Schwinn Bicycles Adult Tricycle El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

This manual contains important safety, performance and maintenance
information. Read the manual before taking your rst ride on your
new bicycle, and keep the manual handy for future reference.
To register your bike visit
www.schwinnbikes.com/registerbike
Owner
s Manual
Adult Tricycle
Contents
1 Introduction
Safety Signal Words ..................2
2 Safety
User Responsibility...................2
Protective Gear and Clothing . . . . . . . . . . . 3
Riding Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wet Weather........................4
Night Riding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Parts...............................6
4 Assembly...........................8
Getting Organized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Initial Set-up - Attach the Handlebars.....9
Attach the Rear Frame ...............11
Attach the Secondary Chain...........12
Attach the Rear Wheels . . . . . . . . . . . . . . 13
Attach the Front Fender . . . . . . . . . . . . . . 15
Attach the Front Wheel...............17
Assemble the Front Brake ............18
Rear Brake Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 25
Brake Locking Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 27
Attach the Rear Fenders . . . . . . . . . . . . . 28
Assemble the Wire Basket ............29
Attach the Wire Basket ...............30
Attach the Saddle ...................31
Attach the Pedals ...................32
Adjust the Handlebar ................33
Adjust the Seat .....................34
5 Use...............................35
Pre-Ride Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Maintenance and Troubleshooting.....40
Parts Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hub Bearings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
InatingtheTireTube ................45
RepairingaFlatTire .................46
7 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8 Purchase Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1
This manual contains important information
regarding safety, assembly, use, and maintenance
of the tricycle but is not intended to be a complete or
comprehensive manual covering all aspects concerning
tricycle ownership. We recommend consulting a tricycle
specialist if you have any doubts or concerns regarding
your experience or ability to properly assemble and
maintain the tricycle.
Our customer service department is dedicated to your
satisfactionwithPacicCycleandit’sproducts.Ifyou
have questions or need advice regarding assembly,
parts, performance, or returns, please contact the
expertsatPacicCycle.
Enjoy the ride.
Toll fre e: 1-800-626-2811.
Customer Service hours: 8 AM- 5 PM (Central
StandardTime,CST)MondaythruFriday.
You may also reach us at:
Web: www.schwinnbikes.com
Email:customerservice@pacic-cycle.com
Mail:PacicCycle
PO Box 344
4730ERadioTowerLn
Olney, IL 62450
Do not return this item to the store. Please call
Pacic Cycle customer service if you need
assistance.
Introduction
1
2
Safety
2
Safety Signal Words
Thefollowingsafetysignalwordsindicateasafety
message.Thesymbolalertsyoutopotentialhazards.
Failure to follow the warning may result in damage to
property, injury, or death.
!
WARNING!
Indicates a hazard or unsafe practice that will result in
severe injury or death.
Failure to read, understand and follow the safety
information in this manual may result in serious injury
or death.
!
CAUTION!
Indicates a hazard or unsafe practice that could result
in minor injury.
NOTICE
Indicates a hazard unrelated to personal injury, such as
property damage.
User Responsibility
All persons assembling, using, and maintaining
the tricycle must read and understand the safety
warnings and operating instructions in this manual
before using the tricycle.
It is the responsibility of the user, or in the case of
a child rider, an adult, to ensure the tricycle is in
proper operating condition before each use.
See the Safety Checklist in the Use section of
this manual.
A responsible adult must supervise the use of the
tricycle by a child. You must ensure:
•Thechildiswearingtheproperprotective
attire and approved tricycle helmet.
•Thechildisseatedsecurelyandthetricycle
isproperlyttedtothechild.
•Thechildunderstandsapplicablelawsand
common sense rules of safe responsible
bicycling.
3
Protective Gear and Clothing
Always wear proper attire when riding the tricycle, you
should wear:
Colors that are easily seen and, if possible,
reectiveclothing.
Clothing appropriate for the weather conditions.
Use of protective gear such as pads for the knees
and elbows is highly recommended for children.
Aproperlytted,ASTMorSNELLapproved,
tricycle helmet shall be worn at all times by riders
of the tricycle. For information regarding how to
properlytahelmetvisit:http://www.nhtsa.gov/
people/injury/pedbimot/bike/easystepsweb
Note: Some states have helmet laws regarding
children. Always follow local or state regulations
regarding helmet use.
Do not wear:
Loose clothing parts, strings, jewelry that may
become entangled with moving parts on the
tricycle or interfere with handling of the tricycle.
Pants with loose pant legs. If necessary, always
tuck pant legs into a sock or use a leg band to
avoid the clothing becoming caught in the
drive chain.
Shoes with untied shoe laces.
Use of Reector and Lights
Federal regulations require every tricycle over
16” to be equipped with front and rear wheel
reectorsaswellaspedalreectors.
Statesmayrequirespecicsafetydevices.
Always follow state or local regulations regarding
required safety devices.
Alwayscheckthereectorsareinplacebefore
using the tricycle.
Tohelpenhanceyourvisibilitytoautomobile
drivers use front and rear lights.
Riding Safety
Familiarizeyourselfwithallthetricycle’sfeatures
before riding. Practice gear shifts, braking, and
the use of toe clips and straps, if installed.
4
Always ride defensively in a predictable, straight
line.Neverrideagainsttrafc.
Concentrate on the path ahead. Avoid pot holes,
gravel, wet road markings, oil, curbs, speed
bumps, drain grates and other obstacles.
Cross train tracks at a 90 degree angle or walk
your tricycle across.
Expect the unexpected (e.g. opening car doors or
carsbackingoutofconcealeddriveways).
Takeextracareatintersectionsandwhen
preparing to pass other vehicles.
Maintain a comfortable stopping distance from all
other riders, vehicles and objects. Safe braking
distances and forces are subject to the prevailing
weather conditions. Do not lock up the brakes.
Whenbraking,alwaysapplytherearbrakerst,
thenthefront.Thefrontbrakeismorepowerful
and if it is not correctly applied, you may lose
control and fall.
Always use the correct hand signals to indicate
turning or stopping.
Obeythetrafclaws(e.g.stoppingataredlight
orstopsign,givingwaytopedestrians).
Wearproperridingattire,reectiveifpossible,
and avoid open toe shoes.
Avoid wearing loose pants. If you are wearing
loose pants, tuck the pant leg into a sock or use
leg clips/elastic bands to prevent them from being
caught in the drive chain.
Don’tuseitemsthatmayrestrictyourhearing.
Don’tcarrypackagesorpassengersthat
will interfere with your visibility or control of
the tricycle.
Wet Weather
Be aware of road conditions. Pot holes and
slippery surfaces such as line markings and train
tracks all become more hazardous when wet.
Decrease your riding speed, avoid sudden
braking and sharp turns.
Braking will require additional distance. Initiate
braking slowly and earlier than usual.
Wearreectiveclothingandusesafetylightsfor
increased visibility.
5
Night Riding
Riding at night is not recommended. Check with
local law or regulations regarding the use of lights
for night riding.
Ensure tricycle is equipped with a full set of
correctlypositionedandcleanreectors.
Use a white light on the front and a red light
ontherear.Ifpossible,uselightswithashing
capability. Flashing lights enhance visibility.
If using battery powered lights, make sure
batteries are well charged.
Wearreectiveandlightcoloredclothing.
Slow down and use familiar roads with
street lighting.
Ride at night only if necessary.
6
Before assembly check and see that all the parts are included. If parts are missing or damaged call customer
service toll free at 1-800-626-2811.
Parts
3
secondary chain
front wheel
handlebar
pedals(2)
rear frame
rearfenders(2)
rearwheels(2)
main frame
rear brake
rear brake lever
front brake lever
front fender
wire basket
saddle
seat stem
plastic wheel
caps(2)
7
Hardware
4
Frame Assembly Hardware
Handlebar Hardware
4 nuts 4 washers
stem wedge cap
Secondary Chain Hardware
secondary chain
2 master links
Rear Wheel Axle Hardware
2 plastic caps 2 nuts 2 washers
Front Wheel Axle Hardware
2 nuts
Basket Hardware
4 washers
4 bolts
Rear Fender Hardware
!
WARNING!
8
Assembly
5
Improperly assembly of the tricycle may result in
unexpected product performance and serious injury
or death. Assemble the tricycle according to the
instructions in this manual or have a professional
tricycle mechanic assemble the tricycle.
Getting Organized
Thefollowingtoolsanditemsareneededforassembly:
Phillipsheadscrewdriver(minimumfourinchshaft)
6 mm, 10 mm Allen keys
Adjustable wrench or 10 mm, 15 mm, and 17 mm
open and box end wrenches
Needle nose pliers with cable cutting ability
Grease(Automotiveoranti-slipcoppergrease)
9
Initial Set-up - Attach the Handlebars
Parts: Handlebar, main frame
Hardware:Thestemwedgeboltandbinderboltcome
attached to the handlebar. Stem wedge bolt cap.
Tools: 6 mm Allen wrench, grease
1. Remove the cap covering the stem wedge bolt.
2. Apply a light layer of grease to the stem and
frame head tube.
3. Insert the stem of the handlebar into the frame
head tube until the Minimum Insertion mark is not
visible. If necessary, unscrew the stem wedge bolt
until there is play in the stem wedge.
NOTICE
Thestemmaybreakordamagemayoccurifthestem
is not inserted the minimum amount. Insert the stem
until the Minimum Insertion mark is not visible.
4. Rotate the handle bar so it is square with the fork.
5. Tightenthestemwedgebolttolockthestem
in place.
6. Replace the cap onto the stem wedge bolt.
7. Loosen the handlebar binder bolt and rotate the
handlebar into the riding position.
8. Using the 6 mm Allen wrench, tighten the handlebar
binder bolt until the handlebar is locked in place.
9. Turnthetricyleassemblyoversoitrestsonthe
handlebar and main frame.
9
10
6
binder bolt
stem wedge bolt
main frame
1
2
3
4
5
8
Stem
Minimum
insertion mark
11
Attach the Rear Frame
Parts: rear frame, main frame
Hardware: 4 nuts, 4 square bolts, 4
washers, come attached to the
frame. Remove the nuts and
washers only.
Tools: None required.
1. Join the rear frame and main frame
together by sliding the bolts from the
main frame into the slots on the rear
frame.Theboltsonthefrontofthe
mainframe(furthestfromthegears)
shouldtintotheslotsonthebackof
therearframe.Theboltsontheback
of the main frame (closest to the
gears)shouldtintotheslotsonthe
front of the rear frame.
2. Slide a washer over the end of a bolt
and fasten a nut to the end of the bolt.
Note: Do not tighten the nuts at this
time.Thiswillbedoneafterthe
secondary chain is attached.
3. Repeat step 2 on the remaining bolts.
rear frame slots
main frame bolts
3
2
Side view of frame alignment
1
Rear and main frame attached
gears
12
Attach the Secondary Chain
Parts: secondary chain, frame assembly
Hardware: 2 master links
Tools: 17 mm open and box end wrench.
1. Wrap the secondary chain around the inner sprocket
on the rear hub and drive sprocket on the rear axle.
2. Adjust the position of the rear frame until the ends of
the secondary chain meet each other, leaving one
chain link length space in between the ends.
3. Toconnectthetwoendsofthechain:
a. Insert the post of a master link through the
hole on the end of the secondary chain link.
b. Insert the post of the other master link through
the opposite end of the secondary chain, and
on the opposite side of the chain.
c. Pull the chain so the posts are inserted into
the smaller hole of the master chain.
4. Pull the rear frame back so the secondary chain is
taut and there is less than 5 mm of play up or down.
Important! Be sure the rear frame is perpendicular
to main frame. Failure to square the frames will affect
performance of the tricycle.
5. Firmly tighten the four bolts holding the rear frame to
the main frame.
inner
sprocket
drive
sprocket
b
5
2
Have a second
person pulling the
chain taut while
tightening the bolts.
Tip!
3
4
a
1
c
Front view of chain
Post inserted into link
!
WARNING!
13
Attach the Rear Wheels
Failure to properly tighten the nuts holding the wheels
onto the tricycle may result in poor riding performance,
the tire falling off and serious injury or death. Always
be sure the wheels are securely attached to the frame
before using the tricycle.
Parts: Drive wheel, non-drive wheel
Hardware: 2 plastic caps, 2 locknuts, 2 washers.
The locknuts come attached to the axle.
Remove the locknuts before you begin this
procedure.
Tools: 17 mm open and box end wrench
See the facing page for diagrams of the following steps.
1. Placethedrivewheel(withanotchedopening)on
the axle.
2. Place the washer on the axle.
3. Place the locknut on the axle and tighten securely.
Note:Thedrive
wheel hub has
a notched
opening that
matches the
notched axle.
4. Screw the plastic caps on each end of the axles.
5. Toattachthenon-drivewheelrepeatstepsone
through four.
Note:Topreventtheaxlefromturningwhile
attaching the non-drive wheel, it is important to hold
the drive wheel while tightening the locknut on the
non-drive wheel.
14
1
2
3
5
4
15
Attach the Front Fender
Parts: Front fender, main frame
Hardware: washer, long screw, small screw,
Tools: Phillips head screwdriver
See the facing page for diagrams of the following steps.
1. Removetheforkprotector(notshown).
2. Disconnect the brake noodle from the brake
carrier by:
a. Using a 5 mm Allen wrench loosen the
cable anchor bolt enough so the cable
can move freely.
b. Lift the brake noodle and cable out of the
brake carrier.
3. Remove the hardware from the fork.
2
hex wrench
a
cable anchor bolt
brake
noodle
brake
carrier
b
16
4. Position the front fender so the attachment bar is
on the inside of the main frame, and aligns with the
threaded screw hole of the fork.
5. Place a washer on the large screw and slide it
through the attachment bar, and into the threaded
hole in the fork.
6. Align the fender braces with the small hole on the
ends of the fork.
7. Loosely screw the fender braces to the fork.
Note:Thefenderwillbepositionedandrmlyfastened
after the front tire is attached.
Decal should be
on the outside of
the frame.
Tip!
4
5
3
6
7
!
WARNING!
17
Attach the Front Wheel
Failure to properly tighten the nuts holding the wheels
onto the tricycle may result in poor riding performance,
the tire falling off and serious injury or death. Be sure
the wheels are securely attached to the frame before
using the tricycle.
Parts: Front wheel, main frame assembly
Hardware: 2 large nuts
Tools: 15 mm open and box end wrench,
Adjustable Pliers
1. Place the front wheel into the fork openings.
Be sure both sides of the axle rest on the
metal and the wheel is centered.
2. Place the nut on the axle and loosely tighten.
3. Place the remaining nut on the opposite side and
loosely tighten.
4. Tighteneachnutuntilbotharermly
set,aminimumof20ftlbs(240in-lb).
5. Inspect the wheel for even rotation.
Before proceeding to the next step,
lift and rotate the tricycle.
3
2
1
Tip!
!
WARNING!
18
Assemble the Front Brake
Failure to properly set the brakes may result in the
inability to stop the tricycle movement and cause serious
injury or death. Be sure the brakes are functioning
properly before using the tricycle.
Note:Thetricycleisshippedwiththebrakecable
attached to the brake lever. Follow these steps if there
is a need to re-attach the brake cable to the brake lever:
1. Rotate the cable adjustment barrel and cable nut
until the slots are aligned with the slot on the brake
lever body.
2. Press the brake lever towards the grip.
3. Slide the brake cable through the slots and place the
cable head into the brake lever.
4. Release the brake lever.
5. Lightly pull on the cable, and rotate the cable nut
and cable barrel so they are no longer aligned.
1
cable adjustment
barrel slot
cable nut slot
brake lever slot
2
brake lever
3
cable head
4
5
brake cable
19
Attach the Brake Cable to the Brake Carrier
1. Squeeze the two brake arms together until the brake
pads touch the wheel rim.
2. With your opposite hand, pull the brake cable and
insert the end of the noodle into the brake carrier.
Adjust the Brake Cable
Parts: Brake cable, brake arms
Tools: 5 mm Allen wrench
1. Using a 5 mm Allen wrench loosen the cable anchor
bolt enough so the cable can move freely.
2. Pull on the cable to move the left brake arm towards
the rim until there is approximately a 1/8”
(3mm)gapbetweenthebrakepadandrim.
3. Move the right brake arm towards the rim until there
is approximately a 1-2 mm gap between the brake
pad and rim.
4. Usingthe5mmAllenwrench,rmlytightenthe
cable anchor bolt completely.
noodle
brake
carrier
brake
arm
brake
cable
brake
arm
1
2
wheel rim
20
Check for the brake pads for the following conditions:
See pages 21 -24 to adjust and align the brake pads.
3
4
Brake pads are centered
on the wheel rim.
Clearance between the
brake pad and wheel rim is
a 1-2 mm gap.
Brake pads are aligned
(parallel)withtherim
1/8
3
cable anchor bolt
1
2
1
2
21
Centering the Brake Pads
If you squeeze the brake lever and one brake arm
movesmorethantheother,(ornotatall),thebrakeis
notcentered.Youwillneedtonetunethebrakepads.
Multiple adjustments may be necessary to center the
brake pads, correctly set the brake pressure, and set
the gap between the brake pad and rim.
Tools: 15 mm open and box end wrench,
adjustable pliers, 5 mm Allen wrench,
Phillips head screwdriver
See the facing page for diagrams of the following steps.
1. Rotate the wheel and look straight down at the
brakepads.Ifyoundthegapbetweentherimand
brake pads is uneven it indicates the wheel or brake
pads are not centered.
2. Check if the wheel is centered.
3. Rotate the wheel and observe if the gap between
the fork and wheel is uneven. If it is, loosen the axle
nuts and adjust the wheel until centered.
4. If the gap between the wheel and brake pad is
uneven, adjust the position of the brake pad.
Using a Phillips head screwdriver, adjust the brake
arm screws on either side of the brake arm.
Note:Turningthescrewcounterclockwise moves
thepadawayfromtherim.Turningthescrew
clockwise moves the pad towards the rim.
Start with the side where the pad is closest to the
rimorisnotmovingproperly.Turnthescrewto
move the pad towards or away from the rim.
Adjustments to these screws should be made in
small increments, one-quarter to one-half turn
then checked by activating the brake lever three to
four times after each adjustment. If you continue
to adjust the screw until you have noticeable
movement you will run out of adjustment.
5. Pull and release the brake lever a few times and
check if the pads are centered.
6. If necessary, repeat steps one and two until the
brake pads are centered and the gap between the
pads and rim is between 1-2 mm.
22
Even space
between wheel
and fork
axle nut
Note: If you run out of
adjustment capability on one
side, adjust the screw on the
opposite side. If you run out of
adjustment capability on both
screws do a minor adjustment to
the brake cable. Adjustments
should be made to each side as
equally as possible to prevent
running out of adjustment
capability. See Adjust the
Brake Cable)andrepeatsteps
four through six.
5
1
Even space
between brake
pad and wheel
2
Wheel is centered
3
4
brake arm screw
brake arm
screw
Brake
pads are
centered on
each side of
the wheel
23
Aligning the Brake Pads
Tools: 5 mm Allen wrench
Pad alignment should be done before centering.
improper alignment can cause centering issues. For
example the pad could be touching the tires or part of
the pad may be contacting the rim.
1. Check for proper brake pad alignment on the wheel
rim. If necessary, adjust the position or rotation of
the pads.
2. Using a 5 mm Allen wrench, loosen the screw
holding the pad.
3. Move and rotate the pad so it is centered on the rim
and parallel with the ground.
4. After properly positioning the pad tighten the screw.
2
Allen wrench
loosening
brake pad
screw
brake pad is properly
centered on the wheel rim
3
24
Front Brake Adjustment Checks
1. Squeeze the brake lever as hard as you can several
times to determine the cable is securely attached
and the brake pads return to the center position.
2. Squeeze on the brake lever and check the brake
cable tension allows the brake lever to travel about
one-third of the way towards the handlebar when the
brake pads make contact with the rim.
3. Check that both brake pads move evenly when
the brake lever is squeezed and retract completely
when the brake lever is released.
4. Rotate the wheel and check the gap between the
brake pads and rim is 1-2 mm.
Squeeze the brake
lever to check brake
adjustments
Rotate the wheel to
check for correct brake
alignment, and proper
gap between the rim and
brake pad.
!
WARNING!
25
Check the brakes
Failure to properly set the brakes may result in the
inability to stop the tricycle movement and cause
serious injury or death. Always check the brakes are
functioning properly before using the tricycle.
Lubricating the drum can cause faulty braking.
Tools: 10 mm wrench or adjustable wrench.
Thetricycleisshippedwiththerearbrakeassembled
and connected. If the brake cable is not attached to the
brake lever see Attach the Front Brakes for the steps
to re-attach the cable and lever.
If the brake cable is disconnected at the brake arm, pull
the brake cable taught and connect it to the brake arm
by tightening the cable anchor bolt as described on
pages 19 and 20.
Therearbrakeisabandbrakesystem.Followthe
steps to adjust the rear brake:
NOTICE
1. Loosen pinch bolt on pad control lever with a 10 mm
open ended or adjustable wrench.
2. Loosen the cable adjustment barrel on the brake lever
two turns and tighten the adjustment barrel lock nut.
3. Loosen the adjusting barrel bolt three full turns.
4. Push the pad control lever toward the front of the
bike and hold it there with one hand.
5. Use the other hand to pull the brake cable tight
making sure that the cable housing remains seated
in the adjusting barrels.
6. Retighten the pinch bolt on the pad control lever
using 10 mm open ended or adjustable wrench.
7. Press the brake lever until the brake band contacts
thedrum.Thisshouldoccurwhenthebrakeleveris
about one third of the way to the handle bar.
Important!Brakebandwillwearovertime.Turnthe
adjusting barrel to compensate for brake band wear.
Replace the brake band before it is completely worn.
26
cable adjustment barrel
2
brake cable seated in the
adjusting barrel bolt
adjusting
barrel bolt
pad control
lever
3
rear brake lever
rear brake
shell
brake cable
inner wire
5
brake band on drum
1
pinch bolt
adjustment
barrel lock nut
4
7
6
27
Brake Locking Buttons
Both the rear and front brake handles are equipped
withbrakelockingbuttons.Thepurposeofthebrake
locking button is to keep your tricycle from rolling when
you have it parked.
Tolock the brakes:
1. Squeeze the brake lever tight.
2. While holding the brake lever closed, press down
on the brake lever button.
3. Release the brake lever while holding down on the
brakeleverbutton.Thebrakewillnowbeinthe
locked position.
Tounlock the brakes:
4. Squeeze the brake lever tight and release.
Thebrakeshouldnowbeunlocked.
2
1
3
4
28
Attach the Rear Fenders
Parts: Rear Fenders, rear frame
Tools:Phillipsheadscrewdriver(minimum4”shaft)
Hardware: 3 small screws
The hardware comes attached to the frame. Remove
the hardware before you begin this procedure.
1. Positionthefendersotherearreectorisfacingaway
from the bike.
2. Align the slots on the fender tabs with the slots on the
rear frame tabs. Note:Thetabsonthefendershouldbe
on the outside of the tabs on the rear frame tabs.
3. Working from the inside of the wheel, fasten a screw
through the side holes of the fender tab into the rear
frame tabs.
4. Rotate the rear wheel until there is adequate space for
the Phillips head screwdriver to reach through the
spokes to the fender hole.
5. Working from the outside of the wheel, fasten a screw
through the center fender hole into the center hole of the
rear frame. Note: Be sure that the fender has adequate
clearance from the wheels. It may be necessary to adjust
the fender slightly to properly align with the wheels.
6. Repeatstepsonethroughveforthesecondfender.
5
4
6
2
3
1
29
Assemble the Wire Basket
1. Fold the basket sides up.
2. Align the rings located on two corners of the basket.
3. Insert the pins on the end of the chain through the
rings on the corners of the basket
DO NOT EVER PUT A CHILD OR A PET IN THE
BASKET!
Thebikeisbuiltforoneperson
only and the basket is not built to hold a
passenger.
!
WARNING!
1
2
3
2
30
Attach the Wire Basket
Parts: Wire basket, rear frame
Tools: Phillips head screwdriver
Hardware: 4 screws, 4 washers The hardware comes
attached to the frame. Remove the hardware
before you begin this procedure.
1. Place the wire basket on the rear frame and align
the slots on the basket with the threaded screw
holes in the frame.
Note:Theslotsonthewirebasketarepositioned
so the basket can only be attached one way. If the
slots do not line up properly rotate the basket 180
degrees.
2. Insert a washer onto the screw.
3. Insert the screw and washer through the basket slots
onto the threaded screw hole on the rear frame.
4. Repeat steps two and three for the remaining
washers and screws.
1
3
2
31
Attach the Saddle
!
WARNING!
Insufcientlockingpressureontheseatstemmayresultin
the seat slipping, loss of control and serious injury or death.
Be sure the seat is locked and capable of supporting the
weight of the rider before using the tricycle.
