Tristar MP-2393 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
17
Funcionamiento y mantenimiento
ES
Retire todo el embalaje del dispositivo. Retire la tapa posterior de la base (N°1) e inserte dos
baterías AA.
Uso
Coloque el accesorio deseado en el dispositivo y comience la manicura o la pedicura.
Cuenta con dos velocidades en cada dirección, y se pueden seleccionar con el interruptor de
velocidad (N°2).
0 Apagado
I Baja velocidad
II Alta velocidad
Apáguelo después de 20 minutos de uso continuado y espere 10 minutos a fin de evitar el
sobrecalentamiento del dispositivo.
Uso de los accesorios
Cilindro fino para pulir (N° 3)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1) para retirar callos y callosidades.
Deje que el accesorio se deslice suavemente sobre las zonas a tratar. Después del
tratamiento, lávese los pies y aplique una crema hidratante o una loción.
Levantador de cutícula (N° 4)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1) para ablandar y empujar hacia atrás las
cutículas endurecidas y para la limpieza de las uñas.
Palo de manicura (N°5)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1) para el tratamiento y el pulido de las uñas de
los pies cornificadas.
Disco para limar y cortar (N° 6)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1). Incluso las uñas gruesas y endurecidas se
pueden limar y dar forma con el accesorio. El uso regular hace a las uñas más fuertes por lo
que no se rompen tan fácilmente.
Disco de pulir (No. 7)
Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1) para suavizar y redondear los bordes de las
uñas después de limar y para pulir las uñas.
Haga una pausa en el tratamiento de vez en cuando y compruebe el resultado. Esto es
particularmente importante para los diabéticos, ya que con frecuencia sufren una
desensibilización en la superficie de la piel y podrían lesionarse.
Limpieza
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Desinfecte los accesorios regularmente
con alcohol (70-90%). Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo y seque con
un paño suave y limpio. Nunca utilice productos abrasivos.
18
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes del uso.
No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos
con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado
de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden
provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el
producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños
incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el
emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el cable no quede colgando.
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre
electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una
corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su
electricista.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
19
Garantía
El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de
24 meses desde la fecha de compra (recibo).
Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios
debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su
reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica
una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba
de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su
embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la
máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de
cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la
limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la
garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.
Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes
correspondientes.
Normas de protección del medioambiente
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su
vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos
eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones
y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales
usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos
usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente.
Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto
de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC.
sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de
desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para
el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de
seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la
Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la
Directriz 93/68/EEC.
20
Funzionamento e manutenzione
IT
Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. Rimuovere il coperchio posteriore della base (1)
e inserire due batterie AA.
Uso
Collegare l’accessorio desiderato al dispositivo e iniziare la manicure o il pedicure.
Sono disponibili due velocità per ogni direzione e possono essere selezionate con l’interruttore
di velocità (2).
0 Off
I
Velocità bassa
II
Velocità alta
Spegnere dopo 20 minuti di uso continuo e attendere 10 minuti per evitare il surriscaldamento
del dispositivo.
Uso degli accessori.
Lucidatore rullo sottile (3)
Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1) per rimuovere calli e duroni.
Far scorrere delicatamente l’accessorio sulle aree da trattare. Dopo il trattamento, lavare i
piedi e applicare una crema o lozione idratante.
Spingitore cuticola (4)
Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1) per l’allentamento e lo spingimento delle
cuticole dure e per la pulizia delle unghie.
Cannuccia per manicure larga (5)
Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1) per il trattamento e la lucidatura delle unghie
del piede corneificate.
Disco per levigatura e rifinitura (6)
Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1). Anche unghie spesse e dure possono essere
trattate e riempite con l’accessorio. L’uso regolare rende le unghie più resistenti e non si
spaccano.
Disco per lucidatura (7)
Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1) per la levigatura e l’arrotondamento dei bordi
delle unghie dopo il la limatura e la lucidatura delle unghie.
Interrompere il trattamento di tanto in tanto e controllare il risultato. Ciò è particolarmente
importante per i diabetici che soffrono frequentemente di perdita di sensibilità della superficie
della pelle e possono infortunarsi.
Pulizia
Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido. Disinfettare regolarmente gli accessori
con alcool (70-90%). Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido e
asciugarla con un panno morbido pulito. Non usare mai agenti abrasivi.

