BOND MANUFACTURING 66601BOND El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
READ BEFORE USE!
Improper installation,
adjustment,alteration,service or maintenance can cause
injury or property damage. Read the owner's manual
thoroughly before installing or servicing this
equipment. If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
WARNING
USE PROPANE GAS ONLY!
-Do not store or use gasoline or other
flammable vapors in the vicinity of this or any other
appliance.
- Service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
OWNER'S MANUAL
Factory No.: BH5002-1 Style No.: 66601
WARNING
For Outdoor Use Only! Use Propane Gas Only !
Propane cylinders sold separately.
WARNING
WARNING
WARNING
For use with cylinders marked PROPANE only.DO NOT
connect to a remote gas supply.
If the firebowl is stored indoors, detach and leave propane
cylinder outdoors.
WARNING
This firebowl must be attended at all times!
Design certified under ANS Z21.97 • CSA 2.41-(2012)
Requirements for Outdoor Gas Fireplaces
WARNING
An LP-cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
The propane cylinder must be disconnected
when this firebowl is not use.
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or fire
department.
2
DANGER
*Do not use this firebowl for cooking.
*Do not burn any other materials than are supplied with and intended for use in this firebowl.
*Do not pour water into firebowl.
*The installation of this product must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National
Fuel Gas Code,ANSI Z223.1/NFPA 54, OR CAN/CGA-B149.1, National Gas and Propane Installation Code.
*Do not use this firebowl if any part has been under water.
*Do not store a spare or disconnected propane cylinder under or near this firebowl.
*After a period of storage, and/or non use, the propane firebowl should be checked for gas leaks and burner obstructions before
use.
*Do not operate the propane firebowl if there is a gas leak present.
*Never use a flame to check for gas leaks.
*Combustible materials should never be within 72 inches of the top, back or sides of your propane firebowl.
*Do not put any other firebowl cover or anything flammable on, or beneath the firebowl.
*The propane firebowl should never be used by children. Children must be supervised when they are anywhere near the appliance.
*Users should be alerted to the hazards of high surface temperatures and keep a safe distance to avoid burning or clothing
ignition.
*Pay attention when operating the firebowl. It is hot in use and should never be left unattended. Do not transit it while in
operation.
*Should fire go out while burning, turn the gas valve off. Follow the instruction and wait five minutes before attempting to relight.
*Never use charcoal or any other solid fuel in the firebowl. Never parch clothing or other flammable materials on or near the
firebowl.
*Never lean over the open firebowl or place hands or fingers on the upper portion of an operational unit.
*Keep ventilation openings in cylinder enclosure(FIREBOWL BODY) free and clear of debris.
Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious
bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
*The max inlet supply pressure "Max.gas supply 11 inch w.c. (2.74kPa).
*Use LP cylinders only with these required measurements: 12"(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
capacity maximum.
WARNING
*Do not rest feet on the firebowl.
*Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valve or burner.
*Cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal.
*Propane Tank used must include a collar to protect the cylinder valve.
*Never fill the cylinder beyond 80% full.
*Propane gas is not natural gas. Only use propane for this firebowl.
*The conversion or attempted use of natural gas in a propane unit or propane gas in a natural gas unit is dangerous.
*Do not use this firebowl on vehicles or boats. Always operate the appliance on flat ground outdoors.
*Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
*Do not use this firebowl unless all parts are in place.
3
Caution:
Only use the pressure regulator and hose assembly supplied with this firebowl. Replacement pressure regulator and hose
assemblies must be specified or supplied by BOND MANUFACTURING CO.
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to
the owner’s information manual provided with this appliance. For assistance or additional information consult a qualified
installer, service agency or the gas supplier.
The LP-gas supply cylinder must be disconnected when this appliance is not in use
• Storage of an appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the appliance. Cylinders
must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children. Disconnected cylinders must have threaded valve plugs
tightly installed and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to
avoid burns or clothing ignition.
• Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected before use and at least
annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control
compartment, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
• Instructions to the effect that this appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated space and shall not be used in a
building, garage or any other enclosed area.
FOR PROPANE GAS UNITS
• The gas pressure regulator provide with the propane fire bowl must be used.
• Do not attempt to disconnect the gas regulator or any gas fitting while your firebowl is in operation.
• A dented or rusty propane cylinder may be hazardous and should be checked by your gas supplier prior to use.
• Do not use a propane cylinder with a damaged valve and any other worn out parts.
• Transit and store the empty gas cylinders carefully and properly.
* If you see, smell or hear the hiss of escaping gas from the propane cylinder:
1. Turn off the gas supply and get away from the gas cylinder and the firebowl at once.
2. Do not attempt to correct the problem yourself.
3. Get to your gas supplier and/or the fire department for help.
• Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near the appliance.
•How to disconnect a gas bottle
Turn OFF control knob and LP cylinder valve. Turn coupling nut counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect .Loosen cylinder screw beneath bottom shelf, then lift LP cylinder up and out of shelf. Place dust cap on cylinder
valve outlet whenever the cylinder is not in use.
• Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced prior to operating the appliance.
• Specific size and capacity of the cylinder to use used.
Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas
control which has been under water.”
• A statement that the LP-gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the specifications for
LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT).
Only cylinder marked “propane” shall be used.
4
PART DESCRIPTION QTY
A Table 1
B Knob 1
C Leg support 1
D Leg 4
E Lava rock 2 boxes
F Cylinder holder 1
G Rain cover 1
Accessories
WARNING !
* Do not light or use gas unit if lava rockss are wet. Ensure lava rockss are completely dry before igniting as intense heat
could cause the rock to crack.
* lava rockss could hit somebody's face or eyes during initial start of this unit , so please keep away from the firebowl for
the first 20 minutes after it has been ignited.
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
* Please keep these owner's manual for future reference.
* Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Tools Required for Assembly (included): Screwdriver (DD)
NOTE: You must follow all steps to properly assemble the firepit. Make sure the gas valve is turned
“OFF” before assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
1. Insert legs (D) into holes on the corner of
the leg support (C).
Turn around the leg to match with the mounting hole,
tighten by flat washers (BB), spring washers (AA) and
M6 x 12 mm screws (CC)
HARDWARE CONTENTS
6
3. Attach the knob (B) to the valve stem on
the table (A).
2. Attach the assembled legs (D) to the table (A)
with flat washers (BB), spring washers (AA) and
M6 x 12 mm screws (CC)
4. Place lava rocks (E) into table (A).
7
1. Control knob must be in the “OFF” position.
2. Connect propane cylinder (See Manual), open cylinder valve.
3. Push in knob in fully and rotate about 1/4 turn “counter clockwise” until a click is heard.
4. If ignition does not occur, repeat step 3 in rapid succession for no more than 5 seconds or until burner ignites.
If ignition still does not occur, immediately turn the burner control off, wait 5 minutes for the gas to clear and repeat
lighting procedure.
5. After ignition, continue to push and hold the control knob for 45 seconds to heat the thermocouple. Burner flame will
remain lit. If not, repeat lighting procedure.
6. Adjust flame to desired flame with the control knob.
TO LIGHT
Cover must be removed when burner is in operation.
Firebowl and propane gas cylinder minimum distance
must be over 60'' (as per the right side photo)
5. This item requires a 20 lb. propane
tank (not included) in order to operate
correctly. To install the tank to the body
(B), first turn the cylinder valve on the
tank clockwise to close the gas supply
on the gas cylinder. Then, screw the
regulator coupling from inside the
body (B) onto the valve clockwise by
hand only. Make sure it is fastened.
Perform leak test in a well-ventilated area outside and where no source of spark can occur. DO NOT
cover firepit directly after flame is out. Wait 5 minutes for firepit to cool prior to placing lid on firepit.
Connect tank cylinder to regulator. Turn the on/off valve at the unit to the ‘OFF’ position to pressurize
the control system. Use a soapy water solution to check all the connection leaks before attempting to
light the appliance.
If a leak is found or you smell gas, disconnect cylinder and turn valve off and do
not use the appliance until repairs can be made.
OPERATING INSTRUCTIONS
8
ROUTINE CARE
STUBBORN STAINS
PLEASE CALL BOND TOLL FREE #
1-866-771-BOND(2663) OR TO BETTER
Store the firebowl in a cool dry place away from direct sunlight.
The propane cylinder must be disconnected and removed from the firebowl before the appliance can be stored indoors.
Use Manufacturer approved or supplied replacement parts and accessories only. Otherwise may void the warranty of
this product and result in a hazardous condition.
Please contact the Manufacturer for information regarding replacement hoses, ignitors, lava rockss, etc.
Stubborn stains, discoloration and possibly rust pitting can occur from exposure to harsh outdoor conditions.
Be careful not let any powder or solvent come in contact with painted or plastic components as damage may occur.
Observe flame height when lit:
Flame should possibly be a yellow/blue color between
2 to 10 inches high.
TO EXTINGUISH
MAINTENANCE
1. Turn and push the control knob clockwise to the OFF position.
2. Close cylinder valve, disconnect propane cylinder.
CAUTION: Disconnect Propane cylinder when this appliance is not use.
Keep your firebowl free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner from obstructions, keep firebowl free and clear from debris.
After the burner and lava rockss are completely cooled down, use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt
and soil. Wipe with a soft cloth.
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street Antioch, CA 94509 USA
customerservice@bondmfg.com
OR LOG IN TO OUR WEBSITE UNDER CUSTOMER SERVICE SUPPORT
www.bondmfg.com
IF YOU HAVE QUESTIONS OR CONCERNS
EXPEDITE YOUR REQUEST FEEL FREE TO EMAIL US
1
GUIDE D’UTILISATION
LIRE AVANT DE L’UTILISER! No d’usine : BH5002-1 Modèle : 66601
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Détachez la bouteille de propane quand ce foyer
d’extérieur n’est pas utilisé.
MISE EN GARDE
Utilisez uniquement avec les bouteilles étiquetées
PROPANE. NE la raccordez PAS à une source
externe d'alimentation en gaz.
Si le foyer d’extérieur est entreposé à
l’intérieur, détachez et laissez la bouteille de
propane à l’extérieur.
MISE EN GARDE
Conception homologuée sous les exigences
ANS Z21.97 • CSA 2.41-(2012)
pour les Foyers d’extérieur au gaz
Il faut surveiller ce foyer d’extérieur en tout temps!
