Master DARK 005256 E18R1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
55
End to end
code 7705
Twin
code 7704
Extension
code 7706
Supports optionnels
82
Introducción al producto
Tensión de alimentación 220-230V
50-60Hz
240V
50-60Hz
120V
60Hz
Clase de aislamiento I
Grado de protección IP55
Espectro de emisión IR-C
Especificaciones técnicas
DARK es un calefactor de rayos
infrarrojos IR-C que emite un
calor agradable y envolvente.
DARK es el dispositivo ideal
para calentar pequeñas
zonas situadas en el exterior
o dentro de entornos más
grandes. También es perfecto
para usos prolongados en
espacios cerrados como
restaurantes, oficinas, cajas
de supermercados, talleres y
porches.
No emite ninguna luz, sino que
al igual que el sol irradia los
cuerpos sin calentar el aire,
dedica su calor a las personas.
Otros tipos de calentamiento,
en cambio, deben calentar
primero todo el lugar antes de
que se perciba el beneficio.
83
DARK es calor suave y
envolvente como el fuego
de una chimenea y es eficaz
incluso en caso de ligeras
corrientes de aire.
DARK no seca el aire y no
levanta polvo.
No utiliza gas y, por lo
tanto, no difunde en el
ambiente los residuos
tóxicos y desagradables de la
combustión.
En comparación con la
calefacción de gas, es más
fácil de instalar y regular, y no
requiere mantenimiento.
Rendimiento térmico
superior obtenido gracias
a medidas que aumentan la
irradiación hacia los usuarios
y disminuyen la dispersión
por la parte de atrás. Por este
motivo, requiere una distancia
inferior desde el techo o desde
las paredes.
Duradero en el tiempo: la alta
calidad de los materiales y los
excelentes tratamientos de las
superficies lo fortalecen contra
el paso del tiempo, el uso o la
exposición a la intemperie.
Las dos resistencias están
acorazadas y dotadas de
terminales vulcanizados con
silicona para prolongar al
máximo su vida útil.
Diseño, ingeniería y
producción Made in Italy.
Diseñado por Pino Spagnolo,
no es solo un calefactor,
sino que sobre todo es un
complemento de decoración.
Las versiones IP55 también
se pueden instalar al aire libre.
Muy fácil de instalar tanto en
el techo como en la pared.
Puntos fuertes
84
Advertencias de seguridad
1.
El aparato está destinado exclusivamente al uso para el que ha
sido diseñado, es decir, alcanzar y mantener un determinado
confort térmico para las personas a través de radiación térmica
directa hacia las mismas. El producto también se puede usar
para calentar ambientes interiores pero solo en la versión
con el sufijo ED, es decir, la que lleva asociado el dispositivo
de regulación 9006ED/9005ED. El Fabricante no podrá ser
considerado responsable por los posibles daños provocados
por un uso inadecuado.
2.
Una vez desembalado el producto, verificar la existencia de
todos los elementos previstos y asegurarse de que no presente
roturas, daños o alteraciones.
3.
El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años
(así como por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos
necesarios) siempre que estén bajo supervisión o si han recibido
instrucciones relativas al uso seguro y hayan comprendido los
posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato.
4.
- Mantener constantemente vigilados o alejados del aparato a
los niños menores de 3 años.
- Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años solo
podrán encender/apagar el aparato si éste se encuentra en su
posición normal de funcionamiento y siempre que estén siendo
supervisados o hayan sido instruidos para el uso seguro del
mismo y entiendan los riesgos.
- Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años no
Leer detenidamente las instrucciones antes de instalar
el producto y conservarlas para futuras consultas.
El manual debe conservarse y entregarse al nuevo
propietario en caso de cesión del aparato.
El Fabricante se reserva el derecho de modificar las
características del producto sin previo aviso. Los datos
técnicos son meramente indicativos.
85
No utilizar en habitaciones pequeñas ocupadas por
personas que no puedan salir de las mismas de
manera autónoma, a no ser que estén bajo vigilancia
constante o que el producto sea la versión con el sufijo
ED. En este caso, el aparato de calefacción dispone de
un dispositivo externo de regulación de la temperatura
ambiental.
Todos los usuarios deben conocer todos los aspectos
relativos al funcionamiento y la seguridad del aparato.
Estas instrucciones deben conservarse como
referencia.
deben conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni
realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
5.
Los niños deberían ser supervisados por un adulto que se
asegure de que no jueguen con el aparato.
6.
El aparato no debe instalarse en zonas de gases inflamables,
polvo o vapores peligrosos.
7.
Al utilizar el calefactor, se deben seguir algunas reglas
fundamentales (aplicables a todos los aparatos eléctricos):
- No tocar el aparato con las manos mojadas.
- No manipular el aparato con los pies descalzos.
- No dejar que los niños jueguen con el aparato.
8.
No modificar el producto.
9.
Mantener las conexiones secas.
10.
Evitar utilizar el cable de alimentación si está dañado. Solicitar
su reemplazo al fabricante o a un servicio de asistencia técnica
autorizado, o bien a una persona con una cualificación similar,
a fin de prevenir cualquier riesgo.
11.
Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica si no se lo
utiliza por largos períodos.
86
Instalación eléctrica
Advertencias preliminares
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
asegurarse de que la tensión coincida con la indicada
en la etiqueta de datos técnicos del aparato y de que
la instalación eléctrica respete las normas vigentes.
La instalación del aparato debe ser llevada a cabo por personal
competente y cualificado, de conformidad con la norma
en vigor en su país que regula las instalaciones eléctricas
y de conformidad con el reglamento UE 2015/1188. Antes
de conectar el aparato, asegurarse de que la instalación
eléctrica tenga un sistema de puesta a tierra eficaz.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica mediante el
cable de silicona H05SS-F suministrado.
El aparato es de clase I con grado de protección IP55, previsto
generalmente para los productos que se pueden instalar
también al aire libre. Si se desea mantener este grado
de protección contra el polvo y el agua, la conexión con la
alimentación se debe realizar mediante un sistema que sea
al menos IP55, según la normativa en vigor en su país.
Es necesario colocar antes de la línea de alimentación un
interruptor multipolar de categoría de sobretensión III, con
distancia de apertura de los contactos de al menos 3mm.
Asegurarse de que el sistema esté protegido por un interruptor
diferencial magnetotérmico con corriente de intervención no
superior a 30mA.
87
Bajo ninguna circunstancia se debe encender el aparato si se
encuentra apoyado en el suelo o sobre una superficie que no
permita una buena difusión del calor producido.
- Dejar libre la zona delante del calentador con una distancia
mínima de un metro.
- El aparato no se debe colocar justo debajo de una toma de
corriente, ni en frente de esta.
- El aparato de calefacción se debe instalar de manera que se
impida que los interruptores o los mandos puedan ser tocados
por quien se encuentre en la bañera o en la ducha.
- Evitar el uso de alargadores, ya que pueden provocar un
incendio.
- Asegurarse de que no exista la posibilidad de que material
inflamable, cortinas o materiales combustibles entren en
contacto con el calefactor o se encuentren en sus proximidades.
Indicaciones adicionales
Línea
Neutro
Tierra
Interruptor DDR Fusible*
* 10A (mod. 981504 - 981804)
16A (mod. 982404 - 983204)
DARK
Todos los calefactores por radiación están destinados a alcanzar y mantener
un determinado confort térmico para las personas que lo necesiten, tanto en
exteriores como en interiores. Por lo tanto, es muy importante estudiar con
atención la zona en la que están las personas y orientar la radiación térmica
hacia las mismas.
88
Modelos con regulador de intensidad
(dimmer) y mando a distancia
Módulo Dimme r
- Introducir en el mando
a distancia 2 baterías
de 1,5V de tipo AAA
(no incluidas en el
embalaje), respetando las
polaridades indicadas.
- Conectar el aparato a la
alimentación eléctrica:
el LED azul se enciende
parpadeando.
- Utilizar el mando a
distancia como se
muestra en la figura.
Para una máxima flexibilidad,
todos los modelos están
disponibles con regulador
de intensidad (dimmer) para
regular cómodamente la
intensidad del calefactor con
el mando a distancia.
La longitud de cada modelo
aumenta 15cm, mientras que
la anchura y la altura siguen
siendo las mismas.
¡PRECAUCIÓN!
Algunas partes de este producto pueden llegar a
ser muy calientes y causar quemaduras. Se debe
prestar especial atención a los niños y las personas
vulnerables.
89
POWER
HIGH
selección de la
potencia máxima: el
LED rojo se
enciende.
MED
selección de 2/3
de la potencia: el
LED morado se
enciende.
LOW
selección de 1/3
de la potencia:
el LED azul se
enciende.
STAND-BY
apagado
del aparato
ON
encendido del
aparato, que
se pone en la
potencia LOW
90
Descripción general de los modelos
POTENCIA 1500W
(981504)
1350W
(981504S)
SUPERFICIE RADIANTE 3150cm²
COBERTURA 5m²
PESO 5,7kg
DARK 15
DARK 18
POTENCIA 1800W
(981804)
1650W
(981804S)
SUPERFICIE RADIANTE 3650cm²
COBERTURA 7m²
PESO 6,4kg
2,5m
1,8m 2m
1,25m
1,1m
2m
1,6m 2m
95mm
202mm
58mm
92
30cm
180cm
50cm50cm
Distancias de seguridad
-
El calefactor debe estar instalado a
una altura mínima de 180cm.
-
Si está instalado en un cuarto de
baño, la altura mínima es de 225cm
en las zonas de seguridad 1 y 2,
mientras que en la zona de seguridad
3 la distancia mínima desde el suelo
es de 180 cm, de conformidad con
las normas de cada país (CEI 64-8).
-
Dejar una distancia libre mínima de
30 cm entre la parte más alta del
calefactor y el techo y 50cm entre el
calefactor y la pared.
93
-
El calefactor no debe estar orientado
hacia el techo o materiales inflamables.
-
El aparato no debe montarse empotrado
en el techo. Es necesario dejar un espacio
suficiente alrededor de la parte superior
del aparato para garantizar una buena
ventilación.
-
No usar el calefactor en las proximidades
inmediatas de una bañera, ducha o
piscina.
-
Si no hay nadie en el lugar que se va
a calentar, se recomienda apagar el
aparato.
Esperar 15-20 minutos desde el encendido para
alcanzar la máxima temperatura de uso.
94
El soporte que se fija a la pared
tiene una serie de orificios que
permiten fijar el calefactor en 6
posiciones diferentes.
cód. 004456
Soporte incluido
95
End to end
cód. 7705
Twin
cód. 7704
Extension
cód. 7706
Soportes opcionales
96
Montaje
Antes de utilizarlo, el calefactor debe estar fijado a
la pared o al techo mediante los soportes incluidos.
Asegurarse de que
la pared a la que
se pretende fijar el
aparato sea sólida
y de que no pasen
conductos eléctricos
o tuberías de agua
por su interior.
9,6cm
* valor recomendado:
DARK 15 80cm*
DARK 18 95cm*
DARK 24 125cm*
DARK 32 180cm*
1.
Con una broca, realizar
cuatro orificios en la pared
como se muestra en la
imagen.
2.
Fijar a la pared los dos
soportes con orificios
grandes utilizando tornillos
y tacos de la medida
adecuada.
97
3.
Introducir el
soporte de
arco en el riel
correspondiente
de la parte
superior del
aparato.
4.
Alinear los orificios de los soportes y unirlos entre sí
utilizando los pernos suministrados, fijando el calefactor con
la inclinación deseada.
Asegurarse de que el calor emitido por el aparato alcance la
zona que se desea calentar. Ajustar bien los tornillos al final
de la operación.
98
Para la limpieza, utilizar un paño suave humedecido y secar
cuidadosamente. Asegurarse de que todas las partes estén secas
antes de utilizarlo nuevamente.
Evitar el uso de detergentes agresivos, disolventes, sustancias
abrasivas o sprays que puedan dañar las superficies.
Para evitar riesgos de averías, es necesario poner el aparato en
funcionamiento durante unas horas cada 6 meses.
Para el mantenimiento o las posibles reparaciones, dirigirse
exclusivamente a Centros de Asistencia Técnica autorizados por
Mo-El. Asegurarse de que las piezas de recambio sean originales.
Mantenimiento
Limpieza y cuidado del aparato
Antes de proceder con la limpieza, asegurarse de que
la máquina esté desconectada de la red eléctrica y
aguardar a que todas sus partes se hayan enfriado
completamente.
Nunca sumergir el aparato en agua u otros líquidos.
Desconectar el aparato antes de cualquier operación
de mantenimiento. La limpieza y el mantenimiento
deben ser llevados a cabo por el usuario y no por
niños en ausencia de supervisión.
99
El usuario es responsable de entregar el aparato al final de su vida
útil a los organismos de recogida apropiados, bajo pena de sufrir las
sanciones previstas por la legislación vigente sobre residuos.
La recogida selectiva adecuada del aparato en desuso para su
posterior reciclaje, tratamiento y eliminación ecológica contribuye
a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la
salud, y favorece la reutilización de los materiales que componen
el producto.
Para obtener información más detallada sobre los sistemas de
recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de
residuos o a la tienda en la que se adquirió el aparato.
Los fabricantes y los importadores asumen su responsabilidad en
el reciclaje, tratamiento y eliminación ecológica, ya sea de manera
directa o bien participando en un sistema colectivo.
Desmantelamiento
Este producto respeta la Directiva UE 2002/96/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado colocado
en el aparato indica que el producto, al final de su
vida útil, debe separarse de los residuos domésticos
y entregarse a un centro de recogida selectiva para
aparatos eléctricos y electrónicos, o bien devuelto al
vendedor al comprar un nuevo aparato equivalente.
100
Partida Símbolo Valor Unidad
981504
981504ED
981804
981804ED
982404
982404ED
983204
983204ED
981504S
981504SED
981804S
981804SED
982404S
982404SED
983204S
983204SED
Potencia caloríca
Potencia caloríca nominal
P
nom
1.5 1.8 2.4 3.2 1.35 1.65 2.2 2.95
kW
Potencia caloríca mínima (indicativa)
P
min
1.5 1.8 2.4 3.2 1.35 1.65 2.2 2.95
kW
Potencia caloríca máxima continuada
P
max c
1.5 1.8 2.4 3.2 1.35 1.65 2.2 2.95
kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia caloríca nominal
el
max
0 0 0 0 0 0 0 0
kW
A potencia caloríca mínima
el
min
0 0 0 0 0 0 0 0
kW
En modo de espera
el
SB
0 0 0 0 0 0 0 0
kW
Partida Símbolo Valor Unidad
981504D
981504DED
981804D
981804DED
982404D
982404DED
983204D
983204DED
981504SD
981504SDED
981804SD
981804SDED
982404SD
982404SDED
983204SD
983204SDED
Potencia caloríca
Potencia caloríca nominal
P
nom
1.5 1.8 2.4 3.2 1.35 1.65 2.2 2.95
kW
Potencia caloríca mínima (indicativa)
P
min
0.5 0.6 0.8 1.07 0.45 0.55 0.73 0.98
kW
Potencia caloríca máxima continuada
P
max c
1.5 1.8 2.4 3.2 1.35 1.65 2.2 2.95
kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia caloríca nominal
el
max
0 0 0 0 0 0 0 0
kW
A potencia caloríca mínima
el
min
0 0 0 0 0 0 0 0
kW
En modo de espera
el
SB
0 0 0 0 0 0 0 0
kW
101
981504
981504S
981804
981804S
982404
982404S
983204
983204S
981504ED
981504SED
981804ED
981804SED
982404ED
982404SED
983204ED
983204SED
981504D
981504SD
981804D
981804SD
982404D
982404SD
983204D
983204SD
981504DED
981504SDED
981804DED
981804SDED
982404DED
982404SDED
983204DED
983204SDED
Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior
SI NO SI NO SI NO SI NO
potencia caloríca de un solo nivel, sin control de temperatura interior
X X X X
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
X X X X
con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
X X X X
con control electrónico de temperatura interior
X X X X
control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
X X X X
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
X X X X
Otras opciones de control
SI NO SI NO SI NO SI NO
control de temperatura interior con detección de presencia
X X X X
control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
X X X X
con opción de control a distancia
X X X X
con control de puesta en marcha adaptable
X X X X
con limitación de tiempo de funcionamiento
X X X X
con sensor de lámpara negra
X X X X
115
End to end
cód. 7705
Twin
cód. 7704
Extension
cód. 7706
Suportes opcionais
135
End to end
kód 7705
Twin
kód 7704
Extension
kód 7706
Upevňovací prvky na objednávku
Cod. 005256 Edition 18 Rev.1
Dantherm S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010-
Pastrengo (VR), Italy
Dantherm S.p.A.