Transcripción de documentos

ES Funcionamiento y mantenimiento NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Retire todo el embalaje del dispositivo. Retire la tapa posterior de la base (N°1) e inserte dos baterías AA. Uso Coloque el accesorio deseado en el dispositivo y comience la manicura o la pedicura. Cuenta con dos velocidades en cada dirección, y se pueden seleccionar con el interruptor de velocidad (N°2). 0 I II • • • • Apagado Baja velocidad Alta velocidad Apáguelo después de 20 minutos de uso continuado y espere 10 minutos a fin de evitar el sobrecalentamiento del dispositivo. • Uso de los accesorios • • Cilindro fino para pulir (N° 3) Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1) par a retirar callos y callosidades. Deje que el accesorio se deslice suavemente sobre las zonas a tratar. Después del tratamiento, lávese los pies y aplique una crema hidratante o una loción. • • • Levantador de cutícula (N° 4) Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1) par a ablandar y empujar hacia atrás las cutículas endurecidas y para la limpieza de las uñas. • Palo de manicura (N°5) Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1) par a el tratamiento y el pulido de las uñas de los pies cornificadas. • Disco para limar y cortar (N° 6) Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1). In cluso las uñas gruesas y endurecidas se pueden limar y dar forma con el accesorio. El uso regular hace a las uñas más fuertes por lo que no se rompen tan fácilmente. • Disco de pulir (No. 7) Coloque el accesorio en el eje de la base (N°1) par a suavizar y redondear los bordes de las uñas después de limar y para pulir las uñas. Lea todas las instrucciones antes del uso. No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos. Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otros líquidos. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden provocar heridas y anular la garantía que pueda tener. No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc. Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad. El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada. Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o cuando esté caliente sin supervisión por un adulto. El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando. Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO Haga una pausa en el tratamiento de vez en cuando y compruebe el resultado. Esto es particularmente importante para los diabéticos, ya que con frecuencia sufren una desensibilización en la superficie de la piel y podrían lesionarse. Limpieza Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Desinfecte los accesorios regularmente con alcohol (70-90%). Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo y seque con un paño suave y limpio. Nunca utilice productos abrasivos. 17 18 Garantía • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía. • La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste. • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor, junto con el recibo. • Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo. • Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse. • La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada. • Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes. Normas de protección del medioambiente Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida. Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada. Producto Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana. Declaración de cumplimiento CE Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC. 19 IT Funzionamento e manutenzione Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. Rimuovere il coperchio posteriore della base (1) e inserire due batterie AA. Uso Collegare l’accessorio desiderato al dispositivo e iniziare la manicure o il pedicure. Sono disponibili due velocità per ogni direzione e possono essere selezionate con l’interruttore di velocità (2). 0 I II Off Velocità bassa Velocità alta Spegnere dopo 20 minuti di uso continuo e attendere 10 minuti per evitare il surriscaldamento del dispositivo. Uso degli accessori. Lucidatore rullo sottile (3) Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1) per rimuovere calli e duroni. Far scorrere delicatamente l’accessorio sulle aree da trattare. Dopo il trattamento, lavare i piedi e applicare una crema o lozione idratante. Spingitore cuticola (4) Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1) per l’allentamento e lo spingimento delle cuticole dure e per la pulizia delle unghie. Cannuccia per manicure larga (5) Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1) per il trattamento e la lucidatura delle unghie del piede corneificate. Disco per levigatura e rifinitura (6) Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1). Anche unghie spesse e dure possono essere trattate e riempite con l’accessorio. L’uso regolare rende le unghie più resistenti e non si spaccano. Disco per lucidatura (7) Posizionare l’accessorio sull’asse della base (1) per la levigatura e l’arrotondamento dei bordi delle unghie dopo il la limatura e la lucidatura delle unghie. Interrompere il trattamento di tanto in tanto e controllare il risultato. Ciò è particolarmente importante per i diabetici che soffrono frequentemente di perdita di sensibilità della superficie della pelle e possono infortunarsi. Pulizia Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido. Disinfettare regolarmente gli accessori con alcool (70-90%). Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido e asciugarla con un panno morbido pulito. Non usare mai agenti abrasivi. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tristar MP-2393 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario