American Standard 2961A104SC.020 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
RECOMMENDED TOOLS AND MATERIALS
Putty Knife Regular Screwdriver Adjustable Wrench Sealant Tape Measure
Hacksaw Wax Ring/Gasket Flexible Supply Tube Closet Bolts Carpenters Level
1 REMOVE OLD TOILET
a. Close toilet supply valve and flush tank completely. Towel or sponge remaining water from tank and bowl.
b. Disconnect and remove supply line. NOTE: If replacing valve, first shut off main water supply!
c. Remove old mounting hardware, remove toilet and plug floor waste opening to prevent escaping sewer gases.
d. Remove closet bolts from flange and clean away old wax, putty, etc. from base area.
NOTE: Mounting surface must be clean and level before new toilet is installed!
SAVE FOR FUTURE USE
3
2
CLOSET FLANGE
CLOSET BOLTS
7301523-100 Rev. 5 6/19
A
CAUTION: PRODUCT IS FRAGILE. TO AVOID BREAKAGE AND POSSIBLE INJURY HANDLE WITH CARE!
Product names listed herein are trademarks of AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
NOTE: Pictures may not exactly define contour of china and components.
Colony
®
1.28 GPF ONE-PIECE TOILET, MODEL 2961A
ROUGHING-IN DIMENSIONS NOTE: Distance from wall to closet flange centerline must be as listed below:
4
INSTALL WAX SEAL
Invert toilet on floor (cushion to prevent damage), and install wax
ring evenly around waste flange (horn), with tapered end of ring
facing toilet. Apply a thin bead of sealant around toilet base.
WAX RING
SEALANT
Thank you for selecting American Standard – the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure this product is installed properly,
please read these instructions carefully before you begin. (Certain installations may require professional help.) Also be sure your
installation conforms to local codes.
!
INSTALL CLOSET BOLTS
Install closet bolts in flange channel, turn 90
°
, and slide
into place 6" (152 mm) apart and parallel to wall.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FINISHED
FLOOR
FINISHED WALL
C/L OUTLET
12"
(305mm)
SUPPLY
AS
REQ'D
C/L OF SEAT POST HOLES
5-1/2" (140mm) CENTERS
26-3/16"
(665mm)
18-3/4"
(476mm)
29-15/16"
(760mm)
16-3/8"
(416mm)
28-7/8"
(733mm)
16-1/2"
(420mm)
8"
(203mm)
8"
(203mm)
7301523-100 Rev. 5 6/19
7
INSTALL TOILET SEAT Install toilet seat in accordance with manufacturer's directions.
- 2 -
8a
8b
Before continuing, determine the type of water supply connection you have from
the chart below and use the appropriate assembly parts required to properly
reconnect the water supply. DO NOT use plumber's putty to seal these fittings.
CAUTION: DO NOT USE
CONE WASHER WITH
PLASTIC SUPPLY LINE.
These parts must be used as
illustrated to insure water-tight
connection. Use of existing
coupling nut may result in
water leakage. Water supply
tube or pipe must extend at
least 1/2" inside threaded
shank of valve (does not apply
to flanged tubing).
Use existing
coupling nut
and washer.
Use existing spiral
cone washer.
Fluidmaster cone
washer may not
seal completely on
spiral type supply
line.
Captive cone
washers already
included. No
additional washers
needed.
CAUTION: Overtightening of
LOCK NUT or COUPLING NUT
could result in breakage and
potential flooding.
METAL/COPPER
FLARED TUBING
METAL FLANGED
TUBING
METAL SPIRAL
TUBING
VINYL/BRAIDED
CONNECTOR
LOCK NUTLOCK NUT LOCK NUT LOCK NUT
COUPLING
NUT
COUPLING
NUT
EXISTING
COUPLING
NUT
COUPLING
NUT
WATER
SHUT-OFF
WATER
SHUT-OFF
WATER
SHUT-OFF
WATER
SHUT-OFF
CONE
WASHER
EXISTING
CONE
WASHER
EXISTING
WASHER
With correct washers in place
(see Step 8a), tighten COUPLING
NUT 1/4 turn beyond hand tight.
DO NOT OVERTIGHTEN.
6
INSTALL TOILET
a. Position toilet squarely to wall and, with a rocking
motion, press bowl down fully on wax ring and flange.
Alternately tighten nuts until toilet is firmly seated on floor.
CAUTION:
DO NOT OVERTIGHTEN NUTS
OR BASE MAY BE DAMAGED!
b. Install caps on washers. (If necessary, cut bolt height to
size before installing caps.)
c. Smooth off the bead of sealant around base. Remove
excess sealant.
!
5
POSITION TOILET ON FLANGE
a. Unplug floor waste opening and install toilet on closet
flange so bolts project through mounting holes.
b. Loosely install retainer washers and nuts. Side of
washers marked "THIS SIDE UP" must face up!
WASHER
NUT
FLANGE
BOLT
T
H
I
S
S
I
D
E
U
P
BOLTS
CLOSET FLANGE
BOLT CAP
7301523-100 Rev. 5 6/19
11
- 3 -
CARE AND CLEANING
When cleaning your toilet, wash it with mild, soapy water, rinse thoroughly with clear water and dry with a
soft cloth. Avoid detergents, disinfectants, or cleaning products in aerosol cans. NEVER use abrasive
scouring powders or abrasive pads on your toilet seat. Some bathroom chemicals and cosmetics may
damage the seat's finish.
WARNING: Do not use in-tank cleaners. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can
seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage.
American Standard shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use
of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
!
In the United States:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey 08854
Attention: Director of Consumer Affairs
For residents of the United States, warranty
information may also be obtained by calling
the following toll free number: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
In Canada:
LIXIL Canada ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3M3
Toll Free: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
In Mexico:
American Standard B&K Mexico
S. de R.L. de C.V.
Via Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. Mexico
Toll Free: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
9
10
ADJUSTMENTS
a. Adjust water level. Water level should be adjusted to level indicated on
tank by adjusting float cup.
See Step 10 for water level adjustment method.
b. If bowl fails to siphon, an adjustment may be required with the lift
chain. Simply remove the bead chain from the retainment clip (see
Fig. 9B) and take up slack on the chain, and reinsert on lift rod. Make
sure the chain is not too taught.
Diagram 1
Fig. 9B
To raise or lower the water level -
Turn water supply off, slightly loosen the both the supply coupling nut and valve lock nut. Be careful not to loosen to the point where water is leaking from the tank.
Rotate the inlet valve clockwise to allow access to the oat cup lock.
Slide the lock (Red Tab) to the open position.
Rotate the adjustment oat rod 90 degrees and pull out of inner oat clip.
Slide the oat cup up or down (in 1/4" [6.3mm] increments) to position the top edge of the oat cup to the desired water level.
Slide the lock (Red Tab) to the close position.
With the oat arm in the down position, snap the adjustment arm into the inner oat clip and rotate 90 degrees to lock in place.
Rotate the inlet valve counter - clockwise to the original orientation.
Tighten the valve lock-nut & supply coupling nut.
Turn on water supply and check water level, repeat if necessary.
Float Cup
Lock
Float Cup
Lock
Lock Nut
Coupling Nut
Adjustment
Rod
Adjustment
Rod
Inner
Float
Outer
Float
Outer Float
CLOSE OPEN
FRONT OF INLET VALVE
FACES FRONT OF TANK
BACK OF INLET VALVE
FACES REAR OF TANK
HERRAMIENTAS Y MATERIALES RECOMENDADOS
Espátula
Desarmador Plano
Llave ajustable
Sellador
Cinta métrica
Arco y segueta
Tornillos o Pijas de fijación
Nivel de gota
Anillo de cera / empaque
Manguera flexible para inodoro
1 RETIRE EL INODORO ANTERIOR
a. Cierre la válvula de paso de agua del inodoro y descargue el tanque por completo. Seque con una toalla o esponja el agua que quede en el
tanque y en la taza.
b. Desconecte y retire la línea de suministro. NOTA: si va a reemplazar la válvula de paso de agua, ¡cierre primero el suministro principal del agua!
c. Quite los herrajes de montaje antiguos, saque el inodoro y tape la abertura del desagüe en el piso para evitar la fuga de gases del alcantarillado.
d. Saque los tornillos de anclaje de la brida y limpie los residuos de cera, masilla, etc. del área de la base.
NOTA: la superficie de montaje debe estar limpia y nivelada antes de instalar el inodoro nuevo.
GUARDE PARA UN USO FUTURO
3
2
BRIDA
TORNILLOS DE ANCLAJE
7301523-100SP Rev. 5 6/19
A
PRECAUCIÓN: EL PRODUCTO ES FRÁGIL. ¡MANÉJESE CON CUIDADO PARA EVITAR ROMPERLO, ASÍ COMO POSIBLES LESIONES!
Los nombres de los productos aquí mencionados son marcas registradas de AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
NOTA: Las imágenes pueden no mostrar con exactitud el contorno de la pieza y los componentes.
Colony
®
1.28 GPF INODORO DE UNA PIEZA, MODELO 2961A
DIMENSIONES PARA INSTALACIÓN NOTA: la distancia de la pared a la línea central de la brida debe ser la que se indica a continuación:
4
INSTALACIÓN DEL SELLO DE CERA
Invierta el inodoro sobre el piso (colóquelo sobre una superficie suave
para evitar daños) e instale el anillo de cera en forma pareja alrededor
de la salida del desagüe. La parte más estrecha del anillo deberá quedar
hacia el inodoro. Aplique una capa delgada de sellador alrededor
de la base del inodoro.
ANILLO DE CERA
SELLADOR O SILICÓN
!
INSTALACIÓN DE LOS TORNILLOS DE ANCLAJE
Instale los tornillos de anclaje en la brida, gírelos a 90º y deslice
hasta que queden paralelos a la pared, con una separación
de 6" (152 mm) entre ellos.
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Gracias por elegir American Standard; sinónimo de alta calidad por más de cien años. Para asegurar la correcta instalación de este producto,
por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. (Algunas instalaciones pueden requerir ayuda profesional). Asegúrese
de que su instalación cumple con los códigos locales.
PISO
TERMINADO
MURO TERMINADO
LÍNEA DE CENTRO
PARA LA DESCARGA
12"
(305mm)
SUMINISTRO
DE AGUA
SEGÚN SE
REQUIERA
LÍNEA DE CENTRO DE LOS
ORIFICIOS PARA EL ASIENTO
CON UNA SEPARACIÓN ENTRE
ELLOS DE 5-1/2" (140mm)
26-3/16"
(665mm)
18-3/4"
(476mm)
29-15/16"
(760mm)
16-3/8"
(416mm)
28-7/8"
(733mm)
16-1/2"
(420mm)
8"
(203mm)
8"
(203mm)
7301523-100SP Rev. 5 6/19
- 2 -
8a 8b
Antes de continuar, determine el tipo de conexión que tiene para el suministro de agua,
de acuerdo al esquema que se muestra a continuación, para determinar cuáles son las piezas
apropiadas para su conexión. NO UTILICE plastilina o masilla selladora.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE ARANDELAS
CÓNICAS CON LÍNEAS DE SUMINISTRO
DE PLÁSTICO (MANGUERAS FLEXIBLES).
Estas piezas deben ser
utilizadas como se ilustra
para asegurar una buena
conexión. El uso de la tuerca
de la válvula preinstalada
puede producir fugas de agua.
El tubo de suministro de agua
debe extenderse al menos ½”
dentro de la rosca de la válvula.
(No aplica para tubería metálica
con brida)
Utilice la arandela y la
tuerca existentes.
Utilice la arandela
cónica existente, ya
que la arandela cónica
de Fluidmaster podría
no sellar adecuadamente
en este tipo de instalación.
Las arandelas cónicas
están incluidas de origen.
No se requiere ninguna
adicional.
PRECAUCIÓN: Apretar demasiado la TUERCA
DE FIJACIÓN DE LA VÁLVULA DE ADMISIÓN o
la TUERCA DEL ESTOPERO podría producir
una rotura y generar fugas de agua.