Виа Гардесана 11, 37010
Пастренго (Верона), Италия
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
Dantherm Sp. z o.o.
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
Dantherm LLC
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
ООО «Дантерм»
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
Dantherm China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai, 201906, China
Dantherm China LTD
Юньчуань роад, 512, строение 2В,
Шанхай, 201906, Китай
Dantherm SP S.A.
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108
Alcobendas (Madrid) Spain
Dantherm SP S.A.
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Алкобендас (Мадрит) Испания

Transcripción de documentos

Supports optionnels Twin code 7704 End to end code 7705 Extension code 7706 55 Introducción al producto DARK es un calefactor de rayos infrarrojos IR-C que emite un calor agradable y envolvente. de supermercados, talleres y porches. No emite ninguna luz, sino que al igual que el sol irradia los cuerpos sin calentar el aire, dedica su calor a las personas. Otros tipos de calentamiento, en cambio, deben calentar primero todo el lugar antes de que se perciba el beneficio. DARK es el dispositivo ideal para calentar pequeñas zonas situadas en el exterior o dentro de entornos más grandes. También es perfecto para usos prolongados en espacios cerrados como restaurantes, oficinas, cajas Especificaciones técnicas Tensión de alimentación 220-230 V 240 V 120 V 50-60 Hz 50-60 Hz 60 Hz Clase de aislamiento I Grado de protección IP55 Espectro de emisión IR-C 82 Puntos fuertes DARK es calor suave y envolvente como el fuego de una chimenea y es eficaz incluso en caso de ligeras corrientes de aire. superficies lo fortalecen contra el paso del tiempo, el uso o la exposición a la intemperie. Las dos resistencias están acorazadas y dotadas de terminales vulcanizados con silicona para prolongar al máximo su vida útil. DARK no seca el aire y no levanta polvo. Diseño, ingeniería producción Made in Italy. No utiliza gas y, por lo tanto, no difunde en el ambiente los residuos tóxicos y desagradables de la combustión. En comparación con la calefacción de gas, es más fácil de instalar y regular, y no requiere mantenimiento. y Diseñado por Pino Spagnolo, no es solo un calefactor, sino que sobre todo es un complemento de decoración. Las versiones IP55 también se pueden instalar al aire libre. Rendimiento térmico superior obtenido gracias a medidas que aumentan la irradiación hacia los usuarios y disminuyen la dispersión por la parte de atrás. Por este motivo, requiere una distancia inferior desde el techo o desde las paredes. Muy fácil de instalar tanto en el techo como en la pared. Duradero en el tiempo: la alta calidad de los materiales y los excelentes tratamientos de las 83 Advertencias de seguridad Leer detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto y conservarlas para futuras consultas. El manual debe conservarse y entregarse al nuevo propietario en caso de cesión del aparato. El Fabricante se reserva el derecho de modificar las características del producto sin previo aviso. Los datos técnicos son meramente indicativos. 1. 2. 3. 4. El aparato está destinado exclusivamente al uso para el que ha sido diseñado, es decir, alcanzar y mantener un determinado confort térmico para las personas a través de radiación térmica directa hacia las mismas. El producto también se puede usar para calentar ambientes interiores pero solo en la versión con el sufijo ED, es decir, la que lleva asociado el dispositivo de regulación 9006ED/9005ED. El Fabricante no podrá ser considerado responsable por los posibles daños provocados por un uso inadecuado. Una vez desembalado el producto, verificar la existencia de todos los elementos previstos y asegurarse de que no presente roturas, daños o alteraciones. El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años (así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesarios) siempre que estén bajo supervisión o si han recibido instrucciones relativas al uso seguro y hayan comprendido los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. - Mantener constantemente vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años. - Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años solo podrán encender/apagar el aparato si éste se encuentra en su posición normal de funcionamiento y siempre que estén siendo supervisados o hayan sido instruidos para el uso seguro del mismo y entiendan los riesgos. - Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años no 84 deben conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario. 5. Los niños deberían ser supervisados por un adulto que se asegure de que no jueguen con el aparato. 6. El aparato no debe instalarse en zonas de gases inflamables, polvo o vapores peligrosos. 7. Al utilizar el calefactor, se deben seguir algunas reglas fundamentales (aplicables a todos los aparatos eléctricos): - No tocar el aparato con las manos mojadas. - No manipular el aparato con los pies descalzos. - No dejar que los niños jueguen con el aparato. 8. No modificar el producto. 9. Mantener las conexiones secas. 10. Evitar utilizar el cable de alimentación si está dañado. Solicitar su reemplazo al fabricante o a un servicio de asistencia técnica autorizado, o bien a una persona con una cualificación similar, a fin de prevenir cualquier riesgo. 11. Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica si no se lo utiliza por largos períodos. No utilizar en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan salir de las mismas de manera autónoma, a no ser que estén bajo vigilancia constante o que el producto sea la versión con el sufijo ED. En este caso, el aparato de calefacción dispone de un dispositivo externo de regulación de la temperatura ambiental. Todos los usuarios deben conocer todos los aspectos relativos al funcionamiento y la seguridad del aparato. Estas instrucciones deben conservarse como referencia. 85 Instalación eléctrica Advertencias preliminares Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegurarse de que la tensión coincida con la indicada en la etiqueta de datos técnicos del aparato y de que la instalación eléctrica respete las normas vigentes. La instalación del aparato debe ser llevada a cabo por personal competente y cualificado, de conformidad con la norma en vigor en su país que regula las instalaciones eléctricas y de conformidad con el reglamento UE 2015/1188. Antes de conectar el aparato, asegurarse de que la instalación eléctrica tenga un sistema de puesta a tierra eficaz. El aparato debe conectarse a la red eléctrica mediante el cable de silicona H05SS-F suministrado. El aparato es de clase I con grado de protección IP55, previsto generalmente para los productos que se pueden instalar también al aire libre. Si se desea mantener este grado de protección contra el polvo y el agua, la conexión con la alimentación se debe realizar mediante un sistema que sea al menos IP55, según la normativa en vigor en su país. Es necesario colocar antes de la línea de alimentación un interruptor multipolar de categoría de sobretensión III, con distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm. Asegurarse de que el sistema esté protegido por un interruptor diferencial magnetotérmico con corriente de intervención no superior a 30 mA. 86 Interruptor DDR Fusible* * 10 A (mod. 981504 - 981804) 16 A (mod. 982404 - 983204) Línea Neutro DARK Tierra Todos los calefactores por radiación están destinados a alcanzar y mantener un determinado confort térmico para las personas que lo necesiten, tanto en exteriores como en interiores. Por lo tanto, es muy importante estudiar con atención la zona en la que están las personas y orientar la radiación térmica hacia las mismas. Indicaciones adicionales – Bajo ninguna circunstancia se debe encender el aparato si se encuentra apoyado en el suelo o sobre una superficie que no permita una buena difusión del calor producido. - Dejar libre la zona delante del calentador con una distancia mínima de un metro. - El aparato no se debe colocar justo debajo de una toma de corriente, ni en frente de esta. - El aparato de calefacción se debe instalar de manera que se impida que los interruptores o los mandos puedan ser tocados por quien se encuentre en la bañera o en la ducha. - Evitar el uso de alargadores, ya que pueden provocar un incendio. - Asegurarse de que no exista la posibilidad de que material inflamable, cortinas o materiales combustibles entren en contacto con el calefactor o se encuentren en sus proximidades. 87 ¡PRECAUCIÓN! Algunas partes de este producto pueden llegar a ser muy calientes y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención a los niños y las personas vulnerables. Modelos con regulador de intensidad (dimmer) y mando a distancia Módulo Dimmer Para una máxima flexibilidad, todos los modelos están disponibles con regulador de intensidad (dimmer) para regular cómodamente la intensidad del calefactor con el mando a distancia. - Introducir en el mando a distancia 2 baterías de 1,5 V de tipo AAA (no incluidas en el embalaje), respetando las polaridades indicadas. - Conectar el aparato a la alimentación eléctrica: el LED azul se enciende parpadeando. La longitud de cada modelo aumenta 15 cm, mientras que la anchura y la altura siguen siendo las mismas. - Utilizar el mando a distancia como se muestra en la figura. 88 LOW selección de 1/3 de la potencia: el LED azul se enciende. HIGH selección de la potencia máxima: el LED rojo se enciende. POWER MED selección de 2/3 de la potencia: el LED morado se enciende. STAND-BY apagado del aparato ON encendido del aparato, que se pone en la potencia LOW 89 Descripción general de los modelos 95 mm 58 mm 202 mm 1,1 m 2m 1,6 m DARK 15 POTENCIA 1500W(981504) 1350W(981504S) SUPERFICIE RADIANTE 3150 cm² 2m COBERTURA 5 m² PESO 5,7 kg 1,25 m 2,5 m 1,8 m DARK 18 POTENCIA 1800W(981804) 1650W(981804S) SUPERFICIE RADIANTE 3650 cm² 2m COBERTURA 7 m² PESO 6,4 kg 90 Distancias de seguridad 30 cm - 180 cm - El calefactor debe estar instalado a una altura mínima de 180 cm. Si está instalado en un cuarto de baño, la altura mínima es de 225 cm en las zonas de seguridad 1 y 2, mientras que en la zona de seguridad 3 la distancia mínima desde el suelo es de 180 cm, de conformidad con las normas de cada país (CEI 64-8). Dejar una distancia libre mínima de 30 cm entre la parte más alta del calefactor y el techo y 50 cm entre el calefactor y la pared. 50 cm 50 cm 92 - - - El calefactor no debe estar orientado hacia el techo o materiales inflamables. El aparato no debe montarse empotrado en el techo. Es necesario dejar un espacio suficiente alrededor de la parte superior del aparato para garantizar una buena ventilación. No usar el calefactor en las proximidades inmediatas de una bañera, ducha o piscina. Si no hay nadie en el lugar que se va a calentar, se recomienda apagar el aparato. Esperar 15-20 minutos desde el encendido para alcanzar la máxima temperatura de uso. 93 Soporte incluido cód. 004456 El soporte que se fija a la pared tiene una serie de orificios que permiten fijar el calefactor en 6 posiciones diferentes. 94 Soportes opcionales Twin cód. 7704 End to end cód. 7705 Extension cód. 7706 95 Montaje Antes de utilizarlo, el calefactor debe estar fijado a la pared o al techo mediante los soportes incluidos. 1. 9,6 cm Con una broca, realizar cuatro orificios en la pared como se muestra en la imagen. * valor recomendado: DARK 15 80 cm* DARK 18 95 cm* DARK 24 125 cm* DARK 32 180 cm* 2. Fijar a la pared los dos soportes con orificios grandes utilizando tornillos y tacos de la medida adecuada. Asegurarse de que la pared a la que se pretende fijar el aparato sea sólida y de que no pasen conductos eléctricos o tuberías de agua por su interior. 96 3. 4. Introducir el soporte de arco en el riel correspondiente de la parte superior del aparato. Alinear los orificios de los soportes y unirlos entre sí utilizando los pernos suministrados, fijando el calefactor con la inclinación deseada. Asegurarse de que el calor emitido por el aparato alcance la zona que se desea calentar. Ajustar bien los tornillos al final de la operación. 97 Limpieza y cuidado del aparato Antes de proceder con la limpieza, asegurarse de que la máquina esté desconectada de la red eléctrica y aguardar a que todas sus partes se hayan enfriado completamente. Nunca sumergir el aparato en agua u otros líquidos. Para la limpieza, utilizar un paño suave humedecido y secar cuidadosamente. Asegurarse de que todas las partes estén secas antes de utilizarlo nuevamente. Evitar el uso de detergentes agresivos, disolventes, sustancias abrasivas o sprays que puedan dañar las superficies. Mantenimiento Desconectar el aparato antes de cualquier operación de mantenimiento. La limpieza y el mantenimiento deben ser llevados a cabo por el usuario y no por niños en ausencia de supervisión. Para evitar riesgos de averías, es necesario poner el aparato en funcionamiento durante unas horas cada 6 meses. Para el mantenimiento o las posibles reparaciones, dirigirse exclusivamente a Centros de Asistencia Técnica autorizados por Mo-El. Asegurarse de que las piezas de recambio sean originales. 98 Desmantelamiento Este producto respeta la Directiva UE 2002/96/CE. El símbolo del contenedor de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe separarse de los residuos domésticos y entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos, o bien devuelto al vendedor al comprar un nuevo aparato equivalente. El usuario es responsable de entregar el aparato al final de su vida útil a los organismos de recogida apropiados, bajo pena de sufrir las sanciones previstas por la legislación vigente sobre residuos. La recogida selectiva adecuada del aparato en desuso para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación ecológica contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece la reutilización de los materiales que componen el producto. Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de residuos o a la tienda en la que se adquirió el aparato. Los fabricantes y los importadores asumen su responsabilidad en el reciclaje, tratamiento y eliminación ecológica, ya sea de manera directa o bien participando en un sistema colectivo. 99 Partida Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada 0 1.5 1.5 1.5 981504 981504ED 0 0 1.8 1.8 1.8 981804 981804ED 0 0 0 2.4 2.4 2.4 982404 982404ED 0 0 0 3.2 3.2 3.2 983204 983204ED 0 0 0 1.35 1.35 1.35 981504S 981504SED 0 0 0 1.65 1.65 1.65 981804S 981804SED 0 0 0 2.2 2.2 2.2 982404S 982404SED 0 0 0 2.95 2.95 2.95 983204S 983204SED kW kW kW kW kW kW Unidad 0 0 0 0 1.5 0.5 1.5 981504D 981504DED 0 0 0 1.8 0.6 1.8 981804D 981804DED 0 0 0 2.4 0.8 2.4 982404D 982404DED 0 0 0 3.2 1.07 3.2 983204D 983204DED 0 0 0 1.35 0.45 1.35 981504SD 981504SDED 0 0 0 1.65 0.55 1.65 981804SD 981804SDED 0 0 0 2.2 0.73 2.2 982404SD 982404SDED 0 0 0 2.95 0.98 2.95 983204SD 983204SDED kW kW kW kW kW kW Unidad 0 Símbolo Valor P nom P min Pmax c el max el min elSB P nom P min Pmax c el max el min elSB 0 Símbolo Valor Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Partida Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera 100 con control electrónico de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior con sensor de lámpara negra con limitación de tiempo de funcionamiento con control de puesta en marcha adaptable con opción de control a distancia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas control de temperatura interior con detección de presencia Otras opciones de control control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal control electrónico de temperatura interior y temporizador diario 101 SI X SI X X X X X X NO X X X X X NO 981504 981504S 981804 981804S 982404 982404S 983204 983204S X SI X X SI X X X X X NO X X X X NO 981504ED 981504SED 981804ED 981804SED 982404ED 982404SED 983204ED 983204SED SI X SI X X X X X X NO X X X X X NO 981504D 981504SD 981804D 981804SD 982404D 982404SD 983204D 983204SD X SI X X SI X X X X X NO X X X X NO 981504DED 981504SDED 981804DED 981804SDED 982404DED 982404SDED 983204DED 983204SDED Suportes opcionais Twin cód. 7704 End to end cód. 7705 Extension cód. 7706 115 Upevňovací prvky na objednávku Twin kód 7704 End to end kód 7705 Extension kód 7706 135 Dantherm S.p.A. Dantherm S.p.A. Via Gardesana 11, -37010Pastrengo (VR), Italy Виа Гардесана 11, 37010 Пастренго (Верона), Италия Dantherm Sp. z o.o. Dantherm Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland Dantherm LLC ul. Transportnaya - 22 ownership 2, 142802, STUPINO, Moscow region, Russia Dantherm China LTD Unit 2B, 512 Yunchuan Rd., Shanghai, 201906, China Dantherm SP S.A. C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108 Alcobendas (Madrid) Spain ул. Магазинова, 5A, 62-023 Гадки, Польша ООО «Дантерм» Ул. Транспортная, владение 22/2, 142802, г.Ступино, Московская обл., РФ Dantherm China LTD Юньчуань роад, 512, строение 2В, Шанхай, 201906, Китай Dantherm SP S.A. Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал, 28108 Алкобендас (Мадрит) Испания Cod. 005256 Edition 18 Rev.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Master DARK 005256 E18R1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario