Transcripción de documentos
ES
USO Y MANTENIMIENTO
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y
guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso
de venta del aparato. El Fabricante se reserva el derecho de variar las
caracteristicas del producto sin previo aviso. Los datos tecnicos son
solamente indicativos.
1. El aparato está destinado exclusivamente al uso para el cual ha
sido diseñado, es decir para calentar el ambiente y las personas.
El Constructor no será responsable de los daños que pudieran
derivar de un empleo inadecuado.
2. Una vez quitado el embalaje, compruebe la integridad del producto y asegúrese de que el producto no esté roto, dañado o forzado
3. Los materiales de embalaje no deben dejarse al alcanze de los
niños ya que son una potencial fuente de peligro.
4. El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años (así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesarios)
siempre que estén bajo supervisión o si han recibido instrucciones relativas al uso seguro y hayan comprendido los posibles peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en
ausencia de supervisión.
5. Este aparato de calefacción no dispone de ningún dispositivo de
regulación de la temperatura ambiental. No utilizar en estancias
pequeñas cuando en ellas se encuentren personas que no sean
capaces de desenvolverse por sí mismas, a menos que estén
supervisadas en todo momento.
6. Antes de conectar el aparato compruebe que la tensión de la red
coincide con la indicada en la placa de características.
7. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liquidos o sustancias inflamables o explosivas.
8. Al utilizar su calefactor son de aplicación algunas reglas generales
válidas para todos los aparatos eléctricos:
26
No toque el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato descalzo.
• Nunca tire el cable de alimentación para desconectar el aparato de la toma de corriente; agarre directamente el enchufe.
9. No utilizar cables de prolongación, podría producirse un incendio.
10. No modificar el aparato comprometiendo la seguridad del mismo.
11. Mantenga las conexiones secas.
12. No utilice el cable de alimentación si está dañado.
13. Desconectar sempre el aparato si no se utiliza.
14. Desconectar siempre el aparato antes de cualquier operación de
mantenimiento.
•
•
2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La instalación del aparato necesita técnicos competentes y
calificados en materia de regulaciones para las instalacione
eléctricas. Antes de insertar la ficha en la toma de corriente,
comprobar que la instalación eléctrica tenga un sistema de puesta a
tierra eficaz y la impedancia de la red eléctrica sea inferior a 0,3 ohm.
El aparato se puede conectar a la red eléctrica con cable de goma y
con enchufe suministrado, si está previsto por este modelo, de otra
manera se puede conectar directamente a la red eléctrica. En este
caso hay que poner arriba de la línea de alimentación un interruptor
bipolar de categoría de sobretensión III, cuyos contactos tengan una
apertura de al menos 3 mm.
Asegurarse de conectar el calentador a una línea d’ alimentación protegida por fusibles de 16 A no rápidos.
•
•
•
•
El calefactor tiene que instalarse exclusivamente en posición horizontal, utilizando los accesorios de fijación provistos.
Deje un espacio libre mínimo de 40 cm entre la parte alta del calefactor y el techo, y 60 cm entre el calentador y la pared (fig.1).
Deje un espacio libre mínimo antes del calefactor de al menos un
metro.
Instale el calefactor a una altura mínima desde el suelo de 180 cm
(fig.1). En caso de instalación en el baño la altura mínima es de
225 cm en las zonas de respeto 1 y 2, mientras que en la zona de
27
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
respeto 3 la distancia mínima desde el suelo es de 180 cm, según
las normas de cada País.
Asegúrese que el calefactor no sea orientado hacia el techo o hacia
materiales inflamables.
El aparato no debe colocarse ni abajo, ni ante una toma de corriente.
El aparato de calefaccion debe ser instalado de manera que los
interruptores o los mandos no pueden ser tocados por esos que
están en el baño o la ducha.
Asegúrese que no existe la posibilidad que material inflamable,
material combustible o cortinas vienen en contacto del calentador
o se encuentran a proximidad.
No instale el aparato donde pueden encontrarse gases inflamables
o vapores peligrosos.
El aparato está equipado por una rejilla de seguridad que protege la
lámpara contra eventuales golpes no la quite y no utilice el aparato
sin la sobre dicha rejilla.
Los modelos de uso particular están equipados por un interruptor
de encendido y un cable de alimentación flexible con enchufe. El
cable está hecho en goma silicónica (H05 RN-F).
Los modelos de uso profesional (indicados con la letra “P” en el
código) no tienen el interruptor de encendido ni el cable de alimentación. Por esta razón tienen que ser conectados a la red eléctrica
por técnicos calificados del servicio, utilizando un cableado con las
mismas característica indicadas arriba.
El aparato es de clase I y IP65, es decir el grado de protección habitualmente previsto para los modelos instalados también al aire
libre. Si quiere asegurar al aparato el grado de protección contra el
polvo y el agua, hay que conectar la alimentación con un sistema
por lo menos IP65, según las normas de cada País.
Antes de pulsar el interruptor, agarra bien la empuñadura y no toque las partes metálicas.
3. INSTALACIÓN
La gama de los calefactores COFFEE ha sido estudiada para permitir
flexibilidad en su colocación. Se puede elegir entre tres opciones:
28
•
•
•
Fijación a pared con adecuado soporte (4165.786). Antes de
perforar la pared para fijar los tacos, asegúrese de su solidez y que
no oculte conducciones eléctricas u otro. Ponga el escantillón en la
pared con cinta adesiva y burila en los puntos marcados (fig.7). Con
una punta de tornillo 5 mm, haga cuatro huecos en la pared y con
los tornillos de expansión suministrados fije el soporte. Ahora con
los cuatro tornillos suministrados fije las dos abrazaderas omega
apretando el tubo de aluminio detrás del aparato (fig.2). Asegúrese
que las flechas en el soporte están vueltas hacia el alto.
Fijación en el techo por medio de cadenas . Antes de perforar,
asegúrese de que la parte del techo en que quiere colocar el aparato sea bien sólida. Fije los dos tornillos de expansión con cabeza
esférica suministrados con una distancia de 55 cm entre los dos.
Apriete las abrazaderas omega alrededor del tubo de aluminio teniendo cuidado de que el tornillo más lejos del aparato pase en el
último eslabón de la cadena, como indicado en la fig.3. Para obtener mayor estabilidad es conveniente colocar las abrazaderas de
tipo omega a los extremos del tubo a la máxima distancia.
Fijación en poste (4165.785). Es posibile instalar el aparato en un
poste con diámetro entre 20 y 60 mm. Para instalarlo utilice el soporte suministrado y las abrazaderas omega (fig.4). El soporte está
previsto para instalar un solo aparato o dos opuestos.
El poste hay que ser bien resistente y sólido. Es preferible
utilizar el nuestro trípode, suministrado como accesorio a petición (cod. 4165.784). Sus pies tienen que ser abiertos hasta
que la línea blanca marcada en el tubo inferior alcanze la articulación
de los pies. Fije el trípode en el suelo por medio de la cadena (fig.5).
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda hacer contacto
con los refelctores y que no cabe en la zona de acción del flujo luminoso. El cable puede ser fijado al tubo detrás de la lámpara utilizando
abrazaderas de plástica.
4. USO
La gama de los COFFEE presenta aparatos de 1200 W o 1800 W de
potencia. El elemento principal del aparato es la lámpara de cuarzo
con un filamento de tungsteno halógeno. El aparato trabaja intensa29
mente por algunos segundos después del encendido. La calefacción
alcanza una distancia de 3 metros más o menos por delante del aparato.
Evitar la exposición del cutis a los rayos del aparato para distancias de menos de 50 cm.
Evitar la exposición de los ojos a los rayos del aparato para
distancias de menos de 2,70 m.
Cada usuario tiene que conocer todas las características del funcionamiento y de la puesta en seguridad del aparato. Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
Encender el aparato pulsando en el interruptor (en los modelos previstos). Compruebe que el calefactor sea orientado hacia la zona a calefaccionar. Si necessario, cambiar el ángulo de inclinación aflojando
los tornillos de las abrazaderas omega y utilizando la manilla lateral,
como indicado en la fig.6.
No se puede utilisar el sistema de calefaccion muy cerca de un bano,
ducha o piscina. Si no se utiliza el aparato es preferible apagarlo y
desenchufarlo.
5. MANTENIMIENTO
El calefactor COFFEE no posee partes móviles, por lo tanto no necesita de un especial mantenimiento. Unicamente necesita evitar la
acumulación de polvo y suciedad en los reflectores o en la lámpara,
ya que podría ocasionar un sobrecalentamiento del calefactor acortando la vida de los mismos. Para limpiar el aparato frotarlo suavemente con un paño humedecido con agua.
La acumulación de calcàreo o las incrustaciones salinas reducen la
vida util y el rendimiento de la lámpara; se aconseja por lo tanto evitar
un proloigado utilizo en presencia de agua o niebla salina. Posibles
residuos de agua salada deberán retirarse antes del uso, después de
haber desconectado el aparato, con agua dulce.
6. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Y DE LOS SOPORTES EN SILICONA
La lámpara del aparato COFFEE es resistente y su vida dura casi
30
5000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Al sustituir la
lámpara hay que sustituir también los soportes en silicona que, en
cualquier caso, necesitan reemplazarse antes si resultan deteriorados. Para eventuales sustituciones o arreglos contacte unicamente
los adecuados centros de asistencia técnica. Asegúrese que las piezas de recambio sean originales.
7. DATOS TÈCNICOS
COFFEE 12
Tensiòn de alimentaciòn
Potencia
Clase de aislamiento
Nivel de protección
Lámpara
Duración de la lámpara (horas)
Emisión
Cobertura (m2)
Peso (kg)
Dimensiones (mm)
COFFEE 18
230 V ~ 50-60 Hz 230 V ~ 50-60 Hz
1200 W
1760 W
I
I
IP65
IP65
Cuarzo - filamento de tungsteno (RUBY)
5000
5000
IR-A
IR-A
4÷6
8÷10
0,95
1
712x112x83
835x112x83
8. ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE
Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002/96/EC.
El símbolo del contenedor de basura tachado, que hay sobre el aparato, indica que no puede ser eliminado con los desechos domésticos
al finalizar su vida útil. Se ha de llevar a un punto de recogida selectiva
para aparatos eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor durante la compra de un aparato equivalente.
El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva
para su eliminación, de lo contrario se aplicarán las sanciones previstas por las normas sobre eliminación de desechos.
31
MCS Italy S.p.A.
MCS Italy S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010Pastrengo (VR), Italy
[email protected]
Виа Гардесана 11, 37010
Пастренго (Верона), Италия
[email protected]
MCS Central Europe Sp. z o.o.
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
62-023 Gądki, Poland
[email protected]
MCS Russia LLC
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
[email protected]
MCS China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Shanghai,
201906, China
[email protected]
EURITECSA
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial,
28108 Alcobendas (Madrid)
Spain
[email protected]
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Гадки, Польша
[email protected]
ООО «ЭмСиЭс Россия»
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
[email protected]
MCS China LTD
Юньчуань роад, 512,
строение 2В, Шанхай,
201906, Китай
[email protected]
EURITECSA
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
28108 Алкобендас (Мадрит)
Испания
[email protected]
Cod. 005229 Edition 16 Rev.2