TUBERÍA DE COBRE
SOLDADO
TUBERÍA METÁLICA
CON BRIDA
TUBERÍA METÁLICA
EN ESPIRAL
TUBERÍA DE VINYL DE ROSCA
(MANGUERA FLEXIBLE)
TUERCA DE
FIJACIÓN
DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN
TUERCA DE
FIJACIÓN
DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN
TUERCA DE
FIJACIÓN
DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN
TUERCA DE
FIJACIÓN
DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN
TUERCA DEL
ESTOPERO
ANTERIOR
TUERCA DEL
ESTOPERO
TUERCA DEL
ESTOPERO
TUERCA DEL
ESTOPERO
LLAVE DE PASO
LLAVE DE PASO
LLAVE DE PASO
LLAVE DE PASO
CONO
ARANDELA
CÓNICA
EXISTENTE
ARANDELA
EXISTENTE
6
INSTALACIÓN DEL INODORO
a. Coloque el inodoro haciendo escuadra con la pared y, balanceándolo,
presiónelo hacia abajo sobre el anillo de cera y la brida. Apriete las
tuercas alternadamente hasta que el inodoro se asiente con firmeza
en el piso.
PRECAUCIÓN:
¡NO APRIETE DEMASIADO LAS TUERCAS, YA QUE PODRÍA DAÑAR LA BASE!
b. Coloque las cubrepijas sobre las arandelas. (Si es necesario, corte
el tornillo para ajustar la altura antes de instalar las cubrepijas.)
c. Distribuya una capa de sellador (silicón) alrededor de la base.
Retire el exceso.
!
5
COLOCACIÓN DEL INODORO SOBRE LA BRIDA
a. Destape el desagüe del piso e instale el inodoro sobre la
brida de manera que los tornillos pasen por los orificios de
montaje del inodoro.
b. Instale las arandelas de retención y las tuercas sin apretar
mucho.
El lado de las arandelas marcado "THIS SIDE UP" debe ir
hacia arriba.
ARANDELA
O RONDANA
TUERCA
BRIDA
TORNILLO
DE ANCLAJE
T
H
I
S
S
I
D
E
U
P
TORNILLO
DE ANCLAJE
BRIDA
CUBREPIJAS
7
INSTALACIÓN DEL ASIENTO DEL INODORO Instale el asiento del inodoro de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
Con las arandelas correctas en su
sitio (ver paso 8a), apriete la tuerca
de acoplamiento 1/4, dando vuelta
con la mano. No apriete en exceso.
7301523-100SP Rev. 5 6/19
11
- 3 -
!
En los Estados Unidos:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey 08854
Attention: Director of Consumer Affairs
Para los residentes de los Estados Unidos, también
se puede obtener información sobre las garantías
llamando al siguiente número gratuito: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
En Canadá:
LIXIL Canada ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3M3
Número de teléfono gratuito: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
En México:
American Standard B&K México
S. de R. L. de C.V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Número sin cargo: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para limpiar su inodoro, utilice agua jabonosa tibia, enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque con un paño
suave. Evite el uso de detergentes, desinfectantes, o productos de limpieza en aerosol. NUNCA utilice polvos abrasivos
o fibras en el asiento de su inodoro. Algunos químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento.
PRECAUCIÓN : No utilice limpiadores para colocar dentro del tanque. Dichos productos pueden contener cloro
(hipoclorito de calcio) el cual puede dañar severamente los accesorios del tanque. Este daño puede producir fugas y
generar daños en su propiedad. American Standard no se responsabiliza por cualquier daño a los accesorios del
tanque causado por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
9
10
AJUSTES
a. Ajuste el nivel del agua. El nivel del agua en el tanque deberá ajustarse al
nivel indicado, utilizando el flotador.
Para el método de ajuste del nivel del agua, ver el paso 10.
b. Si la taza no descarga agua (no hace sifón), puede ser necesario ajustar la
cadena de la válvula de descarga. Sólo retire la cadena del sujetador (vea la
Fig. 9b), tense la cadena y reinserte en el brazo de la manija. Asegúrese de
que la cadena no quede demasiado tirante.
Diagrama 1
Fig. 9B
Para aumentar o disminuir el nivel del agua:
Apague el suministro de agua, aoje levemente la tuerca de acoplamiento del suministro y la contratuerca de la válvula. No las aoje tanto como para que gotee
agua del tanque.
Rote la válvula de entrada en sentido horario para permitir el acceso al cierre de la taza del otador.
Deslice el cierre (lengüeta roja) a la posición abierta.
Rote la varilla del otador de ajuste 90 grados y jálela de la grapa del otador interior.
Deslice la taza del otador hacia arriba o abajo (en incrementos de 1/4" [6,3 mm]) para posicionar el borde superior de la taza del otador en el nivel de
agua deseado.
Deslice el cierre (lengüeta roja) a la posición cerrada.
Con el brazo del otador en la posición hacia abajo, encaje el brazo de ajuste en la grapa del otador interior y rote 90 grados para jarlo en su lugar.
Rote la válvula interior en sentido antihorario a la orientación original.
Ajuste la contratuerca de la válvula y la tuerca de acoplamiento del suministro.
Encienda el suministro de agua y verique el nivel del agua, repita si es necesario.
Cierre
de la taza
del otador
Cierre de la taza
del otador
Contratuerca
Tuerca de acoplamiento
Varilla
de ajuste
Varilla de ajuste
Flotador
interior
Flotador
exterior
Flotador exterior
CERRAR ABRIR
LA PARTE DELANTERA DE LA VÁLVULA DE ENTRADA
MIRA HACIA LA PARTE DELANTERA DEL TANQUE
LA PARTE POSTERIOR DE LA
VÁLVULA DE ENTRADA MIRA HACIA
LA PARTE POSTERIOR DEL TANQUE
1 RETRAIT DE LA VIEILLE TOILETTE
a. Fermer le robinet d'alimentation de la toilette et vider le réservoir complètement. Essuyer le reste de l'eau du réservoir
et de la cuvette avec une serviette ou une éponge.
b. Débrancher et enlever le tuyau d'alimentation. REMARQUE: Si le robinet doit être remplacé, fermer d'abord l'alimentation d'eau!
c. Enlever les vieux boulons de montage, enlever la toilette et fermer l'ouverture du renvoi pour éviter les odeurs d'égout.
d. Enlever les boulons de la collerette et nettoyer la vieille cire, le vieux mastic, etc. à la base.
REMARQUE: La surface de montage doit être propre et de niveau avant que la nouvelle toilette ne soit posée !
CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR
3
2
COLLERETTE DE
TOILETTE
BOULONS DE
LA TOILETTE
7301523-100FR Rev. 5 6/19
A
AVERTISSEMENT: CE PRODUIT EST FRAGILE. POUR ÉVITER LES BRIS ET DES BLESSURES, MANIPULER AVEC SOIN!
Les noms des produits mentionnés dans le présent document sont des marques de commerce de AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2019
REMARQUE: Les dessins peuvent ne pas correspondre exactement aux contours de l'appareil ou des composants.
Colony
®
TOILETTE MONOBLOC 1,28 GPP, MODÈLE 2961A
MESURES RELATIVES AUX POINTS DE RACCORDEMENT
REMARQUE: La distance entre le mur et la ligne médiane de la collerette de la toilette doit être comme suit:
4
INSTALLATION DU JOINT DE CIRE
Renverser la toilette sur le plancher (p.ex. sur un coussin pour ne pas
l'endommager), et installer la rondelle de cire uniformément autour de la
collerette de vidange (garde), le côté plus étroit de la rondelle vers la toilette.
Appliquer un mince trait de scellant autour de la base de la toilette.
RONDELLE
DE CIRE
SCELLANT
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard - synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour être sûr
que ce produit soit bien installé, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer. (Certaines installations peuvent
requérir une aide professionnelle.) Assurez-vous également que votre installation soit conforme aux codes locaux.
!
INSTALLATION DES BOULONS DE LA TOILETTE
Poser les boulons de la toilette dans les ouvertures de la collerette,
tourner de 90
°
et glisser en place à 152 mm (6 po) de distance et
parallèles au mur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
OUTILS ET MATÉRIAUX RECOMMANDÉS
Couteau à mastic Tournevis ordinaire Boulons de toilette Clé universelle Ruban à mesurer
Scie à métaux Rondelle/joint en cire Niveau de menuisier Scellant Tuyau d'alimentation flexible
PLANCHER
FINI
MUR FINI
L/C SORTIE
12 po
(305mm)
FOURNIR TEL
QUE REQUIS
LC DE TROUS DE TIGE DE SIÈGE
5-1/2 po (140mm) CENTRES
26-3/16 po
(665mm)
18-3/4 po
(476mm)
29-15/16 po
(760mm)
16-3/8 po
(416mm)
28-7/8 po
(733mm)
16-1/2 po
(420mm)
8 po
(203mm)
8 po
(203mm)
7301523-100FR Rev. 5 6/19
7
INSTALLATION DU SIÈGE Installer le siège de toilette selon les instructions du fabricant.
- 2 -
8a
8b
Avant de poursuivre, en vous fiant au tableau ci-dessous, déterminez quel type de
raccordement à l'alimentation de l'eau vous avez et utilisez les pièces appropriées
requises pour effectuer le raccordement. NE PAS utiliser de mastic de plombier pour
sceller ces raccords de plomberie.
AVERTISSEMENT: NE PAS
UTILISER DE RONDELLE CONIQUE
EN PRÉSENCE DE TUYAU
D'ALIMENTATION EN PLASTIQUE.
Ces pièces doivent être utilisées
comme illustré afin d'assurer un
raccordement étanche.
L'utilisation de l'écrou de couplage
existant pourrait causer des fuites
d'eau. La conduite ou le tuyau
d'alimentation d'eau doit pénétrer
d'au moins ½ po dans la tige
filetée de la vanne (ne concerne
pas la canalisation jointée).
Utiliser la rondelle
et l'écrou de
couplage existants.
Utiliser la rondelle
conique en place. La
rondelle conique
Fluidmaster peut ne
pas se sceller
complètement en
présence d'un tuyau
d'alimentation
hélicoïdal.
Des rondelles
imperdables coniques
sont déjà incluses.
Aucune rondelle
supplémentaire n'est
requise.
AVERTISSEMENT: Si les
CONTRE-ÉCROUS ou les
ÉCROUS DE COUPLAGE sont
trop serrés, il pourrait en résulter
un bris, voire une inondation.
TUYAU ÉVASÉ
METAL/CUIVRE
TUYAU MÉTAL
HÉLICOÏDAL
TUYAU MÉTAL
HÉLICOÏDAL
CONNECTEUR
VINYLE/TRESSÉ
Lorsque les rondelles appropriées sont
en place (Étape 8a), serrer l'ÉCROU
DE COUPLAGE de 1/4 de tour de plus.
ÉVITER DE TROP SERRER.
6
INSTALLATION DE LA TOILETTE
a. Aligner la toilette avec le mur et, en la balançant appuyer sur la cuvette
vers le bas complètement sur la rondelle en cire et la collerette.
Resserrer les écrous en alternant jusqu'à ce que la toilette soit
solidement appuyée au sol.
AVERTISSEMENT:
ÉVITER DE TROP SERRER LES ÉCROUS
AU RISQUE D'ENDOMMAGER LA BASE!
b. Installer les cache-boulons sur les rondelles. (Si nécessaire, couper le
boulon à la bonne longueur avant d’installer les cache-boulons.)
c. Lisser le ruban de scellant autour de la base. Déposer l'excédent de scellant.
!
5
POSE DE LA TOILETTE SUR LA COLLERETTE
a. Dégager l'ouverture du renvoi dans le plancher et
installer la toilette sur la collerette de manière à ce que les
boulons passent à travers les trous de montage.
b. Installer sans serrer les rondelles et écrous de retenue.
Le côté des rondelles marqué «CE CÔTÉ EN HAUT »
doit être tourné vers le haut !
RONDELLE
ÉCROU
COLLERETTE
BOULON
C
E
C
Ô
T
É
E
N
H
A
U
T
BOULONS
COLLERETTE DE PLANCHER
TROUSSE DE
CACHE-BOULONS
ÉCROU
AUTO-BLOQUANT
ÉCROU
AUTO-BLOQUANT
ÉCROU
AUTO-BLOQUANT
ÉCROU
AUTO-BLOQUANT
ÉCROU DE
RACCORDEMENT
ÉCROU DE
RACCORDEMENT
ÉCROU DE
RACCORDEMENT
DÉJÀ EN PLACE
ÉCROU DE
RACCORDEMENT
ROBINET
D'ARRÊT D'EAU
ROBINET
D'ARRÊT D'EAU
ROBINET
D'ARRÊT D'EAU
ROBINET
D'ARRÊT D'EAU
RONDELLE
CONIQUE
RONDELLE
D'ÉTANCHÉITÉ
CONIQUE DÉJÀ
EN PLACE
RONDELLE
DÉJÀ EN PLACE
7301523-100FR Rev. 5 6/19
RÉGLAGES
a. Ajuster le niveau de l’eau. Le niveau d'eau doit correspondre au niveau
indiqué sur le réservoir en réglant la hauteur du flotteur.
Se reporter à l'étape 10 pour connaître la méthode d'ajustement de l'eau.
b. Si la cuvette ne se vide pas, la chaîne de levage pourrait nécessiter un
ajustement. Enlever tout simplement la chaînette du collier de serrage (voir
Fig. 9B), la remonter pour enlever du jeu et la réinsérer dans la tige de levage.
S'assurer que la chaîne n'est pas trop tendue.
- 3 -
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer la toilette, laver avec de l'eau et un savon doux, rincer abondamment à l'eau propre et essuyer avec un chiffon
doux. Éviter les détergents, désinfectants ou les produits de nettoyage en aérosol. Ne JAMAIS utiliser de poudres à récurer
abrasives ni de tampons abrasifs sur votre siège de toilette. Certains produits chimiques et cosmétiques pour salles de bains
peuvent endommager le fini du siège.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de nettoyants à l'intérieur du réservoir. Les produits contenant du chlore
(hypochlorite de calcium) peuvent endommager gravement la robinetterie dans le réservoir. Ces dommages peuvent causer
des fuites et des bris. American Standard n'est pas responsable des dommages causés à la robinetterie des
réservoirs par l'utilisation de nettoyants contenant du chlore (hypochlorite de calcium).
!
Au Mexique :
American Standard B&K Mexique
S. de R.L. de C.V.
Via Morelos n° 330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. Mexique
Sans frais: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
Au Canada:
LIXIL Canada ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3M3
Sans frais: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
Aux États-Unis:
American Standard Brands
1 Centennial Ave
Piscataway, New Jersey 08854
Attention: Directeur à la consommation
Les résidents des États-Unis peuvent aussi
obtenir l'information sur la garantie en
composant sans frais le (800) 442-1902
www.americanstandard.com
9
10
Schéma 1
Fig. 9B
Pour élever ou abaisser le niveau d’eau -
Fermez l’alimentation en eau et desserrez légèrement l’écrou d’accouplement du raccordement et le contre-écrou de la valve. Assurez-vous de ne pas desserrer
de manière à ce que l’eau s’écoule du réservoir.
Tournez la valve d’entrée dans le sens horaire pour accéder au dispositif de verrouillage du otteur.
Faites glisser le dispositif de verrouillage (languette rouge) dans la position ouverte.
Tournez la tige de réglage du otteur à 90 degrés et retirez-le de l’agrafe du otteur intérieur.
Faites glisser le otteur vers le haut ou vers le bas (par incréments de 1/4 po [6.3 mm]) an de placer le rebord supérieur du otteur au niveau
d’eau souhaité.
Faites glisser le dispositif de verrouillage (languette rouge) dans la position fermée.
Avec le bras du otteur en position basse, emboîtez le bras de réglage dans l’agrafe du otteur intérieur et tournez-le à 90 degrés pour le xer en place.
Tournez la valve d’entrée dans le sens antihoraire pour la xer dans sa position initiale.
Serrez le contre-écrou de la valve et l’écrou d’accouplement du raccordement.
Ouvrez l’alimentation en eau et vériez le niveau d’eau. Répétez si nécessaire.
Dispositif de
verrouillage
du otteur
Dispositif de
verrouillage
du otteur
Contre-écrou
Écrou d’accouplement
Tige de
réglage
Tige de réglage
Flotteur
intérieur
Flotteur
extérieur
Flotteur extérieur
FERMÉ OUVERT
LA PARTIE AVANT DE LA VALVE D’ENTRÉE
EST ORIENTÉE VERS LAVANT DU RÉSERVOIR
LA PARTIE ARRIÈRE DE LA
VALVE D’ENTRÉE EST RIENTÉE
VERS LARRIÈRE DU ÉSERVOIR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

American Standard 2961A104SC.020 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación