Transcripción de documentos
User Guide
ENGLISH
07
ESPAÑOL
14
FRANÇAIS
22
DEUTSCH
30
POLSKI
38
ITALIANO
46
01
PORTUGUÊS
53
NEDERLANDS
60
РУССКИЙ
67
한국어
75
82
89
02
LED Indicator
INDICADOR LED
INDICATEUR LED
LED-ANZEIGE
WSKAŹNIK LED
INDICATORE LED
03
Mode Button(B)
Botón de Modo (B)
Volume- (D)
Bouton Mode(B)
Modustaste (B)
Przycisk Trybu pracy (B)
Pulsante Modalità (B)
Volume+ (C)
Volumen+ (C)
Volume+ (C)
Lautstärke + (C)
Głośność+ (C)
Volume+ (C)
Multifunction/Power Button(A)
Botón de Multifunción / Encendido (A)
Bouton multifonction / alimentation (A)
Multi-/Power-Taste (A)
Przycisk wielofunkcyjny/ Włącznik (A)
Pulsante Multifunzione/ Alimentazione (A)
B
A
D
04
Terminals
Terminales
Terminaux
Anschlüsse
Terminale
Terminali
C
LED Indicator
Indicador LED
LED-indicator
Светодиодный индикатор
LED 표시등
LEDインジケータ
05
Mode Button(B)
Botão Modo (B)
Modusknop (B)
Volume- (D)
Кнопка переключения
режимов Mode (B)
모드 버튼(B)
モードボタン(B)
Volume+ (C)
Volume+ (C)
Volume + (C)
Кнопка увеличения громкости + (C)
볼륨 업 버튼(C)
Multifunction/Power Button(A)
Botão Multifunção/Energia(A)
Multifunctioneel / Aan/uit knop (A)
Многофункциональная кнопка/ Кнопка питания (A)
다기능/전원 버튼(A)
マルチファンクション/電源ボタン(A)
B
A
D
06
Terminals
Terminais
Terminals
Контакты
충전단자
C
ENGLISH
How to Set up Your XTRAINERZ
1. Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle
a. Open the USB Charging Cradle.
b. Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle. Make sure that the Pogo Pins
of the XTRAINERZ and the Terminals of the USB Charging Cradle are in contact
with each other.
c. Close the USB Charging Cradle until it securely snaps.
2. Charging
a. Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle.
b. Connect the USB Charging Cradle to a computer or a USB wall charger.
c. The LED indicator turns red when charging starts and turns blue when charging is
complete.
07
3. Transferring Content
08
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Download the audio files such as songs and audio books into your computer.
Attach the XTRAINERZ to the USB Charging Cradle.
Connect the USB Charging Cradle to a computer.
Xtrainerz will become a hard drive named “XTRAINERZ”. Open “XTRAINERZ” on
your computer.
Drag-and-drop audio files such as songs and audio books or folders into the
“XTRAINERZ” hard drive.
You may create folders on the “XTRAINERZ” to organize your audio files.
You may disconnect the USB Charging Cradle once file transfer is complete and
the LED Indicator will flash red and blue while XTRAINERZ organizes the files. The
XTRAINERZ buttons are not functional temporally.
XTRAINERZ supports MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC formats.
What’s In The Box
XTRAINERZ
09
Pogo Pins
USB Charging Cradle
Swimming Earplugs
Multifunction/Power Button (A)
Function
Action
Prompt / “Audrey Says™”
Play
Click while music is not playing
One beep
Pause
Click while music is playing
One beep
Press and hold for 3 seconds
in power off state
“Welcome to AfterShokz.”
and “Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
Press and hold for 3 seconds
in power on state
“Power off”
Power on
(2)
Power off
10
Mode Button (B)
Function
Action
Prompt / “Audrey Says™”
Switch play mode
Click Mode Button
“Normal/Repeat/Shuffle”
Switch EQ setting
Press and hold Mode Button
for 2 seconds
“General Mode”/
“Swimming Mode”
Volume+ (C)/Volume- (D)
Function
Action
Prompt / “Audrey Says™”
Next
Press and hold Volume+ for 2
seconds while music is playing
One beep
Previous
Press and hold Volume- for 2
seconds while music is playing
One beep
Volume up
Click Volume+ while music is playing
One beep
Volume down
Click Volume- while music is playing
One beep
Click Volume+ or VolumeCheck
(3)
while music is not playing
battery status
“Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
Button Combination
Function
Action
Prompt / “Audrey Says™”
Open/
Close the folder
Press and hold Volume- and
Multifunction Button for 2 seconds
“Play Current Folder”/
“Play All Folder”
Next folder
Press and hold Volume+ and
Multifunction Button for 2 seconds
when you are under“Play Current Folder”
“Next folder”
Switch language
Press and hold Volume+ and
Volume- for 2 seconds
“English/Chinese/
Korean/Japanese”
11
LED Indicator
12
Solid red
Charging
Solid blue
Charging is complete
Flashes red every 5 seconds
Low battery
Flashes red for 1 second
Power off
Flashes blue for 1 second
Power on
Flashes red and blue
XTRAINERZ cannot be operated
Specifications
Part number
AS700 Frequency response
Battery
Lithium battery
20Hz-20KHz
183 mAh
Battery Capacity
Speaker type
Bone conduction transducers
Sensitivity
Compatible profiles
MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC
Weight
1.06 oz ( 30g)
Speaker impedance
DC:8.5Ω±20%
Continuous play
Charge time
Water resistance
Maximum charge voltage
Up to 8h
< 2 hours
IP68
5.25 V
Warranty
2 years
Maximum output power
Memory
96 ± 3dB
0.6W
4GB or 1200 songs
Note
(1) XTRAINERZ only supports WAV file in Linear PCM format.
(2) XTRAINERZ will power off after 1 hour of inactivity.
(3) “Charge me“ prompt will occur at about 20 minutes of use time remaining.
Storage & Maintenance
1. The headphones should be kept in a cool, dry place with ambient temperatures of
0-45°C. Using the headphones in extreme cold or heat may shorten the battery life.
2. If stored without use for an extended period of time, charge before use.
3. Listening to music with the headphones at an extremely high volume may distort
the sound and listening experience.
4. Clean the headphones with a dry, soft towel after use.
5. Dry the headphones before charging.
Note
Design and specification are subject to change without notice.
For the most up-to-date product information, please visit www.aftershokz.com
Manufacturer
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Manufacturer: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Address: 4-6/F,Building 1,Baodazhou Zoen,Shancheng Industrial Park,Shiyan,Shenzhen,PR China
Tel: 400-6830-858
13
ESPAÑOL
Cómo Configurar sus XTRAINERZ
1. Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB
14
a. Abra la Base De Carga USB.
b. Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB. Asegúrese de que los pines
Pogo de los XTRAINERZ y los Terminales de la Base De Carga USB estén en
c. contacto.
Cierre la Base De Carga USB hasta que encaje de forma segura.
2. Carga
a. Conecte los XTRAINERZ a la base de carga USB
b. Conecte la Base De Carga USB a un ordenador o a un cargador de pared de USB.
c. El indicador LED se ilumina en rojo cuando se inicia la carga y en azul cuando la
carga se ha completado.
3. Transferencia de contenido
a. Descargue los archivos de audio tales como canciones y libros de audio en su
ordenador.
b. Conecte los XTRAINERZ a la Base De Carga USB.
c. Conecte la Base De Carga USB a un ordenador.
d. Los XTRAINERZ se convertirán en un disco duro llamado “XTRAINERZ”. Abra
“XTRAINERZ” en su ordenador.
e. Arrastre y suelte los archivos de audio o carpetas en el disco duro “XTRAINERZ".
f. Puede crear carpetas en “XTRAINERZ” para organizar sus archivos de audio.
g. Puede desconectar la Base De Carga USB una vez que se haya completado la
transferencia de archivos y el indicador LED parpadeará en rojo y azul, mientras
XTRAINERZ organiza los archivos. Los botones XTRAINERZ no están operativos
durante el proceso.
h. XTRAINERZ es compatible con los formatos de audio MP3, WAV(1), WMA, FLAC,
AAC.
15
Qué Hay en la Caja
16
Pines Pogo
Base De Carga USB
Tapones De Natación Para Los Oídos
Botón de Multifunción / encendido (A)
Función
Acción
Aviso /”Audrey says”
Reproducir
Haga clic mientras la música
no se está reproduciendo
Un pitido
Pausa
Haga clic mientras se
reproduce la música
Un pitido
Encendido (2)
Mantenga pulsado el botón durante
3 segundos en el estado “apagado”
“Bienvenido a AfterShokz.”
y “Batería alta / Batería media /
Batería baja / Cárgueme”
Apagado
Mantenga pulsado el botón durante
3 segundos en el estado “encendido”
“Apagado"
17
Botón de Modo (B)
Función
Acción
Aviso /”Audrey says”
modo de conmutación
de reproducción
Haga clic del Botón de Modo
“Normal / Repetir / Aleatorio”
Cambio de
configuración de EQ
Mantenga pulsado el Botón
Modo durante 2 segundos
“Modo General” /
“Modo de Natación”
Volumen+ (C) / Volume- (D)
Function
Action
Prompt / “Audrey Says™”
Siguiente
Mantenga pulsado Volumen+
durante 2 segundos mientras
se reproduce la música
Un pitido
Anterior
Mantenga pulsado Volumen+
durante 2 segundos mientras
se reproduce la música
Un pitido
Subir volumen
Haga clic en Volumen+ mientras
se reproduce la música
Un pitido
Bajar volumen
Haga clic en Volumen- mientras se
reproduce la música
Un pitido
Verifique el
estado de
la batería (3)
Haga clic en Volumen+ o Volumemientras la música no se está
reproduciendo
“Batería alta / Batería media /
Batería baja / Cárgueme”
18
Combinación de botones
Function
Action
Prompt / “Audrey Says™”
Abrir / Cerrar Mantenga pulsado el botón Volumenla carpeta
y Multifunción durante 2 segundos
Siguiente
Carpeta
Cambiar de
idioma
“Reproducir la Carpeta Actual"/
“Reproducir Toda la Carpeta”
Mantenga pulsados los Volumen+ y
Multifunción durante 2 segundos cuando “Siguiente carpeta"
está en modo “Reproducir Carpeta Actual”
Mantenga pulsado el botón Volumen+ y
Volumen- durante 2 segundos
“Inglés / Chino/
Coreano / Japonés”
19
Indicador de LED
Rojo fijo
Cargando
Azul fijo
La carga se ha completado
Parpadea en rojo cada 5 segundos
Batería baja
Parpadea en rojo durante 1 segundo
Apagado
Parpadea en azul durante 1 segundo
Encendido
Parpadea en color rojo y azul
XTRAINERZ no puede ser operado
Especificaciones
Número de pieza
AS700 Respuesta en frecuencia
Batería
Tipo del altavoz
Batería de litio
MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC
Reproducción continua
Tiempo de carga
Resistencia al agua
20
Voltaje de carga máximo
Hasta 8h
< 2 horas
IP68
5.25 V
183 mAh
Capacidad de la Batería
Transductores de conducción ósea
Perfiles compatibles
20Hz-20KHz
Sensibilidad
96 ± 3dB
Peso
Impedancia de altavoz
1.06 oz ( 30g)
CC: 8,5Ω ± 20%
Garantía
2 años
Potencia de salida máxima
Memoria
0.6W
Canciones de 4 GB o 1200
Nota
(1) XTRAINERZ sólo soporta archivo WAV en formato PCM lineal.
(2) XTRAINERZ se apagará después de 1 hora de inactividad.
(3) El aviso de "Cárgueme" se producirá a unos 20 minutos de tiempo de uso restante.
Almacenamiento y Mantenimiento
1. Los auriculares deben mantenerse en un lugar fresco, seco, con una temperatura
ambiental de 0-45°C. El uso de los auriculares en condiciones de frío o calor
extremos puede acortar la vida útil de la batería.
2. Si se guardan y están sin usar durante un período de tiempo prolongado, cárguelos
antes de volver a usarlos.
3. Escuchar música con los auriculares a un volumen demasiado alto puede
distorsionar el sonido y la experiencia auditiva.
4. Limpie los auriculares con un paño seco y suave después de su uso.
5. Seque los auriculares antes de cargarlos.
21
Nota
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Para información actualizada del producto, por favor visite www.aftershokz.com
Fabricante
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Fabricante: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Dirección: Piso 4-6, Edificio 1, Baodazhou Zoen, Parque Industrial de Shancheng, Shiyan, Shenzhen,
República Popular de China
Tel: 400-6830-858
FRANÇAIS
Comment configurer votre XTRAINERZ
1. Connectez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB
22
a. Ouvrez le Socle De Chargement USB.
b. Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB. Assurez-vous que les broches
Pogo du XTRAINERZ et les bornes du socle de chargement USB sont en contact
l'une avec l'autre.
c. Fermez le Socle De Chargement USB jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.
2. Chargement
a. Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB.
b. Connectez le socle de chargement USB à un ordinateur ou à une prise.
c. L'indicateur LED devient rouge lorsque la charge commence et devient bleu
lorsque la charge est terminée.
3. Transfert de contenu
a. Téléchargez les fichiers audios tels que les chansons et les livres audio dans votre
ordinateur.
b. Fixez le XTRAINERZ au Socle De Chargement USB.
c. Connectez le Socle De Chargement USB à un ordinateur.
d. XTRAINERZ deviendra un disque dur nommé “XTRAINERZ”. Ouvrez “XTRAINERZ”
sur votre ordinateur.
e. Glissez-déposez des fichiers audios tels que des chansons et des livres ou
dossiers audio sur le disque dur “XTRAINERZ”.
f. Créerz des dossiers sur le “XTRAINERZ” pour organiser vos fichiers audios.
g. Déconnectez le Socle De Chargement USB une fois le transfert de fichiers terminé
et le voyant lumineux LED clignotera en rouge et bleu pendant que XTRAINERZ
organise les fichiers. Les boutons XTRAINERZ ne seront pas fonctionnels
temporairement.
h. XTRAINERZ supporte les formats MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC.
23
Contenu de la boîte
XTRAINERZ
24
Broches Pogo
Socle De Chargement USB
Bouchons D'oreilles De Natation
Bouton multifonction / alimentation (A)
Fonction
Opération
Invite / “ Audrey dit ”
Marche
Cliquez pendant que la musique
n'est pas en cours de lecture
Un bip
Pause
Cliquez pendant que la musique
est en cours de lecture
Un bip
Maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes à l'état hors tension
“Bienvenido a AfterShokz.”
y “Batería alta / Batería media /
Batería baja / Cárgueme”
Maintenez la touche enfoncée pendant
3 secondes à l'état sous tension
“ Éteindre "
Mise sous
tension (2)
Mise hors
tension
25
Bouton Mode (B)
Fonction
Opération
Invite / “ Audrey dit ”
Changer le mode
de lecture
Cliquez sur le bouton Mode
“ Normale/Répétition/
Lecture aléatoire”
Réglage de l'égaliseur
du commutateur
Maintenez le bouton Mode
enfoncé pendant 2 secondes
“Mode général” /
“Mode natation”
Volume + (C) / Volume- (D)
26
Fonction
Opération
Invite / “ Audrey dit ”
Suivant
Maintenez le bouton Volume+
enfoncé pendant 2 secondes
pendant que la musique est en
cours de lecture.
Un bip
Précédent
Maintenez le bouton Volumeenfoncé pendant 2 secondes
pendant que la musique est en
cours de lecture.
Un bip
Augmenter
le volume
Cliquez sur Volume+ pendant la
lecture de la musique
Un bip
Baisser le
volume
Cliquez sur Volume- pendant
la lecture de la musique
Un bip
Cliquez sur Volume + ou VolumeVérifier l'état
“ Batterie haute/ Batterie moyenne/
(3)
pendant
que
la
musique
est
arrêtée
de la batterie
Batterie faible/Chargez-moi”
Combinaison de boutons
Function
Action
Prompt / “Audrey Says™”
Maintenez les touches Volume- et
Ouvrir / Fermer
Multifonctions enfoncées pendant
le dossier
2 secondes.
“ Lire le dossier actuel ” /
“ Lire tout le dossier ”
Dossier
suivant
Maintenez les touches Volume+ et
Multifonction enfoncées pendant 2
secondes lorsque vous vous trouvez
sous “ Lire le dossier actuel ” .
“ Dossier suivant "
Changer
de langue
Maintenez les touches Volume+ et
Volume- enfoncées pendant 2 secondes
“ Anglais / chinois /
Coréen / japonais ”
27
Indicateur LED
Rouge
Chargement
Bleu
La charge est terminée
Clignote en rouge toutes les 5 secondes
Batterie faible
Clignote en rouge pendant 1 seconde
Mise hors tension
Clignote en bleu pendant 1 seconde
Mise sous tension
Clignote en rouge et bleu
XTRAINERZ ne peut pas être utilisé
Caractéristiques techniques
Numéro d'article
Batterie
28
AS700
Réponse en fréquence
20Hz-20KHz
Batterie au lithium
Capacité de la batterie
183 mAh
Type de haut-parleur Transducteurs à conduction osseuse
Sensibilité 96 ± 3dB
Profils compatibles
Poids 1.06 oz ( 30g)
MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC
Marche continu
Jusqu'à 8h
Impédance du haut-parleur
Temps de charge
< 2 heures
Garantie
2 ans
Etanchéité à l'eau
IP68
Puissance de sortie maximale
0.6W
Tension de charge maximale 5.25 V
Mémoire
CC: 8,5Ω ± 20%
4 Go ou 1200 chansons
Remarque
(1) XTRAINERZ ne prend en charge que les fichiers WAV au format PCM linéaire.
(2) XTRAINERZ s’éteindra après 1 heure d’inactivité.
(3) Le message “Charge-moi” s'affiche après environ 20 minutes d'utilisation restantes.
Stockage et maintenance
1. Les écouteurs doivent être conservés dans un endroit frais et sec, à une
température ambiante de 0-45°C. L'utilisation du casque par temps très froid ou
très chaud peut réduire la durée de vie de la batterie.
2. Si l'appareil est stocké sans être utilisé pendant une période prolongée, chargez-le
avant utilisation.
3. L’écoute de la musique avec les écouteurs à un volume extrêmement élevé peut
fausser le son et l'expérience d'écoute.
4. Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec après utilisation.
5. Séchez le casque avant de le recharger.
Remarque
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits, veuillez consulter le site
www.aftershokz.com
Fabricant
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Fabricant : ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Adresse : 4-6/F, Bâtiment 1, Baodazhou Zoen, Parc industriel de Shancheng, Shiyan,
Shenzhen, PR Chine
Tél: 400-6830-858
29
DEUTSCH
Wie Sie Ihren XTRAINERZ einrichten
1. Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an.
30
a. Öffnen Sie die USB-Ladestation.
b. Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an. Stellen Sie sicher, dass
der Federstift des XTRAINERZ und der Anschluss der USB-Ladestation miteinander
in Kontakt sind.
c. Schließen Sie die USB-Ladestation, bis sie fest einrastet.
2. Aufladen
a. Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an.
b. Schließen Sie die USB-Ladestation an einen Computer oder ein USB-Ladegerät an.
c. Die LED-Anzeige leuchtet rot, wenn der Ladevorgang beginnt. Die LED-Anzeige
leuchtet blau, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
3. Daten-Übertragung
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Laden Sie die Audiodateien wie Musik und Hörbücher auf Ihren Computer herunter.
Schließen Sie den XTRAINERZ an die USB-Ladestation an.
Schließen Sie die USB-Ladestation an einen Computer an.
XTRAINERZ wird als Festplatte mit dem Namen „XTRAINERZ“ angezeigt. Öffnen
Sie „XTRAINERZ“ auf Ihrem Computer.
Ziehen Sie Audiodateien wie Musik und Hörbücher oder Ordner auf die Festplatte
„XTRAINERZ“.
Sie können unter „XTRAINERZ“ Ordner erstellen, um Ihre Audiodateien zu
organisieren.
Sie können die USB-Ladestation nach Abschluss der Datenübertragung vom
Computer trennen. Die LED-Anzeige blinkt rot und blau, während der XTRAINERZ
die Dateien organisiert. Die Tasten auf dem XTRAINERZ sind vorübergehend nicht
funktionsfähig.
Der XTRAINERZ unterstützt die Formate von MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC.
31
Lieferumfang
XTRAINERZ
32
Federstifte
USB-Ladestation
Schwimm-Ohrstöpsel
Multi-/Power-Taste (A)
Funktion
Aktion
Sprachführung/ „Audrey sagt“
Abspielen
Einmal klicken, während die
Musik nicht abgespielt wird.
Ein Piepton
Pausieren
Einmal klicken, während die
Musik abgespielt wird.
Ein Piepton
Einschalten
(2)
Ausschalten
„Willkommen bei AfterShokz“
Halten Sie für 3 Sekunden beim
und „Batterie hoch / Batterie mittel /
Ausschalten gedrückt
Batterie schwach / lade mich auf“
Halten Sie für 3 Sekunden beim
„Ausschalten“
Einschalten gedrückt
33
Modustaste (B)
Funktion
Aktion
Sprachführung/ „Audrey sagt“
Wiedergabemodus
wechseln
Auf die Modustaste klicken. „Normal / Wiederholen / Zufällig“
EQ-Einstellung
wechseln
Halten Sie die Modustaste
2 Sekunden lang gedrückt
„Allgemeiner Modus“ /
„Schwimmmodus“
Lautstärke + (C) / Lautstärke - (D)
Funktion
Aktion
Sprachführung/ „Audrey sagt“
Nächstes Lied
Halten Sie „Lautstärke +“
für 2 Sekunden gedrückt,
Ein Piepton
während die Musik abgespielt wird.
Halten Sie „Lautstärke -“
Vorheriges Lied für 2 Sekunden lang gedrückt,
Ein Piepton
während die Musik abgespielt wird.
Lautstärke +
Klicken Sie auf „Lautstärke +“,
während die Musik abgespielt wird.
Ein Piepton
Lautstärke -
Klicken Sie auf „Lautstärke -“,
während die Musik abgespielt wird.
Ein Piepton
Batteriestatus
prüfen (3)
Klicken Sie auf „Lautstärke +“ oder
„Lautstärke -“, während die Musik
nicht abgespielt wird.
34
„Batterie hoch / Batterie mittel /
Batterie schwach / lade mich auf“
Tastenkombination
Funktion
Aktion
Sprachführung/ „Audrey sagt“
Ordner öffnen /
schließen
Halten Sie die „Lautstärke -“ und
„Multifunktionstaste“ für 2 Sekunden
gedrückt
„Aktuellen Ordner
abspielen“ /
„Alle Ordner abspielen“
Halten Sie die „Lautstärke +“ und
„Multifunktionstaste“ für 2 Sekunden
Nächster Ordner
gedrückt, wenn es sich unter
„Aktuellen Ordner abspielen“ befindet.
„Nächster Ordner“
Sprache
einstellen
„Englisch/ Chinesisch/
Koreanisch / Japanisch“
Halten Sie die „Lautstärke +“ und
„Lautstärke -“ für 2 Sekunden gedrückt
35
LED-Anzeige
Stets rot
Aufladen
Stets blau
Das Aufladen ist abgeschlossen
Blinkt alle 5 Sekunden rot
Batterie ist schwach
Blinkt 1 Sekunde lang rot
Ausschalten
Blinkt 1 Sekunde lang blau
Einschalten
Blinkt rot und blau
XTRAINERZ funktioniert nicht
Spezifikationen
Modell
Batterie
AS700
Lithium-Batterie
Typ des Lautsprechers
Kompatible Formate
183 mAh
Batteriekapazität
Bone-Conduction-Sensor
MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC
Empfindlichkeit
Gewicht
96 ± 3dB
1.06 oz ( 30g)
Anhaltende Wiedergabe Bis zu 8 Std
Impedanz des Lautsprechers DC:8.5Ω±20%
Ladezeit
Garantie
Wasserdicht
36
20Hz-20KHz
Frequenz
Max. Ladespannung
<2 Stunden
IP68
5.25 V
2 Jahre
Max. Ausgangsleistung
Speicher
0.6W
4 GB oder 1200 Lieder
Hinweise
(1) XTRAINERZ unterstützt nur WAV-Dateien im linearen PCM-Format.
(2) XTRAINERZ schaltet sich nach 1 Stunde Inaktivität aus.
(3) Die Sprachführung von „Lade mich auf“ wird aktiviert, wenn die verbleibende
Nutzungszeit wenig als 20 Minuten beträgt.
Lagerung & Wartung
1. Der Kopfhörer sollte an einem kühlen, trockenen Ort mit Umgebungstemperaturen
von 0 - 45°C aufbewahrt werden. Der Einsatz der Kopfhörer bei extremer Kälte oder
Hitze kann die Batterielebensdauer verkürzen.
2. Laden Sie den Kopfhörer bitte vor dem Gebrauch auf, wenn Sie in längere Zeit nicht
verwendet haben.
3. Das Hören von Musik mit dem Kopfhörer bei sehr hoher Lautstärke kann Klang und
Hörerlebnis beeinträchtigen.
4. Reinigen Sie den Kopfhörer nach dem Gebrauch mit einem trockenen, weichen
Tuch.
5. Trocknen Sie den Kopfhörer vor dem Aufladen.
37
Hinweise
Design als auch Spezifikation könnten ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.aftershokz.com
Hersteller
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Hersteller: ShenZhen Voxtech Co., Ltd
Adresse: 4-6/F, Gebäude 1, Zone Baodazhou, Industriepark Shancheng, Shiyan, Shenzhen, VR China
Tel: 400-6830-858
POLSKI
Ustawienia Twoich XTRAINERZ
1. Podłączenie XTRAINERZ do Portu ładowania USB
38
a. Otwórz Port Ładowania USB.
b. Podłącz XTRAINERZ do Portu Ładowania USB. Upewnij się, że Piny Pogo Twoich
XTRAINERZ oraz Terminale Portu ładowania są bezpośrednio w kontakcie ze
sobą.
c. Zamknij Port Ładowania USB aż bezpiecznie się zatrzaśnie.
2. Ładowanie
a. Podłącz XTRAINERZ do Portu ładowania USB.
b. Podłącz Port Ładowania USB do komputera lub ładowarki USB.
c. Wskaźnik LED zmienia kolor na czerwony po rozpoczęciu ładowania i na niebieski,
gdy ładowanie jest zakończone.
3. Przesyłanie zawartości
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Pobierz pliki audio (piosenki oraz audiobooki) na Twój komputer.
Podłącz XTRAINERZ to Portu ładowania USB.
Podłącz Port Ładowania USB do komputera.
XTRAINERZ zostanie rozpoznany jako twardy dysk o nazwie „XTRAINERZ”. Otwórz
„XTRAINERZ” na Twoim komputerze.
Wybierz i przeciągnij wybrane pliki audio (piosenki i/lub audiobooki) na twardy
dysk „XTRAINERZ”.
Aby zorganizować swoje pliki audio, możesz stworzyć foldery w „XTRAINERZ”.
Gdy transfer plików zostanie zakończony, możesz odłączyć Port Ładowania USB;
wskaźnik LED będzie świecił na czerwono i niebiesko podczas gdy XTRAINERZ
przetwarza pliki. Przyciski XTRAINERZ tymczasowo nie funkcjonują.
XTRAINERZ wspiera formaty plików MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC.
39
Zawartość pudełka
Słuchawki MP3 XTRAINERZ
2.Port Ładowania USB
3.Zatyczki Do Pływania
4.Przenośny Pokrowiec Silikonowy
5.Instrukcja
6.Karta Gwarancyjna
40
Piny Pogo
Port ładowania USB
Zatyczki Do Pływania
Przycisk wielofunkcyjny/ Włącznik (A)
Funkcja
Czynność
Sygnał/ komunikat
Uruchom
muzykę
Naciśnij, gdy muzyka nie gra
Jeden sygnał dźwiękowy
Wstrzymaj
Naciśnij, gdy muzyka gra
Jeden sygnał dźwiękowy
Włącz (2)
Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przy stanie wyłączonym
“Witaj w AfterShokz”
oraz “Wysoki/Średni/
Niski poziom baterii (lub) Doładuj”
Wyłącz
Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przy stanie włączonym
“Wyłącz”
41
Przycisk Trybu pracy (B)
Funkcja
Zmień tryb grania
Zmień ustawienia EQ
Czynność
Sygnał/ komunikat
Kliknij przycisk Trybu pracy
“Normalny/Powtórz/Losowo”
Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy
“Tryb ogólny”/ "Tryb pływania”
Głośność+ (C)/Głośność- (D)
42
Funkcja
Czynność
Sygnał/ komunikat
Następny
Naciśnij i przytrzymaj Głośność+
przez 2 sekundy, gdy muzyka gra
Jeden sygnał dźwiękowy
Poprzedni
Naciśnij i przytrzymaj Głośnośćprzez 2 sekundy, gdy muzyka gra
Jeden sygnał dźwiękowy
Podwyższenie
głośności
Kliknij Głośność+, gdy muzyka gra
Jeden sygnał dźwiękowy
Zmniejszenie
głośności
Kliknij Głośność-, gdy muzyka gra
Jeden sygnał dźwiękowy
Kontrola
statusu baterii (3)
Kliknij Głośność+
lub Głośność-, gdy muzyka nie gra
“Wysoki/Średni/
Niski poziom baterii
(lub) Doładuj”
Kombinacje przycisków
Funktion
Aktion
Sprachführung/ „Audrey sagt“
Otwórz/
Zamknij folder
Naciśnij i przytrzymaj Głośnośćoraz Przycisk wielofunkcyjny przez
2 sekundy
“Odtwarzaj Aktualny Folder”/
“Odtwarzaj Wszystkie Foldery”
Następny folder
Naciśnij i przytrzymaj Głośność+
oraz Przycisk wielofunkcyjny przez
2 sekundy, jeśli korzystasz z opcji
„Graj Aktualny Folder”
“Kolejny folder”
Naciśnij i przytrzymaj Głośność+
oraz Głośność- przez 2 sekundy
“Angielski/ Chiński/
Koreański/ Japoński”
Zmień język
43
Wskaźnik LED
Stały czerwony
Ładowanie
Stały niebieski
Ładowanie zakończone
Mruga na czerwono co 5 sekund
Niski stan baterii
Świeci na czerwono przez 1 sekundę
Wyłączanie
Świeci na niebiesko przez 1 sekundę
Włączanie
Świeci na czerwono i niebiesko
Nie można korzystać z XTRAINERZ
Specyfikacja
Numer partii
AS700
Bateria
Typ głośnika
Bateria litowa
44
MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC
Czułość
Waga
Czas pracy ciągłej
Do 8 godz
Impedancja głośnika
Czas ładowania
< 2 godziny
Gwarancja
Wodoszczelność
IP68
Maksymalne napięcie ładujące 5.25 V
183 mAh
Pojemność baterii
Przetworniki przewodnictwa kostnego
Kompatybilne profile
20Hz-20KHz
Częstotliwość
96 ± 3dB
1.06 oz ( 30g)
DC:8.5Ω±20%
2 lata
Maksymalna moc wyjściowa
Pamięć
4GB lub 1200 piosenek
Uwagi
(1) XTRAINERZ wspiera pliki WAV tylko w formacie liniowego kodowania PCM.
(2) XTRAINERZ wyłączą się automatycznie po 1 godzinie bez używania.
(3) Przypomnienie “Naładuj mnie” pojawi się w ciągu około 20 minut przed upływem
pozostałego czasu użytkowania.
0.6W
Przechowywanie i konserwacja
1. Przechowuj słuchawki w chłodnym i suchym miejscu o temperaturze otoczenia
0-45°C.
2. Po okresie dłuższego przechowywania bez użytkowania, naładuj przed użyciem.
3. Słuchanie przy ekstremalnie wysokiej głośności może negatywnie wpłynąć na
jakość dźwięku.
4. Czyść słuchawki używając suchej, miękkiej ściereczki.
5. Wysusz słuchawki przed ładowaniem.
Uwagi
Wygląd oraz specyfikacja słuchawek mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Aktualne informacje o produkcie znajdziesz na stronie www.aftershokz.com
Producent
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Producent: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Adres: 4-6/F, Building 1, Baodazhou Zoen, Shancheng Industrial Park, Shiyan,Shenzhen, PR China
Tel:400-6830-858
45
ITALIANO
Come configurare XTRAINERZ
1. Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB
46
a. Aprire la Porta Di Ricarica USB.
b. Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB. Assicurarsi che gli Spinotti Pogo
del XTRAINERZ e i terminali della Porta Di Ricarica USB siano in contatto reciproco.
Chiudere la Porta Di Ricarica USB fino a che non si sente lo scatto di sicurezza.
c.
2. Ricarica
a. Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB.
b. Connettere la Porta Di Ricarica USB ad un computer o ad un caricabatteria USB a
muro.
c. L’indicatore LED diventa rosso quando la ricarica è iniziata e diventa blu quando la
ricarica è completata.
3. Trasferimento del contenuto
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Scaricare i file audio come canzoni e libri audio nel computer.
Attaccare XTRAINERZ alla Porta Di Ricarica USB.
Connettere la Porta Di Ricarica USB ad un computer.
XTRAINERZ diventerà un hard drive chiamato “XTRAINERZ”. Aprire “XTRAINERZ”
dal computer.
Trascinare i file audio come canzoni e libri audio o cartelle nell’hard drive
“XTRAINERZ” .
È possibile creare cartelle nell “XTRAINERZ” per organizzare i file audio.
È possibile sconnettere la Porta Di Ricarica USB una volta che il trasferimento è
stato completato; l’indicatore LED lampeggerà rosso e blu quando XTRAINERZ sta
organizzando i file. I pulsanti XTRAINERZ non funzionano durante queste
operazioni.
XTRAINERZ supporta i formati MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC.
47
Cosa c’è dentro la scatola
1.Auricolari MP3 XTRAINERZ
2.Porta Di Ricarica USB
3.Tappi Per Le Orecchie Da Nuoto
4.Custodia In Gomma Siliconica
5.Manuale D’utente
6.Warranty Card
48
Spinotti Pogo
Porta Di Ricarica USB
Tappi Per Le Orecchie Da Nuoto
Pulsante Multifunzione/ Alimentazione (A)
Funzione
Azione
Comando/“Audrey says”
Riproduci
Cliccare quando la musica
non sta andando
1 beep
Pausa
Cliccare quando la musica sta andando
1 beep
Alimentazione Tenere premuto per 3 secondi
accesa (2)
allo stato spento
Spento
Tenere premuto per 3 secondi
allo stato acceso
“Benvenuto in AfterShokz.”
e “Carica alta/Carica media/
Carica bassa/Ricaricami”
“Spento”
49
Pulsante Modalità (B)
Funzione
Azione
Comando/“Audrey says”
Cambiare modalità
di riproduzione
Cliccare Pulsante Modalità
“Normale/Ripeti/Casuale”
Cambiare impostazione EQ
Tenere premuto Pulsante
Modalità per 2 secondi
“Modalità Generale”/
“Modalità nuoto”
Volume+ (C)/Volume- (D)
50
Funzione
Azione
Comando/“Audrey says”
Avanti
Tenere premuto Volume+ per 2
1 beep
secondi quando la musica sta andando
Indietro
Tenere premuto Volume- per 2
1 beep
secondi quando la musica sta andando
Volume +
Cliccare Volume+ quando la
musica sta andando
1 beep
Volume -
Cliccare Volume- quando la
musica sta andando
1 beep
Controllare lo
stato batteria (3)
Cliccare Volume+ o Volumequando la musica sta andando
“Carica alta/Carica media/
Carica bassa/Ricaricami”
Combinazione pulsante
Funzione
Azione
Aprire/
Tenere premuti Volume- e
Chiudere la cartella Pulsante Modalità per 2 secondi
Prossima cartella
Tenere premuti Volume+ e Pulsante
Multifunzione per 2 secondi quando
si è in“Riproduci Cartella Attuale”
Tenere premuti Volume+ e
Cambiare la lingua Volume- per 2 secondi
Comando/“Audrey says”
“Riproduci cartella attuale”/
“Riproduci tutte le cartelle”/
“Prossima cartella”
“Inglese/Cinese/
Coreano/Giapponese”
Indicatore LED
Rosso stabile
Ricarica
Blu stabile
Ricarica completata
Flash rossi ogni 5 secondi
Carica bassa
Flash rossi ogni secondo
Spento
Flash blu ogni secondo
Acceso
Flash rossi e blu
XTRAINERZ non può essere utilizzato
Specifiche
51
AS700
Risposta di Frequenza:
20Hz-20KHz
Batteria al litio
Capacità della batteria
183 mAh
Numero parte
Batteria
Tipo altoparlante
Trasduttore a conduzione ossea
Profili compatibili
MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC
Riproduzione continua
Durata di ricarica
Impermeabile
Massimo voltaggio di ricarica
Fino ad 8h
< 2 ore
IP68
5.25 V
Sensibilità
Peso
96 ± 3dB
1.06 oz ( 30g)
Impedenza altoparlante C.C: 8,5Ω±20%
Garanzia
2 anni
Massimo potere output
Memoria
0.6W
4GB o 1200 canzoni
Nota
(1) XTRAINERZ supporta soltanto il file WAV in formato PCM Lineare.
(2) XTRAINERZ si spegnerà dopo 1 ora d’inattività.
(3) Il comando “Ricaricami“ compare quando rimangono circa 20 minuti di tempo d’utilizzo.
Conservazione e Manutenzione
52
1. Gli auricolari devono essere conservati in un luogo fresco e secco con temperatura
ambiente di 0/45 ℃. Usare gli auricolari in condizioni di estremo freddo o caldo
potrebbe ridurre la vita della batteria.
2. Se conservato senza utilizzo per un lungo periodo di tempo, ricaricare prima
dell’utilizzo.
3. Ascoltare la musica a volume estremamente alto potrebbe distorcere il suono e
l'esperienza d'ascolto.
4. Pulire gli auricolari con un asciugamano secco e morbido dopo l’utilizzo.
5. Asciugare gli auricolari prima della ricarica.
Nota
Design e specifiche sono soggette alla modifica senza preavviso.
Per informazioni più aggiornate, si prega di visitare il sito www.aftershokz.com
Produttore
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, Est Siracusa, NY 13057
Produttore: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Indirizzo: 4-6/F, Edificio 1,Zona Baodazhou, Parco Industriale Shancheng,Shiyan,Shenzhen, RPC
Tel: 400-6830-858
PORTUGUÊS
Como Configurar Seu XTRAINERZ
1. Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB
a. Abra o Suporte de Carregamento USB.
b. Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB. Certifique-se de que os
Pinos de Mola do XTRAINERZ e os Terminais do Suporte de Carregamento USB
estejam em contato uns com os outros.
c. Feche o Suporte de Carregamento USB até que ele se encaixe com segurança.
2. Carregar
a. Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB.
b. Ligue o Suporte de Carregamento USB a um computador ou a um carregador de
parede USB.
c. O indicador LED fica vermelho quando o carregamento é iniciado e fica azul
quando o carregamento está concluído.
53
3. Transferir Conteúdo
54
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Baixe arquivos de áudio, como músicas e audiolivros, para o seu computador.
Conecte o XTRAINERZ ao Suporte de Carregamento USB.
Ligue o Suporte de Carregamento USB ao computador.
XTRAINERZ se tornará um disco rígido que se chama “XTRAINERZ". Abra o
“XTRAINERZ” no seu computador.
Arraste e solte arquivos de áudio, como músicas e livros ou pastas de áudio, para o
disco rígido “XTRAINERZ”.
Você pode criar pastas no “XTRAINERZ” para organizar seus arquivos de áudio.
Você pode desconectar o Suporte de Carregamento USB assim que a
transferência de arquivos estiver concluída e o indicador LED piscar em vermelho e
azul enquanto o XTRAINERZ organiza os arquivos. Os botões XTRAINERZ não são
funcionais temporariamente.
XTRAINERZ suporta os formatos de MP3, WAV (1), WMA, FLAC e AAC.
O que está na Caixa
XTRAINERZ
55
Pinos De Mola
Suporte De Carregamento USB
Tampões De Ouvido De Natação
Botão Multifunção/Energia (A)
Função
Ação
dica/” Audrey diz”
Reproduzir
Clique enquanto a música
não estiver a tocar
Um bipe
Pausa
Clique enquanto a música
estiver a tocar
Um bipe
Ligar (2)
Pressione e segure por 3
segundos no estado desligado
“Bem-vindo ao AfterShokz”
e “Bateria alta / Bateria média /
Bateria fraca / Carregue-me”
Desligar
Pressione e segure por 3
segundos no estado ligado
“Desligar”
56
Botão Modo (B)
Função
Ação
dica/” Audrey diz”
Mudar o modo
de reprodução
Clique no Botão Modo
“Normal / Repetir / Aleatório”
Pressione e segure o Botão “Modo Geral”/
Mudar configuração de EQ Modo por 2 segundos
“Modo de Natação”
Volume+ (C)/Volume- (D)
Função
Ação
dica/” Audrey diz”
Próximo
Pressione e segure Volume + por 2
segundos enquanto a música está a tocar
Um bipe
Anterior
Pressione e segure Volume - por 2
segundos enquanto a música está a tocar
Um bipe
Volume alto
Clique em Volume + enquanto
a música está a tocar
Um bipe
Volume baixo
Clique em Volume - enquanto
a música está a tocar
Um bipe
Verificar estado Clique em Volume + ou Volume enquanto a música não está a tocar
de bateria (3)
“Bateria alta /
Bateria média /
Bateria fraca /
Carregue-me”
57
Combinação de botões
Função
Ação
dica/” Audrey diz”
Abrir/
Fechar pasta
Pressione e segure Volume- e Botão
Multifunção por 2 segundos
"Reproduzir Pasta Atual"/
“Reproduzir Toda a Pasta”
Próxima pasta
Pressione e segure Volume + e Botão
Multifunção por 2 segundos quando
estiver sob "Reproduzir Pasta Atual"
“Próxima pasta”
Alterar idioma
Pressione e segure Volume+ e
Volume- por 2 segundos
“Inglês / chinês /
Coreano / Japonês”
Indicador LED
58
Vermelho sólido
Carregamento
Azul sólido
Carregamento está concluído
Pisca em vermelho a cada 5 segundos
Bateria fraca
Pisca em vermelho por 1 segundo
Desligar
Pisca em azul por 1 segundo
Ligar
Pisca em Vermelho e azul
XTRAINERZ não pode ser operado
Especificações
Peça No.
Bateria
AS700
Bateria de lítio
Resposta de frequência
20Hz-20KHz
183 mAh
Capacidade de bateria
Tipo de alto-falante Transdutores de condução óssea
Sensibilidade
Perfis compatíveis
Peso
Reprodução contínua
Tempo de carregamento
Resistência à água
Tensão de carga máxima
MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC
Até 8h
< 2 horas
IP68
5.25 V
96 ± 3dB
1.06 oz ( 30g)
Impedância de alto-falante DC:8.5Ω±20%
Garantia
2 anos
Potência máxima de saída
Memória
0.6W
4 GB ou 1.200 canções
Nota
(1) O XTRAINERZ suporta apenas arquivos WAV no formato Linear PCM.
(2) O XTRAINERZ desligará após 1 hora de inatividade.
(3) A dica “Carregue-me" ocorrerá em cerca de 20 minutos de tempo de uso restante.
Armazenamento e Manutenção
1. Os auscultadores devem ser mantidos em um local fresco e seco, com
temperatura ambiente de 0-45°C. Usar os auscultadores em frio extremo ou calor
extremo pode reduzir a vida útil da bateria.
2. Se armazenados sem uso por um longo período, carregue-os antes de usar.
3. Ouvir música com os auscultadores em um volume extremamente alto pode
distorcer o som e a experiência de audição.
4. Limpe os auscultadores com uma toalha seca e macia após o uso.
5. Seque os auscultadores antes de carregar.
Nota
O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Para obter as informações mais atualizadas sobre o produto, visite www.aftershokz.com
Fabricante
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Fabricante: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Endereço: 4o-6o Andar, Edifício 1, Distrito de Baodazhou, Parque Industrial Shancheng,
Shiyan, Shenzhen, China
Tel: 400-6830-858
59
NEDERLANDS
Hoe moet u uw XTRAINERZ instellen
1. Sluit de XTRAINERZ aan op de USB-oplaadhouder.
60
a. Open de USB-oplaadhouder.
b. Sluit de XTRAINERZ aan met de USB-oplaadhouder. Zorgt ervoor dat de Pogo Pins
van de XTRAINERZ. en de aansluitingen van de USB-oplaadslede met elkaar
verbonden zijn.
c. Sluit de USB-oplaadhouder aan totdat deze stevig klikt.
2. Opladen
a. Sluit de XTRAINERZ aan met de USB-oplaadhouder.
b. Sluit de USB-oplaadhouder aan op een computer of een USB-muuroplader.
c. De LED-indicator wordt rood wanneer het opladen start en blauw als het opladen
voltooid is.
3. Overzetten van inhoud
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Download de audiobestanden zoals liedjes en audioboeken naar uw computer.
Bevestig de XTRAINERZ aan de USB-oplaadhouder.
Sluit de USB-oplaadhouder aan op een computer.
XTRAINERZ wordt een harde schijf met de naam “XTRAINERZ". Open “XTRAINERZ"
op uw computer.
Verwijder of voeg audiobestanden zoals liedjes en audioboeken toe aan mappen op
de “XTRAINERZ" harde schijf.
U kunt mappen op de “XTRAINERZ" aanmaken om uw audiobestanden te ordenen.
U kunt de USB-oplaadhouder loskoppelen zodra de bestandsoverdracht is voltooid
en de LED-indicator rood en blauw knippert terwijl XTRAINERZ de bestanden
organiseert. De XTRAINERZ-knoppen werken dan tijdelijk niet.
XTRAINERZ ondersteunt MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC-formaten.
61
Wat zit er in de doos
62
Pogo Pins
USB-oplaadstation
Zwemoordopjes
Multifunctioneel / Aan/uit knop (A)
Functie
Actie
Opmerking / “Audrey zegt”
Afspelen
Klik terwijl muziek niet wordt
afgespeeld
Eén piep
Pauzeren
Klik terwijl muziek wordt afgespeeld Eén piep
Inschakelen
Uiteztten
(2)
Houd gedurende 3 seconden
ingedrukt in uit-toestand
“Welkom bij AfterShokz."
en "Batterij hoog/Batterijmedium/
Batterij laag/laad me op "
Houd gedurende 3 seconden
ingedrukt in aan-toestand.
“Uitzetten”
63
Modusknop (B)
Functie
Actie
Opmerking / “Audrey zegt”
Wissel van
afspeelmodus
Klik op de modusknop
“Normaal/Herhalen /Shuffle”
Schakel EQ-instelling
Houd de modusknop
“Algemene modus"/
gedurende 2 seconden ingedrukt “Zwemmodus"
Volume + (C) / Volume- (D)
Functie
Actie
Opmerking / “Audrey zegt”
Volgende
Houd Volume + gedurende
2 seconden ingedrukt terwijl
muziek wordt afgespeeld
Eén piep
Vorig
Houd Volume - gedurende
2 seconden ingedrukt terwijl
muziek wordt afgespeeld
Klik op Volume + terwijl
muziek wordt afgespeeld
Harder
64
Eén piep
Eén piep
Zachter
Klik op Volume - terwijl
muziek wordt afgespeeld
Eén piep
Controleer de
batterijstatus (3)
Klik op Volume + of Volume terwijl muziek niet speelt
“Batterij hoog/Batterijmedium/
Batterij laag/laad me op "
Knopcombinatie
Functie
Actie
Opmerking / “Audrey zegt”
Open/
Sluit de map
Houd de volumeknop en de
multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt
“Huidige map afspelen"/
“Alle mappen afspelen"
Houd Volume + en de multifunctionele
Volgende map knop gedurende 2 seconden ingedrukt
wanneer u in “Huidige map afspelen" bent
Taal selectie
Houd Volume + en Volume gedurende 2 seconden ingedrukt
“Volgende map”
“Engels/Chinees/
Koreaans/Japans”
LED-indicator
Constant rood
Aan het opladen
Constant blauw
Opladen is voltooid
Knippert rood elke 5 seconden
Batterij laag
Knippert een seconde rood
Uit
Knippert een seconde blauw
Aan
Knippert rood en blauw
XTRAINERZ kan niet bediend worden
Specificaties
Artikelnummer
Batterij
Luidspreker type
65
AS700
Lithium batterij
Frequentie reactie
Beengeleide-transducers
Oplaadtijd
Waterbestendig
Max. laadspanning
Meer dan 8 uur
< 2 uur
IP68
5.25 V
183 mAh
Batterijcapaciteit
Compatibele profielen MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC
Continu afspelen
20Hz-20KHz
Gevoeligheid
Gewicht
96 ± 3dB
1.06 oz ( 30g)
Luidsprekerimpedantie DC:8.5Ω±20%
Garantie
2 jaar
Max. uitvoervermogen
0.6W
Geheugen
4GB of 1200 nummers
Opmerking:
(1) XTRAINERZ ondersteunt alleen WAV-bestanden in het lineaire PCM-formaat.
(2) XTRAINERZ wordt uitgeschakeld na 1 uur inactiviteit.
(3) De melding “Charge me" verschijnt wanneer er ongeveer 20 minuten gebruikstijd resteert.
Opslag en onderhoud:
66
1. De koptelefoon moet op een koele, droge plaats bewaard worden bij omgevingstemperaturen van 0 tot 45 ° C. Gebruik van de koptelefoon bij extreme koude of
hitte kan de levensduur van de batterij verkorten.
2. Laad de batterij vóór het gebruik op als die langere tijd zonder te gebruiken is
opgeslagen.
3. Luisteren naar muziek met de koptelefoon op een extreem hoog volume kan het
geluid en de luisterervaring verstoren.
4. Reinig de koptelefoon na gebruik met een droge, zachte handdoek.
5. Droog de koptelefoon voor het opladen.
Opmerking:
Wijzigingen onder voorbehoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.Ga naar www.aftershokz.com voor de meest actuele productinformatie.
Fabrikant:
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Fabrikant: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Adres: 4-6/F, Gebouw 1, Baodazhou Zoen, Shancheng Industrieel Park, Shiyan, Shenzhen,
Volksrepubliek China
Tel: 400-6830-858
РУССКИЙ
Как настроить наушники XTRAINERZ
1. Подключение наушников XTRAINERZ к Зарядному USB-крэдл
a. Откройте Зарядный USB-крэдл.
б. Вставьте XTRAINERZ в Зарядный USB-крэдл. Убедитесь, что пружинные
контакты XTRAINERZ и контакты Зарядный USB-крэдл а соприкасаются друг с
другом.
в. Закройте Зарядный USB-крэдл, надежно зафиксировав наушники.
2. Зарядка
а. Вставьте наушники XTRAINERZ в зарядный USB-крэдл.
б. Подключитез Зарядный USB-крэдл к компьютеру или к настенному USB
адаптеру.
в. В процессе зарядки будет гореть красный светодиод, по завершении
зарядки светодиод загорится синим светом.
67
3. Передача контента
68
a.
б.
в.
г.
Скачайте на свой компьютер аудиофайлы, например песни, аудиокниги и т.д
Вставьте наушники XTRAINERZ в Зарядный USB-крэдл.
Подключите Зарядный USB-крэдл к компьютеру.
XTRAINERZ будет отображаться в качестве жесткого диска под названием
“XTRAINERZ”. Откройте диск “XTRAINERZ” на вашем компьютере.
д. Перетащите папки или аудиофайлы - песни, аудиокниги и т. д. на жесткий
диск “XTRAINERZ”.
е. Для группирования аудиофайлов вы можете создавать папки на диске
“XTRAINERZ”.
ж. После завершения передачи файлов Зарядный USB-крэдл можно отключить.
Пока XTRAINERZ группирует файлы,светодиодный индикатор мигает
красным и синим светом. До завершения процесса кнопки XTRAINERZ
временно не функционируют.
з. Наушники XTRAINERZ поддерживают форматы MP3, WAV (1), WMA, FLAC, AAC.
В коробке
1. Наушники XTRAINERZ MP3
2.Зарядный USB-крэдл
3.Беруши Для Плавания
4.Силиконовый Чехол Для Переноски
5.Руководство Пользователя
6. Гарантийная Карта
69
Пружинные Контакты
Зарядный USB-крэдл
Беруши Для Плавания
Многофункциональная кнопка /Кнопка питания (A)
70
Функция
Действие
Сигнал/Голосовая
подсказка «AudreySays»
Воспроизведение
Нажмите, когда
музыка не играет
Один голосовой сигнал
Пауза
Нажмите во время
воспроизведения музыки
Один голосовой сигнал
Включить
питание (2)
В выключенном
состоянии нажмите и
удерживайте 3 секунды
“AfterShokz приветствует вас” и
“Полный заряд батареи/Средний
уровень заряда батареи/ Низкий
уровень заряда батареи /Заряди
меня”
Выключить
питание
Во включенном состоянии
нажмите и удерживайте
“Питание выключено”
3 секунды
Кнопка переключения режимов Mode(B)
Функция
Действие
Сигнал/Голосовая
подсказка «AudreySays»
Переключение
режимов
воспроизведения
Нажмите кнопку
переключения
режимов Mode
“Нормальный/Повтор/
В случайном порядке”
Нажмите кнопку
“Нормальная эквализация”/
Переключение настроек переключения режимов
“ Эквализация во время
Mode и удерживайте
эквализации
плавания”
2 секунды
Кнопка увеличения громкости+ (C) /
Кнопка уменьшения громкости- (D)
Функция
Действие
Сигнал/Голосовая
подсказка «AudreySays»
Следующий
трек
Во время воспроизведения
музыки нажмите кнопку
увеличения громкости+и
удерживайте 2 секунды
Один звуковой сигнал
Предыдущий
трек
Во время воспроизведения
музыки нажмите кнопку
уменьшения громкости и удерживайте 2 секунды
Один звуковой сигнал
Увеличение
громкости
Во время воспроизведения
музыки нажмите кнопку
увеличения громкости +
Один звуковой сигнал
Уменьшение
громкости
Во время воспроизведения
музыки нажмите кнопку
уменьшения громкости-
Один звуковой сигнал
Проверка
состояния
батареи (3)
Когда музыка не играет,
нажмите кнопку увеличения
громкости + или кнопку
уменьшения громкости -
“Полный заряд батареи/
Средний уровень заряда
батареи / Низкий уровень
заряда батареи /Заряди меня”
71
Комбинации кнопок
72
Функция
Действие
Сигнал/Голосовая
подсказка «AudreySays»
Открыть/
закрыть
папку
Нажмите кнопку уменьшения
громкости - и многофункциональную
кнопку, и удерживайте 2 секунды
“Воспроизведение
текущей папки” /
“Воспроизведение
всех папок”
Следующая
папка
Нажмите кнопку увеличения
громкости + и многофункциональную
кнопку, и удерживайте 2 секунды,
когда находитесь в режиме
“Воспроизведение текущей папки”
“Следующая папка”
Нажмите кнопку увеличения
Переключение
громкости + и кнопку уменьшения
языка
громкости -и удерживайте 2 секунды
“Английский / Китайский /
Корейский / Японский”
Светодиодный индикатор
Непрерывный красный
Зарядка
Непрерывный синий свет
Зарядка завершена
Вспышка красного света каждые 5 секунд
Низкий уровень заряда батареи
Вспышка красного света каждую секунду
Питание выключено
Вспышка синего света каждую секунду
Питание включено
Вспышка красного и синего света
XTRAINERZ временно не может
использоваться
Технические характеристики
AS700 Частотная характеристика
Артикул
Батарея
Тип динамиков
Совместимые
профили
Литиевая Емкость батареи
Преобразователи
для костной проводимости
до8 ч
менее 2часов
Водонепроницаемость
Максимальное зарядное
напряжение
IP68
183мАч
Чувствительность
MP3, WMA, FLAC, WAV(1) , AAC Вес
Время непрерывного
воспроизведения от
одной зарядки
Время зарядки
20 Гц-20 КГц
Сопротивление
динамиков
96 ± 3дБ
30 гр. (1,06 унц.)
Пост.ток:8,5Ω±20%
Гарантия
2 года
Максимальная выходная мощность 0,6 Вт
5,25В Память
4 Гб или 1200 песен
Примечание
(1) Наушники XTRAINERZ поддерживают WAV файлы только в формате Linear PCM.
(2) Наушники XTRAINERZ выключаются через 1 час неиспользования.
(3) Подсказка “Заряди меня” появляется, когда в батарее наушников остается
заряд на 20 минут использования.
73
Хранение и уход
1. Храните наушники в сухом прохладном месте, при температуре
0~45°C.Использование наушников при слишком высокой или слишком
низкой температуре воздуха может сократить срок службы батареи.
2. После хранения наушников в течение длительного времени, зарядите их
перед использованием.
3. Прослушивание музыки на высокой громкости может повредить ваш слух, а
звук в наушниках будет искажаться.
4. Наушники необходимо чистить сухой мягкой тканью
5. Перед подключением к зарядному устройству необходимо высушить
зарядный порт наушников.
74
Примечание:
Конструкция и характеристики наушников могут изменяться без
предварительного уведомления. Самую актуальную, обновленную информацию
о продукте можно получить на сайте www.aftershokz.com
Производитель
AfterShokz LLC, 6057 Corporate Drive, Suite 2, East Syracuse, NY 13057
Изготовитель: ShenZhen Voxtech Co.,Ltd
Адрес: 4-6/F,Building 1,Baodazhou Zoen,Shancheng Industrial Park,Shiyan,Shenzhen,PR China
Tel: 400-6830-858
한국어
XTRAINERZ
사용법
1. XTRAINERZ 를 USB충전 크래들에 부착해 주세요
USB 충전 크래들을 열어 주세요
XTRAINERZ 를 USB 충전 크래들에 연결한 후 포고핀과 USB 충전 크래들의 단자가
서로 접촉되어 있는지 확인해 주세요
안전하게 고정될 때까지 USB 충전 크래들을 닫아 주세요
2. 충전
XTRAINERZ 를 USB 충전 크래들에 연결해 주세요
USB 충전 크래들을 컴퓨터 또는 USB 충전기에 연결해 주세요
충전이 시작되면 LED 표시등이 빨간색이 되고 충전이 완료되면
파랜색으로 변경됩니다
75
3.컨텐츠 전송
76
컴퓨터에 노래 및 오디오북과 같은 오디오파일을 다운로드 하세요
XTRAINERZ를 USB충전 크래들에 연결하세요
USB 충전 크래들을 컴퓨터에 연결하세요
컴퓨터에 “XTRAINERZ” 라는 하드 드라이브가 표시됩니다
노래 및 오디오북 파일 또는 폴더와 같은 오디오 파일을 “XTRAINERZ” 하드
드라이브에 드래그 앤 드롭 하세요
“XTRAINERZ” 에 폴더를 만들어 오디오 파일을 구성할 수 있습니다
XTRAINERZ 에 파일 전송이 완료되고 LED가 빨간색, 파란색으로 깜빡이면 USB
충전기를 분리할 수 있으며 일시적으로 XTRAINERZ 버튼은 작동하지 않습니다
XTRAINERZ 는 MP3, WAV (1) , WMA, FLAC, AAC 포맷을 지원합니다
구성
1.XTRAINERZ MP3 이어폰
2.USB 충전 크래들
3.수영용 이어플러그
4.실리콘 케이스
5.사용 설명서
6.워런티 카드
77
포고 핀
USB 충전 크래들
수영용 이어플러그
다기능/전원 버튼 (A)
Prompt / “Audrey Says™”
기능
작동 방법
재생
음악이 재생 중이지 않을 때 누르세요 One beep
정지
음악이 재생 중일 때 누르세요
One beep
전원이 꺼져 있을 때
3초 동안 누르세요
“Welcome to AfterShokz.”
and “Battery high/Battery
medium/Battery low/Charge me”
전원이 켜져 있을 때
3초 동안 누르세요
“Power off”
(2)
종료
78
모드 버튼 (B)
기능
작동 방법
Prompt / “Audrey Says™”
재생 모드 변경
모드 버튼을 누르세요
“Normal/Repeat/Shuffle”
EQ 세팅 변경
2초 동안 누르세요
“General Mode”/
“Swimming Mode”
볼륨 업+ (C)/ 볼륨 업- (D)
기능
작동 방법
Prompt / “Audrey Says™”
다음곡 재생
음악이 재생 중일 때
볼륨업 버튼을 2초 동안 누르세요
One beep
이전곡 재생
음악이 재생 중일 때
볼륨 다운 버튼을 2초 동안 누르세요
One beep
음량 증가
음악이 재생 중일 때
볼륨 업 버튼을 누르세요
One beep
음량 감소
음악이 재생 중일 때
볼륨 다운 버튼을 누르세요
One beep
배터리
상태 확인 (3)
음악이 재생 중이지 않을 때볼륨 업
또는 볼륨 다운 버튼을 누르세요
“Battery high/Battery medium/
Battery low/Charge me”
버튼 조합
기능
작동 방법
Prompt / “Audrey Says™”
폴더 열기/닫기
볼륨 다운, 다기능 버튼을 2초
이상 누르세요
“Play Current Folder”/
“Play All Folder”
다음 폴더
볼륨 업, 다기능 버튼을 “현재 폴더
재생” 중에 2초 이상 누르세요
“Next folder”
언어 변경
볼륨 업, 볼륨 다운 버튼을 함께
2초 이상 누르세요
“English/Chinese/
Korean/Japanese”
79
표시 불빛
빨간색 지속
충전 중
파란색 지속
충전 완료
5초 마다 빨간색 깜빡임
배터리 부족
빨간색 1초 깜빡임
전원 종료
파란색 1초 깜빡임
전원 작동
빨간색 파란색 깜빡임
XTRAINERZ 작동 안함
특징
80
파트넘버
배터리
스피커 타입
프로파일
AS700
통신 주파수
20Hz-20KHz
리튬
배터리 용량
183 mAh
감도
96 ± 3dB
골전도 트랜스듀서
MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC 무게
연속 재생 시간
8 시간
스피커 임피던스
충전 시간
2 시간
보증기간
생활 방수
IP68
충전 전압
5.25 V
최대 출력 전력
메모리
30g ( 1.06 oz )
8.5ohm±20%
2년
0.6W
4GB 또는 1200 곡
알림
(1)XTRAINERZ 는 Linear PCM 형식의 WAV 파일만 지원합니다
(2)XTRAINERZ 는 1시간 동안 사용하지 않으면 전원이 꺼집니다
(3)충전이 필요할 때 “Charge me“ 라는 메시지가 나옵니다
보관 및 관리
주위 온도 0~45°C 내 서늘하고 건조한 곳에 보관해 주세요, 춥거나 더운 경우 사용
시 배터리 수명은 줄어들 수 있습니다
오래 동안 사용하지 않고 보관한 경우, 충전 후 사용해 주세요
볼륨을 높여 음악을 들을 경우, 소리의 왜곡이 발생할 수 있습니다
사용 후 건조하고 부드러운 소재의 타월로 닦아주세요
충전하기 전 건조시켜 주세요
알림
외관 및 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다
최신 정보는 www.aftershokz.com을 방문해 주세요
81
XTRAINERZの設定方法
1. クレードルにセットする
82
a. 同梱の充電クレードルを開きます。USB-A端子はUSB電源アダプタに接続してく
ださい。
b. XTRAINERZをクレードルにセットします。 Xtrainerzのコネクタとクレードルの
充電用電極が接触していることを確認してください。
c. クレードルを閉じ、しっかりと固定します。
2. 充電
a. 充電ケーブルのUSB端子を、パソコンやUSB電源アダプタに接続します。
b. 充電が始まるとLEDインジケータが赤く点灯し、充電が完了すると青に点灯しま
す。
3. オーディオファイルを転送する
a. 曲やオーディオブックなどのオーディオファイルをパソコン上にダウンロードし
ます。
b. XTRAINERZを充電クレードルに取り付けます。
c. 充電クレードルのUSB端子をパソコンに接続します。
d. Xtrainerzは「XTRAINERZ」という名称のリムーバブルディスクとして認識されま
す。
e. 曲やオーディオブック、フォルダなどのオーディオファイルを「XTRAINERZ」に
ドラッグ&ドロップします。
f. 「XTRAINERZ」上にフォルダを作成することでオーディオファイルを整理するこ
とができます。
g. ファイルの転送中はLEDインジケータが赤と青に点滅します。ファイル転送中はボ
タン操作は機能しません。転送が終了するまで製品は取り外さないでください。
転送が終了したら、パソコンから取り外してください。取り外しの操作方法はご
使用のOSによって異なります。
h. XTRAINERZはMP3、WAV(1) 、WMA、FLAC、AACフォーマットをサポートしていま
す。
83
What’s In The Box
XTRAINERZ
84
(2)
85
(3)
86
Xtrainerz
20Hz-20KHz
183 mAh
96 ± 3dB
MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC
30g
8.5ohm±20%
8
IP68
5.25 V
0.6W
87
88
XTRAINERZ
XTRAINERZ
89
90
XTRAINERZ
XTRAINERZ
XTRAINERZ
XTRAINERZ
XTRAINERZ
XTRAINERZ
XTRAINERZ
MP3, WAV(1) , WMA, FLAC
XTRAINERZ
What’s In The Box
XTRAINERZ
91
AfterShokz
(2)
92
(3)
93
한국어
XTRAINERZ
94
AS700
20Hz-20KHz
183 mAh
96 ± 3dB
MP3, WAV , WMA, FLAC, AAC
8
30g ( 1.06 oz )
8.5ohm±20%
2
IP68
5.25 V
0.6W
XTRAINERZ
XTRAINERZ
95
PAK-MU0000325R