Parts: Saddle, Saddle stem
Tools: 14 mm open and box end wrench, Adjustable Pliers
1. Place the saddle on the saddle stem.
2. Tightenthenutsoneachsideofthesaddlestemuntil
the saddle is securely attached to the stem.
3. Release the quick release clamp.
4. Place the saddle stem into the frame seat tube until the
Minimum Insertion mark is not visible.
5. Turntheadjustingnutuntilthereissufcient
pressure to hold the seat in place when the quick
release lever is closed.
6. Close the quick release clamp.
2
1
2
4
5
Minimum
insertion mark
6
32
Attach the Pedals
NOTICE: Attaching a pedal to the incorrect side can
strip the pedal threads and cause irreparable damage.
Visually match the R and L stickers on the pedal and
crank arm before attaching the pedals.
Parts: Left and right pedals, crank arms
Tools: 15mm open and box end wrench, Adjustable
Pliers
1. Match the pedal marked R with the right-hand crank
arm, and match the pedal marked L with the left-
hand crank arm.
2. Place the threaded pedal into the threaded hole on
the crank arm.
4. By hand, slowly turn the spindle toward the front
of the tricycle. Clockwise for right side pedal,
counterclockwise for left side pedal.
Important!Stopifyoufeelresistance!Thismaybe
an indication the spindle is entering the hole at an
angle. Remove the spindle and redo step four.
I
M
P
O
R
T
A
N
T
L
I
M
P
O
R
T
A
N
T
L
I
M
P
O
R
T
A
N
T
5. If the spindle is entering the hole cleanly then use a
15 mm wrench or pliers to tighten completely.
6. Repeatstepstwothroughvefortheoppositepedal.
1
2
3
Theleft pedal
turns counter-
clockwise and the
right pedal turns
clockwise.
Tip!
33
Adjust the Handlebar
Failuretormlytightenthehandlebarstemwedge
bolt, handlebar binder bolt, seat stem, and bar end
extension clamping bolts may cause a sudden shift
of the handlebar or seat and result in loss of control,
falling, serious injury or death. Be sure the stem
wedge bolt, handlebar binder bolt, seat stem, and
barendextensionclampingboltsarermlytightened
before using the tricycle.
Adjust the handlebar height and angle so the rider is
comfortable and has complete control.
Follow these steps to adjust the handlebar:
Tools: 6 mm Allen wrench
1. Remove the cap covering the stem wedge bolt.
2. Unscrew the stem wedge bolt until the pressure on
the stem wedge is released.
3. Adjust the height of the stem, above the Minimum
Insertion line, until the rider feels they have control
of the tricycle and are comfortable.
!
WARNING!
4. Rotate the handle bar so it is square with the fork.
5. Tightenthestemwedgebolttolockthesteminplace.
6. Loosen the handlebar binder bolt and rotate the
handlebar until the rider feels they have control of
the tricycle and are comfortable.
7. Tightenthehandlebarbinderboltuntilthehandlebar
is locked in place.
minimum insertion mark
3
binder bolt
stem
wedge bolt
1
2
6
4
3
34
If necessary, adjust the seat height and angle so the
rider is comfortable and has complete control.
Tools: 14mm open and box end wrench, Adjustable
Pliers
1. Release the quick release seat clamp.
2. Adjust the height of the seat until the rider feels they
have control of the tricycle and are comfortable.
3. Lock the quick release seat clamp.
Adjust the Seat
Failure to insert the handlebar and seat stems beyond
the “Minimum Insertion” line may cause the stem to
break resulting in damage to the stem, loss of control,
falling, serious injury or death. Insert the handlebar and
seat stem into the frame until the Minimum Insertion
Mark is not visible.
!
WARNING!
1
2
Minimum
insertion mark
35
!
WARNING!
Use
6
Failure to follow all local and state regulations and laws
pertaining to tricycle use as well as the safety warnings
in this manual may result in serious injury or death.
Always follow all local and state regulations and laws
pertaining to tricycle use, follow the safety warnings in
this manual and use common sense when riding the
tricycle. Always conduct a pre-ride check of the tricycle
condition before riding.
Pre-Ride Checklist
Use the following checklist to ensure your tricycle is in
proper working condition before riding the tricycle.
Brakes:
Thefrontandrearbrakesworkproperly.
Thebrakeshoepadsarenotoverlywornand
are correctly positioned in relation to the rims.
Thebrakecontrolcablesarelubricated,
correctly adjusted and display no obvious wear.
Thebrakecontrolleversarelubricatedand
tightly secured to the handlebar.
front control levers
shoe pads
brake control
cables
36
Wheels and Tires

Therimsdonothavedirtorgreaseonthem.
Thewheelsareproperlyattachedtothe
tricycle and the axle nuts are tight.
Thewheelspokesarenotlooseorbroken.
Thewheelrotationissmoothandthereisno
side to side movement.
Thetiresareinatedtowithinthe
recommended pressure as displayed on the
tire sidewall.
Thetireshavetreadandtherearenobulgesor
excessive wear.
Steering
Thehandlebarandstemarecorrectlyadjusted
and tightened, and allow proper steering.
Thehandlebarsaresetcorrectlyinrelationto
the forks and the direction of travel.
Thehandlebarbinderboltistightened.
wheel rim
spokes
tire
tire tread
stem
handlebar
binder bolt
fork
37
Chains
Thechainsareoiled,cleanandrunsmoothly
Note: Extra maintenance is required in wet or
dusty conditions.
Bearings
All bearings are lubricated, run freely and
display no excess movement, grinding or
rattling (Note: Check headset, wheel bearings,
pedalbearingsandbottombracketbearings).
Cranks and Pedals
Thepedalsaresecurelytightenedtothe
crank arms.
Thecrankarmsaresecurelytightenedtothe
axle and are not bent.
Frame and Fork
Theframeandforkarenotbentorbroken
Note: If either are bent or broken, call
customer service.
Accessories
Thereectorsaregoodshape,properlyplacedandnot
obscured.
Allotherttingsonthebikeareproperlyand
securely fastened, and functioning.
Therideriswearingaproperlyttedhelmet
(protectivegearifnecessary)andthatclothing
and loose items are properly constrained.
chains
pedal
crank arm
38
!
WARNING!
Maintenance and Troubleshooting
6
Failure to conduct maintenance on the tricycle may
result in malfunction of a critical part and serious
injury or death. Proper maintenance is critical to the
performance and safe operation of the tricycle.
Therecommendedintervalsandneedforlubrication
and maintenance may vary depending on conditions
the tricycle is exposed to. Always inspect the tricycle
and conduct necessary maintenance before each use
of the tricycle.
Thissectionpresentsimportantinformationon
maintenance and will assist you in determining the
proper course of action to take if you do have a
problem with the operation of the tricycle.
If you have questions regarding maintenance please
call our customer service, toll free, at 1-800-626-2811
orseeaqualiedtricyclemechanic.Donotcallthe
store where the tricycle was purchased.
39
Component Lubricant Method
Weekly
Chains Chain lube or light oil Brush on or squirt
Brake calipers Oil Threedropsfromoilcan
Brake levers Oil Twodropsfromoilcan
Every Six Months
Freewheel Oil Twodropsfromoilcan
Brake cables Lithium based grease Remove cable from casing. Grease entire length.
Wipe off excess lubrication from other surfaces.
Brake lever and caliper pivot
points
Light oil Twotothreedropsfromoilcan
Pedals: that cannot be
disassembled
Light oil Twodropsfromoilcanontotheinsidebearings
Yearly
Bottom bracket Lithium based grease Disassemble
Pedals Lithium based grease Disassemble
Wheel bearings Lithium based grease Disassemble
Headset Lithium based grease Disassemble
Seat stem Lithium based grease Disassemble
Pedals: that can be disassembled See tricycle mechanic for maintenance.
NOTE: Thefrequencyofmaintenanceshouldincreasewithuseinwetordustyconditions.Donotoverlubricate.
Remove excess lubricant to prevent dirt build up. Never use a degreaser to lubricate your chains (WD-40
®
).
Lubrication Schedule
40
Parts Maintenance
Wheels
Frequency: Inspect and maintain before each use.
Inspect Action Maintenance
Rims Inspect for dirt and grease Use a clean rag or wash with soapy water,
rinse, and air dry.
Wheels Check the wheels are securely fastened to
the tricycle and axle nuts are tight.
Adjust if necessary and tighten axle nuts.
Spin wheel and check rotation / alignment is
true
See tricycle mechanic for repair.
Spokes Check for broken or loose spokes See tricycle mechanic for repair.
Hub Bearings Lift each wheel and see if there is movement
side to side
See “Hub Bearings” for more detail or tricycle
mechanic for repair.
41
Inspect Action Maintenance
TireInation Check tire pressure Inatetiretothepressureindicatedonthe
tiresidewall.See“InatingaTireTube”for
moredetail.Ifthetireisatsee“FixingaFlat
Tire”formoredetail.
Check the bead is properly seated while
inatingorrettingthetire.
Reduce air pressure in the tube and re-seat
the bead.
Spin wheel and check rotation / alignment
is smooth and even.
Loosenaxlenut(s)andadjustuntilproperly
seated. If the Hub Bearings need repair see
Hub Bearings on page 44 for more detail or
tricycle mechanic for repair.
Bead Seating Check for broken or loose spokes See tricycle mechanic for repair.
Tread Inspectforsignsorexcessivewear,atspots
or cuts and damage.
Replace tire.
Valves Checkthatvalvecapsarettedandfree
of dirt.
Clean dirt from the valve.
Tires
Frequency: Inspect and maintain before each use
42
Inspect Action Maintenance
Levers Check the levers are securely
fastened to the handlebar.
Positiontheleverstottherider’s
grip and screw tight to handlebar.
Pads Check pad position, gap and
pressure.
See all sections under “Assemble
the Front Brake”. See Rear Brake
Adjustment.
Cables Check the outer casing for kinks,
stretched coils and damage. Check
cables for kinks, rust, broken
strands or frayed ends. Check the
outer casing for kinks, stretched
coils and damage.
Replace cable.
Check the housing is seated
properly into each cable stop of the
tricycle.
It is recommended that the cables
and housing be replaced every
riding season.
Brakes
Frequency: Inspect and maintain before each use
43
Inspect Action Maintenance
Pedals Every month, check each pedal is securely
set and tighten into the crank arm.
If necessary, re-set and tighten.
Before each ride, check each front and rear
pedalreectorsarecleanandinplace.
Clean or replace.
Pedal Bearings Every month, check the pedal bearings
are properly adjusted. Move the pedal
up and down, left and right. If looseness
or roughness is detected adjustment,
lubrication or replacement is required.
See tricycle mechanic for repair.
Chains Every week, check the chains are clean,
properly lubricated, rust free, and is not
stretched, broken, or have stiff links.
Every week, check chain tension is correct
on both chains:
1. Set a straightedge against the bottom of
the front chainwheel and rear sprocket.
2. Pull up on the bottom of the chain.
3. If movement is more than 10 mm adjust
the position of the rear frame.
Lubricate if necessary. Replace if rusted,
stretched, or broken.
Loosen bolts holding the rear frame and
move it until the chain is taut and moves
less than 10 mm. Check the rear frame is
“square”tothemainframeandrmlytighten
the bolts holding the rear frame.
Drivetrain (pedals, chains, chainwheel, crank set, freewheel)
Frequency: as noted
44
Inspect Action Maintenance
Crank Set Every month, check the crank set (crank
arms, chain rings, and bottom bracket axle
andbearings)iscorrectlyadjustedandtight.
Remove the primary chain
Replace cable.
Hub Bearings
Hub bearings require special thin wrenches called
“cone wrenches. If you do not own these tools, do
notattempthubbearingadjustments.Haveaqualied
tricycle mechanic perform the adjustment if you have
any doubts.
1. Check to make sure neither locknut is loose.
2. Toadjust,removewheelfromtricycleandloosen
the locknut on one side of the hub while holding the
bearing cone on the same side with a cone wrench.
3. Rotate the adjusting cone as needed to eliminate
free play.
4. Re-tighten the locknut while holding the adjusting
cone in position.
5. Re-check that the wheel can turn freely without
excessive side play.
Drivetrain maintenance continued . . .
45
Inating the Tire Tube
An unseated tire can rupture unexpectedly and cause
serious injury or death. Be sure the tire is properly
seatedwheninatingthetube.
!
WARNING!
!
CAUTION!
Overinationorinatingthetubetooquicklymayresult
in the tire blowing off the rim and damage the tricycle
or cause injury to the rider. Always use a hand pump to
inatethetube.Donotuseagasstationservicepump
toinatethetube.
Follow these steps to inate a tire:
1. Remove the valve cap.
2. Add air.
3. Be sure the tire is evenly seated on the rim,
both sides.
4. Spin the wheel and check for high and low areas.
5. Completeination.
6. Be sure the tire is evenly seated on the rim, both
sides. If not release some air and repeat steps three
through six.
7. Check for dirt in the valve cap or stem. If necessary,
clean dirt from cap or stem.
8. Securely replace the valve cap on the stem.
46
Repairing a Flat Tire
!
WARNING!
An unseated tire can rupture unexpectedly and cause
serious injury or death. Be sure the tire is properly
seatedwheninatingthetube.
Follow these steps to x a at tire:
1. Match tube size and tire size (see tire sidewall
forsize).
2. Removewheelfromtricycle.Deatetirecompletely.
3. Squeeze the tire beads into the center of the rim.
4. Opposite the valve, use a tricycle tire lever to pry the
tire bead up and out of the rim. Repeat around the
wheel until one bead is off the rim.
5. Remove tube. Release second tire bead.
Remove tire.
6. Carefully inspect inside of the rim and tire for the
causeoftheat.
7. Inatethetube¼fullandplaceinsidetire.
8. Insert the valve stem through valve stem hole in rim.
9. Startatthevalvestemandinstalltherstbeadonto
the rim. Repeat for the second bead.
10.Slowlyinatethetire,checkingthetireisseated
properlyandnotpinchedasthetireisinated.
11.Inatetorecommendedpressure(seetiresidewall).
47
LIMITED WARRANTY AND POLICY
ON REPLACEMENT PROCEDURES &
RESPONSIBILITIES
Your purchase includes the following warranty which
isinlieuofallotherexpresswarranties.Thiswarranty
is extended only to the initial consumer purchaser. No
warrantyregistrationisrequired.Thiswarrantygivesyou
speciclegalrightsandyoumayhaveotherrightswhich
vary from state to state.
FRAME
Steel frames are guaranteed against faulty materials and
workmanship for as long as the initial consumer purchaser
has the tricycle, subject to the condition of the warranty
listed below. If frame failure should occur due to faulty
materials or workmanship during the guarantee period, the
frame will be replaced. For frame replacement under this
PacicLimitedWarranty,contactus,statingthenatureof
the failure, model number, date received and the name of
the store from which the bike was received, at the address
given on this page.
Warranty
7
Framemustbereturnedforinspectionatcustomers
expense. Please note: the fork is not part of the frame. A
lifetime warranty on your frame does not guarantee that
theproductwilllastforever.Thelengthoftheusefullife
cycle will vary depending on the type of bike, riding
conditions and care the tricycle receives. Competition,
jumping, downhill racing, trick riding, trial riding, riding in
severe conditions or climates, riding with heavy loads or
any other non-standard use can substantially shorten the
useful product life cycle. Any one or a combination of these
conditions may result in an unpredictable failure that is not
covered by this warranty. All tricycles and frame sets
should be periodically checked by an authorized dealer for
indications of potential problems, inappropriate use or
abuse.Theseareimportantsafetychecksandarevery
important to help prevent accidents, bodily injury to the
rider and shortened useful product life cycle.
PARTS
Schwinn offers a limited lifetime warranty on parts of the
unit, except Normal Wear Parts, for a period of 1 year from
the date of purchase by the initial consumer purchaser,
48
subjecttotheTermsandConditionsofthewarrantylisted
below. If failure of any part should occur due to faulty
materials or workmanship during the warranty period,
the part will be replaced. All warranty claims must be
submitted to the address located on the back cover, and
must be shipped prepaid and accompanied by proof of
purchase. Any other warranty claims not included in this
statementarevoid.Thisespeciallyincludesinstallation,
assembly,anddisassemblycosts.Thiswarrantydoesnot
coverpaintdamage,rust,oranymodicationsmadeto
thetricycle.NormalWearPartsaredenedasgrips,tires,
tubes,cables,brakeshoesandsaddlecovering.These
parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship as delivered with the product. Any claim
for repair or replacement of Normal Wear Parts (grips,
tubes,tires,cables,brakeshoesandsaddlecovering)and
missingpartsmustbemadewithinthirty(30)daysofthe
dateofpurchase.Thewarrantydoesnotcovernormal
wear and tear, improper assembly or maintenance, or
installation of parts or accessories not originally intended
orcompatiblewiththetricycleassold.Thewarrantydoes
not apply to damage or failure due to accident, abuse,
misuse, neglect, or theft. Claims involving these issues will
not be honored.
CONDITIONS OF WARRANTY
1. Your tricycle has been designed for general
transportation and recreational use, but has not been
designed to withstand abuse associated with stunting
andjumping.Thiswarrantyceaseswhenyourent,
sell, or give away the tricycle, ride with more than one
person, or use the tricycle for stunting or jumping.
2.Thiswarrantydoesnotcoverordinarywearandtearor
anything you break accidentally or deliberately.
3. It is the responsibility of the individual consumer
purchaser to assure that all parts included in the
factory-sealed carton are properly installed, all
functional parts are initially adjusted properly, and
subsequent normal maintenance services and
adjustments necessary to keep the tricycle in good
operatingconditionareproperlymade.Thiswarranty
does not apply to damage due to improper installation
of parts installation or any kind of power plant or
internalcombustionengine,modicationoralterationof
the brakes, drive train or frame in any way or failure to
properly maintain or adjust the tricycle.
NOTICE:Tricyclespecicationssubjecttochangewithout
notice.
49
Fill out this record and retain it as well as your sales receipt
a record of your purchase and potential warranty claims.
Name:
Address:
State/City/Zip:
Date of Purchase:
Place of Purchase:
Serial Number:
Model Number:
Date Code:
Purchase Record
8
ADULTO TRICICLO MANUAL DEL USUARIO
ESTE MANUAL CONTIENE IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO
Y MANTENCIÓN. LEA ESTE MANUAL ANTES DE EFECTUAR SU PRIMERA SALIDA EN SU NUEVA
BICICLETA Y MANTÉNGALO A MANO PARA FUTURA REFERENCIA.
CONTENIDO
1.- Introducción.
Palabras y símbolos de seguridad……………...
2.- Seguridad
Responsabilidad del usuario………..…….........
Equipo de protección y vestimenta……………..
Seguridad al usar la bicicleta………..…………..
Uso en clima húmedo..………………………..
Conducción Nocturna…………………………….
3.- Piezas………………………………………………...
4.- Armado
Comenzando la organización……………………
Organización inicial Unir el Manubrio………..
Unir el Marco Trasero……..……..……..……….
Unir la Cadena Secundaria……..……..………..
Unir las Ruedas Traseras……..……..………….
Unir el Guardabarros Delantero……..………….
Unir la Rueda Delantera……..……..……………
Armar el Freno Delantero……..……..………….
Ajuste del Freno trasero……………........
Botones de bloqueo del Freno…………..
Colocar guardafangos traseros…….......
Armado de la Cesta Metálica…………
Unir la Cesta Metálica……………………
Unir la Silla / montura………………….…
Unir los Pedales…………………………..
Ajuste del Manubrio……………………
Ajuste del Asiento…………………
5.- Uso.……………………………………………
Revisión Previa al Uso…………………
6.- Mantención y Solución de Problemas.
Mantención de piezas………………….
Rodamientos del Eje Central…………….
Inflar la Cámara de Neumáticos……
Reparación de Pinchazos.…………….
7.- Garantía………………………………………
8.- Registro de Compra………………………..
2
2
3
4
4
5
6
8
8
9
11
12
13
15
17
18
2
25
27
28
29
30
31
32
33
34
35
35
40
40
44
45
46
47
50
Este manual contiene información importante en
cuanto a la seguridad, armado, uso y mantención del
triciclo, pero no pretende ser un manual completo
que cubre todos los aspectos relacionados a la
posesión de bicicletas. Recomendamos consultar a
un especialista si tiene alguna duda o pregunta
sobre su experiencia o capacidad para armar y
mantener correctamente el triciclo.
Nuestro departamento de Servicio al Cliente está
dedicado a su satisfacción con Pacific Cycle y sus
pr
oductos. Si tiene dudas o si necesita ayuda en
cuanto al armado, piezas, rendimiento o
devoluciones, por favor contacte a los expertos de
Pacific Cycle.
Disfrute su paseo
Número Gratuito: 1-800-626-2811.
Horario de Servicio al Cliente: 8 am – 5 pm
(horario estándar central) De Lunes a Viernes.
También puede contactarnos en:
Web: www.schwinnbikes.com
Email: customer service@pacific-cycle.com
Correo: Pacific Cycle
4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
No devuelva este producto a la tienda. Si
necesita asistencia, por favor llame al servicio
al cliente de Pacific Cycle
.
INTRODUCCION
1
1
Simbología de Seguridad
La siguiente inducción a la seguridad conlleva un mensaje
sobre la seguridad. La simbología le alerta sobre potenciales
riesgos. El incumplimiento de la advertencia puede
ocasionar daños a la propiedad, lesiones o incluso la
muerte.
Este símbolo indica una práctica riesgosa o poco segura
que resultara en heridas severas o la muerte.
El no leer, comprender y no seguir correctamente la
información de seguridad en este manual puede resultar en
heridas serias o la muerte.
¡PRECAUCION!
Indica una práctica riesgosa o poco segura que puede
resultar en heridas menores.
A
Indica riesgo de daños no relacionados a personas, tales
como daño a la propiedad.
Responsabilidad del usuario
Todas las personas que armen, usen y mantengan
este triciclo deben leer y comprender las
advertencias de seguridad e instrucciones de
operación que están en este manual antes de usar el
triciclo.
Es de responsabilidad del usuario, o en el caso de
que el usuario sea un niño, de un adulto, el
asegurarse que el triciclo este en sus condiciones
correctas de operación antes de cada uso. Vea
“Revisión Previa al Uso” en la sección de “Uso” de
este manual.
Un adulto responsable debe supervisar el uso de
este triciclo cuando lo use un niño. Usted debe
revisar:
-Que el niño esté usando el atuendo de
protección adecuado y un casco de bicicleta
aprobado.
-Que el niño esté sentado con seguro y que el
triciclo esté ajustado apropiadamente para el
niño.
-Que el niño entienda las leyes aplicables y las
reglas de sentido común del uso responsable de
bicicletas.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
ATENCIÓN
2
2
Equipo de Protección y Vestimenta
Siempre use atuendos apropiados al usar su triciclo, usted
debería usar:
Colores que sean fácilmente vistos y, en lo posible, ropas
reflectantes.
Ropa apropiada para las condiciones del clima.
El uso de equipo de protección tal como rodilleras y
coderas es altamente recomendado para niños.
Cada vez que use el triciclo, usted debe usar un casco
para bicicleta apropiadamente ajustado, aprobado por la
Sociedad Americana de Calificación de Materiales
(ASTM) o por la Fundación de aprobación de Cascos
SNELL. Para más Información sobre como ajustar un
casco visite:
http://www.nhtsa.gov/people/injury/pedbimot/bike/easystep
sweb
Nota: Algunos estados tienen leyes sobre el uso de
cascos en niños. Siempre siga las regulaciones locales o
estatales en cuanto al uso de cascos.
No usar:
Partes de ropas sueltas, cadenas, joyas que puedan
enredarse con las piezas móviles del triciclo o que
interfieran con el manejo del triciclo.
Pantalones con piernas muy sueltas. Si es
necesario, ponga sus pantalones doblados dentro
de su calcetín o use una banda elástica para sus
piernas con objetivo de evitar que la ropa quede
atrapada en la cadena de transmisión.
Zapatos con cordones sin atar
Uso de Reflectores y Luces
Las regulaciones federales exigen que cada
bicicleta de más de 16 pulgadas estén equipadas
con reflectores en las ruedas traseras y delanteras
así como reflectores en los pedales.
Algunos estados pueden requerir dispositivos de
seguridad específicos. Siempre siga las
regulaciones estatales o locales en requerimientos
de dispositivos de seguridad.
Siempre revise que los reflectores estén en su lugar
antes de usar el triciclo.
Para ayudar a mejorar su visibilidad para los
conductores de automóviles, use luces delanteras y
traseras.
Seguridad al usar su triciclo.
Familiarícese con todas las características del
triciclo antes de usarlo. Practique los cambios de
marcha, frenar, y el uso de huinchas de seguridad
para pedales, si es que están instaladas.
3
Siempre maneje a la defensiva en una línea recta
predecible. Nunca maneje en contra del tránsito.
Conntrese en el camino delante de usted. Evite
baches, gravilla, marcas de charcos, aceite, cunetas,
bandas de frenado, rejillas de desagüe y otros
obstáculos.
Cruce líneas de tren en un Angulo de 90 grados o
maneje su bicicleta en diagonal.
Espere lo inesperado (ej. apertura de puertas de autos o
autos saliendo de casas).
Tenga un cuidado extra en las intersecciones y cuando
se prepare para sobrepasar a otros vehículos.
Mantenga una distancia prudente de todos los otros
conductores, vehículos y objetos. Las distancias
seguras para frenar están sujetas a las condiciones
meteorológicas vigentes. No asegure los frenos. Cuando
frene, siempre aplique el freno trasero en primer lugar, y
después el delantero. El freno delantero es más
poderoso y si no se usa correctamente, usted puede
perder el control y caer.
Siempre use señales manuales correctas para indicar si
doblara o se detendrá.
Obedezca las leyes del tránsito ( por ejemplo, detenerse
en las luces rojas o señales de detención, ceder el paso
a peatones, etc.).
Usar atuendo de manejo apropiado, reflector si es
posible, y evitar zapatos abiertos.
Evitar usar pantalones sueltos. Si está usando
pantalones sueltos, guarde la pierna del pantalón
doblada dentro de su calceta o use bandas elásticas
para pantalones para prevenir que queden atrapadas
en la cadena de transmisión.
No use dispositivos que puedan restringir su audición.
No cargue paquetes o pasajeros que puedan interferir
con su visibilidad o control del triciclo.
Clima Húmedo
Esté consciente de las condiciones en que se
encuentre el camino. Los baches y superficies
resbalosas tales como marcaciones de líneas y líneas
de tren se vuelven más riesgosas cuando hay
humedad.
Disminuya su velocidad de manejo, evite frenar
repentinamente y dobleces bruscos.
Frenar requerirá distancia adicional. Frene lentamente
y antes de lo usual.
Use ropa reflectante y use luces de seguridad para
mayor visibilidad
4
.
Conducción por la noche.
Usar el triciclo durante la noche no es recomendado.
Revise leyes locales o regulaciones para uso de luces
nocturnas al manejar de noche su triciclo.
Revise que su bicicleta esté equipada con un set
completo de reflectores limpios y bien posicionados.
Use una luz blanca al frente y una luz roja atrás. Si es
posible use luces intermitentes. Las luces intermitentes
aumentan la visibilidad.
Si usa luces que funcionan con baterías, revise que las
baterías estén bien cargadas.
Use ropa colorida y reflectora.
Disminuya la velocidad y use caminos que tengan luz en
sus calles.
Conduzca de noche solo si es necesario.
5
PARTES
Antes de armar, revise y vea que todas las piezas estén incluidas. Si hay partes que faltan o que están dañadas, llame
gratuitamente a servicio del cliente al número 1-800-626-2811
Rueda delantera
Guardafangos delantero
Palanca de freno
delantero
Palanca de freno
trasero
Volante
Soporte asiento
o Tija
Marco principal
Guardafangos traseros (2)
Marco trasero
Pedales (2)
Cadena secundaria
Ruedas traseras (2)
Asiento
Canasta metálica
Tapa ruedas
plásticas (2)
Freno trasero
5
3
6
IMPLEMENTOS DE ARMADO
Fijadores del Manubrio
Tapa de pie de cuña
(?)
Fijadores de armado del Marco
4 tuercas
4 golillas
Fijadores de Cadena Secundaria
Cadena Secundaria
2 Eslabones maestros
Fijadores para Eje de Rueda Frontal
2 Tuercas
Fijadores de Eje de Rueda Trasera
2 tapas plásticas
2 tuercas
2 golillas
Fijadores para la Canasta Metalica
4 tornillos
4 golillas
Fijador para Guardafangos trasero
4
7
MONTAJE
5
Un armado incorrecto del triciclo puede provocar un
desempeño inesperado del producto y heridas graves
o la muerte. Arme el triciclo de acuerdo a las
instrucciones de este manual o haga que un
mecánico profesional de bicicletas arme este triciclo.
ADVERTENCIA!
Organizándose
Se requieren las siguientes herramientas y artículos
para el armado del producto:
Un destornillador de punta cruz (con punta
de tamaño mínimo 4 pulgadas)
Llaves Allen de 6mm y 10mm.
Llave ajustable o inglesa o de medidas 10mm,
15mm y 17mm y llaves de punta corona.
Alicate de punta con capacidad para cortar
cables.
Grasa ( de automotor o grasa antideslizante de
cobre)
8
.
Armado Inicial- Colocar el Manubrio
Piezas: Manubrio, Marco principal o Cuadro.
Herramientas: El tornillo del vástago del manillar y el
Perno de fijación vienen unidos al manubrio. Tapa tornillo
de vástago del manillar.
Herramientas: Llaves Allen de 6mm, Grasa
1. Quite la tapa que cubre el tornillo de la potencia del
manillar.
2. Aplique una capa delgada de grasa a la potencia y al
tubo de dirección del marco.
3. Inserte la potencia del manubrio en el tubo de
dirección del marco hasta que la marca de “inserción
mínima” no esté visible. Si es necesario, afloje el
tornillo de la potencia del manillar hasta que haya
movimiento en ella.
La potencia puede romperse o puede ocurrirle algún daño
si no está correctamente insertado en su distancia mínima.
Inserte el tubo de la potencia hasta que la marca de
inserción mínima” no esté visible.
4. Gire el manubrio para que esté “cuadrado/alineado
con la horquilla.
5. Apriete el tornillo de la potencia para asegurarla en su
lugar.
6. Ponga nuevamente la tapa en el tornillo de la
potencia.
7. Afloje el perno de fijación del manubrio y gire el
manubrio a la posición de conducción.
8. Usando la llave Allen de 6mm, apriete el perno de
fijación del manubrio hasta que el manubrio esté firme
en su sitio.
9. Invierta el armazón central del triciclo para que
descanse sobre el manillar y el marco principal
NOTA
9
Tornillo de
fijación
Vástago
o
Potencia
Marca de inserción
mínima
Tornillo de la
potencia del
manillar
Marco principal
10
Unir el Marco Trasero
Piezas: Marco trasero, Marco principal.
Fijaciones: 4 tuercas, 4 tornillos
cuadrados y 4 golillas estarán unidos
previamente al marco. Quite solamente
las tuercas y las golillas.
Herramientas: No se requiere
herramientas.
1. Una el marco trasero y el marco
principal insertando los tornillos del
marco principal en los agujeros del
marco trasero. Los tornillos en la parte
frontal del marco principal (los más
lejanos a los cambios) deben encajar
en los agujeros posteriores del cuadro
trasero. Los tornillos en la parte trasera
del marco principal (los más cercanos
a los cambios) deben encajar en los
agujeros frontales del marco trasero.
2. Inserte una golilla en el extremo de un
perno y ponga una tuerca en el
extremo del perno.
Nota: no apriete las tuercas aun. Esto se
llevara a cabo después de que se una la
cadena secundaria al cuadro.
3. Repita el paso 2 con los demás
tornillos.
Vista lateral de la alineación
del marco
Ruedas
dentadas
Tornillos del cuadro
Ranuras traseras
del cuadro
Marcos trasero y principal unidos
11
Rueda de
engranaje
interna
Unir la Cadena Secundaria
Piezas: cadena secundaria, armazón del cuadro
Fijaciones: 2 eslabones maestros
Herramientas: Llave inglesa de 17mm.
1. Encaje la cadena secundaria alrededor de la
rueda de engranaje interna sobre el eje trasero y
el cassette de velocidades (piñón) sobre el eje
trasero.
2. Ajuste la posición del marco trasero hasta que
los extremos de la cadena se junten, dejando
solo el espacio de un eslabón de la cadena entre
los extremos de ésta.
3. Para unir los dos extremos de la cadena:
a. Inserte el poste de un eslabón maestro
por el agujero al final de la unión de la
cadena secundaria.
b. Inserte el poste del otro eslabón
maestro por el extremo opuesto de la
cadena, en el lado opuesto de la
cadena.
c. Tire la cadena para que los postes
queden bien insertos en el agujero
pequeño de la cadena maestra.
4, Tire el marco trasero hacia atrás para que
la cadena secundaria esté tirante y haya menos
de 5mm de juego hacia arriba y abajo.
Importante!: Revise que el marco trasero esté
perpendicular al marco principal. Un mal encuadre de
marco afectara el rendimiento del triciclo.
5. Apriete firmemente los 3 tornillos sosteniendo el
marco trasero unido al marco principal.
12
Colocar las Ruedas Traseras
Nota: El eje de la
rueda de
dirección tiene
una apertura
dentada que
encaja y coincide
con el eje
dentado.
ADVERTENCIA!
Si no se aprietan bien las tuercas que mantienen unidas
las ruedas al triciclo se puede ocasionar un mal
funcionamiento al conducir, puede hacer que se caiga el
neumático y causar daños serios o la muerte. Siempre
asegúrese de que las ruedas estén bien sujetas al cuadro
antes de usar el triciclo.
Piezas: Rueda de transmisión, Rueda de arrastre.
Fijación: 2 tapas plásticas, 2 contratuercas, 2 golillas.
Las contratuercas vienen puestas en el eje.
Quite las contratuercas antes que comience
éste procedimiento.
Herramientas: Llave combinada de 17mm.
Busque en la página siguiente los diagramas de los
siguientes pasos:
1. Ponga la rueda de dirección (con la abertura dentada)
en el eje.
2. Ponga la golilla en el eje.
3. Ponga la contratuerca en el eje y apriete firmemente.
4. Atornille las tapas plásticas en los extremos del eje.
5. Para unir las ruedas de arrastre (traseras) repita desde
el paso 1 al 4.
Nota: Para prevenir que el eje se gire mientras está
uniendo las ruedas de arrastre, es importante sostener
la rueda de transmisión (o de dirección) mientras
aprieta la contratuerca en las ruedas de arrastre.
13
14
.
Tubo Conector
del cable de
freno
Porta freno
Perno de anclaje del cable
Llave
hexagonal
Colocar el Guardafangos Delantero
Piezas: Guardabarros Delantero, Marco
principal.
Fijaciones: golilla, tornillo largo, tornillo corto.
Herramientas: Destornillador de cruz
Busque en la página siguiente los diagramas de
los siguientes pasos.
1. Quite el protector de la horquilla (no se muestra
en la imagen)
2. Desconecte el tubo conector del cable del freno
del porta frenos:
a. Usando una llave Allen de 5mm para
soltar el perno de anclaje del cable lo
suficiente para que el cable pueda
moverse libremente.
b. Suelte el conector del cable de freno
y el cable del porta frenos.
3. Quite las piezas de la horquilla.
15
La etiqueta adhesiva
debe estar en la parte
exterior del marco.
4. Coloque el guardafangos frontal de tal manera que esté
dentro del cuadro y quede alineado con el agujero
atornillable de la horquilla.
5. Ponga una golilla en el tornillo largo y deslícela por la
barra de ajuste, y dentro del agujero atornillable en la
horquilla.
6. Debe alinear los soportes del guardabarros con el
agujero pequeño en los extremos de la horquilla.
7. Atornille sin apretar los soportes del guardafangos a la
horquilla.
Nota: el guardafangos estará en su posición y firmemente
apretado después que el neumático delantero este unido
al armazón.
16
Colocar la Rueda Delantera
Si no aprieta las tuercas adecuadamente sosteniendo los
neumáticos sobre el triciclo puede provocar un mal
rendimiento en el manejo del triciclo, los neumáticos
pueden salirse y causar heridas graves o la muerte.
Asegúrese de que las ruedas estén unidas firmemente al
marco antes de usar el triciclo.
Piezas: Rueda delantera, ensamble del cuadro.
Fijaciones: 2 tuercas grandes.
Herramientas: Llave inglesa combinada de 15mm,
Alicate ajustable (de presión) .
1. Ponga la rueda delantera en los espacios de la
horquilla. Revise que ambos lados del eje descansen
en el metal y que la rueda esté centrada.
2. Ponga la tuerca sobre el eje y déjela sin apretar.
3. Ponga la otra tuerca en el lado opuesto sin apretar.
4. Apriete cada tuerca hasta que ambas estén
firmemente fijas, a un mínimo de 20 libra-pies (240
libra-pulgadas)
5. Inspeccione la rueda para que tenga una rotación sin
desviaciones.
ADVERTENCIA!
Antes de continuar al paso siguiente,
levante y gire el triciclo.
17
Colocar el Freno delantero
El no fijar los frenos apropiadamente puede provocar
incapacidad de detener el triciclo en movimiento y causar
heridas serias o la muerte. Revise que los frenos
funcionen apropiadamente antes de usar el triciclo.
Nota: El triciclo se envía con el cable de freno unido a la
palanca de freno. Siga estos pasos si hay necesidad de
volver a unir el cable de freno a la palanca del freno.
1. Gire el casquillo de ajuste de cable y la tuerca del
cable hasta que las ranuras estén alineadas con la
ranura del cuerpo de la palanca de freno.
2. Presione la palanca de freno hacia la manilla.
3. Deslice el cable de freno a través de las ranuras y
coloque el cabezal extremo del cable por dentro de la
palanca de freno.
4. Suelte la palanca de freno.
5. Tire ligeramente el cable y gire la tuerca del cable y el
tambor del cable de manera que ya no queden
alineados.
Palanca de freno
Ranura de palanca de freno
Ranura para tuerca del cable
Cable del freno
Cabezal extremo del cable
Barril de ajuste
del cable
18
Unir el Cable de Freno al Porta Freno
1. Apriete y junte los dos brazos de freno hasta que las
zapatas de freno toquen la llanta.
2. Con la otra mano, tire el cable de freno e inserte el
extremo del conector en el porta freno.
Conector
Porta freno
Cable del freno
Brazo de freno
Llanta
Brazo de freno
Ajuste del Cable de Freno
Piezas: Cable de Freno, brazos de freno
Herramientas: Llave Allen de 5mm
1. Usando una llave Allen de 5mm afloje el perno del
cable de anclaje lo suficiente para que el cable pueda
moverse libremente.
2. Tire el cable para mover el brazo de freno izquierdo
hacia la llanta hasta que haya aproximadamente 3mm
de espacio libre entre el la zapata de freno y la llanta.
3. Mueva el brazo del freno derecho hacia la llanta hasta
que haya un espacio libre de aproximadamente 3mm
entre la zapata del freno y la llanta.
4. Usando la llave Allen de 5mm, ajuste completa y
firmemente el perno del anclaje del cable.
19
Perno de anclaje del cable
Revise las zapatas de los frenos para ver si
cumplen las siguientes condiciones:
Vea las páginas 19 -22 para ajustar y alinear las zapatas de freno.
El espacio entre la zapata de
freno y la llanta debe ser de 3mm.
Las zapatas de freno deben
estar alineadas (paralelas)
con la llanta.
Las zapatas de freno deben
estar centradas sobre la
llanta
20
Centrar las zapatas de freno
Si aprieta la palanca de freno y un brazo de los frenos se mueve
más que la otra, (o no se mueve para nada), el freno no está
centrado. Necesitará ajustar las pastillas de freno. Pueden ser
necesarios muchos ajustes para centrar las zapatas de freno,
establecer la presión correcta del freno y fijar el espacio entre la
zapata de freno y la llanta.
Herramientas: Llave inglesa combinada de 15mm, alicate
ajustable, llave Allen de 5mm,
atornillador de cruz.
Vea en la página siguiente los diagramas de los siguientes
pasos.
1. Gire la rueda y mire hacia abajo en dirección a las
zapatas de freno. Si se da cuenta que el espacio entre las
llantas y las zapatas de freno es desigual, esto indica que
la rueda o las zapatas de freno no están centradas.
2. Revise si la rueda está centrada
3. Gire la rueda y observe si el espacio entre la horquilla y la
rueda es desigual. Si es así, afloje las tuercas del eje y
ajuste la rueda hasta que este centrada.
4. Si el espacio entre la rueda y la zapata de freno es
desigual, ajuste la posición de la zapata.
Usando un atornillador Philips (punta de cruz), ajuste los
tornillos de los brazos del freno en cualquiera de los brazos
de freno.
Nota: Girando los tornillos en dirección contraria a las
manillas del reloj provoca que las zapatas se alejen de la
llanta. Girar los tornillos en dirección a las manillas del reloj
mueve la zapata hacia la llanta.
Comience con el lado en el que la zapata esté más cercana
a la llanta o no se está moviendo como debe. Gire el tornillo
para mover la zapata hacia adelante o alejarla de la llanta.
Los ajustes a estos tornillos deben hacerse en pequeños
movimientos, de un ¼ a ½ de vuelta y después revisarlos
haciendo funcionar la palanca de freno 3 o 4 veces
después de cada ajuste. Si continua ajustando el tornillo
hasta ya no tener movimiento, se acabara la capacidad de
ajuste del tornillo.
5. Tire y deje libre la palanca de freno un par de veces
y revise si las zapatas de freno están centradas.
6. Si es necesario, repita los pasos 1 y 2 hasta que las
zapatas estén centradas y el espacio entre ellas y la
llanta sea de 1 a 2mm
21
Espacio
nivelado entre
la zapata de
freno y la rueda
La rueda está centrada
Espacio nivelado
entre la rueda y la
horquilla
Tuerca del eje
Las
zapatas
de freno están
centradas a
cada lado de
la rueda
Tornillo del
brazo de
freno
Tornillo del brazo de freno
Nota: Si se queda sin capacidad de
ajuste de un lado, ajuste el tornillo
del lado opuesto. Si se queda sin
capacidad de ajuste en ambos
lados, haga un ajuste menor al
cable del freno. Estos ajustes deben
hacerse a cada lado lo más nivelado
posible para prevenir quedarse sin
capacidad de ajuste. Vea Ajustar el
cable de freno y repita los pasos 4
al 6.
22
Alinear las zapatas de freno.
Herramientas: Llave Allen de 5mm
El alineamiento de zapatas debe hacerse antes de
centralizar. Una mala alineación puede causar
problemas de centrado. Por ejemplo, la zapata
podría rozar los neumáticos y parte de la zapata
podría estar en contacto con la llanta.
1. Revise que exista una alineación apropiada de la
zapata del freno en la llanta. Si es necesario,
ajuste la posición o rotación de las pastillas
(zapatas).
Llave Allen
aflojando el
tornillo de la
pastilla de
freno
2. Usando una llave Allen de 5mm, afloje el tornillo
que sostiene la zapata.
3. Mueva y gire la zapata para que esté centrada
sobre la llanta y paralela al suelo.
4. Después de posicionar en su lugar la zapata,
apriete el tornillo.
La pastilla de freno está bien
centrada en la llanta.
23
Revisiones de ajuste del Freno Delantero
1. Apriete la palanca de freno tanto como pueda
repetidas veces para determinar que el cable este
firmemente unido y que las zapatas de freno vuelvan a
la posición central.
2. Apriete la palanca de freno y revise que la tensión del
cable de freno permita a la palanca de freno moverse a
1/3 del camino hacia el manillar cuando las zapatas
hacen contacto con la llanta.
3. Revise que ambas zapatas se muevan niveladamente
cuando se aprieta la palanca de freno y que se
retraigan completamente cuando se suelte la palanca
de freno.
4. Gire la rueda y revise que el espacio entre las zapatas
y la llanta sea de entre 1 y 2 mm
Apriete la palanca de freno
para revisar los ajustes del
freno.
Gire la rueda para revisar
que haya un alineamiento
correcto del freno y un
espacio prudente entre la
llanta y la zapata
24
¡PRECAUCION!
Revise los cambios
El no ajustar apropiadamente los frenos puede provocar
la incapacidad de detener el movimiento del triciclo y
causar heridas serias o la muerte. Siempre revise que los
frenos estén funcionando apropiadamente antes de usar
el triciclo.
Lubricar el tambor del freno puede causar un frenado
defectuoso.
Herramientas: Llave inglesa de 10mm o ajustable
El triciclo es enviado con el freno trasero armado y
conectado. Si el cable de freno no está unido a la palanca
de freno vea Colocar los Frenos Delanteros para ver los
pasos a seguir para volver a unir el cable y palanca.
Si el cable de freno esta desconectado del brazo de
freno, tire el cable de freno y conéctelo al brazo de freno
apretando el perno de anclaje del cable tal como se
describe en la página 17.
El freno trasero es un sistema de freno en banda. Siga los
pasos para ajustar el freno trasero:
ADVERTENCIA!
1. Suelte el tornillo de agarre en la zapata de la palanca de
control con una llave inglesa combinada de 10mm.
2. Afloje el tambor de ajuste del cable en la palanca de
freno dándole dos vueltas y ajuste el perno de seguridad
del tambor de ajuste.
3. Afloje el perno del tambor de ajuste dándole tres vueltas
completas.
4. Presione la palanca de control de la pastilla hacia el
frente de la bicicleta y sosténgala ahí con una mano.
5. Use la otra mano para tensar el freno del cable
revisando que el armazón del cable permanece ubicado
sobre los tambores de ajuste.
6. Vuelva a apretar el tornillo de agarre en la palanca de
control de la pastilla usando una llave inglesa
combinada de 10mm.
7. Presione la palanca de freno hasta que el frenado en
banda contacte el tambor del freno. Esto debe suceder
cuando la palanca de freno este a 1/3 de camino del
manubrio.
Importante!: El frenado en banda se desgasta con el
tiempo. Gire el tambor de ajuste para compensar el
desgaste del frenado en banda. Reemplace la banda de
freno antes de que esté completamente desgastada.
25
Tambor de ajuste del cable
Palanca de freno
trasero
Banda de freno
sobre el tambor
Cable de freno
ubicado en el perno
del tambor de
ajuste
Perno del
tambor de
ajuste
Palanca de
control de
la zapata
Perno de
agarre
Alambre
interior del
cable de freno
Carcaza del
freno trasero
Tuerca del tambor
de ajuste
26
Botones de bloqueo del freno
Ambas manillas de frenos, delanteras y traseras, están
equipadas con botones de bloqueo de freno. El
propósito de este botón es evitar que el triciclo se
mueva cuando usted lo tiene estacionado.
Para bloquear los frenos:
1. Apriete firmemente la palanca de freno.
2. Mientras mantiene cerrada la palanca de freno,
presione el botón de la palanca del freno hacia
abajo.
3. Suelte la palanca de freno mientras mantiene
presionado hacia abajo el botón de la palanca. Así
el freno estará en la posición Bloqueado.
Para desbloquear los frenos:
Apriete firmemente la palanca de freno y suéltela. El freno
debería estar desbloqueado después de esta acción.
27
Ajustar el Guardafangos Trasero
Piezas: Guardafangos traseros, marco trasero
Herramientas: atornillador de cruz (eje de 4 pulgadas mínimo)
Fijaciones: 3 tornillos pequeños.
Las fijaciones vienen unidas al marco. Quite las fijaciones antes
de comenzar este procedimiento.
1. Ponga el guardafangos de tal manera que el reflector trasero esté dando
la espalda al armazón de la bicicleta.
2. Debe alinear los agujeros de la pestaña del guardafangos con los
agujeros de las pestañas del marco trasero. Nota: las pestañas del
guardafangos deben quedar en la parte exterior de las pestañas del
marco trasero.
3. Mientras trabaja en la parte interior de la rueda, ponga y apriete un tornillo
en los agujeros laterales de la pestaña del guardafangos en dirección a
las pestañas del marco trasero.
4. Gire la rueda trasera hasta que haya un espacio adecuado para que el
atornillador de cruz llegue a través de los rayos hasta el agujero del
guardafangos.
5. Mientras trabaja en la parte exterior de la rueda, ponga y apriete un
tornillo que vaya desde el centro del agujero del guardafangos hacia el
agujero central del marco trasero. Nota: revise que el agujero tenga el
espacio suficiente entre las ruedas. Puede que sea necesario ajustar
levemente el guardafangos para alinear correctamente las ruedas.
1. Repita los pasos 1 al 5 para el segundo guardafangos.
28
Arme la Canasta Metálica
1. Doble los costados de la canasta hacia arriba.
2. Debe alinear los anillos ubicados en las dos esquinas de
la canasta.
3. Inserte los pernos en el extremo de la cadena a través
de los anillos en las esquinas de la canasta
29
Montar la Canasta metálica
Piezas: Canasta Metálica, Marco trasero.
Herramientas: Atornillador de cruz
Fijaciones: 4 tornillos, 4 golillas. Las fijaciones vienen
unidas al marco. Quite las fijaciones antes de comenzar
este procedimiento
1. Ponga la canasta metálica sobre parte trasera del cuadro
y junte los agujeros de la canasta con los agujeros
enroscados para los tornillos que están el marco. Nota:
los agujeros en la canasta metálica están ubicados de tal
manera que la canasta solo puede ser montada de una
manera. Si los agujeros no calzan como corresponde, gire
la canasta en 180 grados.
2. Inserte una golilla en el tornillo.
3. Inserte el tornillo y la golilla en los agujeros de la canasta
en dirección al agujero roscado en el marco trasero.
4. Repita los pasos 3 y 4 para los demás tornillos y golillas.
30
Colocar el Asiento
Una presión de cierre insuficiente en la tija (tubo de soporte) del
asiento puede provocar que el asiento se corra, pierda el control y
cause serias heridas o la muerte. Revise que el asiento está
asegurado y es capaz de soportar el peso del conductor antes de
usar el triciclo.
Piezas: Asiento, Tija o Tubo de Soporte del asiento
Herramientas: llave inglesa combinada de 14mm, alicate ajustable
1. Ponga el asiento sobre el tubo de soporte (tija) del asiento.
2. Ponga y Apriete las tuercas que están a cada lado de la tija del
asiento hasta que el asiento este firmemente unido a la tija.
3. Suelte la abrazadera de liberación rápida
4. Inserte la tija del asiento en el tubo de asiento del marco hasta
que la Marca de inserción mínima ya no esté visible.
5. Gire la tuerca de ajuste hasta que haya presión suficiente para
sostener firme el asiento en su lugar cuando la abrazadera de
liberación rápida esté cerrada.
6. Cierre la abrazadera de liberación rápida.
Marca de
inserción mínima
ADVERTENCIA!
31
Colocar los pedales
AVISO: Unir un pedal en el lado incorrecto puede dañar
el atornillado del pedal y causar daño irreparable.
Visualmente una las calcomanías R y L en el pedal y
en la biela antes de unir los pedales.
Piezas: Pedales izquierdo y derecho, Bielas.
Herramientas: Llave inglesa combinada de 15mm,
Alicate ajustable.
1. Haga coincidir el pedal marcado con la calcomanía
R con la biela del lado derecho, y junte el pedal
marcado con L con la biela del lado izquierdo.
2. Ponga la parte atornillable del pedal en el agujero
atornillable de la biela.
3. Gire lentamente con su mano el seguro del pedal
hacia la parte delantera de la bicicleta. Gire el pedal
del lado derecho en sentido de las agujas del reloj, y
en dirección contraria a las agujas del reloj para el
pedal del lado izquierdo.
Importante!: No siga atornillando si siente dificultad al
atornillar. Esto puede indicar que el tornillo del pedal
está entrando al agujero en un ángulo incorrecto. Quite
el tornillo del pedal y repita el paso 4.
1. Si el tornillo del pedal está atornillando fácilmente en el
agujero, use una llave de 15mm o alicate para apretar
completamente.
2. Repita los pasos 2 al 5 para el pedal opuesto.
El pedal izquierdo gira en
dirección contraria a las
agujas del reloj y el pedal
derecho gira en la dirección
de las agujas del reloj.
32
Ajustar el Manubrio
Si no aprieta firmemente el perno de la potencia del manillar, el
perno de la abrazadera del manillar, la tija del asiento y los
pernos de la abrazadera de la extensión del manubrio puede
causar que el manubrio o el asiento se corran y provoquen
pérdida de control del triciclo, caídas, heridas graves o la
muerte. Revise que el perno de la cuña de la potencia, el perno
de la abrazadera del manillar, la tija del asiento y los pernos de
la abrazadera de la extensión del manubrio estén firmemente
apretados antes de usar el triciclo.
Ajuste la altura del manubrio y el ángulo de manera que el
conductor este cómodo y tenga un control completo del triciclo.
Siga los siguientes pasos para ajustar el manubrio.
Herramientas: Llave Allen de 6mm
1. Quite la tapa que cubre el tornillo de la cuña de la potencia.
2. Destornille el tornillo de la cuña hasta que la cuña de la
potencia quede suelta.
3. Ajuste la altura de la potencia, por sobre la línea de Inserción
mínima, hasta que el conductor sienta que tiene el control del
triciclo y esté cómodo.
Perno de
abrazadera
1. Gire el manubrio para que quede cuadrado con la
horquilla.
2. Apriete el tornillo de la cuña de la potencia para asegurar
el vástago en su lugar.
3. Suelte el perno de la abrazadera del manillar y gire el
manubrio hasta que el conductor sienta que tiene el
control del triciclo y se sienta cómodo.
4. Apriete el tornillo de la abrazadera del manubrio hasta que
el manubrio quede asegurado en su sitio.
Perno de Cuña
del vástago
ADVERTENCIA!
Marca de inserción
mínima
33
Ajustar el asiento.
El insertar el manubrio y la potencia del asiento más
allá de la línea de “inserción mínima” puede provocar
que la potencia se rompa dañando la potencia,
provocando pérdida del control, caídas, heridas
serias o la muerte. Inserte el manubrio y la potencia
del asiento en el marco hasta que la Marca de
Inserción mínima no esté visible.
Si es necesario, ajuste la altura del asiento y el
ángulo de modo que el conductor este cómodo y
tenga un control completo.
Herramientas: Llave inglesa combinada de 14mm,
alicates ajustables.
1. Suelte la abrazadera de liberación rápida del
asiento.
2. Ajuste la altura del asiento hasta que el conductor
sienta que tiene control del triciclo y esté cómodo.
3. Asegure/cierre la abrazadera de liberación rápida
del asiento.
Marca de Inserción Mínima
Marca de
inserción mínima.
ADVERTENCIA!
34
USO
El no seguir todos los reglamentos y leyes locales y
estatales correspondientes al uso de bicicletas tanto como
las advertencias de seguridad de este manual puede causar
heridas graves o la muerte. Siempre siga todas las leyes y
reglamentos locales y estatales correspondientes al uso de
bicicletas, siga las advertencias en este manual y use su
sentido común cuando conduzca este triciclo. Siempre lleve
a cabo una revisión previa al triciclo antes de usarlo.
Revisión Previa al Uso.
Use la siguiente lista de revisión para asegurarse que su
triciclo está en las condiciones apropiadas para su
funcionamiento antes de comenzar a conducirlo.
Frenos:
Los frenos delanteros y traseros funcionan
apropiadamente.
Las zapatas del pie de freno no están desgastadas y
están correctamente ubicadas en relación a las llantas.
Los cables de control de freno están lubricados,
correctamente ajustados y no muestran desgaste.
Las palancas de control de frenos están lubricadas
y aseguradas firmemente al manubrio.
Cables de
control de
freno
Zapatas del pie de freno
Palancas de control
delanteras
6
ADVERTENCIA!
35
Ruedas y neumáticos
Las llantas no tienen suciedad o grasa en ellas.
Las ruedas están unidas como corresponde al triciclo
y las tuercas del eje están firmes.
Los rayos de la rueda no están sueltos ni rotos.
La rotación de la rueda es suave y no hay movimiento
de un lado a otro ( tambaleo)
Los neumáticos están inflados dentro de la presión
recomendada tal como se muestra al costado del
neumático.
Los neumáticos no están lisos y no tienen
protuberancias ni desgaste.
Dirección
El Manubrio y la potencia están correctamente
ajustados y firmes, y permiten direccionar
apropiadamente.
Las manillas del manubrio están ubicadas
correctamente en relación a las horquillas y la
dirección.
El perno de la abrazadera del manillar está firme.
Perno de abrazadera
Manubrio
Rayos
Neumático
Horquilla
Llanta
Banda de
rodaje del
neumático
Potencia
36
Cadenas
Las cadenas están aceitadas, limpias y
funcionan suavemente. Nota: se requiere una
mantención extra en condiciones de humedad o
exposición al polvo.
Rodamientos
Todos los rodamientos están lubricados,
funcionan libremente y no presentan movimiento
excesivo, chirridos o sonidos extraños. (Nota:
revise el conjunto de dirección o manubrio, los
rodamientos, rodamientos de los pedales y los
rodamientos del eje del pedalier).
Bielas y Pedales.
Los pedales están firmemente asegurados a las
bielas.
Las bielas están firmemente asegurados el eje y
no están dobladas.
Marco y horquilla
El marco y la horquilla no están doblados ni
rotos.
Nota: si uno de los dos esta doblado o roto,
contacte a servicio al cliente.
Accesorios
Los reflectores están bien mantenidos, ubicados donde
corresponde y no están oscurecidos.
Todos los otros accesorios de la bicicleta están
correcta y firmemente asegurados y en
funcionamiento.
El conductor está usando un casco correctamente
ajustado (atuendo de protección si es necesario) y
su ropa y los ítems que puedan colgar están
amarrados como corresponde.
Brazo de la
biela
Pedal
Cadenas
37
El no llevar a cabo mantención en el triciclo puede
provocar un mal funcionamiento de una parte crítica y
causar heridas serias o muerte. Una mantención
apropiada es crítica para el rendimiento y funcionamiento
seguro del triciclo. Los intervalos recomendados y la
necesidad de lubricación y mantención pueden variar
dependiendo de las condiciones a las que está expuesto
el triciclo. Siempre inspeccione el triciclo y lleve a cabo
una mantención necesaria antes de cada uso del triciclo.
ADVERTENCIA!
Esta sección presenta información importante con respecto a
la mantención y le ayudara a determinar el curso de acción
apropiado a seguir si tiene algún problema con la operación y
funcionamiento de su triciclo.
Si tiene dudas con respecto a la mantención, por favor llame
a nuestro servicio al cliente, cuyo número gratuito es 1-800-
626-2811 o busque un mecánico calificado para bicicletas. No
llame a la tienda donde compró el triciclo.
MANTENCIÓN Y SOLUCION DE PROBLEMAS
6
38
COMPONENTE
LUBRICANTE
MÉTODO
SEMANALMENTE
Cadenas
Lubricante de Cadenas o Aceite Liviano
Cepillar o chorrear
Pinzas de freno
Aceite
3 gotas de una lata de aceite
Palancas de Freno
Aceite
2 gotas de una lata de aceite
MENSUALMENTE
Cassette de piñones
Aceite
2 gotas de una lata de aceite
Cables de Freno
Grasa a base de Litio
Quite el cable del porta cable. Engrase toda su
extensión. Limpie el exceso de lubricación de las
demás superficies.
Palanca de Freno y Puntos de Pivoteo de las
pinzas de freno
Aceite Liviano
2 o 3 gotas de una lata de aceite
Pedales: Que No Son desarmables
Aceite Liviano
2 gotas de una lata de aceite en los rodamientos
internos
ANUALMENTE
Eje del pedalier
Grasa a base de Litio
Desarmar
Pedales
Grasa a base de Litio
Desarmar
Rodamientos de la Rueda
Grasa a base de Litio
Desarmar
Conjunto de Dirección
Grasa a base de Litio
Desarmar
Potencia del asiento
Grasa a base de Litio
Desarmar
Pedales: DESARMABLES
Grasa a base de Litio
Desarmar
Programa de Lubricación
NOTA: La frecuencia de la mantención debe aumentar con el uso en condiciones de exposición a humedad o al polvo. No lubricar en exceso.
Quite el exceso de lubricante para prevenir la acumulación de suciedad. Nunca use un desengrasante para lubricar sus cadenas (WD- 40)
39
Mantención de Piezas
Ruedas
Frecuencia: Inspeccione y haga mantención antes de cada uso
INSPECCIONAR
ACCIÓN
MANTENCIÓN
Llantas
Inspeccione por si existe grasa o suciedad
Use un trapo limpio o lave con agua jabonosa,
enjuague y seque al aire
Ruedas
Revise si las ruedas están apretadas
firmemente al triciclo y que las tuercas del eje
están firmes
Ajuste si es necesario y apriete las tuercas del eje
Gire la rueda y revise la rotación/ la alineación
son las correctas
Busque un mecánico de bicicletas para repararla
Rayos
Revise si hay rallos rotos o sueltos
Busque un mecánico de bicicletas para repararla
Rodamientos del Eje
Levante cada rueda y vea si hay movimiento
de un lado a otro (tambaleo)
Vea la sección “ rodamientos del eje” para más
detalles o busque un mecánico de bicicletas para
reparaciones
40
Neumáticos
Frecuencia: Inspeccione y mantenga antes de cada uso
INSPECCIONAR
ACCIÓN
MANTENCIÓN
Aire del neumático
Revisar la presión de los neumáticos
Inflar el neumático a la presión indicada en el
costado del neumático. Ver “Inflar la cámara de
un neumático” para más detalles. Si el neumático
esta pinchado, vea “arreglar un Neumático
pinchado” para más detalles
Revise que el alambre del borde del neumático este
puesto apropiadamente mientras infla o arregla el
neumático
Reduzca la presión de aire en el tubo y vuelva a
posicionar el alambre del talón
Gire la rueda y revise que la rotación y el alineamiento
sean suaves y nivelados.
Afloje las tuercas del eje y ajuste hasta que quede
correctamente puesta. Si los rodamientos del eje
necesitan reparación vea “rodamientos del eje”
para más detalles o visite un mecánico de
bicicletas para reparación.
Alambres de talón
Revise si hay rayos rotos o sueltos
Busque un mecánico de bicicletas para esta
reparación
Banda de Rodadura
Inspeccione por posible desgaste, espacios planos,
cortes o daños
Reemplace el neumático
Válvulas
Revise que las tapas de las válvulas estén fijas y libres
de suciedad
Limpie la suciedad de la válvula
41
Frenos
Frecuencia: Inspeccione y haga mantención antes de cada uso.
INSPECCIONAR
ACCIÓN
MANTENCIÓN
Palancas
Revise que las palancas estén firmemente aseguradas al
manubrio
Ponga las palancas para que encajen en el agarre
del conductor y apriételas al manubrio
Zapatas
Revise la posición de la almohadilla, el espaciado y la presión
Vea todas las secciones despues de “ armar el
freno delantero”. Vea “ajuste del freno trasero”.
Cables
El protector exterior por dobleces, bobinas estiradas y daños.
Revise los cables por dobleces, oxido, hilos rotos o puntas
deshilachadas. Revise el protector exterior por dobleces,
bobinas estiradas y daño.
Reemplace el cable
Revise que el protector esté puesto correctamente en cada
tope del cable del triciclo
Se recomienda que los cables y protector de los
cables se reemplacen despues de cada temporada
de uso.
42
Tren de manejo (pedales, cadenas, rueda de cadenas, set de bielas y cassette de piñones)
Frecuencia: Como se señala.
INSPECCIONAR
ACCIÓN
MANTENCIÓN
Pedales
Cada mes, revise que cada pedal esté firmemente fijo y
apretado en la biela
Si es necesario, vuelva a fijarlo y apretarlo.
Después de cada uso, revise que cada reflector de pedal trasero
y delantero este limpio y en su lugar
Limpiar o remplazar
Rodamientos del pedal
Cada mes revise que cada rodamiento este ajustado como
corresponde. Mueva el pedal hacia arriba y hacia abajo, a la
izquierda y derecha. Si siente que esta suelto o que esta áspero,
requiere lubricación o reemplazo.
Buscar un mecánico de bicicletas para reparaciones
Cadenas
Cada semana, revise que las cadenas estén limpias, lubricadas
apropiadamente, libres de óxido, y que no estén estiradas,
rotas o que tengan eslabones rígidos.
Cada semana, revise que la tensión de la cadena sea la correcta
en ambas cadenas:
1. Ponga una regla contra la parte inferior de la rueda de
la cadena y el piñón trasero.
2. Tire hacia arriba la parte inferior de la cadena.
3. Si el movimiento es de más de 10mm, ajuste la posición
del marco trasero.
Lubricar si es necesario. Reemplace si esta oxidada,
estirada o rota.
Suelte las tuercas sosteniendo el marco trasero y
muévalo hasta que la cadena este tensa y se mueva
menos de 10mm. Revise que el marco trasero este
cuadrado con el marco principal y apriete
firmemente los tornillos que sostienen el marco
trasero.
43
Continuación de la mantención de tren de manejo…
INSPECCIONAR
ACCIÓN
MANTENCIÓN
Set de bielas
Cada mes, revise el set de bielas ( brazos de bielas, anillos de la
cadena, y eje y rodamientos del eje del pedalier) esté ajustado
correctamente y firme. Quite la cadena primaria.
Reemplace el cable
Rodamientos de la masa
Los rodamientos de la masa requieren pequeñas llaves
llamadas llaves de cono. Si no tiene estas
herramientas, no intente hacer ajustes a estos
rodamientos. Pida aun mecánico de bicicletas calificado
que lleve a cabo los ajustes si usted tiene dudas.
1. Revise para asegurarse que la contratuerca este suelta.
2. Para ajustar, quite la rueda de la bicicleta y afloje la
contratuerca de un lado de la masa mientras sostiene el
cono del rodamiento en el mismo lado con una llave de
cono.
3. Gire el cono de ajuste tanto como sea necesario para
eliminar la holgura.
4. Vuelva a apretar la contratuerca mientras sostiene
el cono de ajuste en su posición
5. Vuelva a revisar que la rueda pueda girar libremente
sin excesiva holgura al costado.
44
Inflar la cámara del neumático.
Un neumático mal ubicado puede romperse
inesperadamente y causar heridas serias o la muerte.
Revise que el neumático este apropiadamente ubicado
cuando infle la cámara.
El exceso de aire o inflar la cámara muy rápidamente puede
provocar que el neumático se salga de la llanta y dañe el
triciclo o cause heridas al conductor. Siempre use un bombín
manual para inflar la cámara. No use la bomba de una
estación de gasolina para inflar la cámara.
Siga estos pasos para inflar un neumático:
1. Quite la tapa de la válvula.
2. Agregue aire
3. Revise que el neumático este bien ubicado en la llanta, en
ambos lados.
4. Gire la rueda y revise si quedan áreas con mucho/poco
aire.
ADVERTENCIA!
5. Finalice el inflado.
6. Revise que el neumático este bien ubicado en la
llanta, de ambos lados. Si no, saque un poco de aire
y repita los pasos 3 al 6.
7. Revise si hay suciedad en la tapa de la válvula o en
el vástago. Si es necesario, limpie la suciedad de la
tapa o del vástago.
8. Vuelva a poner apretadamente la tapa de la válvula
en el vástago.
45
Reparar un neumático pinchado
Un neumático mal asentado puede romperse
inesperadamente y causar heridas graves o la muerte.
Revise que el neumático este ubicado correctamente
cuando infle la cámara.
Siga estos pasos para arreglar un neumático pinchado.
1. Haga coincidir el tamaño de cámara con el tamaño del
neumático (ver el costado del neumático para ver el
tamaño).
2. Quite la rueda de la bicicleta. Desinfle el neumático
completamente.
3. Apriete los talones del neumático hacia el centro de la
llanta.
4. En el lado opuesto de la válvula, use una palanca de
neumáticos de bicicleta para abrir el talón del neumático
hacia arriba y hacia afuera de la llanta. Repita alrededor
de la rueda hasta que un talón quede afuera de la llanta.
5. Quite la cámara. Libere el segundo talón del neumático.
Quite el neumático.
6. Cuidadosamente inspeccione dentro de la llanta y
neumático para saber la causa del pinchazo.
ADVERTENCIA!
7. Infle la cámara ¼ de su capacidad y póngala dentro
del neumático.
8. Inserte el vástago de la válvula por el agujero del
vástago en la llanta.
9. Comience con el vástago de la válvula e instale el
primer talón dentro de la llanta. Repita para el
segundo talón
10. Lentamente infle el neumático revisando que éste
se encuentre ubicado donde corresponde y que no
se pinche mientras el neumático se infla.
11. Infle con la presión recomendada (ver el costado del
neumático).
46
GARANTIA LIMITADA Y POLIZA SOBRE
PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO Y
RESPONSABILIDADES.
Su compra incluye la siguiente garantía, que se otorga en lugar
de cualquier otra garantía expresa. Esta garantía es extendida
solo al comprador inicial del producto. No requiere registrar
esta garantía. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos los que varían
de estado en estado.
CUADRO
Los marcos de acero están garantizados contra defectos de
materiales y fabricación durante el tiempo que el comprador
inicial mantiene la bicicleta, sujeto a la condición de la garantía
listada más adelante. Si ocurriera una falla en el marco durante
el periodo de garantía, el marco será reemplazado. Para el
reemplazo del marco por la Garantía Limitada de Pacific,
contáctenos, detallando la naturaleza de la falla, número del
modelo, fecha en que fue recibido y el nombre de la tienda de
la que recibió el producto, a la dirección de la tienda dada en
esta página.
El costo de envío del para su devolución es cubierto por el
comprador del producto. Por favor note: la horquilla no es
parte del marco. Una garantía de por vida de su marco no
significa que el producto le durara para siempre. La
duración de la vida útil del producto variara dependiendo
del tipo de bicicleta, condiciones de conducción y cuidado
que la bicicleta reciba. Las competencias, saltos, carreras
en bajadas, acrobacias, senderismo, conducir en
condiciones extremas o climas extremos, manejar con
cargas pesadas o cualquier otro uso fuera del uso normal
puede acortar substancialmente el ciclo de vida útil del
producto. Solamente una o la combinación de estas
condiciones de uso puede provocar una falla impredecible
que no está cubierta por esta garantía. Todas las bicicletas
y sets de marcos deben ser perdicamente revisadas por
un vendedor autorizado para predecir problemas
potenciales, uso inapropiado o abuso del producto. Estas
son revisiones importantes de seguridad y son muy
importantes para ayudar a prevenir accidentes, heridas
corporales del conductor y una disminución de la vida útil
del producto.
Piezas.
Todas las otras partes de la unidad a excepción de piezas
de uso común están garantizadas contra materiales
defectuosos y ejecución del trabajo por un periodo de un
año desde la fecha de compra por el comprador inicial,
GARANTIA
7
47
sujeto a los términos y condiciones de la garantía que esta
listada más adelante. Si la falla de alguna de sus partes llegase
a ocurrir debido a materiales defectuosos o mano de obra mal
ejecutada durante el periodo de garantía, esta pieza será
reemplazada. Todos los reclamos por garantía deben ser
enviados a la dirección ubicada en la contraportada del manual,
y el envío debe ser pagado con anterioridad e ir acompañado
por una boleta de compra. Cualquier otro reclamo de garantía
que no esté incluido en esta declaración es nulo. Esto incluye
especialmente costos de instalación, armado y desarmado. Esta
garantía no cubre el daño a pintura, oxido o ninguna
modificación hecha a la bicicleta. Como piezas de uso común
son definidas piezas tales como manillas, neumáticos, cámaras,
cables, pies de freno y protector del asiento. Estas piezas están
garantizadas como libres de defectos materiales o de mano de
obra cuando son enviadas con el producto. Cualquier reclamo de
reparación o reemplazo de piezas de uso común (manillas,
neumáticos, cámaras, cables, pies de freno y protector del
asiento) y partes faltantes debe ser hecha dentro de 30 días de
la fecha de compra del producto. La garantía no cubre piezas de
desgaste común, armado incorrecto o mantención, o instalación
de piezas o accesorios que no están originalmente hechos o que
no sean compatibles con la bicicleta tal como se vende. Esta
garantía no se aplica a daños o fallas causadas por abuso
accidental, mal uso, negligencia o robo. Los reclamos que
incluyan estas situaciones no serán considerados válidos.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Su bicicleta ha sido diseñada para transporte en
general y uso recreacional, pero no ha sido diseñada
para resistir abuso asociado a saltos acrobáticos o
saltos en general. Esta garantía caduca cuando usted
arrienda, vende o regala esta bicicleta, maneja en ella
con más de una persona o usa la bicicleta para saltos
acrobáticos o saltos en general.
2. Esta garantía no cubre desgaste normal ni nada que
usted rompa accidentalmente o deliberadamente.
Es de responsabilidad del comprador asegurar que todas
las piezas que están incluidas en la caja sellada de fábrica
sean instaladas correctamente, todas las partes
funcionales estén ajustadas como corresponde y los
servicios de mantenimiento normales subsiguientes y los
ajustes necesarios para mantener la bicicleta en buen
estado de funcionamiento se han realizado correctamente.
Esta garantía no se aplica a los daños causados por una
instalación incorrecta de piezas o alguna especie de
planta de energía o algún motor de combustión interna, la
modificación o alteración de los frenos, del tren de
dirección o el marco de cualquier manera o por realizar
mantención o dar ajustes a la bicicleta.
Aviso: las especificaciones del triciclo están sujetas a
cambios sin notificación.
48
Complete este registro y guárdelo junto con su boleta de compra
como registro de su compra y potenciales reclamos de garantía.
Nombre: ________________________________
Dirección: _______________________________
Estado/ciudad/postal: ______________________
Fecha de compra: _________________________
Lugar de compra: _________________________
mero Serial: ___________________________
mero de modelo: _______________________
Código de Fecha de Fabricación: ____________
Registro de Compra
8
49
WWW.SCHWINNBIKES.COM
4902 Hammersley Road
Madison, WI 53711
Service: 1-800-626-2811
www.pacic-cycle.com
OMSCADT1
©2017 Pacic Cycle, Inc.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead,
which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Schwinn Bicycles Adult Tricycle El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para