikten på denna TV. På grund av den unika “flytande”
designen, rekommenderar vi att du använder Sony-bänkarna SU-28FQ1 för KV-28FQ75, och SU-32FQ1 för KV-32FQ75. Om
originalbänkarna inte används, är det mycket viktigt, att se till att alla TV:ns tre ben får tillräckligt stöd, och inte sticker utanför
den yta varpå TV:n står.
Blockera inte höljets ventilationsöppningar. Lämna minst 10 cm runt apparaten fritt för korrekt ventilation.
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Installation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Kontrollera medföljande tillbehör
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Ansluta TV-apparaten
Slå på TV-apparaten
Använda joysticken
Ställa in kanalerna
Ställa in videokanalen
2
2
3
4
4
5
5
Användning
Översikt över TV-apparatens knappar
Översikt över fjärrkontrollens knappar
NexTView
Text-TV
Använda Multi PIP
Använda PAP (Picture and Picture)
Använda TV-apparatens menysystem
Bildkontroll
Ljudkontroll
Använda Funktions-menyn
Ändra skärmstorlek
Flytta om TV-kanalerna
Manuell inställning av TV-apparaten
Namnge en kanal
Hoppa över programplaceringar
Använda funktionen ‘Utvidgat kanalförval’
Använda funktionen ‘Demo’
Justera bildens rotation
Justera bildgeometrin för RGB-källor
Ange personlig kod
Förinställa och namnge ingångssignaler
6
7
8
10
12
12
13
13
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
Extrautrustning
Ansluta extrautrustning till TV-apparaten
Extra information om anslutning av utrustning
Smartlink
Styrning av annan utrustning från Sony
21
22
22
22
Extra information
Specifikationer
Kanaltabell
Felsökning
23
23
24
1
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 2 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Installation
Följ steg 1-7 för installation av TV:n
och för att titta på TV-program.
1. Kontrollera medföljande tillbehör
Batterier
Fjärrkontroll
2. Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Kontrollera alltid noga polariteten på batterierna när du lägger i dem.
Kom ihåg att alltid kassera använda batterier enligt gällande miljöregler.
2
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 3 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Installation
3. Ansluta TV-apparaten
Ansluta antennen till TV-apparaten
Om du inte ska ansluta
någon video till TV:n
ansluter du antennsladden
(enligt bilden till vänster)
och fortsätter sedan till
avsnitt ‘4. Slå på TVapparaten’.
Om du ska ansluta en video
till TV:n fortsätter du med
avsnittet nedan.
1. Anslut din vanliga antennsladd till uttaget
på baksidan av TV-apparaten.
Ansluta en antenn eller video till TV:n
Scartkabeln
är
extra
tillbehör. Om den kan
användas så kan kvaliteten
hos bild och ljud förbättras
i spelläge.
(befintlig antennsladd)
(scartsladd - medföljer
inte)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
1. Anslut din befintliga antennsladd till videon enligt bilden.
2. Anslut videons antennsladd från RF OUT på baksidan av videon till antenningången på TV:n enligt bilden.
3. Anslut Scartsladden (om en sådan används) till AV2-anslutningen på TV:ns baksida.
4. Anslut videon till vägguttaget och slå på den.
5. Sätt i det förinspelade videobandet i videon och tryck på knappen ‘PLAY’. Nu kan TV:n lagra videokanalen samtidigt med
TV-kanalerna, som beskrivs under kapitlet “Ställa in kanalerna” på sid 5.
3
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 4 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Installation
4. Slå på TV-apparaten
1. Anslut TV-apparaten till strömuttaget (220-240V AC, 50Hz) och slå på den.
2. Tryck in strömbrytaren
på framsidan av TV:n.
Om vilolägesindikatorn på TV:n lyser trycker du på TV / -knappen
på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.Vänta en stund eftersom det kan
ta ett tag innan bilden visas på TV:n.
5. Använda joysticken
Flytta joysticken
Navigera i menyerna genom att
trycka på aktuell piltangent.
4
Trycka ned joysticken
För att välja ett alternativ i menyn,
tryck på mitten av OK-knappen.
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 5 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Installation
6. TV-inställningar
Innan du kan ställa in din TV måste du ange i vilket land du använder TV:n och vilket språk du vill använda.
1. Menyn för språk/land visas på skärmen med alternativet ‘English’
markerat.
2. Tryck på v eller V på fjärrkontrollen för att välja önskat språk och
sedan på OK för att bekräfta valet. Landsmenyn visas på skärmen
med alternativet ‘OFF’ markerat. Välj ‘OFF’ om du inte vill att
kanalerna ska sparas i en given följd med början från programläge
1.
3. Tryck på v eller V för att välja önskat land och därefter på OK för
att bekräfta valet.
4. Menyn för automatisk inställning av TV:n visas på det språk du
valt. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
5. Kontrollera att antennen är ansluten och tryck på knappen OK för
att bekräfta. TV-apparaten börjar nu automatiskt att söka och lagra
alla tillgängliga kanaler. Detta kan ta några minuter - var tålmodig
och tryck inte på några knappar.
6. När alla tillgängliga kanaler har ställts in visas menyn
'kanalsortering' på TV-skärmen där du kan ändra ordningen på
kanalerna på din TV. Om du vill ändra kanalernas ordning trycker
du på v eller V för att markera den kanal du vill flytta och sedan på
B. Tryck på v eller V för att välja ny programposition för vald
kanal och sedan på OK-knappen för att bekräfta. Vald kanal flyttas
till sin nya programplacering och de andra kanalerna flyttas i
enlighet med detta. Upprepa denna procedur om du vill sortera
ordningen på andra kanaler på din TV.
Language country
Türkçe
Suomi
Svenska
Português
Polski
Norsk
Nederlands
Great Britain
Language
Country
Select language:
Confirm:
Språk/Land
Turkiet
Schweitz
Sverige
Spanien
Slovakien
Ryssland
Portugal
Språk
Land
Välj land:
Bekräfta: OK
Vill du starta automatisk
kanalinställning ?
Ja : OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Nej :
Vänligen bekräfta att
antennen är inkopplad.
Ja : OK
Nej :
Kanalsortering
PROG KA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Välj prog:
NAMN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Bekräfta:
Kanalsortering
PROG KA
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
8. Tryck på PROGR+/- eller sifferknapparna på fjärrkontrollen för att
visa TV-kanalerna.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Välj plats:
NAMN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
TV 5
Flytta: OK
Obs: Om du vill avbryta den automatiska kanalinställningen kan du
trycka på OK.
7. Ställa in videokanalen
Om du har anslutit en video till TV-apparaten måste du leta rätt på korrekt videokanal.
1. Tryck på PROGR+/- på fjärrkontrollen tills videobilden visas på TV:n.
Obs: Om du vill flytta videokanalen till ett annat programnummer hittar du mer information i avsnittet 'Sortera TV-kanaler' i
denna handbok.
5
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 6 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Användning
Översikt över TV-apparatens knappar
Tryck kontrollpanelen uppåt och släpp
den för att komma åt lokalkontrollen
och ingångskontakterna.
Kontrollpanelen fälls ner.
Återställningsknapp
Tryck för att återställa bild och ljud till
fabriksinställningen. Sony-märket visas
på skärmen, följt av menyn för automatisk
kanalinställning. Om du inte vill ställa in
den på nytt, tryck på b knappen på
fjärrkontrollen.
Program upp(+) eller ned(-)
Tryck för att välja TV-kanaler.
Videoingångsknappen
Tryck för att välja
inmatningssignaler från videon etc.
6
Volymkontrollknappar
Tryck för att öka(+)/minska(-) volymen.
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 7 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Användning
Översikt över fjärrkontrollens knappar
Om du vill stänga av ljudet
Tryck för att stänga av TV-ljudet. Tryck igen för att
återställa ljudet.
Återgå till TV-läge
Tryck för att återgå till normal användning från text-TV
eller viloläge.
Om du vill välja text-TV
Tryck för att slå på och av text-TV.
Om du vill öppna den elektroniska
programguiden (EPG)
Tryck för att slå på och av nexTView (EPG)
Om du vill frysa bilden
Tryck om du vill göra en notering angående information i
ett TV-program, t ex ett telefonnummer. Tryck igen för att
återgå till normalt TV-läge.
Välja kanaler
Tryck på de numrerade knapparna för att välja kanaler.
För dubbla programnummer, t ex 23, tryck först på -/-och sedan knapparna 2 och 3.
Visa bild-menyn
Tryck för att ändra bild-inställningar. Tryck på
OK-knappen för att stänga fönstret.
Visa ljud-menyn
Tryck för att ändra ljudinställningar. Tryck på
OK-knappen för att stänga fönstret.
När du vill visa kanaltabellen
Tryck på OK. Tryck på v eller V för att markera
önskad kanal och sedan på B för att bekräfta valet.
Justera TV:ns volym
Tryck för att justera volymen på din TV.
Om du temporärt vill slå av TV:n
Tryck för att tillfälligt slå av TV:n. Tryck igen för att
slå på från viloläge. För att spara energi
rekommenderar vi att du slår av TV:n helt när den inte
är i bruk. OBS: Efter 15-30 minuter utan TV-signal,
och utan att någon knapp tryckts ned, går TV:n
automatiskt i viloläge.
Om du vill visa skärminformationen
Tryck för att visa alla skärm-alternativ. Tryck igen för
att avbryta. I text-TV läge, tryck för att visa indexsidan
(normalt sidan 100).
Välja ingångssignal eller frysa text-TV
Tryck för att välja ingång för TV-kontakterna (se
avsnittet Använda extrautrustning). Tryck för att frysa
den visade sidan i text-TV. Tryck en gång till för att
avbryta.
Se avsnittet ‘Använda PAP’ i denna handbok för mer
information.
När du vill återgå till föregående kanal
Tryck för att återgå till föregående kanal. OBS: Detta
kan endast göras inom 5 sekunder efter att du bytt
kanal.
Tryck för att slå på och av Multi PIP.
Ändra bildformat
Tryck för att ändra bildens format. Se “Ändring av
bildformat”.
Fastext-knappar
Se avsnittet om text-TV för mer information.
Välja meny-alternativ
Använd OK-knappen och piltangenterna för att
markera tillgängliga alternativ i menysystemet på
TV:n.
Välja kanaler
Tryck för att välja kanaler.
Visa menyer
Tryck om du vill öppna TV-menyerna. Tryck igen för
att ta bort menyn från TV-skärmen.
När du vill återställa fabriksinställningarna.
Öppna locket på fjärrkontrollen och tryck för att
återställa
bild
och
ljudinställningar
till
förprogrammerade värden. Efter ‘Installations- menyn
har öppnats på TV-skärmen går du vidare till avsnittet
‘Välja land och språk’ för mer information om hur du
väljer önskade lands och språkinställningar.
Visa tid.
Öppna locket på fjärrkontrollen och tryck för att visa
aktuell tid och tryck igen för att avbryta.
Använda videoutrustning.
Öppna locket på fjärrkontrollen och tryck på dessa
knappar för att styra din videoutrustning eller DVDspelare. (Mer information finns i handboken till din
video eller DVD-spelare.)
7
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 8 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Användning
NexTView*
*beroende på tillgängliga tjänster. OBS! Sveriges Television och TV4 sänder f.n. ej nexTView-information (991101).
NexTView är en elektronisk programguide, som ger dig programinformation för olika TV-stationer.
*Om mängden data överskrider minnet för NexTView kommer mindre än 7 dagar att visas.
Välja NexTView-sändare
Din TV väljer automatiskt den bästa nexTView-sändaren för dig. Den finns tillgänglig ca 30 minuter efter att kanalen har ställts
in. Du kan även byta sändare om du så önskar.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på skärmen.
2. Tryck på v eller V för att markera symbolen
på menyn, och tryck sedan på B för att öppna menyn 'Inställningar'.
3. Tryck på v eller V för att markera 'Välj NexTView' och tryck sedan på B för att bekräfta. En lista visas med alla tillgängliga
NexTView-sändare.
4. Tryck på v eller V för att välja den önskade NexTView-sändaren, och tryck sedan på OK för att spara inställningen.
5. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn.
Öppna NexTView
Du måste först välja en kanal som tillhandahåller tjänsten NexTView. I dessa fall visas ‘NexTView’ så snart all data finns
tillgänglig.
1. Tryck på knappen
på fjärrkontrollen för att slå på och av NexTView.
2. Tryck på v, V, b eller B för att flytta markören på skärmen.
3. Tryck på OK när du vill bekräfta ett val.
a. Om du trycker på OK i kolumnen för datum, tid eller symbol (tema), ändras programlistan utifrån ditt val.
b. Om du trycker på OK i programlistan visas kanalen direkt på TV:n om programmet sänds vid tillfället. Om programmet
ska sändas vid ett senare tillfälle öppnas en meny med ytterligare information.
07 Tue
12:38
SWISS
7
Tue
8
Wed
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
Index
hela listan
personlig
nyheter
film
sport
underhållning
barn
återgå till föregående meny
8
12
TXT
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
International News
RTL Plus
11:45 - 12:50
Fantasy film, USA, 1996
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 9 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Användning
NexTView
Använda menyn för egna inställningar
När du väljer symbolen
1.
2.
3.
4.
5.
kan du välja egna inställningar för teman och begränsa sökningen till markerade alternativ.
Tryck på v eller V för att markera symbolen
och sedan på B för att öppna menyn ‘Personlig inst.’.
Tryck på v eller V för att markera önskat alternativ på skärmen och sedan på OK för att bekräfta aktuellt val.
Upprepa steg 2 för alla alternativ du vill lägga till i listan.
När du är klar med din lista trycker du på B för att markera symbolen
på menyn.
Tryck på OK.
6. Tryck på v eller V för att markera symbolen
och sedan på OK-knappen för att aktivera din personliga inställning.
Använda den långa informationsmenyn
Med hjälp av den långa informationsmenyn kan du ställa in videotimern eller spela in valda program.
1. Tryck på v eller V och markera ett kommande program i programkolumnen.
2. Tryck på OK för att öppna menyn med ytterligare info.
Ställa in timern
Tryck på b eller B för att markera
symbolen och tryck sedan upprepade gånger på OK för att 'ställa in timer' eller 'radera
timer'. Om du väljer att ställa in timern, markeras programmet med en klocksymbol, och ett meddelande visas just innan
programmet startar, och frågar om du vill titta på programmet.
Kontrollera timerinställningar
Tryck på b eller B för att markera
symbolen och tryck sedan upprepade gånger på OK för att visa / inte visa listan med
timerinställningar. Listan visar de program som du redan valt att timerinspela. (Du kan ställa in timern för max 5 program.)
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
nexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Spela in program* (endast med SmartLink video)
1. Anslut din SmartLink video.
2. Tryck på b eller B för att markera
3. För att ställa in videon:
och tryck sedan på OK för att ladda ner informationen till din video.
VPS/PDC
Tryck på b eller B för att välja VPS/PDC och sedan på OK för att välja ‘På’ eller ‘Av’. Med denna inställning kommer hela
programmet att spelas in även om det blir förändringar i TV-programmet. Detta fungerar endast om den valda TV-kanalen
även skickar ut en VPS/PDC-signal.
Hastighet
Tryck på V för att markera ‘Hastighet’ och sedan på OK för att välja ‘SP’ för normal inspelningshastighet eller ‘LP’ för lägre
hastighet (longplay). Med den lägre hastigheten kan du spela in dubbelt så mycket på ett videoband. Bildkvaliteten kan dock
bli något lägre.
Ställa in videobandspelaren
Tryck på V för att markera ‘Videoinst.’ och sedan på OK för att markera vilken video du vill programmera, dvs ‘VCR1’ eller ‘VCR2’.
4. Tryck på B för att markera symbolen
och sedan på OK för att stänga menyn.
9
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 10 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Användning
Text-TV
De flesta TV-kanaler sänder information via text-TV. På indexsidan för aktuell text-TV (normalt sidan 100) visas information
om hur du använder tjänsten. Använd bara text-TV på kanaler som har en stark signal för att undvika fel på text-TV-sidorna.
Slå på och av text-TV
TELETEXT
Index
1. Välj den TV-kanal vars text-TV du vill titta på.
Programme
25
News
153
Sport
101
Weather
98
2. Tryck på
en gång för både bild och text-TV (P&T). Skärmen delas i två delar med
TV-bilden i högra hörnet och textsidan till vänster.
P&T-läge: Tryck på PROGR +/när du vill ändra kanal på
TV:n. Tryck på B eller b när du vill ändra storleken på TV-bilden.
m
TELETEXT
Index
Programme
3. Tryck på
4. Tryck på
5. Tryck på
två gånger om du bara vill visa text-TV.
tre gånger för blandat läge.
en fjärde gång när du vill stänga av text-TV.
Välja text-TV-sida
25
News
153
Sport
101
Weather
98
m
TELETEXT
Index
Programme
Mata in tre siffror för önskat sidnummer med de numrerade knapparna på fjärrkontrollen. Om du
matar in fel siffra fortsätter du tills inmatningen börjar om med den första siffran igen.
25
News
153
Sport
101
Weather
98
Använda andra funktioner i text-TV
Välja nästa eller föregående sida
Tryck på
eller
på fjärrkontrollen för att välja föregående eller nästa sida.
216-02
Öppna en undersida
Sidor i text-TV kan bestå av en eller flera undersidor. I dessa fall visas en informationsrad med
antalet undersidor. Välj undersida genom att trycka på v eller V.
01
Om du vill frysa en text-TV-sida
Tryck på knappen
för att frysa sidan. Tryck igen för att avbryta frysningen.
Öppna indexsidan
Tryck på
när du vill öppna sidan (normalt sida 100).
Använda färgknapparna för att öppna sidor (Fastext)
(endast tillgängligt om Fastext-signaler skickas av TV-stationen)
När den färgkodade menyn visas längst ned på en sida, tryck på färgknapparna (grön, röd, gul
eller blå) på fjärrkontrollen för att öppna motsvarande sida.
Använda funktionen ‘Page Catching’
1. Tryck på sifferknapparna på fjärrkontrollen och välj en sida med flera sidnummer på (t ex
indexsidan).
2. Tryck på OK.
3. Tryck på v eller V för att markera önskat sidnummer och därefter på OK. Den valda sidan
visas efter några sekunder.
10
02
03
04
05
06
07
08
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 11 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Användning
Text-TV
Använda menyn för text-TV
1. I text-TV-läge, tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på v eller V för att markera önskat alternativ på skärmen och sedan på B för att
öppna önskad undermeny.
3. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Överst/Nederst/Hela
Text-tv inst.
Överst / Nederst / Hela
Text bort
Visa
Timer
Sidöversikt
Välj:
Aktivera:
Med undermenyn Överst/Nederst/Hela kan du förstora olika delar av text-TV-sidan. Tryck på v
om du vill förstora den övre halvan av bilden och på V om du vill förstora den undre halvan.
Tryck på OK när du vill återställa visningen till normal. Tryck på b för att återgå till menyn för
text-TV.
Text bort*
*fungerar i text-tv-läge och blandat läge (se ‘Slå på och av text-TV’).
När du har valt detta läge, kan du titta på en TV-kanal medan du väntar på den valda
text-TV-sidan.
1.
2.
3.
4.
Tryck på
två gånger på fjärrkontrollen för att välja text-TV över hela skärmen.
Tryck på MENU-knappen för att välja text-TV-menyn.
Tryck pä v eller V för att välja ‘Text bort’ och tryck på B för att aktivera.
Den pågående TV-kanalen visas. När text-TV-sidan hittats visas en blå
symbol i
övre vänstra hörnet av skärmen.
5. Tryck på
knappen för att visa text-TV-sidan.
Visa text
Vissa text-TV-sidor innehåller dold information (t.ex. svar på frågor), som du kan få fram.
1. I text-TV-läge, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att se text-TV-menyn.
2. Tryck på v eller V för att markera ”Visa” och tryck på B för att aktivera. Den dolda
informationen visas.
Timer*
* Beroende på om kanalen sänder denna funktion, fungerar tidskodade sidor i text-TV-läge och i blandat läge. Sveriges
Television och TV4 sänder inte denna funktion.
Tidskodning fungerar så att en viss sida kan visas vid en förinställd tid.
1. I text-TV-läge tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att välja text-TV-menyn.
2. Tryck på v eller V för att markera ”Tidskodad sida” och tryck på B för att aktivera.
Undermenyn ”Tidskodad sida” visas.
3. Välj önskat sidnummer med fjärrkontrollen.
4. Välj önskad tid med fjärrkontrollen.
5. Tryck på OK för att bekräfta. TV:n går nu ur text-läget och tiden visas i övre vänstra hörnet.
Vid den önskade tiden visas text-sidan.
Text-tv inst.
Överst / Nederst / Hela
Text bort
Visa
Timer
Sidöversikt
Välj:
Aktivera:
Sidöversikt*
*fungerar endaast om TOP-text sands av TV-stationen.
I denna meny sorteras TOP-textsidorna i två kolumner, den första visar block av sidor, och den
andra grupper av sidor.
1. Tryck på b eller B för att välja den första eller andra kolumnen.
2. Tryck på v eller V för att välja den önskade gruppen eller blocket av sidor.
3. Tryck på OK-knappen för att visa de önskade sidorna.
11
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 12 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Användning
Använda Multi PIP
Multi PIP (bild i bild) visar en rad med 12 stillbilder och en trettonde som är rörlig. Du kan själv bestämma vilken
kanal du vill titta på, antingen på hela skärmen eller i PIP-läge.
1. Tryck på
på fjärrkontrollen för att välja läget Multi PIP. 13 program visas på skärmen
med aktuell kanal i mitten.
02
03
13
01
04
05
2. Tryck på PROGR+/- för att välja nästa eller föregående 12 program.
3. Tryck på v, V, b eller B för att navigera bland de 13 visade kanalerna.
06
12
11
07
10
09
08
4. Tryck på OK när du vill välja markerad kanal. Vald kanal flyttas till bilden i mitten.
5. Tryck på OK igen för att visa den valda kanalen eller på
för att lämna läget Multi PIP.
Använda PAP (Picture and Picture)
Med PAP delas skärmen i två delar där du kan titta på två kanaler samtidigt (den ena kan vara en videokälla). Ljudet
från vänster bild spelas upp genom TV:ns högtalare medan ljudet från höger bild kan spelas upp via hörlursuttaget.
Slå på och av PAP
Tryck på
en gång för att visa båda kanalerna och två gånger om du vill stänga av PAP.
Med PAP påslagen, se kapitlet "Justera bild och ljud" och ställ (phones logo) Dubbel ljudkanal
till 'PAP'.
Välja PAP-källa
Tryck på M. Symbolen M visas på den högra skärmen. Välj önskad kanal med sifferknapparna
(för TV-kanaler) eller
(för videokällor).
Växla skärmar
Tryck på
för att byta plats på de två skärmarna.
Zooma in
Tryck på b eller B om du vill ändra storlek på de två skärmarna.
12
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 13 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Användning
Använda TV-apparatens menysystem
På TV:n finns ett menysystem baserat på en serie användarvänliga fönster och menyer. Via dessa fönster och menyer kan du ändra
bild och ljudinställningar, ändra bildens storlek, flytta TV-kanaler och mycket annat som gör att du får ut mesta möjliga av din
TV.
Justera bild och ljud
Bild och ljudinställningar är förprogrammerade vid leverans. Om du vill kan du justera dem efter egna önskemål.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på v eller V för att välja
för bildinställningar eller
för ljudinställningar och
sedan på B för att öppna menyn ‘Bildjustering’ eller ‘Ljudjustering’.
3. Tryck på v eller V för att markera den inställning du vill ändra och sedan på B för att
bekräfta valet. Beskrivning av meny-alternativ och deras funktion finns i tabellen nedan.
4. Tryck på v, V, B eller b när du vill justera markerad inställning.
5. När du har justerat inställningarna trycker du på OK-knappen för att lagra de nya
inställningarna.
6. Upprepa steg 3-5 om du vill justera fler inställningar.
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Bildkontroll
Bildjustering
Bildinställning
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Normalinst.
AI
Brusreducering
Digital funktion
Färgton
Välj:
Resultat/förfarande
Bildinställning
V
På
På
DRC 100
Normal
Aktivera:
Bildinställning
Objekt
Personlig
Live
Personlig
Film
Spel
Kontrast
v
Kontrast
Ljusstyrka*
Färg*
Färgton**
Skärpa*
Live
Personlig
Film
Spel
Lägre
Mörkare
Mindre
Rödaktig
Mindre
b
b
b
b
b
B
B
B
B
B
(för direktsändningar)
(individuella inställningar)
(filmer)
(för dataspel)
Högre
Ljusare
Mer
Grönaktig
Mer
AI
Brusreducering
Digital funktion
*Endast om Personlig inst. är vald i Bildinställning.
**Endast tillgängligt för NTSC-färgsignal (t. ex. videokassetter från USA).
Återställ
Återställer bilden till fabriksinställningarna.
AI (Artificiell Intelligens) V
v
Brusreducering
V
v
Digital funktion
V
v
Färgton
V
v
Av:
På:
Normal.
Automatisk optimering av kontrastnivå utifrån
TV-signalen.
Hög:
Mellan:
Låg:
Auto:
Av:
Hög brusreducering.
Medelhög brusreducering.
Låg brusreducering.
Optimal brusreducering väljs automatiskt.
Ingen brusreducering.
Färgton
På
Av
Hög
Mellan
Låg
Auto
Av
Normal
DRC 50
DRC 100
Varm
Normal
Kall
Normal: Normal 100 Hz bildkvalitet.
DRC 50: Förbättrad bildupplösning, lämplig för att se
rullande bildtexter.
DRC 100: Optimal bildupplösning med flimmerfri bild.
Varm:
Normal:
Kall:
Ger en varm färgton i bilden.
Normal färgton.
Ger en kall färgton i bilden.
13
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 14 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Använda TV-apparatens menysystem:
Ljudkontroll
Personlig
Sång
Jazz
Rock
Ljudjustering
Objekt
Resultat/förfarande
Equalizer läge
Inställning
Equalizer-läge
V
v
Personlig
Vocal
Jazz
Rock
Pop
Opåverkat (fast inställning, kan inte justeras)
Balans
Ljud
Rymd
Aut. volymkontr.
Dubbel ljudkan.
Volym
Dubbel ljudk
Välj Läge:
Inställning
0
Av
Av
På
NICAM
Stereo
NICAM
Stereo
Bekräfta: OK
Personlig
+
Equalizer-justering
Du kan justera läget som är valt i Equalizer-läge genom att
förminska eller förstärka de 5 valda frekvensbanden. Tryck på b
eller B för att markera önskat frekvensband och sedan på V eller v
för att justera frekvensen. Tryck på OK för att spara de nya
inställningarna.
0
–
120
Välj:
150
1,5K
Inst.:
Balans
Om du vill spara de nya inställningarna måste du ställa in Equalizer-läge till
‘Personlig’. Personligt läge sparar inställningarna permanent, i alla andra lägen
(Sång, Jazz, Rock, Pop) sparas inställningarna bara till nästa lägesväxling.
b
B
Mer ljud till vänster.
Mer ljud till höger.
Ljud
V
v
Av:
På:
Normal.
För musikprogram.
Rymd
V
v
Av:
På:
Normal.
Speciell rymdklang i ljudet.
Auto Vol. Kontroll
V
På:
Volymnivån på båda kanalerna kommer att vara
lika hög oberoende av utsändningssignalen (t ex
vid reklaminslag).
Volymnivån
ändras
i
enlighet
med
sändningssignalen.
Balans
v
Dubbel ljudkanal
Av:
För flerspråkiga sändningar:
V
A för kanal 1.
v
B för kanal 2.
För stereoutsändningar:
V
Mono.
v
Stereo.
När NICAM stereo sänds visas NICAM-indikatorn tillfälligt på skärmen.
Hörlurar
i Volym
i Dubbel ljudkanal
Justerar hörlurarnas volym.
Kan även justera ljudvolymen till en stereoförstärkare som
anslutits via RCA phono-kontakterna på TV:ns baksida.
Fungerar endast i läge bild vid bild (PAP):
V
Stereo: Ljudet från den ena bilden hörs både i högtalarna
och hörlurarna.
v
PAP: Ljudet från den vänstra bilden hörs i högtalarna,
och ljudet från den högra bilden hörs i hörlurarna.
För mer information om PAP, se avsnittet ”Använda Bild vid bild (PAP)”.
14
5K
10 K
Bekräfta:OK
0
Ljud
Av
På
Rymd
Av
På
Aut. volymkontr.
Dubbel ljudkan.
Av
På
Mono
Stereo
Volym
Dubbel ljudk.
A
B
420556374(SE) Pages 1-15.fm Page 15 Tuesday, May 22, 2001 9:51 AM
Använda TV-apparatens menysystem:
Använda Funktions-menyn
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på v eller V för att markera
Funktionsmenyn och sedan på B för att öppna den.
3. Tryck på v eller V för att markera önskat menyalternativ och sedan på B för att bekräfta
valet. Beskrivning av meny-alternativ och deras funktion finns i tabellen nedan.
4. Tryck på v, V, B eller b för att markera önskad inställning.
5. Tryck på OK för att bekräfta aktuell inställning.
6. Upprepa steg 3-5 om du vill ändra fler alternativ.
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Objekt
Auto*
*endast för antennsignal
Formatkorrigering*
(*endast om Auto är
inställd till ‘Normal’
eller ‘Full’)
Avstängningstimer
Egenskaper
Auto
Formatkorrigering
Normal
Pä
Avstängningstimer
Barnlås
AV 2 Utsignal
Välj:
Av
Av
TV
Aktivera:
Resultat/förfarande
V Av:
Bildstorleken justeras inte automatiskt.
Normal: Bildstorleken justeras automatiskt utifrån information i
mottagningssignalen.
v Full:
TV:n kan automatiskt justera bildstorleken för att ta bort
mörka områden på TV-bilden (se bild nedan):
V Av:
4:3/14:9 är vald.
v På:
Smart väljs automatiskt för sändningar i formatet
4:3/14:9.
Auto-Format
Av
Normal
Full
Formatkorrigering
Av
På
Du kan ange en tidsperiod efter vilken TV:n ställs i standby-läge.
V Av
Avstängningstimer
10 min
v 90 min
Barnlås
V Av:
v På:
AV2-utsignal
V TV audio/videosignal från antenn
.
AV1 audio/videosignal från scart 1.
AV2 audio/videosignal från scart 2.
AV3 audio/videosignal från scart 3.
v AV4 audio/videosignal från anslutningarna på framsidan av TV:n.
Normal.
TV:ns knappar på fronten är bortkopplade då TV:n står i
standby-läge. Den kan endast slås på med hjälp av
fjärrkontrollen.
Barnlås
Av
På
AV 2 Utsignal
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Ändra skärmstorlek
Med denna funktion kan du ändra bildens storlek på skärmen.
Smart
Tryck på knappen
på fjärrkontrollen upprepade gånger eller använd knapparna v och V för
att välja ett av följande format och därefter på OK för att bekräfta valet:
Smart
4:3
14:9
Zoom
Wide
imitation av wide screen för sändningar i formatet 4:3.
normal storlek 4:3, hela bilden.
kompromiss mellan 4:3 och 16:9 bildstorlek.
widescreen-format för normalfilmer.
för sändningar i formatet 16:9.
Wide
Zoom
I läget Smart, Zoom och 14:9 beskärs delar av bildens överkant och underkant. Tryck på v eller
V för att justera bildens placering på skärmen (t ex för att kunna se textning) och tryck på OK för
att bekräfta valet.
14:9
4:3
15
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 16 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Använda TV-apparatens menysystem:
Flytta om TV-kanalerna
När du har ställt in TV:n kan du använda denna funktion för att ändra kanalernas ordning.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen på menyn
öppna menyn ‘Inställningar’.
och tryck sedan på B för att
Inställningar
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Välj NexTView
AV Förval
Installation
Välj:
3. Tryck på knappen V för att markera ‘Installation’ och tryck sedan på B för att öppna menyn
‘Installation’.
Aktivera:
Kanalsortering
PROG KA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. Tryck på v eller V för att markera den kanal du vill flytta och tryck sedan på B för att
bekräfta ändringen.
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Välj prog:
5. Tryck på v eller V för att välja ny programplacering (t ex PROG 4) för vald kanal och sedan
på OK-knappen för att bekräfta. Vald kanal flyttas till sin nya programplacering och de
andra kanalerna flyttas i enlighet med detta.
NAMN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Bekräfta:
Kanalsortering
PROG KA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6. Upprepa steg 4 och 5 om du vill sortera andra kanaler.
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
-----
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
Välj plats:
NAMN
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03
TV 5
Flytta: OK
Manuell inställning av TV-apparaten
Du har redan automatiskt ställt in TV:n enligt instruktionerna i början av denna handbok. Du kan göra dessa
inställningar manuellt och lägga till ytterligare kanaler på TV:n.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
på menyn och tryck sedan på B.
3. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' på menyn och sedan på B för att öppna
menyn '‘Installation'.
Inställningar
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Välj NexTView
AV-Förval
Installation
Välj:
-----
Aktivera:
Installation
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Manuell kanalinställning' på menyn och sedan på B
för att öppna menyn ‘Manuell kanalinställning’.
5. Tryck på v eller V för att välja ett programnummer för din kanal (t ex PROGR 1 för
BBC1) och sedan på B för att markera kolumnen ‘HOPPA’.
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utividgat kanalförval
RGB-inställningar
Bildlutn. just
O
------Personligt ID
Demo
Välj:
Aktivera:
Manuell kanalinställning
6. Tryck på v för att markera ‘AV’ och sedan på B för att markera kolumnen ‘SYS’.
PROG HOPPA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7. Tryck på v eller V för att välja TV-system (B/G för västeuropeiska länder, D/K för
östeuropeiska länder), eller EXT för videoingångar (AV1, AV2...).
8. Tryck på v eller V för att välja ‘C’ för markbundna sändningar, ‘S’ för kabel-TV, eller ‘F’
för direktinmatning av frekvenser och sedan på B för att bekräfta inställningarna.
9. Välj den första siffran för 'KAN' (kanal) och andra siffran för 'KAN' med nummerknapparna
på fjärrkontrollen eller tryck på V för att söka efter nästa tillgängliga kanal.
Aktivera:
PROG
HOPPA SYS
1
PROG
1
1
PROG
0
11. Om detta är den kanal du vill lagra, tryck på OK-knappen.
12. Upprepa steg 5-11 om du vill lagra fler kanaler och tryck sedan på MENY-knappen för att
stänga menyn på TV-skärmen.
16
SYS
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
Välj:
PROG
10. Om du inte vill lagra denna kanal på programsiffran du valt, tryck på v eller V för att
fortsätta söka efter önskad kanal.
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
KAN NAMN
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
KAN
HOPPA SYS
KAN
Av
C
S
F
B/G
HOPPA SYS
AV
EXT
NAMN
NAMN
KAN
03
SÖKA
B/G
HOPPA SYS
Av
NAMN
B/G
D/K
EXT
KAN
AV1
AV2
AV3
AV4
NAMN
AV1
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 17 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Använda TV-apparatens menysystem:
Namnge en kanal
Namn på kanalerna hämtas normalt automatiskt från text-TV om de är tillgängliga. Om du vill kan du själv namnge
en kanal eller videokälla med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror).
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
Manual Set Up
Installation
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
på menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera ‘Installation’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Installation’.
Language/Country
Språk/Land
Manual
Programme Preset
Manuell
kanalinställning
Utividgat
Furtherkanalförval
Programme Preset
RGB-inställningar
RGB Set Up
Bildlutn. just
O
Picture Rotation
O
------Personligt ID
----Personal ID
Demo
Demo
Välj:
Aktivera:
Select:
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Manuell kanalinställning’ och sedan på B för att öppna
menyn ‘Manuell kanalinställning’.
Enter:
Manuell kanalinställining
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5. Tryck på v eller V för att markera den kanal du vill ange ett namn för.
6. Tryck på B upprepade gånger tills första elementet i kolumnen ‘NAMN’ är markerat.
HOPPA SYS
KAN NAMN
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Välj:
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
Aktivera:
7. Tryck på v eller V för att markera en bokstav eller en siffra (välj ‘-’ för ett blanksteg) och
tryck sedan på B för att bekräfta valet. Välj de andra fyra tecknen på samma sätt.
PROG HOPPA SYS KAN
8. När du har valt alla tecken trycker du på OK-knappen.
6
NAMN
B/G C07 T E
Av
9. Upprepa steg 5 till 8 om du vill namnge andra kanaler.
10. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Hoppa över programplaceringar
Denna funktion låter dig hoppa över oanvända programplaceringar när du väljer kanal med knapparna PROGR+/-.
Med sifferknapparna kan du fortfarande välja överhoppade programplaceringar.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
på menyn och tryck sedan på B för att
Manual Set Up
Installation
3. Tryck på knappen V för att markera ‘Installation’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Installation’.
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Manuell kanalinställning’ och sedan på B för att öppna
menyn ‘Manuell kanalinställning’.
Language/Country
Språk/Land
Manual
Programme Preset
Manuell
kanalinställning
Utividgat
Furtherkanalförval
Programme Preset
RGB-inställningar
RGB Set Up
Bildlutn. just
O
Picture Rotation
O
------Personligt ID
----Personal ID
Demo
Demo
Välj:
Aktivera:
Select:
5. Tryck på v eller V för att välja önskat programläge och sedan på B för att markera
kolumnen ‘HOPPA’.
6. Tryck på v eller V för att markera ‘Av’ eller ‘På’ (om du vill hoppa över detta program) och
tryck sedan på OK för att spara inställningarna.
7. Upprepa steg 5 och 6 om du vill hoppa över flera program.
Manuell kanalinställning
PROG HOPPA SYS
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Välj:
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
53
KAN NAMN
C09 ARD
C10 BBC
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
Aktivera:
PROG HOPPA
8. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Enter:
Av
På
SYS
KAN NAMN
B/G
F189
---
17
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 18 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Använda TV-apparatens menysystem:
Använda Utvidgat kanalförval
Med denna funktion kan du a) justera dämpningen för varje kanal, b) justera ljudnivån för varje kanal, c) manuellt
finjustera inställningarna för TV:n om det behövs för att få bättre bild, eller d) förinställa AV-utgångarna för program
med kodade signaler (t ex från en betal-TV-dekoder). På detta sätt kan du spela in avkodade TV-program på din video
och sedan titta på dem utan dekoder.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera ‘Installation’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Installation’.
Installation
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utvidgat kanalförval
RGB-inställningar
Bildlutn. just.
O
Personligt ID
------Demo
Välj:
Utvidgat kanalförval
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. Tryck på V för att markera ‘Utvidgat kanalförval’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Utvidgat kanalförval’.
5. Tryck på v eller V för att markera aktuellt programnummer och sedan på B flera gånger för
att välja a) ATT, b) VOL, c) AFT eller d) DEKODER. Vald inställning ändrar färg.
6. a) ATT - RF Dämpning
Tryck på v eller V för att växla mellan ‘av’ och ‘på’. Tryck på OK för att bekräfta. Upprepa
steg 5 och 6a om du vill justera dämpningen för flera kanaler.
b) VOL - Volymnivå
Tryck på v eller V för att justera volymnivån (från -7 till +7) för kanalen. Spara inställningen
genom att trycka på OK. Upprepa steg 5 och 6b om du vill justera volymnivån för flera kanaler.
Aktivera:
Välj:
ATT
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
VOL AFT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
DEKODER
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Aktivera:
PROG
ATT
1
Av
På
VOL
AFT DEKODER
PROG
1
ATT
VOL
AFT DEKODER
På
0
PROG
ATT
VOL
1
På
-5
PROG
ATT
VOL
1
På
-5
c) AFT - Automatisk finjustering
Tryck på v eller V för att finjustera kanalinställningen inom ett område på -15 till +15. Tryck
på OK-knappen för att bekräfta. Upprepa steg 5 och 6c om du vill finjustera flera kanaler.
AFT DEKODER
På
AFT DEKODER
På
Av
AV1
AV2
AV3
AV4
d) DEKODER
Tryck på v eller V för at välja AV1 eller AV2 för aktuellt programläge och tryck sedan på OK
för att bekräfta. Du kan nu ansluta en dekoder till AV1- eller AV2-kontakten på baksidan av
TV:n och bilden från dekodern kommer att visas på denna programsiffra. Upprepa steg 5 och
6d för att förinställa AV-utgången för andra programplaceringar.
7. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Välja funktionen ‘Demo’
Med denna funktion kan du få en överblick över olika funktioner på din TV.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att
Inställningar
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Välj NexTView
AV-Förval
Installation
Välj:
3. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' och sedan på B för att öppna menyn
'Installation' .
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Demo’ och tryck sedan på B för att starta
demonstration (genomgången tar ca 5 minuter).
18
för att avsluta demonstrationen.
Aktivera:
Installation
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utvidgat kanalförval
RGB-inställningar
Bildlutn. just.
O
Personligt ID
------Demo
Start
Välj:
5. Tryck på knappen
-----
Aktivera:
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 19 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Använda TV-apparatens menysystem:
Justera bildens rotation
Bilden kan på din TV bli lite sned pga jordens magnetiska fält. Om detta inträffar kan du enkelt justera bilden.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' och sedan på B för att öppna menyn
'Installation'.
4. Tryck på knappen V för att markera ‘Bildlutn. just.’ och sedan på B för att öppna menyn
‘Bildlutn. just.’.
5. Tryck på v eller V för att rotera bilden -5 till +5 grader och tryck sedan på OK för att spara
inställningarna.
6. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Inställningar
Autom. kanalinställ.
Kanalsortering
Välj NexTView
AV-Förval
Installation
Välj:
-----
Aktivera:
Installation
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utvidgat kanalförval
RGB -inställningar
Bildlutn. just.
Personligt ID
----Demo
Rotera:
O
-----
Bekräfta: OK
Justera bildgeometrin för RGB-källor
När du ansluter en RGB-källa som en Sony playstation kan du vara tvungen att justera bildens geometri.
1. Tryck på knappen
på fjärrkontrollen för att välja ansluten RGB-källa
1.
2. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
RGB-inställningar
3. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att
4. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' på menyn och tryck sedan på B för att
öppna menyn 'Installation'.
5. Tryck på V för att markera ‘RGB-inställningar’ på menyn och sedan på B för att öppna
undermenyn ‘RGB-inställningar’.
6. Tryck på B för att markera H-center och sedan på v eller V för att justera bildens centrum
med -10 till +10 steg. Tryck på OK-knappen för att lagra den nya inställningen.
H-center
O
H-storlek
O
Justera läget:
Bekräfta: OK
RGB-inställingar
H-center
O
H-storlek
O
Just. storlek:
Bekräfta: OK
7. Tryck på B för att markera H-storlek och sedan på v eller V för att justera bildens bredd
med -10 till +10 steg. Tryck på OK-knappen för att lagra den nya inställningen.
8. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
19
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 20 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Använda TV-apparatens menysystem:
Ange personlig kod
Med denna funktion kan du mata in en personlig säkerhetskod för TV:n som kan användas för att spåra upp dig om
den blir stulen och sedan återfinns. Koden kan bara matas in en gång - notera koden på ett säkert ställe!
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera 'Installation' på menyn och sedan på B för att öppna
menyn 'Installation'.
4. Tryck på V för att markera ‘Personlig ID’ på menyn och tryck sedan på B för att öppna
undermenyn ‘Personlig ID’.
Installation
Språk/Land
Manuell kanalinställning
Utvidgat kanalförval
RGB-inställningar
Bildlutn. just.
- - - - - - Personligt ID
Demo
Välj A-Z, 0-9:
Lagra: OK
5. Tryck på v eller V för att ange det första av totalt 11 tecken (bokstav, siffra + eller
blanksteg) och tryck sedan på B för att ange nästa siffra.
6. Upprepa steg 5 tills du har matat in alla tecken.
7. Tryck på OK-knappen för att lagra. En dialogruta öppnas där du måste ange koden en gång
till.
8. Tryck på OK igen för att spara koden eller på b om du vill avbryta.
9. Tryck på MENY-knappen för att stänga menyn på TV-skärmen.
Förinställa och namnge ingångssignaler
Med denna funktion kan du automatiskt formatera och namnge olika ingångskällor.
1. Tryck på MENY-knappen på fjärrkontrollen för att visa menyn på TV-skärmen.
2. Tryck på knappen V för att markera symbolen
öppna menyn ‘Inställningar’.
i menyn och tryck sedan på B för att
3. Tryck på knappen V för att markera ‘AV Förval’ på menyn och sedan på B för att öppna
menyn ‘AV Förval’.
4. Tryck på v eller V för att markera önskad AV-ingång (AV1, 2, 3 eller 4).
5. Tryck på B för att markera ‘AUTO FORMAT’ och sedan på v eller V för att välja ‘Av’,
‘Normal’ eller ‘Full’.
AV-Förval
INGÅNG
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Välj :
AUTO
NAMN
Full
Av
Av
Full
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Aktivera:
AV-Förval
6. Tryck på B för att markera ‘NAMN’.
INGÅNG
7. Tryck på v eller V för att välja det första tecknet i namnet och sedan på B för att flytta till
nästa tecken.
8. Upprepa steg 7 för att ange de resterande 4 tecknen. Spara namnet genom att trycka på OK.
9. Upprepa steg 4-8 för övriga AV-källor och tryck sedan på MENY för att stänga menyn på
skärmen.
20
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Välj :
AUTO
Av
Full
Normal
Av
Full
Av
Full
Nästa:
NAMN
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Bekrf: OK
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 21 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Extrautrustning
Ansluta extrautrustning till TV-apparaten
Med hjälp av illustrationerna nedan kan du ansluta en mängd ljud- och videoutrustningar till din TV.
E
A B C
F
G
H
Videokamera
8mm/Hi8
D
Videobanspelare
Playstation
DVD
Stereo
Videokamera
S-VHS/Hi8
Dekoder
Du måste markera symbolen för den anslutning som du har använt för enheten för att signalen ska kunna skickas vidare till
TV-skärmen.
1. Anslut utrustningen till aktuell kontakt på din TV enligt illustrationen ovan.
2. Tryck på
knappen flera gånger på fjärrkontrollen tills korrekt inmatningssymbol för din utrustning visas på TV-skärmen
(se tabellen nedan):
Symboler på
TV-skärmen
Ingångssignaler från anslutningen
1
•
Ljud/video-ingång genom scartkontakt A eller* RGB genom scartkontakt A
2
•
Ljud/video-ingång genom scartkontakt B eller* S-video genom scartkontakt B
3
•
Ljud/video-ingång genom scartkontakt C eller* S-video genom scartkontakt C
4
•
S-videoingång genom DIN-kontakt F med fyra stift, eller* videoingång genom kontakt G och
ljudingång genom kontakterna H
* automatisk igenkänning av signalen utifrån ansluten utrustning
3. Slå på den anslutna utrustningen. Bilden från denna utrustning (om någon är ansluten) visas på bildskärmen.
4. Tryck på
för att återgå till den normala TV-bilden.
Obs: Undvik bildförvrängning genom att inte ansluta utrustningen till kontakterna F och G samtidigt.
Ansluta hörlurar
Anslut hörlurarna till kontakten E på kontrollpanelen.
Ansluta en HiFi-förstärkare
Anslut din förstärkare till kontakterna D på TV:ns baksida.
21
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 22 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Extrautrustning
Extra information om anslutning av utrustning
*
Om bilden eller ljudet är förvrängt kan du vara tvungen att flytta din video längre bort ifrån TV:n.
*
När du ansluter en videokamera med monoljud ska du bara ansluta den vita kontakten till TV:n och videokameran.
*
Mer information om hur du väljer utgångssignal för scartkontakt 2
*
Om du ansluter en hifi-utrustning till TV:n, kan du ställa in TV:ns ljudnivå med hjälp av hörlursvolymen i menyn. Se
kapitlet "Justera bild och ljud".
2 / s 2 finns på sidan 15.
Smartlink
Smartlink är en direktlänk mellan din TV och video.
Om du vill använda Smartlink behöver du:
*
*
En video som stödjer Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
En scartkabel med alla 21 stiften kopplade för att ansluta din video till scartkontakt 2
2/ s 2.
Funktionerna hos Smartlink är:
*
*
*
Inställningsinformation som kanalöversikter laddas ner från TV:n till videon.
Med NexTView kan du enkelt programmera din video.
Direkt TV-inspelning: när du tittar på ett TV-program behöver du bara trycka på en knapp för att spela in programmet.
Mer information om Smartlink finns i handboken till din video.
Styrning av annan utrustning från Sony
Med knapparna under locket på fjärrkontrollen kan du kontrollera annan utrustning från Sony.
1. Öppna locket på fjärrkontrollen.
2. Ställ in väljaren VTR 1234 DVD utifrån vilken utrustning du vill styra:
VTR1:
VTR2:
VTR3:
VTR4:
DVD:
Beta Video
8mm Video
VHS Video
Digital Video (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
-spelare
3. Använd knapparna på fjärrkontrollen för att styra utrustningen.
*
*
22
Om utrustningen har en väljare för COMMAND MODE ställer du denna väljare till samma läge som VTR 1234 DVD
på fjärrkontrollen är inställd till.
Om utrustningen saknar en viss funktion kommer motsvarande knapp på fjärrkontrollen inte att fungera.
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 23 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Extra information
Specifikationer
TV-system
B/G/H, D/K
Ljudutgång
Vänster/höger: 2x20W (musikeffekt)
Färgsystem
Subwoofer:
2x10W (RMS)
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (endast video in)
30W (musikeffekt)
15W (RMS)
Strömförbrukning
Kanaltäckning
Se ‘Kanaltabell’ nedan.
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Bildrör
Dimensioner (bxhxd)
KV-28FQ75: FD Trinitron WIDE, Cirka 71cm (28 tum)
KV-32FQ75: FD Trinitron WIDE, Cirka 82cm (32 tum)
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
Bakre anslutningar
Vikt
1/
s1
2/ s2
3/
s3
L/G/S/I
R/D/D/D
21-stifts Euro-kontakt (CENELEC standard) inklusive audio/
video-ingång, RGB-ingång, TV audio/video-utgång.
21-stifts Euro-kontakt (CENELEC standard) inklusive audio/
video-ingång, S-videoingång, Bildskärm audio/video-utgång.
21-stifts Euro-kontakt (CENELEC standard) inklusive audio/
video-ingång, S-videoingång, Bildskärm audio/video-utgång.
RCS--kontakter, ljudutgångar (variabel nivå).
788x571x563mm
886x620x592mm
Cirka 46kg
Cirka 74kg
Tillbehör
RM-893 fjärrkontroll (1)
AA-batterier (2)
Extra tillbehör
TV-bänk
KV-28FQ75:
SU-28FQ1
KV-32FQ75:
SU-32FQ1
Externa högtalare: 2-stifts DIN (5)
RF In
Främre kontakter
Videoingång -phonokontakt
4
4
s4
KV-28FQ75:
KV-32FQ75:
152W
160W
Andra funktioner
Plant Trinitron-rör, digital brusreducering, 100 Hz bild,
grafisk equalizer, PAP, PAT, M-PIP, 2000 sidors
textminne, personlig kod, avstängningstimer, NexTView,
Digitalt kamfilter, dubbla mottagare.
Ljudingång - phonokontakt
S-videoingång - 4 stift DIN
Hörlurskontakt - minikontakt stereo
Utformning och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
Kanaltabell
Mottagningsbara kanaler
Kanalvisningar
B/G/H
E2..12, 21..69
C02..C12, C21..69
KABEL-TV (1)
S1..S41
S01..S41
KABEL-TV (2)
S01..S05
S42..S46
M1..M10
S01..S10
U1..U10
S11.S20
ITALIEN
A..H, H1, H2
C13, C14..C20, C11..C69, C12
D/K
R01...R12, R21...R69
C01...C12, C21...C69
KABEL-TV
S1..S41
S01..S41
S01..S05
S42..S46
23
420556374(SE) Pages 16+.fm Page 24 Tuesday, May 22, 2001 9:52 AM
Extra information
Felsökning
Nedan finner du några enkla lösningar på problem som kan påverka bilden och ljudet.
Problem
Lösning
Ingen bild (skärmen är mörk),
inget ljud.
•
•
•
•
•
Dålig eller ingen bild (skärmen är
mörk), men bra ljud.
•
•
Bra bild, inget ljud.
Ingen färg på färgprogram.
Öppna MENY-systemet och välj Bild
justering. Justera ljusstyrka, kontrast och färgbalans.
På skärmen Bildjustering, välj Normalinst för att återgå till
fabriksinställningarna.
•
•
Tryck på knappen
på fjärrkontrollen.
Om
visas på skärmen, tryck på knappen
fjärrkontrollen.
•
Öppna MENY-systemet, välj Bildjusteringar och justera
färginställningarna.
På skärmen Bildjustering, välj Normalinst för att återgå till
fabriksinställningarna.
•
på
Förvrängd bild när du byter
program eller väljer text-TV.
•
Stäng av all utrustning som är ansluten till scart-kontakterna
på baksidan av TV-apparaten.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
•
Ersätt batterierna.
Vilolägesindikatorn
blinkar.
•
Kontakta ditt närmaste servicecentrum för Sony.
•
Minska bildskärpan.
på TV:n
Störning i bilden från extern
utrustning / apparat.
•
•
Anslut TV:n till strömuttaget.
Tryck in knappen
på framsidan av TV-apparaten.
Om indikatorn är på, tryck på knappen / eller en
sifferknapp på fjärrkontrollen.
Kontrollera antennanslutningen.
Slå av TV:n i 3 till 4 sekunder och slå sedan på den igen med
knappen
på framsidan av TV-apparaten.
Om problemen kvarstår bör du kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Öppna ALDRIG TV-apparatens hölje själv.
24
KV-28FQ75Ecover.fm Page 2 Tuesday, May 22, 2001 9:31 AM
KV-28FQ75Ecover.fm Page 3 Tuesday, May 22, 2001 9:31 AM