MISE EN GARDE
Il ne faut pas entreposer une bouteille de GPL qui
n’est pas connecté pour l’utilisation à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
Utiliser à l’extérieur uniquement!
Utiliser le propane uniquement!
Bouteille de propane vendue séparément.
MISE EN GARDE
Les installations, réglages, modifications,
entretiens ou réparations incorrects présentent des
risques de dommages corporels ou matériels. Lisez
soigneusement le guide d’utilisation avant d’installer ou
d’entretenir ce matériel. Si les directives dans ce manuel
ne sont pas suivies avec exactitude, un incendie ou une
explosion pourrait se produire, causant des dommages
matériels, blessures corporelles ou une perte de vie.
MISE EN GARDE
UTILISEZ LE PROPANE
UNIQUEMENT!
-Il est interdit d’entreposer ou d’utiliser de l’essence ou
d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
-Il faut que l’entretien soit effectué par un installateur
qualifié, une agence d’entretien,
ou le fournisseur de gaz.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre les flammes nues.
3. Si l’odeur persiste, se tenir loin de l’appareil et
téléphoner immédiatement à votre fournisseur de gaz
ou au service d'incendie.
2
DANGER
L’inobservation des Dangers, Mises en garde et Attentions contenus dans ce Guide d’utilisation peut entraîner
de graves blessures corporelles ou la mort, ou un incendie ou une explosion causant des dommages matériels.
MISE EN GARDE
*Ne pas utiliser ce foyer d’extérieur pour la cuisson des aliments.
*Ne pas brûler des matériaux autre que ceux fournis et prévus pour l’usage dans ce foyer.
*Ne pas verser de l’eau dans le foyer.
*L’installation de ce produit doit être conforme aux codes locaux, ou, en l’absence de codes locaux, ou au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, ou au Code national d’installation pour les appareils et l’équipement à gaz naturel et propane CAN/CGA-B149.1.
*Ne pas utiliser ce foyer si une partie du foyer a été submergée.
*Ne pas ranger une bouteille de propane liquide de rechange ou détaché sous ou à proximité de ce foyer.
*Après une période de rangement et/ou de non utilisation, il faut vérifier le foyer au propane pour les fuites de gaz et les
obstructions du brûleur avant l’utilisation.
*Ne pas opérer le foyer au propane si une fuite de gaz est présente.
*Ne jamais utiliser une flamme pour vérifier pour les fuites de gaz.
*Il ne faut jamais tenir des matériaux combustibles dans une distance de moins de 72 pouces du haut, du dos ou des côtés de
votre foyer au propane.
*Ne pas mettre une autre housse de foyer ni rien d’inflammable sur ou sous le foyer.
*Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser le foyer au propane. Il faut surveiller les enfants lorsqu’ils sont au voisinage de l’appareil.
*Il faut que les utilisateurs soient avertis des dangers des surfaces chaudes et qu’ils se tiennent à une distance sécuritaire afin d’éviter
les brûlures ou l’inflammation des vêtements.
*Faire attention lors du fonctionnement du foyer d’extérieur. Il est chaud pendant l’utilisation et il ne faut jamais le laisser
sans surveillance. Ne pas le déplacer quand il fonctionne.
*Si le feu s’éteint lors du brûlage, fermer le robinet de gaz. Suivre les directives et attendre cinq minutes avant d’essayer le rallumage.
*Ne jamais utiliser le charbon de bois ou tout autre carburant solide dans le foyer d’extérieur. Ne jamais dessécher les vêtements
ni d’autres matériaux inflammables au-dessus ou à proximité du foyer d’extérieur.
*Ne jamais se pencher sur le foyer ouvert ni placer les mains ou les doigts sur la partie supérieure d’un foyer en marche.
*Garder les orifices d'aération de l’enceinte de la bouteille (CORPS DU FOYER) dégagés de débris.
*Ne pas reposer les pieds sur le foyer.
*Ne pas élargir les orifices du robinet ou les orifices du brûleur lors du nettoyage du robinet ou du brûleur.
*Le système d’alimentation de la bouteille doit être équipé pour la sortie de vapeur.
*La bouteille de propane utilisée doit être équipée d’une bague pour protéger le robinet de bouteille.
*Ne jamais remplir la bouteille à un niveau supérieur à 80 %.
*Le propane n’est pas le gaz naturel. Utiliser uniquement le propane pour ce foyer d’extérieur.
*La conversion ou l’utilisation tentée du gaz naturel dans une unité prévue pour le propane liquide ou du propane liquide
dans une unité prévue pour le gaz naturel est dangereuse.
*Ne pas utiliser ce foyer d’extérieur dans les véhicules ou bateaux. Il faut toujours opérer l’appareil sur une surface plate à l’extérieur.
*Tenir tout cordon d’alimentation électrique et le tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces chaudes.
*Ne pas utiliser ce foyer à moins que toutes les pièces ne soient en place.
*Pression d’alimentation d’entrée maximum "Alimentation max. en gaz 11 pouces w.c. (2,74kPa)
*Utiliser uniquement les bouteilles de GPL ayant les dimensions exigées : 12" (30,5 cm) (diamètre) x 18"(45,7 cm) (hauteur)
avec une capacité maximale de 20 lb (9 kg.).
3
POUR LES UNITÉS AU PROPANE
*Il faut utiliser le détendeur de pression de gaz fourni avec le foyer au propane.
*Ne pas essayer de détacher le détendeur de pression de gaz ou tout autre raccord à gaz lors du fonctionnement de votre foyer.
*Une bouteille de propane bosselée ou rouillée peut être dangereuse et doit être vérifiée par votre fournisseur de gaz avant de
l’utiliser.
*Ne pas utiliser une bouteille de propane avec un robinet endommagé ou autres pièces usées.
*Transporter et entreposer les bouteilles de gaz vides soigneusement et correctement.
*Si vous remarquez, sentez ou entendez le sifflement d’une fuite de gaz de la bouteille de propane liquide :
1. Couper l’alimentation en gaz et vous écarter immédiatement de la bouteille de gaz et du foyer d’extérieur.
2. Ne pas essayer de corriger le problème vous-même.
3. Chercher de l’aide auprès de votre fournisseur de gaz /ou du service d'incendie.
Il faut que les enfants et les adultes soient avertis des dangers des surfaces chaudes et qu’ils se tiennent à une distance
sécuritaire afin d’éviter les brûlures ou l’inflammation des vêtements.
*Il faut surveiller les jeunes enfants de près quand ils sont à proximité de l’appareil.
*On ne doit pas suspendre les vêtements ou tout autre matériel inflammable, ni les placer sur ou près de l’appareil.
*Il faut remplacer tout revêtement de protection ou autre dispositif de sécurité enlevé pour l’entretien de l’appareil avant de faire
fonctionner l’appareil.
*L’installation et la réparation doivent se faire par un technicien d'entretien qualifié. L’appareil doit être inspecté par un
technicien d'entretien qualifié avant l’usage et au moins une fois par an. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire au
besoin. Il faut garder propres le compartiment de commande, les brûleurs et les voies de circulation d'air.
*Les dimensions et la capacité de la bouteille à utiliser sont précisées.
*Il faut que la bouteille de GPL à utiliser soit construit et étiqueté conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPL
du U.S. Department of Transportation (DOT).
Appeler immédiatement un technicien d’entretien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système
de commande ou toute commande de gaz qui a été immergée dans l’eau.
*L’entreposage d’un appareil à l’intérieur est permis uniquement si la bouteille est détachée et enlevée de l’appareil. Il faut
entreposer les bouteilles à l’extérieur dans un endroit bien aéré hors de la portée des enfants. Il faut que les bouteilles détachées
aient des soupapes vissées à fond et il ne faut pas les entreposer dans un immeuble ou toute autre zone fermée.
*L’entreposage d’un appareil à l’intérieur est permis uniquement si la bouteille est détachée et enlevée de l’appareil. Il faut
entreposer les bouteilles à l’extérieur dans un endroit bien aéré hors de la portée des enfants. Il faut que les bouteilles détachées
aient des soupapes vissées à fond et il ne faut pas les entreposer dans un immeuble ou toute autre zone fermée.
MISE EN GARDE : Les installations, réglages, modifications, entretiens ou réparations incorrects présentent des risques de
dommages corporels ou matériels. Consulter le guide d’utilisation fourni avec cet appareil. Pour de l’aide ou plus de
renseignements consulter un installateur qualifié, une agence d’entretien, ou le fournisseur de gaz.
Avertissement :
Utiliser uniquement le régulateur de pression fourni avec ce foyer d’extérieur. Il faut que les rechanges pour les régulateurs de
pression et ensembles de tuyaux soient précisés ou fournis par BOND MANUFACTURING CO.
Il faut détacher la bouteille de GPL quand cet appareil n’est pas utilisé.
Utiliser uniquement une bouteille étiquetée « propane ».
4
ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
A Tableau 1
B Bouton 1
C Repose-pieds 1
D Jambe 4
E Pierre de lave 2 Boîte
F Support de cylindre 1
G Housse de pluie 1
ACCESSOIRES
MISE EN GARDE !
* Les pierres de lave peuvent frapper quelqu’un au visage ou aux yeux lors du premier allumage de cette unité; veuillez donc
vous écarter du foyer d’extérieur pendant les premières 20 minutes après son allumage.
* Ne pas allumes les gaz ou utilisez ci les pierres en lava sont mouiller. Assurer que les pierres en lava sont complètement sec
avant d'allumer, parce que la chaleur peu fêler les pierres en lava.
5
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
* Veuillez garder ces instructions d’assemblage aux fins de référence.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées,
ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif: 20 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (inclus): Tournevis. (DD)
REMARQUE: Suivez toutes les étapes afin d’assembler correctement le foyer. Assurez-vous que le
robinet de gaz est fermé.
1. Insérer les jambes (D) dans les trous à l'angle de
l'appui de la jambe (C). Tourner autour de la jambe
pour correspondre avec le trou de montage. serrer les
rondelles plates (BB), des rondelles (AA) et vis M6 x 12 mm (CC)
QUINCAILLERIE INCLUSE
6
4. Placez les roches de lave (E) dans le tableau (A).
2. Fixer les pieds assemblés (D) à la table (A) avec les
rondelles plates (BB), des rondelles (AA) et vis
M6 x 12 mm (CC)
3. Fixer le bouton (B) à la tige de soupape sur la table (A).
7
MODE D’EMPLOI
Procédez à la détection des fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré, où aucune étincelle ne
peut se produire. NE couvrez PAS le foyer dès que la flamme est éteinte. Attendez 5 minutes pour
que le foyer refroidisse avant de mettre le couvercle. Raccordez la bouteille au régulateur. Tournez le
robinet de l’unité à la position « OFF » (arrêt) pour mettre sous pression le système de commande.
Avant d’allumer l’appareil, utilisez une solution d’eau savonneuse pour vérifier tous les raccords.
Si vous détectez une fuite ou une odeur de gaz, déconnectez la bouteille, fermez le robinet et cessez
d’utiliser l’appareil jusqu’à ce qu’il soit réparé.
Il faut retirer la couvercle quand le brûleur fonctionne.
L’espace libre minimum du foyer et de la bouteille
de propane doit être supérieur à 60 po (150 cm)
(comme illustré à droite de l’image)
POUR ALLUMER
1. Il faut que le bouton de commande soit dans la position ‘OFF’ (Arrêt).
2. Raccordez la bouteille de propane (voir le guide), ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Enfoncez complètement le bouton de commande et tournez-le d’un quart de tour dans le sens antihoraire jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
4. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’étape 3 en succession rapide pendant un maximum de 5
secondes ou jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Si le brûleur ne s’allume toujours pas, tournez immédiatement la commande du brûleur jusqu’à la
position ‘OFF’, attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe et répétez le procédé d’allumage.
5. Après l’allumage, continuez de pousser et tenir le bouton de commande pendant
45 secondes pour chauffer le thermocouple. La flamme du brûleur restera allumée.
Sinon, répétez le procédé d’allumage.
6. Ajustez la flamme à la hauteur voulue avec le bouton de commande.
5. Cet article nécessite une bouteille de
propane de 9,07 kg (non incluse) afin de
fonctionner correctement. Pour installer
la bouteille au corps (B), tournez d’abord
le robinet de la bouteille de gaz dans le
sens des aiguilles d’une montre pour fermer
l’alimentation en gaz. Ensuite, vissez, à la
main seulement, le raccord du régulateur de
l’intérieur du corps (B) au robinet en
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Assurez-vous qu’il est solidement
fixé.
8
ENTRETIEN COURANT
TACHES CORIACES
Avertissement :
Si le brûleur ne s’allume pas quand le robinet est ouvert, le gaz continuera son écoulement du brûleur et peut
s’allumer accidentellement avec un risque de blessure.
* Entreposer le foyer d’extérieur dans un endroit frais et sec loin des rayons directs du soleil.
Observez la hauteur de la flamme lorsqu’elle
est allumée :
La flamme doit être jaune/bleue et d’une hauteur entre 2
et 10 pouces (5 à 25 cm).
1. Tournez et poussez le bouton de commande dans le sens horaire jusqu’à la position ’OFF’ (Arrêt).
2. Fermez le robinet de la bouteille, détachez la bouteille de propane.
ATTENTION: Détachez la bouteille de propane lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
* Les taches coriaces, la décoloration et possiblement les piqûres de corrosion peuvent se produire avec l’exposition
aux conditions sévères extérieures.
POUR ÉTEINDRE
* Garder les matériaux combustibles loin de votre foyer d’extérieur.
* Inspecter visuellement le brûleur pour les obstructions, garder l’enceinte de la bouteille dégagée de débris.
* Quand le brûleur et les pierres de lave ou Pierre de lave seront complètement refroidis, utiliser une brosse douce
pour vous débarrasser des taches légères et de la saleté détachée. Essuyer avec un chiffon doux.
* Veuillez contacter le fabricant pour des renseignements au sujet des rechanges de tuyaux, allumeurs, pierres de lave ou Pierre
de lave, etc.
POUR TOUTE QUESTION OU PRÉOCCUPATION
VEUILLEZ APPELER BOND SANS FRAIS AU
1 866 771-BOND(2663) OU POUR MIEUX ACCÉLÉRER VOTRE
DEMANDE N’HÉSITEZ PAS À NOUS ENVOYER UN COURRIEL AU
customerservice@bondmfg.com
OU OUVREZ UNE SESSION À NOTRE SITE WEB SOUS LA RUBRIQUE CUSTOMER SERVICE SUPPORT
www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street Antioch, CA 94509 USA
* Prendre soin de ne permettre aucun contact des composants peints ou en plastique avec toute poudre ou tout solvant,
parce que des dommages peuvent se produire.
* Il faut débrancher la bouteille de propane et l’enlever du foyer d’extérieur avant qu’on puisse entreposer l’appareil à
l’intérieur.
* Utiliser uniquement les pièces de rechange et accessoires approuvés ou fournis par le fabricant. Autrement la garantie de ce
produit peut être invalidée et une condition dangereuse peut arriver.
1
Diseño homologado bajo los requisitos ANS Z21.97
CSA 2.41- (2012) para chimeneas de gas para exteriores
ADVERTENCIA
No almacene una bombona de gas propano no conectada
para el uso cerca de éste o de cualquier otro aparato.
PELIGRO
Si siente olor a gas
1. Cierre la entrada de gas al aparato.
2. Apague toda llanta desnuda.
3. Si el olor persiste, manténgase fuera del aparato y llame
inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos.
ADVERTENCIA
Para uso con bombonas marcadas PROPANO
solamente. NO conecte a un suministro de gas a
distancia.
Si la chimenea para exteriores se guarda adentro, saque
y deje la bombona de propano afuera.
ADVERTENCIA
¡Se debe vigilar esta chimenea para exteriores en todo
momento!
¡LEER ANTES DE USAR! No.de fábrica: BH5002-1 Modelo no: 66601
ADVERTENCIA
¡Solamente para uso en exteriores!
¡Use solamente gas propano!
Las bombonas de gas propano se venden
por separado.
ADVERTENCIA
Una instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños
a la propiedad. Lea atentamente el manual del usario antes
de instalar o darle servicio.
El no seguir exactamente las instrucciones de este manual
puede producir un incendio o una explosión con daños a la
propiedad, lesiones serias y hasta mortales.
ADVERTENCIA
¡USE GAS PROPANO SOLAMENTE!
-No guarde o use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables en la vencidad de esta unidad o de cualquier
otro aparato.
- El servicio debe ser hecho por un instalador calificado,
una agencia de servicio o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
La bombona de propano debe estar desconectada cuando
esta chimenea para exteriores no esté en uso.
MANUAL DEL USARIO
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de carbono, el cual
es inodoro.
El usarlo en un espacio cerrado puede ser mortal.
Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado como un
cámper, una tolda, un automóvil o en la casa.
2
ADVERTENCIA
*No usar esta fogata a gas para cocinar.
*No quemar cualquier otro material que no venga con esta fogata a gas ni que no esté destinado para el uso en este aparato.
*No echar agua a la fogata a gas.
*La instalación de este producto debe cumplir con los códigos locales o, en la ausencia de códigos locales, con el Código Nacional
de Gas Combustible,ANSI Z223.1/NFPA 54, O CAN/CGA-B149.1, Código Nacional de Instalación de Gas y Propano.
*No usar esta fogata a gas si cualquier parte ha sido sumergida bajo agua.
*No guardar un cilindro de propano de repuesto o desconectado debajo o cerca de esta fogata a gas.
*Antes de usar la fogata a gas después de un tiempo de almacenamiento y/o falta de uso, se la debe inspeccionar contra cualquier escape de gas
y obstrucciones al quemador.
*No usar la fogata a gas si hay un escape de gas presente.
*Nunca usar una llama de fuego para revisar si hay escape de gas.
*Nunca debe haber materiales combustibles en un radio de 72 pulgadas (182.88 centímetros) de la tapa, parte de atrás o lados de su fogata
a gas.
*No usar ninguna otra tapa de hoguera o chimenia ni cualquier cosa inflamable encima o debajo de la fogata a gas.
*Los niños nunca deben usar la fogata a gas. Se debe vigilar a los niños cuando están cerca al aparto.
*Los usuarios deben mantenerse alertas a los peligros de las temperaturas altas de superficie y mantener una distancia prudente
para evitar quemaduras o incendio de ropa.
*Poner atención al usar la fogata a gas. Es caliente al usarla y nunca se debe dejar sin vigilar. No se debe tener la fogata a gas en tránsito
mientras esté en uso.
*Si el fuego se apaga al quemar, apague la válvula de gas. Siga las instrucciones y espere cinco minutos antes de volver a encender.
*Nunca use carbón o cualquier otro combustible sólido en la fogata a gas. Nunca remiende ropa u otros materiales inflamables
encima o cerca a la fogata a gas.
*Nunca apoyarse encima de la gogata a gas abierta ni ponga las manos o los dedos en la parte superior de un aparto en funciónamiento.
*Mantener las aberturas de ventilación del encerramiento del cilindro (CUERPO DE LA FOGATA A GAS) libres y limpias de escombro.
PARA APARATOS DE GAS PROPANO
*Se debe usar el regulador de presión de gas provista con la fogata a gas.
*No trate de desconectar el regulador de gas como tampoco ningúna instalación de gas mientras su fogata a gas esté en uso.
*Un cilindro de gas propano que esté abollado u oxidado puede ser peligroso y deberá ser inspeccionado por su proveedor de gas antes de ser
usado.
*No usar un cilindro de gas propano con una válvula dañanda ni con otras partes desgastadas.
*Transportar y guardar los cilindros de gas vacios apropiadamente y con cuidado.
*Si usted ve, huele o escucha el silbido de escape de gas del cilindro de propano:
1. Apague el suminstro de gas y aléjese del cilindro de gas y de la fogata a gas inmediatamente.
2. No trate usted de corregir el problema por si mismo.
3. Acuda a su proveedor de gas y/o a la estación de bomberos para ayuda.
*La presión de gas a la entrada máxima "Presión Max. de gas 11 pulgadas w.c. (2.74kPa).
*Use los cilindros LP solamente con estas medidas requisitas: 12"(30.5cm) (diámetrp) x 18" (45.7 cm) (altura) con 20 libras. (9 kg.)
capacidad máxima.
PELIGRO
*No apoyar los pies en la fogata a gas.
*No alargar las aberturas de las válvulas ni de los quemadores al limpiar las válvulas o los quemadores.
*El sistema de suministro del cilindro debe quedar arreglado para poder emitir vapor.
*El tanque de gas propano debe incluir un cuello alto para proteger la válvula del cilindro.
*Nunca llenar el cilindro a más del 80%.
*El gas propano no es un gas natural. Solo use gas propano para esta fogata a gas.
*La conversión o el tratar de usar gas natural en un aparato de gas propano o gas propano en un aparato de gas natural es peligroso.
*No usar esta fogata a gas en un vehículo o barco. Siempre usar el aparato en terreno plano afuera.
*Mantener cualquier cable eléctrico y la manguera de combusible lejos de cualquier superficie caliente.
*No usar esta fogata a gas a no ser que todas las partes estén en su lugar.
Falta de poner atención a y seguir los Avisos de Peligro y Advertencias contenidos en este Manual del Usario pueden
resultar en daños corporales muy serios o muerte, como también en un incendio o una explosión causando daños de
propiedad.
3
• Una declaración que el cilindro de suminstro de gas-LP que se debe usar deberá ser construido y marcado de acuerdo a las especificaciones
para cilindros de gas-LP del Departmento de Transporte (DOT) de los EEUU.
• Tamaño específico y capacidad del cilindro a ser usado.
El cilindro de suminstro de gas-LP debe ser desconectado cuando el aparato no esté en uso.
• Se permite el depósito del aparato adentro solamente si el cilindro está desconectado y sacado del aparato. Los cilindros se deben depositar
afuera en un area con buena ventilacíon fuera del alcance de niños. Cilindros desconectados deben tener los tapones de válvulas enroscados
ajustadamentey no se deberan guardar en un edificio, garage o cualquier otro lugar encerrado.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento indebido puede causar daño corporal o de propiedad. Consulte el
Manual del Usuario que viene con este aparato. Para ayuda o información adicional, consulte a un instalador cualificado,
una agencia de servicio o al proveedor de gas.
• Instrucciones al efecto que este aparato se debe usar solamente afuera en un lugar con buena ventilación y no se debe usar en un edificio,
garage o cualquier otro lugar encerrado.
Inmediatamente llamar a un técnico de servicio titulado para inspeccionar el aparato y reeplazar cualquier parte del sistema de
control system y cualquier control de gas que haya estado sumergido en agua.”
Los niños y los adultos deben mantenerse alertas a los peligros de las temperaturas altas de superficie y mantener una distancia
prudente para evitar quemaduras o incendio de ropa..
Aviso:
Solo use el regulador de presión y la manguera de montaje provistas con esta Fogata a Gas. Repuestos del regulador de presión y la manguera de
montaje
deberan ser especificadas o provistas por BOND MANUFACTURING CO.
• Se debe vigilar con mucho cuidado a los niños pequeños cuando están cerca al aparato.
• No se debe colgar ropa u otros materiales inflamables del aparato ni puestos encima o cerca del aparato.
• Se debe reemplazar cualquier dispositvo de protección que se haya quitado para el servicio del aparato antes de usarlo.
• La instalación y los arreglos se deben efectuar solamente por una persona de servicio titulada. Se debe revisar el aparato antes de
usarlo y por lo menos una vez al año por una persona de servicio titulada. Puede requerirse limpieza frecuente. Es imperativo que
el compartimiento de control, quemadores y pasajes de circulación de aire del aparto se mantegan limpios.
• Cómo desconectar una garrafa de gas
APAGAR el botón de control y la válvula del cilindro LP. A mano solamente, dar vuelta la tuerca de unión en sentido contrario a
las agujas del reloj - no usar herramientos para desconectar. Aflojar el tornillo del cilindro debajo del estante de abajo, luego
levantar el cilindro LP hacia arriba y fuera del estante. Poner tapa contra polvo a la válvula de salida del cilindro
cuando no se use el cilindro.
Solo un cilindro marcado “propano” deberá ser usado.
¡ADVERTENCIA!
* No prenda ni utilice el módulo de gas si la roca de están húmedas. Asegure las rocas de lava son totalmente secas antes de
encender pues el calor intenso podría hacer la roca rajarse.
* Las piedras de lava podrían golpear la cara o los ojos de alguien durante el arranque inicial de la unidad, luego se ruega
mantenerse fuera de la fuente de fuego durante los primeros 20 minutos después del encendido.
4
PIEZA DESCRIPCION CTD
A
Tabla 1
B
Perilla 1
C
Apoyo Leg 1
D
Pierna 4
E
Piedras de lava 2 caja
F
Sostenedor del cilindro 1
G
Lluvia cubierta 1
ADITAMENTOS
Accesorios
5
Por favor guarde este manual del usuario para referencia futura.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza
o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (se incluyen): Destornillador (DD)
NOTA: Debe seguir todos los pasos para ensamblar adecuadamente el fogón. Asegúrese de que
la válvula de gas esté “cerrada” antes del ensamblaje. NO intente ensamblar sin las herramientas
adecuadas.
1. Inserte las patas (D) en los agujeros en la esquina de
el soporte de las piernas (C).
Girar alrededor de la pierna para que coincida con los orificios
de montaje, apriete por arandelas planas (BB),
arandelas de resorte (AA) y los tornillos M6 x 12 mm (CC)
2. Coloque las patas ensambladas (D) a la tabla (A)
con las arandelas planas (BB), arandelas de resorte (AA)
y los Tornillos de M6 x 12 mm (CC)
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6
4. Rocas de lava Place (E) en la mesa (A).
5. Este artículo necesita un tanque de propano
de 9,07 kg (no se incluye) para que pueda
funcionar correctamente. Para instalar el
tanque en el cuerpo, gire la válvula del
cilindro en el tanque en dirección de las
manecillas del reloj para cerrar el suministro
de gas en el cilindro de gas. Luego,
enrosque el acoplador del regulador desde
el interior del cuerpo (B) dentro de la
válvula en dirección de las manecillas del
reloj únicamente a mano. Asegúrese de que
esté bien sujeto.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Realice una prueba de fugas en un área bien ventilada, en el exterior y donde no pueda haber
ninguna fuente de chispas. NO cubra el fogón directamente después que se haya apagado el fuego.
Espere 5 minutos que se enfríe el fogón antes de colocar la tapa sobre él. Conecte el cilindro del
tanque al regulador. Gire la válvula de encendido/apagado en la unidad hacia la posición “OFF” para
presurizar el sistema de control. Use una solución de agua y jabón para revisar si hay fugas en las
conexiones antes de intentar encender el electrodoméstico.
Si se descubre una fuga o si huele gas, desconecte el cilindro, apague la válvula y no use el electrodoméstico hasta que
se puedan hacer reparaciones.
3. Fije la perilla (B) para el vástago de la válvula en la tabla (A).
7
CUIDADO USUAL
La tapa se debe quitar cuando el quemador está funcionando.
El espacio despejado mínimo de la chimenea y la bombona de
propano debe ser más de 60” (150 cm)
(como ilustrado en la parte derecha de la imagen)
Mantenga su fogata a gas libre y limpia de materiales combustibles.
Visualmente revise el quemador de obstruccciones, mantener la hoguera libre y limpia de escombros.
Después que el quemador y las Rocas de lava se hayan enfriado totalmente, use un cepillo suave para
deshacerse de manchas pequeñas, suciedad y polvo. Limpiar con un trapo suave.
1. l botón de control debe estar en la posición ‘OFF’ (apagado).
2. Conecte la bombona de propano. (Vea el manual), abre la válvula de la bombona.
3. Presione completamente el botón de control yrelo un cuarto de vuelta en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que oiga un clic.
4. Si no se enciende, repita el paso 3 en rápida sucesión durante un máximo de
5 segundos o hasta que el quemador se encienda.
Si no se enciende todavía, gire inmediatamente el control del quemador hasta la posición
‘OFF’, espere 5 minutos para que el gas se disipe y repita el proceso de encendido.
5. Después del encendido, siga presionando el botón de control durante 45 segundos para calentar
el termopar. La llama del quemador quedará encendida. Si no, repita el proceso de encendido.
6. Ajuste la llama hasta el tamaño deseado con el botón de control.
Aviso:
*Si el quemador no enciende con la válvula abierta, el gas continuará a fluir del quemador y podrá causar fuego accidentalemente
con riesgo de daño.
Observar la altura de la llama al encender:
La llama deberá ser posiblemente de un color amarillo/azul con
una altura de entre 2 a 10 pulgadas
(6 - 25 centímetros).
PARA ENCENDER
1. Pulse el botón de control y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición ‘OFF’(apagado).
2. Cierre la válvula de la bombona, desconecte la bombona de gas.
AVISO: Desconecte la bombona de gas cuando este aparato no esté en uso.
PARA EXTINGUIR
10 pulgadas
2 pulgadas
8
MANCHAS REBELDES
Guarde la fogata a gas en un lugar fresco y seco, fuera de la luz directa del sol.
El cilindro de propano debe estar desconectado y sacado de la fogata a gas antes de poder guardar la fogata a gas adentro.
Solamente use accesorios y partes de repuesto provistos aprovados por el Fabricante. De otra manera, la garantía de este
producto queda inválida y pueden resultar condiciones peligrosas.
MANTENIMIENTO
Manchas rebeldes, descoloración y posiblemente agujeros por el óxido pueden resultar por exposición a severas condiciones
externas.
Tenga cuidado que ningún polvo ni solvente entre en contacto con piezas pintadas o de plástico ya que se pueden dañar.
ACELERAR SU PEDIDO POR FAVOR MANDENOS UN CORREO ELECTRONICO A
customerservice@bondmfg.com
O VISITE NUESTRA PAGINA WEB BAJO ATENCION AL CLIENTE
www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street Antioch, CA 94509 USA
Por favor contacte al Fabricante para información acerca de mangueras de repuesto, encendedores, Rocas de lava, etc.
SI USTED TIENE PREGUNTAS
POR FAVOR LLAME A BOND GRATUITAMENTE
# 1-866-771-BOND(2663) O PARA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BOND MANUFACTURING 66601BOND El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para